1 00:00:50,084 --> 00:00:52,003 ‫تنفسك هو كل ما تحتاج إليه 2 00:00:53,087 --> 00:00:54,463 ‫ركز عليه 3 00:00:55,547 --> 00:01:01,178 ‫اترك كل تنفس يقربك أكثر ‫من مكان السلام والتجدّد 4 00:01:02,388 --> 00:01:05,683 ‫تخيّل نفسك في مكان ‫تتمنى أن تكون فيه 5 00:01:06,768 --> 00:01:09,270 ‫في مكان من الحياة التي شاركته مع الآخرين 6 00:01:10,479 --> 00:01:12,607 ‫اشعر بالدفء الذي يولده 7 00:01:13,274 --> 00:01:15,359 ‫الذكريات التي يستحضرها 8 00:01:16,193 --> 00:01:18,070 ‫الكمال الذي يجلبه 9 00:01:23,117 --> 00:01:27,747 ‫لا يمكنك حذف الماضي ‫ويبقى المستقبل مجهولاً 10 00:01:28,455 --> 00:01:31,793 ‫ما يتركنا مع كل يوم جديد وحسب 11 00:01:32,627 --> 00:01:35,630 ‫التأقلم مع واقع جديد يستغرق الوقت 12 00:01:36,213 --> 00:01:39,216 ‫إنها عملية فريدة مثل كل.... 13 00:02:11,999 --> 00:02:14,752 ‫{\an8}"سآخذ يوم إجازة" 14 00:02:15,002 --> 00:02:18,715 ‫{\an8}"أراك يوم الاثنين" 15 00:02:50,872 --> 00:02:55,584 ‫"ساعة اليأس" 16 00:02:58,462 --> 00:02:59,839 ‫أتمنى لك يوماً طيباً 17 00:03:25,823 --> 00:03:26,824 ‫(نواه) 18 00:03:31,162 --> 00:03:33,580 ‫(نواه)، هيا، استيقظ 19 00:03:34,916 --> 00:03:35,917 ‫هيا! 20 00:03:36,542 --> 00:03:37,543 ‫ستتأخر 21 00:03:37,919 --> 00:03:38,920 ‫أنا مريض 22 00:03:43,507 --> 00:03:44,926 ‫حضّرت لك بعض القهوة 23 00:03:49,138 --> 00:03:51,432 ‫كنت سهراناً على الهاتف طوال الليل ‫أليس كذلك؟ 24 00:03:58,272 --> 00:04:01,108 ‫اسمع، خطر لي أن نمضي ‫ليلة عائلية هذه الليلة 25 00:04:04,946 --> 00:04:06,738 ‫نشاهد فيلماً، نتناول عشاء؟ 26 00:04:18,542 --> 00:04:19,543 ‫أتعلم؟ 27 00:04:21,003 --> 00:04:25,382 ‫وضع كرسي تحت الباب سيجدي أكثر 28 00:04:27,009 --> 00:04:29,178 ‫هيا، استيقظ 29 00:04:30,805 --> 00:04:31,806 ‫لن أذهب 30 00:04:32,431 --> 00:04:34,308 ‫حسن، لا بأس، ابق في السرير 31 00:04:34,976 --> 00:04:37,061 ‫لأن هذا ينفعك حقاً 32 00:04:38,270 --> 00:04:40,314 ‫حسن، سأذهب لأركض 33 00:04:40,940 --> 00:04:43,192 ‫وسنتحدث عن الأمر عندما أعود، اتفقنا؟ 34 00:04:43,609 --> 00:04:44,944 ‫استيقظ الآن من فضلك 35 00:06:05,149 --> 00:06:06,358 ‫"ضرائب الولاية" 36 00:06:08,235 --> 00:06:09,403 ‫أنا (أيمي) 37 00:06:09,778 --> 00:06:11,072 ‫مرحباً يا (أيمي)، أنا (غريغ) 38 00:06:11,405 --> 00:06:12,531 ‫أهلاً يا (غريغ)، كيف الحال؟ 39 00:06:12,573 --> 00:06:14,200 ‫اسمعي، آسف لإزعاجك في يوم إجازتك 40 00:06:14,283 --> 00:06:16,743 ‫لكن هل قام (سكورد) بإرسال إعادة مصححة؟ 41 00:06:16,910 --> 00:06:18,370 ‫أجل، إنها في الملف 42 00:06:18,912 --> 00:06:20,456 ‫لا يبدو أنني أستطيع إيجادها 43 00:06:20,831 --> 00:06:22,291 ‫لكن أنت التي تقومين بالتدقيق، أليس كذلك؟ 44 00:06:22,458 --> 00:06:25,586 ‫بلى، لكن هل تستطيع (باتريشيا) ‫مساعدتك في العثور عليها؟ 45 00:06:25,836 --> 00:06:28,172 ‫أجل، لكن (باتريشيا) تضيع ‫أثناء الذهاب إلى الحمام 46 00:06:28,255 --> 00:06:29,590 ‫لذا لا أريد أن أطلب منها حقاً 47 00:06:29,966 --> 00:06:33,427 ‫حسن، لكنها على مسافة مقعدين منك لذا... 48 00:06:34,220 --> 00:06:36,263 ‫حسن، أنت على حق ‫لا، أنت على حق، سأطلب منها 49 00:06:36,680 --> 00:06:38,765 ‫"أمي" 50 00:06:39,100 --> 00:06:39,766 ‫"أمي" 51 00:06:40,392 --> 00:06:42,894 ‫حسن، سأراك يوم الاثنين؟ 52 00:06:43,270 --> 00:06:47,066 ‫أجل، اسمعي، هل أنت مهتمة ‫بتناول الغداء معاً؟ 53 00:06:47,984 --> 00:06:49,860 ‫أيمكننا التحدث عن الأمر حينها؟ 54 00:06:50,152 --> 00:06:52,571 ‫لا، بالطبع، بالطبع، لا تقلقي ‫لن أضغط عليك 55 00:06:52,696 --> 00:06:54,198 ‫أتمنى لك عطلة أسبوعية جميلة، اتفقنا؟ 56 00:06:54,281 --> 00:06:56,075 ‫- حسن، وداعاً ‫- حسن، وداعاً 57 00:07:48,502 --> 00:07:49,836 ‫"ابتدائية (ليكوود)" 58 00:07:50,921 --> 00:07:52,256 ‫"ابتدائية (ليكوود)" 59 00:07:53,215 --> 00:07:55,008 ‫- مرحباً ‫- سيدة (كار)، مرحباً 60 00:07:55,176 --> 00:07:57,136 ‫أنا السيدة (فيشر) من مدرسة (إيميلي) 61 00:07:57,303 --> 00:07:58,845 ‫مرحباً يا (ساندرا) ‫هل كل شيء بخير؟ 62 00:07:58,887 --> 00:08:00,972 ‫كل شيء على ما يرام ‫(إيميلي) هنا في المكتب 63 00:08:01,098 --> 00:08:02,599 ‫وطلبت أن تتحدث إليك 64 00:08:02,766 --> 00:08:04,351 ‫أجل، بالتأكيد، أعطيني إياها 65 00:08:05,269 --> 00:08:07,229 ‫- مرحباً يا أمي ‫- مرحباً يا عزيزتي، ما الأمر؟ 66 00:08:07,396 --> 00:08:10,441 ‫ديناصوري ليس معي ‫أردت إحضاره من أجل المعرض الفني 67 00:08:10,691 --> 00:08:11,900 ‫أي ديناصور؟ 68 00:08:12,025 --> 00:08:15,446 ‫الذي له عنق طويل ‫طليته باللون الأخضر في عيد ميلاد (ليام) 69 00:08:15,737 --> 00:08:16,988 ‫أتذكرين؟ سميته "الأميرة" 70 00:08:17,114 --> 00:08:21,327 ‫صحيح، حسن ‫في أي وقت المعرض الفني؟ 71 00:08:21,702 --> 00:08:22,869 ‫إنه بعد الغداء 72 00:08:22,994 --> 00:08:23,662 ‫حسن 73 00:08:24,330 --> 00:08:28,250 ‫سأمرّ بالمنزل وآخذه ‫وأحضره إليك قبل الموعد، اتفقنا؟ 74 00:08:28,292 --> 00:08:30,919 ‫- حسن ‫- لا تقلقي يا عزيزتي، سأهتم بالأمر 75 00:08:31,128 --> 00:08:32,754 ‫- حسن ‫- عودي الآن إلى الصف 76 00:08:33,004 --> 00:08:35,006 ‫- حسن ‫- عزيزتي 77 00:08:35,132 --> 00:08:37,050 ‫- نعم؟ ‫- لا تنسي ليلة الفيلم هذه الليلة 78 00:08:37,218 --> 00:08:39,178 ‫حسن، أحبك 79 00:08:39,511 --> 00:08:40,512 ‫أحبك كثيراً 80 00:08:40,596 --> 00:08:42,223 ‫- وداعاً ‫- وداعاً 81 00:08:44,183 --> 00:08:47,393 ‫"استوديو (كليغراوند)" 82 00:08:49,019 --> 00:08:50,731 ‫مرحباً، شكراً لاتصالكم بـ(كليغراوند) 83 00:08:50,814 --> 00:08:52,566 ‫حيث المياه والتراب يصنعان السحر 84 00:08:52,648 --> 00:08:55,319 ‫- أنا (نورا)، كيف أستطيع مساعدتك؟ ‫- مرحباً (نورا) 85 00:08:55,694 --> 00:08:59,531 ‫اسمي (ايمي كار) ابنتي (ايميلي) ‫كانت عندكم الأسبوع الماضي في حفلة عيد ميلاد 86 00:08:59,615 --> 00:09:01,950 ‫وأردت أن أمر وآخذ ‫قطعة الفخار التي طلتها 87 00:09:02,159 --> 00:09:03,827 ‫أجل، حتماً، سأضعها جانباً 88 00:09:04,411 --> 00:09:05,621 ‫هل تعرفين أيها كانت؟ 89 00:09:05,829 --> 00:09:07,080 ‫الـ(برونتوسوروس) 90 00:09:07,998 --> 00:09:09,291 ‫حسن، كيف يبدو؟ 91 00:09:10,626 --> 00:09:12,211 ‫طلته باللون الأخضر؟ 92 00:09:13,086 --> 00:09:16,548 ‫هو ذلك الذي يطير؟ ‫لأن بعضاً منها تستطيع الطيران 93 00:09:17,591 --> 00:09:20,594 ‫الـ(برونتوسوروس)، الذي له... 94 00:09:23,222 --> 00:09:24,931 ‫آسفة، الذي له ماذا؟ 95 00:09:26,267 --> 00:09:28,560 ‫أجل، آسفة، الذي له عنق طويل 96 00:09:29,186 --> 00:09:30,312 ‫أجل، فهمت، فهمت، حسن 97 00:09:30,396 --> 00:09:32,189 ‫أنا واثقة أنني سأجد ‫ديناصور ابنتك في مكان ما هنا 98 00:09:32,273 --> 00:09:33,815 ‫- "أمي" ‫- هيا 99 00:09:33,899 --> 00:09:35,276 ‫ماذا كان اسمها ثانية؟ 100 00:09:35,734 --> 00:09:38,445 ‫- أجل، آسفة، (إيميلي) هو اسمها ‫- "أمي" 101 00:09:38,570 --> 00:09:40,989 ‫(إيميلي)، حسن، رائع ‫سأضعه قرب الصندوق من أجلك 102 00:09:41,031 --> 00:09:44,660 ‫- حسن، شكراً جزيلاً لك ‫- تعالي في أي وقت، حيث الماء و... 103 00:09:46,203 --> 00:09:47,163 ‫مرحباً يا أمي 104 00:09:47,288 --> 00:09:49,623 ‫وصلت إليها يا (غاري) ‫كيف حالك يا عزيزي؟ 105 00:09:49,790 --> 00:09:52,251 ‫أجل، أنا... أنا أهرول 106 00:09:53,001 --> 00:09:54,378 ‫قالت إنها تركض 107 00:09:55,171 --> 00:09:56,630 ‫هل أستطيع الاتصال بك عندما أنتهي؟ 108 00:09:56,713 --> 00:09:57,923 ‫سنركب الطائرة قريباً 109 00:09:58,089 --> 00:09:59,925 ‫اعتقدت أنكما عائدان يوم الاثنين 110 00:10:00,133 --> 00:10:04,805 ‫كنا سنفعل، لكن (نانسي) اتصلت ‫وتريد أن تقيم احتفالاً بحياة (بيتر) غداً 111 00:10:07,724 --> 00:10:08,392 ‫حسن 112 00:10:08,517 --> 00:10:10,519 ‫أظن أن هذا سيكون مفيداً لك ‫أن تكوني موجودة مع أشخاص آخرين 113 00:10:10,602 --> 00:10:11,353 ‫أجل 114 00:10:11,645 --> 00:10:13,314 ‫أجل، بالتأكيد، سيكون كذلك ولكن... 115 00:10:13,855 --> 00:10:16,317 ‫إنما... لا أعلم ما سيكون شعور الولدين 116 00:10:17,651 --> 00:10:19,320 ‫هل سيجعلهم هذا يتراجعون؟ 117 00:10:19,528 --> 00:10:21,029 ‫سيكون مفيداً لهم يا (أيمي) 118 00:10:23,949 --> 00:10:24,950 ‫حسن إذاً 119 00:10:25,033 --> 00:10:26,743 ‫- فكري بالأمر يا عزيزتي ‫- أجل 120 00:10:26,952 --> 00:10:28,119 ‫- فكري به وحسب ‫- أجل، سأفعل 121 00:10:28,204 --> 00:10:30,997 ‫- يمكنك دوماً المغادرة باكراً ‫- حسن، اسمعي يا أمي، أنا... 122 00:10:31,164 --> 00:10:32,666 ‫- علي إنهاء المكالمة ‫- اسأليها عن السيارة 123 00:10:32,791 --> 00:10:33,792 ‫- ماذا؟ ‫- السيارة 124 00:10:34,000 --> 00:10:37,504 ‫صحيح، هل يمكنك اصطحاب السيارة ‫من أجلنا في (ريلايبل أوتو بودي)؟ 125 00:10:37,671 --> 00:10:39,965 ‫إنها جاهزة لكننا سنصل متأخرين جداً ‫ولن نستطيع أخذها 126 00:10:45,596 --> 00:10:47,806 ‫نحن نركب الطائرة يا عزيزتي ‫اعتني بنفسك 127 00:10:47,848 --> 00:10:51,477 ‫- ولا تنسي إحضار السيارة، اتفقنا؟ ‫- أجل، سأحضر السيارة 128 00:10:51,727 --> 00:10:52,936 ‫شكراً يا عزيزتي 129 00:10:53,144 --> 00:10:55,397 ‫- وداعاً ‫- وداعاً، أحبك، انتبهي لنفسك 130 00:11:16,627 --> 00:11:17,919 ‫(ريلايبل أوتو بودي) 131 00:11:18,795 --> 00:11:19,421 ‫أجل 132 00:11:20,088 --> 00:11:22,508 ‫مرحباً، أنا أتصل بشأن سيارة أهلي 133 00:11:22,883 --> 00:11:23,925 ‫ما هي الشهرة؟ 134 00:11:24,718 --> 00:11:25,719 ‫(دونيلي) 135 00:11:25,802 --> 00:11:27,554 ‫أجل، إنها جاهزة، هل ستأخذينها؟ 136 00:11:27,971 --> 00:11:29,681 ‫أجل، كنت سأمر بعد قليل 137 00:11:29,890 --> 00:11:31,808 ‫ربما عليك الانتظار فالشوارع مسدودة 138 00:11:32,058 --> 00:11:33,226 ‫طريق (فاونتن رود)؟ 139 00:11:33,727 --> 00:11:36,647 ‫أجل، أقامت الشرطة متاريس ‫أظن أن هناك حادث، لا أعلم 140 00:11:36,730 --> 00:11:38,399 ‫ربما غبي ما كان يتحدث على الهاتف 141 00:11:40,025 --> 00:11:41,360 ‫حسن... 142 00:11:41,943 --> 00:11:43,529 ‫سأمر لاحقاً إذاً 143 00:11:43,904 --> 00:11:44,905 ‫سنكون هنا 144 00:11:45,238 --> 00:11:46,239 ‫حسن، شكراً 145 00:11:55,624 --> 00:11:57,459 ‫- هل يطاردك أحد؟ ‫- ماذا؟ مرحباً؟ 146 00:11:57,584 --> 00:12:00,921 ‫- رباه، يبدو مثل فيلم (بلير ويتش) ‫- لماذا تتصلين بي على الـ(فيستايم)؟ 147 00:12:01,254 --> 00:12:03,424 ‫يبدو أن يوم الأربعاء مناسباً للجميع 148 00:12:03,507 --> 00:12:06,510 ‫- ماذا؟ ‫- كي نجتمع، تحدثنا عن الأمر، أتذكرين؟ 149 00:12:07,469 --> 00:12:09,763 ‫الأربعاء مناسب للجميع ‫ستكون (سوزان) قد عادت حينها 150 00:12:10,597 --> 00:12:11,222 ‫حسن 151 00:12:11,473 --> 00:12:14,476 ‫"تذكرة، مُصلح الجدار ‫10 صباحاً، حتى الظهر" 152 00:12:15,060 --> 00:12:16,269 ‫ألا يناسبك يوم الأربعاء؟ 153 00:12:16,728 --> 00:12:20,482 ‫لا، آسفة، سيأتي شخص لإصلاح جداري 154 00:12:20,607 --> 00:12:22,859 ‫- ما الذي حدث له؟ ‫- ثقب (نوا) حفرة فيه 155 00:12:23,402 --> 00:12:26,572 ‫رباه، قالت (ماكينزي) ‫إن بعض الأولاد كانوا سيئين معه مؤخراً 156 00:12:26,655 --> 00:12:29,575 ‫لم تستخدم هذه الكلمة ‫لكنها قالت إنهم كانوا لئيمين 157 00:12:30,158 --> 00:12:32,786 ‫أجل، إنها تلك التطبيقات السامة ‫يتصرفون بطريقة مريعة بعضهم مع معض 158 00:12:32,869 --> 00:12:35,372 ‫لا يا عزيزتي، في الواقع قالت ‫إن هذا حدث في المدرسة 159 00:12:35,831 --> 00:12:37,207 ‫هناك أيضاً، رائع 160 00:12:38,417 --> 00:12:40,919 ‫إنه لا يخبرني أي شيء 161 00:12:41,712 --> 00:12:45,048 ‫اسمعي، أريد... أريد التأكد من أنك بخير 162 00:12:45,173 --> 00:12:46,508 ‫في الذكرى السنوية 163 00:12:46,758 --> 00:12:47,968 ‫وإلا، أنا لا... 164 00:12:48,218 --> 00:12:50,053 ‫أنا لا... ‫لا أعرف ما هي الكلمة الصحيحة 165 00:12:50,929 --> 00:12:52,097 ‫أنا فقط... 166 00:12:52,431 --> 00:12:54,433 ‫- تعلمين ‫- لهذا تتصلين بي على الـ(فيستايم)؟ 167 00:12:54,558 --> 00:12:56,685 ‫أجل، أنا قلقة عليك 168 00:12:57,227 --> 00:12:58,895 ‫هل يفتح قلبه لك؟ 169 00:13:00,188 --> 00:13:03,942 ‫لا أعلم، أشعر أنني لم أعد أعرفه 170 00:13:06,445 --> 00:13:09,114 ‫- كانت سنة صعبة ‫- أعلم، أعلم أنها كانت كذلك 171 00:13:09,573 --> 00:13:11,324 ‫لكنك تعلمين أنه من المهم جداً ‫أن تتحدثي إليه 172 00:13:11,658 --> 00:13:15,328 ‫أجل، أنا أحاول ‫أظن صدقاً أنه يكرهني 173 00:13:15,496 --> 00:13:17,247 ‫توقفي، تعلمين أن هذا غير صحيح 174 00:13:18,540 --> 00:13:20,792 ‫امضي يوماً في منزلي ‫وقولي لي هذا 175 00:13:20,917 --> 00:13:23,003 ‫أنا بحاجة إلى يوم بعيداً عن (بوب) ‫لا تغريني 176 00:13:23,545 --> 00:13:25,964 ‫على أية حال ‫الفكرة هي أن (نواه) يحبك 177 00:13:26,089 --> 00:13:30,093 ‫حتى إن كان نادراً ما يقول لك شيئاً 178 00:13:30,386 --> 00:13:31,678 ‫نادراً جداً 179 00:13:32,012 --> 00:13:34,890 ‫مهما فعل، هذا لا يتغير أبداً 180 00:13:35,432 --> 00:13:36,433 ‫أتعلمين لماذا؟ 181 00:13:36,600 --> 00:13:38,394 ‫لأنك أم رائعة، اتفقنا؟ 182 00:13:38,477 --> 00:13:39,895 ‫- حسن ‫- حسن 183 00:13:40,646 --> 00:13:43,440 ‫لا تنسي يوم الأربعاء ‫أنت وأنا و(سوزان) والنبيذ 184 00:13:43,565 --> 00:13:45,191 ‫- شكراً يا (هيذر) ‫- العفو 185 00:13:45,817 --> 00:13:47,152 ‫- وداعاً ‫- وداعاً 186 00:13:55,744 --> 00:13:58,038 ‫(سيري)، شغّلي نمط عدم الإزعاج 187 00:13:58,204 --> 00:14:00,165 ‫حسن، تم تشغيل نمط عدم الإزعاج 188 00:15:39,264 --> 00:15:41,266 ‫"البريد الصوتي" ‫"(بيتر)" 189 00:15:44,770 --> 00:15:48,439 ‫مرحباً، هذا أنا، ما زلت في العمل ‫أفكر بك، هذا كل شيء 190 00:15:48,982 --> 00:15:50,776 ‫أفكر أن أجرب الاتصال بك ‫ليس أمراً هاماً 191 00:15:51,985 --> 00:15:54,738 ‫كنت سأحضر البيتزا في طريق عودتي ‫إلى المنزل من أجل الولدين 192 00:15:54,988 --> 00:15:56,865 ‫لأننا سنكون أنا وأنت ‫خارجاً نتناول العشاء 193 00:15:57,407 --> 00:16:00,285 ‫وبمناسبة هذا الحديث ‫لقد حجزت في الثامنة والنصف 194 00:16:00,661 --> 00:16:02,162 ‫هذا ليس متأخراً أكثر مما يجب، صحيح؟ 195 00:16:02,829 --> 00:16:05,165 ‫كنت أريد الحجز بين السابعة ‫والسابعة والنصف 196 00:16:05,248 --> 00:16:06,958 ‫لكن لم يكن هذان الموعدان متوفراً لذا... 197 00:16:07,668 --> 00:16:08,877 ‫على أية حال، أنا أثرثر 198 00:16:09,252 --> 00:16:11,672 ‫إن تحدث إلى (نواه)، اطلبي منه ‫أن يرسل إلي رسالة نصية 199 00:16:12,130 --> 00:16:14,716 ‫بما يريده هو و(ايمي) ‫على البيتزا، اتفقنا؟ 200 00:16:14,800 --> 00:16:16,927 ‫يجب أن أذهب، وداعاً، أحبك 201 00:16:33,443 --> 00:16:36,071 ‫هذه رسالة من قسم ‫مأمور مقاطعة (ماريون) 202 00:16:36,321 --> 00:16:40,325 ‫كل مدارس (ليكوود) تم وضعها ‫حالة إقفال بسبب حادثة جارية 203 00:16:40,617 --> 00:16:42,619 ‫نحث الأهل على الحفاظ على الهدوء 204 00:16:42,661 --> 00:16:44,955 ‫والابتعاد عن قيادة سياراتهم ‫إلى أي من المدارس 205 00:16:45,038 --> 00:16:47,916 ‫لأن القيام بهذا يمكنه أن يسيئ ‫إلى جهود استجابة قوات تطبيق القانون 206 00:16:48,584 --> 00:16:52,420 ‫حسابات التواصل الاجتماعي لقسم شرطة ‫(ليكوود) وقسم مأمور مقاطعة (ماريون) 207 00:16:52,462 --> 00:16:55,465 ‫سيتم تحديثها بانتظام ‫مع توفر مزيد من المعلومات 208 00:16:55,966 --> 00:16:59,845 ‫نطلب صبركم وتفهمكم بينما نتعامل ‫مع هذه المسألة، شكراً لكم 209 00:17:03,599 --> 00:17:05,726 ‫شكراً على اتصالكم بابتدائية (ليكوود) 210 00:17:06,017 --> 00:17:07,603 ‫كل الخطوط مشغولة حالياً 211 00:17:07,978 --> 00:17:08,812 ‫رجاء... 212 00:17:15,359 --> 00:17:16,611 ‫مرحباً؟ مرحباً؟ 213 00:17:16,653 --> 00:17:19,072 ‫مرحباً، سيدة (فيشر) ‫معك (أيمي كار) 214 00:17:19,530 --> 00:17:21,324 ‫ما الذي يحدث؟ ما الذي يجري؟ 215 00:17:21,825 --> 00:17:23,827 ‫نحن لا نعرف بعد، نحاول أن نعرف 216 00:17:23,993 --> 00:17:27,038 ‫قالت الشرطة إنكم في حالة إقفال ‫أرجوك أخبريني أن كل شيء بخير 217 00:17:27,080 --> 00:17:30,374 ‫- هل (إيميلي) بخير؟ أرجوك ‫- إنها بخير، إنها بخير، نحن بخير 218 00:17:30,458 --> 00:17:33,837 ‫- اتفقنا؟ الأمر ليس هنا، إنه في الثانوية ‫- ماذا؟ ما الأمر؟ 219 00:17:34,128 --> 00:17:37,966 ‫- ما هو؟ أخبريني، ما الذي يحدث؟ ‫- الأمر سيئ، سيئ جداً 220 00:17:38,091 --> 00:17:39,092 ‫هناك... 221 00:17:39,467 --> 00:17:40,844 ‫طلاب من الصف الثاني والثالث... 222 00:17:41,511 --> 00:17:42,345 ‫تباً! 223 00:17:43,346 --> 00:17:45,265 ‫أنا (نواه)، اترك رسالة رجاء 224 00:17:45,974 --> 00:17:48,852 ‫مرحباً، هذه أنا، أرجوك اتصل بي ‫عندما تسمع هذا 225 00:17:48,894 --> 00:17:50,561 ‫ثمة شيء يحدث في مدرستك 226 00:17:50,979 --> 00:17:52,856 ‫أنا في طريقي إلى المنزل ‫أرجوك اتصل بي 227 00:17:53,940 --> 00:17:55,358 ‫حسن، حسن 228 00:17:57,152 --> 00:17:57,986 ‫تباً 229 00:18:01,156 --> 00:18:02,157 ‫هيا 230 00:18:02,240 --> 00:18:03,950 ‫(إيمي)، (ماكينزي) هناك 231 00:18:03,992 --> 00:18:06,870 ‫- (هيذر)، هل تكلمت معها؟ ‫- (أيمي)، هناك مطلق نار في المدرسة 232 00:18:06,995 --> 00:18:08,664 ‫أظن أن شخصاً ما ‫قد تعرض لإطلاق نار 233 00:18:08,955 --> 00:18:09,665 ‫رباه 234 00:18:09,748 --> 00:18:11,541 ‫لكنني ذاهبة إلى هناك الآن ‫(بوب) في طريقه 235 00:18:12,042 --> 00:18:13,877 ‫- لا أصدق هذا ‫- هل تحدثت مع (ماكينزي)؟ 236 00:18:13,919 --> 00:18:15,211 ‫لا أستطيع الوصول إليها، رباه 237 00:18:15,295 --> 00:18:17,463 ‫- حسن، رباه، حسن ‫- ابتعدي من الطريق، اذهبي 238 00:18:18,631 --> 00:18:19,925 ‫ركزي على القيادة 239 00:18:20,133 --> 00:18:21,968 ‫- سأحاول الوصول إليها، اتفقنا؟ ‫- أين (نواه)؟ هل تحدثت إليه؟ 240 00:18:22,468 --> 00:18:24,595 ‫- هل هو في الخارج؟ ‫- لا، لا يزال في السرير 241 00:18:24,721 --> 00:18:26,014 ‫- لا يزال... ‫- سأسأله إن كان قد رأى (ماكينزي) 242 00:18:26,097 --> 00:18:27,683 ‫لا أستطيع الوصول ‫إلى أي من أصدقائها 243 00:18:27,808 --> 00:18:29,642 ‫- لم يذهب إلى المدرسة اليوم ‫- هيا، تحرّك 244 00:18:29,893 --> 00:18:30,936 ‫- بقي في المنزل ‫ - ماذا؟ 245 00:18:31,019 --> 00:18:34,564 ‫لا، لم يفعل، رأيته يركب شاحنة ‫مع حقيبة ظهر هذا الصباح 246 00:18:34,647 --> 00:18:37,567 ‫- هل أنت متأكدة؟ ‫- أجل، (بوب) يتصل، يجب أن أذهب 247 00:18:37,650 --> 00:18:40,278 ‫مهلاً، لا تفعلي ‫(هيذر)، ابقي على... 248 00:18:40,528 --> 00:18:41,529 ‫تباً 249 00:18:41,863 --> 00:18:42,698 ‫يا إلهي! 250 00:18:44,490 --> 00:18:46,785 ‫- رباه، حسن، حسن ‫- أنا (نواه)، اترك رسالة رجاء 251 00:18:47,953 --> 00:18:51,456 ‫(نواه)، هذه أنا، اتصل بي ‫ما إن تسمع هذا، أرجوك 252 00:18:51,622 --> 00:18:53,959 ‫اتصل بي، اتفقنا؟ اتصل بي 253 00:18:56,586 --> 00:18:59,965 ‫- (نواه)، (نواه) ‫- "اتصل بي!" 254 00:19:01,591 --> 00:19:02,592 ‫تباً 255 00:19:04,177 --> 00:19:08,139 ‫- يتلقى محولو الاتصالات لدينا اتصالات هائلة ‫- بحقك! 256 00:19:08,556 --> 00:19:09,808 ‫أرجو أن تبقى على الخط 257 00:19:09,891 --> 00:19:11,810 ‫الطوارئ، ما هي حالتك الطارئة؟ 258 00:19:12,643 --> 00:19:15,230 ‫- مرحباً؟ ‫- ابني طالب في ثانوية (ليكوود) 259 00:19:15,355 --> 00:19:16,356 ‫ثمة شخص معه سلاح 260 00:19:16,481 --> 00:19:20,068 ‫سيدتي، أنت تقولين إن ابنك طالب ‫في ثانوية (ليكوود)؟ هل هذا صحيح؟ 261 00:19:20,276 --> 00:19:21,778 ‫أجل، لا أستطيع الوصول إليه 262 00:19:22,320 --> 00:19:24,322 ‫- أنا أحاول الذهاب إلى هناك ‫- ما اسمك يا سيدتي؟ 263 00:19:25,115 --> 00:19:27,492 ‫- سيدتي؟ ‫- (أيمي كار)، (أيمي كار) 264 00:19:27,575 --> 00:19:31,454 ‫حسن يا (أيمي)، الشرطة جهزت ‫منطقة تجمع في مركز (ليكوود) الاجتماعي 265 00:19:31,537 --> 00:19:32,789 ‫هل تعرفين أين هذا؟ 266 00:19:32,956 --> 00:19:33,999 ‫أجل، أجل، أجل 267 00:19:34,165 --> 00:19:36,793 ‫بينما يتم إخلاء الطلاب ‫سيتم نقلهم بالحافلة 268 00:19:36,877 --> 00:19:38,378 ‫- لنلم شملهم مع أهاليهم ‫- لا أستطيع الوصول إلى هناك 269 00:19:38,378 --> 00:19:42,132 ‫ليست معي سيارة وأنا بعيدة جداً ‫كنت أهرول 270 00:19:42,215 --> 00:19:43,716 ‫هل يمكنك الطلب من شخص أن يقلك 271 00:19:43,842 --> 00:19:45,260 ‫- ويأخذك إلى هناك؟ ‫- أرجوك أخبريني ما الذي يحدث وحسب 272 00:19:45,301 --> 00:19:49,180 ‫هل يمكنك التأكد إن كان ابني ‫قد ذهب إلى المدرسة أم لا من فضلك؟ 273 00:19:49,264 --> 00:19:51,391 ‫أنا آسفة، لا أملك هذه ‫المعلومات يا (أيمي) 274 00:19:51,516 --> 00:19:54,685 ‫لكن إن سمعت خبراً من ابنك ‫حاولي الاتصال بنا ثانية 275 00:19:54,853 --> 00:19:56,813 ‫كان في المنزل عندما غادرت 276 00:19:56,897 --> 00:19:59,775 ‫- أجد صعوبة في سماعك ‫- كان نائماً والآن، الآن... 277 00:19:59,858 --> 00:20:02,819 ‫(ايمي)، اعثري على من يأخذك ‫إلى المركز الاجتماعي 278 00:20:02,903 --> 00:20:04,946 ‫إن اتصلت بنا ثانية ‫يمكنك السؤال عني 279 00:20:05,030 --> 00:20:06,697 ‫اسمي (ديدرا ويلكنسون) 280 00:20:06,907 --> 00:20:08,366 ‫(ديدرا ويلكنسون) 281 00:20:08,449 --> 00:20:10,201 ‫- سيصلونك بي إن استطاعوا ‫- سيفعلون؟ 282 00:20:10,368 --> 00:20:11,244 ‫- إن استطاعوا ‫- حسن 283 00:20:11,327 --> 00:20:13,538 ‫الخطوط ترن ‫طوال الوقت هنا يا (ايمي)، اتفقنا؟ 284 00:20:13,621 --> 00:20:15,916 ‫- حسن، شكراً لك، شكراً جزيلاً لك ‫- اتفقنا؟ على الرحب والسعة 285 00:20:17,000 --> 00:20:18,293 ‫(ديدرا ويلكنسون) 286 00:20:18,709 --> 00:20:20,170 ‫هيا... أجل 287 00:20:20,628 --> 00:20:22,964 ‫مرحباً، لقد وصلت إلى هاتف ‫(هيذر يوسيد) الخلوي 288 00:20:23,089 --> 00:20:25,633 ‫مديرة التنسيق في مؤسسة الشباب ‫المسيحي في مقاطعة (ماريون) 289 00:20:25,716 --> 00:20:29,387 ‫حيث الاهتمام والشرف والاحترام ‫والمسؤولية هي قيمنا الأساسية 290 00:20:29,554 --> 00:20:31,264 ‫أنا لست متوفرة ‫حالياً للرد على اتصالك 291 00:20:31,306 --> 00:20:34,976 ‫لكن إن تركت اسمك ورقمك ‫ووقت اتصالك، سأتصل بك ثانية 292 00:20:35,018 --> 00:20:37,062 ‫ما إن يصبح هذا ممكناً ‫شكراً لك، أتمنى لك يوماً طيباً 293 00:20:37,520 --> 00:20:39,397 ‫(هيذر)، (هيذر)، هذه أنا 294 00:20:40,690 --> 00:20:44,527 ‫أحتاج منك أن تأتي وتأخذيني ‫أنا أحاول الوصول إلى المركز الاجتماعي 295 00:20:44,610 --> 00:20:47,738 ‫لكنني على بعد خمسة أميال ‫من المنزل وأحتاج إلى سيارة 296 00:20:47,823 --> 00:20:49,490 ‫أرجوك، اتصلي بي ثانية 297 00:20:53,703 --> 00:20:56,206 ‫مركز (ليكوود) ‫الاجتماعي، أربعة أميال 298 00:20:56,706 --> 00:20:58,834 ‫وقت الركض المقدر ساعة واحدة 299 00:20:59,500 --> 00:21:01,169 ‫(سيري)، اتصلي بـ(سوزان) 300 00:21:01,752 --> 00:21:02,838 ‫- أتصل بـ(سوزان) ‫- (سوزان) 301 00:21:13,223 --> 00:21:14,474 ‫رباه، (أيمي)، مرحباً 302 00:21:14,557 --> 00:21:17,393 ‫(سوزان)، هذه أنا ‫هل يمكنك سماعي؟ 303 00:21:17,560 --> 00:21:19,687 ‫- أجل ‫- هل يكنك سماعي؟ هل سمعت بما يحدث؟ 304 00:21:19,729 --> 00:21:22,273 ‫- أحتاج منك أن تأتي وتأخذيني ‫- (أيمي)، أنا آسفة جداً 305 00:21:23,233 --> 00:21:25,110 ‫أجل، أحتاج إلى توصيلة 306 00:21:25,360 --> 00:21:27,153 ‫أنا لست في المنزل ‫أنا في (شيكاغو) من أجل العمل 307 00:21:27,195 --> 00:21:28,779 ‫لن أعود قبل الثلاثاء 308 00:21:28,947 --> 00:21:30,115 ‫حسن، لا تهتمي 309 00:21:30,281 --> 00:21:34,535 ‫(سيري)، إرشادات إلى مركز ‫(ليكوود) الاجتماعي 310 00:21:34,619 --> 00:21:35,745 ‫أسرع طريق 311 00:21:36,204 --> 00:21:37,497 ‫- البدء بتحديد الطريق ‫- تباً 312 00:21:37,622 --> 00:21:40,250 ‫اسلكي طريق (روزوود) لنصف ميل ‫ثم انعطفي يساراً 313 00:21:40,959 --> 00:21:41,792 ‫حسن 314 00:21:55,056 --> 00:21:56,057 ‫هيا! 315 00:21:56,141 --> 00:21:57,142 ‫رباه 316 00:21:59,978 --> 00:22:04,149 ‫يتلقى محولو الاتصالات لدينا اتصالات هائلة 317 00:22:04,357 --> 00:22:05,942 ‫ابق على الخط من فضلك 318 00:22:06,151 --> 00:22:08,194 ‫من أجل عامل المقسم المتوفر التالي 319 00:22:11,614 --> 00:22:12,908 ‫قسم شرطة (ليكوود) 320 00:22:13,033 --> 00:22:15,410 ‫ابني طالب في ثانوية (ليكوود) 321 00:22:15,493 --> 00:22:17,287 ‫- ما اسم ابنك يا سيدتي؟ ‫- (نواه كار) 322 00:22:17,913 --> 00:22:19,998 ‫(سي أي أر أر)، (كار) 323 00:22:20,165 --> 00:22:23,501 ‫سيدتي، لقد جهزنا منطقة تجمع ‫حيث يمكنك الالتقاء مع ابنك 324 00:22:23,668 --> 00:22:25,378 ‫أجل، أحاول أن أصل ‫إلى هناك، لكن... 325 00:22:26,254 --> 00:22:28,339 ‫أحتاج منك أن تذهبي إلى منطقة التجمع ‫بأقصى سرعة ممكنة 326 00:22:28,423 --> 00:22:29,966 ‫أنا أحاول، أنا أحاول 327 00:22:30,050 --> 00:22:32,302 ‫هل يمكنك التأكيد ‫أنه هناك في المدرسة؟ 328 00:22:32,468 --> 00:22:35,305 ‫- المعذرة، ماذا؟ قلت إنه طالب؟ ‫- أجل، إنه كذلك ولكنني... 329 00:22:35,513 --> 00:22:37,598 ‫لست متأكدة أنه ذهب اليوم 330 00:22:37,682 --> 00:22:39,892 ‫جارتي قالت إنها رأته 331 00:22:40,226 --> 00:22:43,396 ‫آسفة، نحن لا نعرف هذا يا سيدتي ‫من المستحيل معرفة ما إن كان... 332 00:22:43,521 --> 00:22:44,522 ‫توقف 333 00:22:44,605 --> 00:22:45,606 ‫سيدتي... 334 00:22:46,732 --> 00:22:49,569 ‫توقف، انتظر، لا 335 00:22:57,035 --> 00:22:58,954 ‫تباً، تباً 336 00:22:59,704 --> 00:23:01,081 ‫مرحباً؟ مرحباً؟ 337 00:23:02,123 --> 00:23:03,124 ‫تباً 338 00:23:05,043 --> 00:23:06,086 ‫اتصلي بـ(نواه) 339 00:23:06,544 --> 00:23:07,587 ‫اتصال بـ(نواه) جار 340 00:23:09,297 --> 00:23:11,174 ‫أنا (نواه)، اترك رسالة رجاء 341 00:23:16,512 --> 00:23:20,600 ‫يمكنكم رؤية من مشاهدنا الحية هنا ‫أننا الآن نرى عدة تجمعات للطلاب 342 00:23:20,683 --> 00:23:21,476 ‫- يتم إخراجهم ‫- يا إلهي 343 00:23:21,559 --> 00:23:23,436 ‫هناك طلاب أكثر يخرجون الآن 344 00:23:23,769 --> 00:23:25,688 ‫- هناك مراسلون على الأرض ‫- رباه 345 00:23:25,730 --> 00:23:30,110 ‫تحدثنا مع طالب منذ لحظة ‫وصف الوضع داخل المدرسة 346 00:23:30,276 --> 00:23:34,364 ‫الناس استمروا بالهرب، وكنت أهرب أيضاً 347 00:23:35,323 --> 00:23:38,368 ‫ثم أخبرتنا الآنسة (دواير) ‫أن ندخل إلى صف 348 00:23:38,534 --> 00:23:41,079 ‫ونطفئ الأنوار كما تمرنا 349 00:23:41,246 --> 00:23:43,039 ‫لكننا سمعنا المزيد من الطلقات 350 00:23:43,164 --> 00:23:45,916 ‫وكنا خائفين ‫من أن يطلق النار عبر الباب 351 00:23:46,042 --> 00:23:49,504 ‫تم حجز (ليفت) ‫سيصل سائقك خلال 5 دقائق 352 00:23:49,837 --> 00:23:53,008 ‫مع سلاح هجومي وربما عدة ضحايا 353 00:23:53,258 --> 00:23:56,011 ‫لكن مرة ثانية ‫هذه التقارير غير مؤكدة الآن 354 00:23:56,177 --> 00:23:59,222 ‫فهمت يا (داني)، هل تمكن الأهل ‫من الوصول إلى أولادهم؟ 355 00:23:59,305 --> 00:24:02,058 ‫- هل هم قادرون على التواصل معهم؟ ‫- هذا هو الجانب الآخر من الأمر 356 00:24:02,183 --> 00:24:03,476 ‫نسمع أن الأهالي... 357 00:24:03,559 --> 00:24:05,020 ‫- رقم مجهول ‫- يعانون في الوصول إلى أولادهم 358 00:24:05,103 --> 00:24:05,936 ‫حسن... 359 00:24:06,229 --> 00:24:07,438 ‫- مرحباً ‫- أنا هنا لإصلاح... 360 00:24:07,647 --> 00:24:09,024 ‫- مرحباً؟ ‫- مرحباً؟ من هذا؟ 361 00:24:09,107 --> 00:24:11,026 ‫مرحباً، أنا (جيري) ‫أنا هنا لإصلاح جدارك 362 00:24:11,484 --> 00:24:13,903 ‫لا، لا، لا أستطيع التحدث ‫يجب أن أنهي المكالمة 363 00:24:13,986 --> 00:24:17,740 ‫- موعدنا بين 10 والظهر، صحيح؟ ‫- لكن هناك حالة طارئة، يجب أن أنهي المكالمة 364 00:24:17,823 --> 00:24:22,453 ‫- أيتها السيدة، أنا هنا ‫- انتظر، مهلاً، مهلاً، أما زلت هناك؟ 365 00:24:22,995 --> 00:24:24,122 ‫أجل، ماذا قلت؟ 366 00:24:24,205 --> 00:24:25,873 ‫هل أنت هناك في المنزل؟ 367 00:24:25,956 --> 00:24:29,252 ‫- أجل، أنا في منزلك ‫- هل يمكنك أن ترى شاحنة بيضاء؟ 368 00:24:29,335 --> 00:24:31,671 ‫- هل أستطيع أن أرى ماذا؟ ‫- في مدخل بيتي؟ 369 00:24:32,838 --> 00:24:34,507 ‫هل ترى شاحنة بيضاء؟ 370 00:24:34,590 --> 00:24:36,384 ‫لا، أرى سيارة وحسب 371 00:24:39,679 --> 00:24:40,805 ‫{\an8}تباً 372 00:24:43,308 --> 00:24:45,851 ‫- (ريلايبل أوتو بودي)، معك (سي جي) ‫- أجل، مرحباً 373 00:24:46,227 --> 00:24:48,521 ‫اسمي (ايمي كار) ‫تحدثنا من قبل 374 00:24:48,604 --> 00:24:50,523 ‫- أجل، أجل، أجل ‫- بشأن شاحنة أهلي 375 00:24:50,565 --> 00:24:53,443 ‫حسن، كنت آمل أن تستطيع مساعدتي بأمر 376 00:24:54,485 --> 00:24:56,071 ‫هل يمكنك رؤية أي شيء؟ 377 00:24:56,487 --> 00:24:58,531 ‫ما الذي يحدث في المدرسة؟ 378 00:24:59,949 --> 00:25:02,160 ‫اسمعي يا سيدة، الشرطة أغلقوا الشوارع 379 00:25:02,368 --> 00:25:07,165 ‫ابني طالب في المدرسة ‫وأنا أحاول أن أعرف، هل... 380 00:25:07,457 --> 00:25:11,252 ‫هل... هل يمكنك الاقتراب أكثر؟ ‫هل يمكنك أن تستطلع الأمر؟ 381 00:25:11,419 --> 00:25:13,504 ‫أعرف أن هذا غريب ‫إن كانت مخاطرة، لا تفعلها 382 00:25:13,588 --> 00:25:15,005 ‫- لكن إن استطعت... ‫- لا أستطيع 383 00:25:15,215 --> 00:25:16,507 ‫- لا أستطيع ‫- أرجوك، أرجوك 384 00:25:16,674 --> 00:25:18,343 ‫الأمر ليس أنني لا أريد ذلك ‫لكن مجموعة من رجال الشرطة 385 00:25:18,426 --> 00:25:20,720 ‫موجودون في الخارج ‫طلبوا من الجميع البقاء في الداخل 386 00:25:21,387 --> 00:25:25,183 ‫حسن، أحتاج إلى معرفة ‫ما إن كان هناك أم لا 387 00:25:25,350 --> 00:25:27,893 ‫- هل يمكنك ذلك أرجوك؟ ‫- إنهم لا يخبرونني 388 00:25:28,269 --> 00:25:32,148 ‫أفهم هذا، أعرف ‫لكن إن كانت شاحنته هناك 389 00:25:32,482 --> 00:25:33,608 ‫سأعرف أنه هناك 390 00:25:34,650 --> 00:25:35,943 ‫إنها شاحنة بيضاء 391 00:25:37,862 --> 00:25:41,241 ‫أرجوك، أرجوك يا (سي جي) ‫أنا خائفة جداً الآن 392 00:25:42,074 --> 00:25:42,908 ‫إن... 393 00:25:43,659 --> 00:25:47,580 ‫أبي (غاري دونلي) ‫يأتي إليكم منذ سنوات 394 00:25:47,955 --> 00:25:50,125 ‫إنه يعرف المالك ‫هل هو هناك؟ (تشاك)؟ 395 00:25:50,333 --> 00:25:52,168 ‫- (تشاك)، المالك؟ ‫- لا، (تشاك) ليس هنا اليوم 396 00:25:52,377 --> 00:25:54,086 ‫لكنه سيتذكر ابني 397 00:25:54,587 --> 00:25:58,133 ‫كان أبي يحضره معه منذ أن كان صغيراً ‫أرجوك إن استطعت... 398 00:26:04,054 --> 00:26:05,348 ‫أي نوع من الشاحنات هي؟ 399 00:26:05,515 --> 00:26:06,724 ‫حسن، إنها... 400 00:26:08,100 --> 00:26:11,521 ‫(شيفروليه سيلفرادو) بيضاء 401 00:26:11,979 --> 00:26:13,981 ‫(شيفروليه سيلفرادو ) بيضاء 402 00:26:14,482 --> 00:26:17,109 ‫رقم اللوحة... 403 00:26:18,444 --> 00:26:20,696 ‫763 404 00:26:22,490 --> 00:26:25,451 ‫هذه هي الأرقام الثلاث الأولى 405 00:26:27,328 --> 00:26:30,456 ‫ستكون هناك أمام موقف سيارات الطلاب 406 00:26:33,626 --> 00:26:36,587 ‫- حسن ‫- أرجوك يا (سي جي)، أنا أتوسل إليك 407 00:26:36,879 --> 00:26:39,089 ‫حسن، سأتصل بك ثانية بعد أن أتأكد 408 00:26:39,674 --> 00:26:41,634 ‫شكراً لك، شكراً لك 409 00:26:51,936 --> 00:26:53,646 ‫معك (نواه)، اترك رسالة رجاء 410 00:26:54,104 --> 00:26:57,442 ‫(نواه)، هذه أنا ‫أرجوك اتصل بي ما إن تسمع هذه 411 00:26:57,525 --> 00:26:59,527 ‫أحتاج إلى معرفة إن كنت بخير 412 00:27:00,903 --> 00:27:01,904 ‫عاود الاتصال بي 413 00:27:05,157 --> 00:27:07,868 ‫لم يتمكن أحد من رجال الشرطة من الدخول 414 00:27:08,244 --> 00:27:13,458 ‫إلى المبنى أو إجراء نقاش ‫من أجل المشتبه 415 00:27:13,791 --> 00:27:14,625 ‫نحن... 416 00:27:14,792 --> 00:27:17,002 ‫قسم مأمور مقاطعة ‫(ماريون) كان يقدم 417 00:27:17,712 --> 00:27:19,380 ‫أحدث المستجدات للجمهور... 418 00:27:28,389 --> 00:27:30,308 ‫- مرحباً؟ مرحباً؟ ‫- (هيذر)، (هيذر)، هذه أنا 419 00:27:30,391 --> 00:27:32,727 ‫- هذه أنا، هل تستطيعين سماعي؟ أجل ‫- (أيمي)، (أيمي)، أين أنت؟ 420 00:27:32,810 --> 00:27:35,355 ‫نحن كلنا هنا، كل الأهل ‫نحن هنا في المركز الاجتماعي 421 00:27:36,231 --> 00:27:37,357 ‫أجل، ماذا يقولون؟ 422 00:27:37,398 --> 00:27:39,108 ‫لا شيء، أن ننتظر وحسب 423 00:27:39,359 --> 00:27:40,818 ‫- إنهم لا يقولون أي شيء ‫- تباً 424 00:27:41,277 --> 00:27:42,278 ‫لا أستطيع الوصول إلى (ماكينزي) 425 00:27:42,320 --> 00:27:43,779 ‫- هل رآها (نواه)؟ ‫- ماذا؟ 426 00:27:43,863 --> 00:27:47,492 ‫- ماذا قال؟ قلت إنك تركت (نواه) ‫- أجل، لم أصل إليه بعد 427 00:27:47,533 --> 00:27:49,159 ‫لم تسمع أي شيء أيضاً 428 00:27:50,077 --> 00:27:52,247 ‫- لا أعرف يا (بوب) ‫- (هيذر)، هل يمكنك المجيء وأخذي؟ 429 00:27:52,538 --> 00:27:53,873 ‫- (إيمي)، لا أستطيع المغادرة الآن ‫- أرجوك 430 00:27:53,998 --> 00:27:56,166 ‫- يجب أن أتأكد أن (ماكينزي) بخير ‫- أرجوك، يجب أن أصل إلى هناك أيضاً 431 00:27:56,251 --> 00:27:57,877 ‫- لا أستطيع ‫- هل يمكنك الطلب من (بوب) من فضلك؟ 432 00:27:57,960 --> 00:27:59,211 ‫- هل يمكنك الطلب منه؟ ‫- لا أستطيع مغادرة هذا المكان هنا 433 00:27:59,337 --> 00:28:00,796 ‫لماذا لا يخبروننا بأي شيء؟ 434 00:28:00,880 --> 00:28:03,466 ‫رباه، أرجوك يا (هيذر) ‫يجب أن أذهب إلى هناك 435 00:28:03,549 --> 00:28:05,468 ‫- مهلاً، إنهم يقولون شيئاً، مهلاً، لحظة ‫- انتظري، ماذا يقولون؟ 436 00:28:05,635 --> 00:28:06,844 ‫لا أستطيع سماعك 437 00:28:07,094 --> 00:28:09,889 ‫- يجب أن أنهي المكالمة ‫- لا تغلقي الخط، (هيذر)، (هيذر) 438 00:28:10,515 --> 00:28:12,350 ‫ستصل توصيلتك من (ليفت) ‫بعد أربع دقائق 439 00:28:12,767 --> 00:28:13,768 ‫هيا 440 00:28:15,853 --> 00:28:20,065 ‫يتلقى محولو الاتصالات لدينا اتصالات هائلة 441 00:28:20,232 --> 00:28:21,526 ‫ابق على الخط من فضلك 442 00:28:21,609 --> 00:28:24,069 ‫للتحدث إلى عامل ‫المقسم المتوفر التالي لدينا 443 00:28:24,862 --> 00:28:26,155 ‫يتلقى محولو الاتصالات لدينا... 444 00:28:26,364 --> 00:28:27,365 ‫رقم مجهول 445 00:28:27,573 --> 00:28:28,783 ‫مرحباً؟ من هذا؟ 446 00:28:29,158 --> 00:28:30,368 ‫- مرحباً؟ ‫- مرحباً، أنا (سي جي) 447 00:28:30,618 --> 00:28:33,162 ‫- (سي جي) من (ريلايبل أوتو بودي) ‫- سيد (سي جي) 448 00:28:33,329 --> 00:28:34,705 ‫هل يمكنك رؤية أي شيء؟ 449 00:28:35,080 --> 00:28:37,207 ‫- هل رأيت شاحنته؟ ‫- أجل، إنها هناك، إنها هناك 450 00:28:37,249 --> 00:28:38,793 ‫إنها (سيلفرادو) بيضاء 451 00:28:40,586 --> 00:28:42,713 ‫- وأنت متأكد من أنها له؟ ‫- أجل 452 00:28:43,088 --> 00:28:47,051 ‫أجل، الرقم 763626 ‫أنا أنظر إليها الآن 453 00:28:49,512 --> 00:28:50,971 ‫حسن... 454 00:28:53,349 --> 00:28:57,186 ‫إن سمعت أي شيء آخر ‫إن رأيت أي شيء... 455 00:28:57,478 --> 00:28:59,772 ‫- لا أستطيع رؤية إلا قدر معين ‫- لكن إن رأيت... 456 00:29:00,356 --> 00:29:03,025 ‫صبياً مراهقاً بشعر بني 457 00:29:03,275 --> 00:29:06,028 ‫ينتعل حذاء رياضي أسود بأربطة صفراء 458 00:29:06,070 --> 00:29:08,573 ‫إن رأيته، هل يمكنك ‫الاتصال بي من فضلك؟ 459 00:29:08,823 --> 00:29:10,491 ‫أجل، حسن 460 00:29:10,700 --> 00:29:11,784 ‫حسن، شكراً لك 461 00:29:11,909 --> 00:29:14,286 ‫- شكراً جزيلاً ‫- اذهبي وافعلي ما عليك فعله، أنا هنا 462 00:29:14,662 --> 00:29:16,497 ‫شكراً لك يا (سي جي)، شكراً لك 463 00:29:18,123 --> 00:29:21,961 ‫يتلقى محولو الاتصالات لدينا اتصالات هائلة 464 00:29:22,545 --> 00:29:24,464 ‫ابق على الخط من فضلك ‫للتحدث إلى... 465 00:29:24,547 --> 00:29:26,173 ‫الطوارئ، ما هي حالتك الطارئة؟ 466 00:29:26,382 --> 00:29:29,427 ‫مرحباً، ابني في المدرسة 467 00:29:30,428 --> 00:29:31,846 ‫الشرطة في مسرح الأحداث يا سيدتي 468 00:29:32,012 --> 00:29:34,640 ‫أجل، أعلم، أنا... 469 00:29:35,099 --> 00:29:36,851 ‫أحاول الوصول إلى (ديدرا) 470 00:29:37,435 --> 00:29:38,936 ‫- إنها محولة اتصالات ‫- حسن 471 00:29:39,937 --> 00:29:42,607 ‫قالت إنك ستصلني بها 472 00:29:42,857 --> 00:29:44,191 ‫محولة اتصالات طوارئ؟ 473 00:29:44,442 --> 00:29:48,696 ‫أجل، أجلن اسمها (ديدرا) ‫(ديدرا ويلكنز) 474 00:29:48,863 --> 00:29:51,031 ‫قالت إنك ستصلني بها 475 00:29:51,407 --> 00:29:52,992 ‫حسن يا سيدتي، دعيني... 476 00:29:53,283 --> 00:29:55,370 ‫- حسن يا سيدتي، سأصلك بها ‫- شكراً لك 477 00:29:58,956 --> 00:30:01,250 ‫معك (ديدرا ويلكنسون) يا سيدة (كار) ‫هل أنت معي؟ 478 00:30:01,291 --> 00:30:02,960 ‫مرحباً، هذه أنا 479 00:30:03,878 --> 00:30:05,630 ‫- هذه أنا ‫- هل اتصل بك ابنك بعد؟ 480 00:30:05,713 --> 00:30:08,633 ‫- هل سمعت خبراً منه؟ ‫- إنه هناك، إنه هناك في المدرسة 481 00:30:08,799 --> 00:30:10,009 ‫تحدثت مع ابنك؟ 482 00:30:10,593 --> 00:30:11,761 ‫لا، لكن.... 483 00:30:13,554 --> 00:30:14,555 ‫شاحنته هناك 484 00:30:14,722 --> 00:30:16,098 ‫شاحنته في المدرسة 485 00:30:16,265 --> 00:30:18,142 ‫هل ذهبت إلى المركز الاجتماعي؟ 486 00:30:18,225 --> 00:30:19,644 ‫أنا أحاول الوصول إلى هناك 487 00:30:19,810 --> 00:30:20,811 ‫لكن... 488 00:30:21,604 --> 00:30:22,897 ‫هل أنت بخير؟ 489 00:30:24,565 --> 00:30:26,025 ‫استمري بالتحدث إلي يا سيدة (كار) 490 00:30:26,108 --> 00:30:27,359 ‫أشعر بالدوار 491 00:30:28,360 --> 00:30:29,987 ‫هل تعانين مرضاً ما؟ 492 00:30:30,070 --> 00:30:31,531 ‫لا، لا 493 00:30:32,239 --> 00:30:33,491 ‫- أنا فقط... ‫- أين أنت؟ 494 00:30:33,741 --> 00:30:36,201 ‫هل يمكنك الجلوس ‫في مكان ما يا سيدة (كار)؟ 495 00:30:37,286 --> 00:30:40,665 ‫- لا أستطيع التقاط أنفاسي ‫- خذي نفساً عميقاً، هل تعرفين موقعك؟ 496 00:30:41,541 --> 00:30:42,958 ‫أين أنا؟ 497 00:30:44,043 --> 00:30:47,337 ‫يبد أنه الشارع 138 أو 134 498 00:30:47,755 --> 00:30:50,675 ‫الشارع 134، هل تشعرين ‫أنك ربما تفقدين الوعي؟ 499 00:30:50,758 --> 00:30:51,967 ‫لا، أنا بخير 500 00:30:52,134 --> 00:30:54,136 ‫حاولي التنفس، أنفاس عميقة 501 00:30:54,219 --> 00:30:55,763 ‫شهيق وزفير، اتفقنا؟ 502 00:30:55,888 --> 00:30:58,599 ‫أحاول أن... اتصلت بخدمة (ليفت) و... 503 00:30:58,683 --> 00:31:01,268 ‫- جيد، جيد ‫- دعيني أرى، و... 504 00:31:01,727 --> 00:31:04,021 ‫- ماذا؟ ماذا؟ ‫- ما الخطب؟ 505 00:31:04,104 --> 00:31:08,025 ‫رباه، إنه يقول ‫إنه على مسافة 15 دقيقة 506 00:31:08,443 --> 00:31:09,985 ‫- كان هنا ‫- حسن، ابقي مكانك 507 00:31:10,194 --> 00:31:12,655 ‫- لن أتركك حتى أعرف أنك آمنة ‫- تباً، لا أعلم 508 00:31:13,155 --> 00:31:14,281 ‫ابقي حيث أنت 509 00:31:14,532 --> 00:31:17,660 ‫لا، لا أستطيع ‫يجب أن أستمر بالحركة 510 00:31:17,743 --> 00:31:20,079 ‫إن كانت ستأتي سيارة ‫يجب أن تبقي حيث أنت 511 00:31:20,162 --> 00:31:21,747 ‫لا، لا أستطيع، يجب أن... 512 00:31:21,997 --> 00:31:23,290 ‫يجب أن أعرف إن كان بخير 513 00:31:23,373 --> 00:31:26,418 ‫أفهم هذا ‫لكن عليك أن تبقي هادئة، اتفقنا؟ 514 00:31:27,837 --> 00:31:30,840 ‫- سيدة (كار)، هل يمكنك سماعي؟ ‫- حسن 515 00:31:31,090 --> 00:31:32,299 ‫- هل أنت بخير؟ ‫- بخير، شكرأً لك 516 00:31:32,382 --> 00:31:34,343 ‫إن كنت بخير ‫يجب أن أتركك تذهبين الآن 517 00:31:34,469 --> 00:31:35,678 ‫شكراً جزيلاً لك 518 00:31:35,761 --> 00:31:37,137 ‫حسن، انتبهي لنفسك 519 00:32:04,874 --> 00:32:06,000 ‫- مرحباً؟ ‫- مرحباً؟ 520 00:32:06,125 --> 00:32:06,959 ‫هل هذا... 521 00:32:07,752 --> 00:32:08,628 ‫هل هذا سائق (ليفت)؟ 522 00:32:08,711 --> 00:32:11,046 ‫أجل، هل هذه (إيمي)؟ مرحباً؟ 523 00:32:11,130 --> 00:32:13,173 ‫أجل، ما مدى قربك؟ 524 00:32:13,382 --> 00:32:14,842 ‫أنا قادم بأقصى سرعة ممكنة 525 00:32:14,884 --> 00:32:16,218 ‫لكنني سأحتاج ‫إلى 40 دقيقة على الأقل 526 00:32:16,301 --> 00:32:19,514 ‫- الازدحام شديد جداً ‫- لا، لا، لا أستطيع الانتظار لكل هذا الوقت 527 00:32:19,930 --> 00:32:20,598 ‫اسمعي 528 00:32:20,681 --> 00:32:24,059 ‫هل يمكنك لقائي في شارع 138؟ ‫الوضع جنوني، البلدة كلها مقفلة 529 00:32:25,060 --> 00:32:26,395 ‫حاولي لقائي في شارع 138 530 00:32:26,604 --> 00:32:29,023 ‫حسن، أنا سأذهب إلى هناك الآن 531 00:32:29,231 --> 00:32:30,858 ‫- حسن ‫- حسن، شكراً لك 532 00:32:54,089 --> 00:32:55,800 ‫بحث عن إشارة تحديد المواقع 533 00:32:56,216 --> 00:32:58,177 ‫هيا، أين أنا؟ 534 00:32:59,094 --> 00:33:00,095 ‫تباً! 535 00:33:09,188 --> 00:33:10,815 ‫تباً! حسن 536 00:33:15,027 --> 00:33:15,736 ‫حسن 537 00:33:18,405 --> 00:33:19,699 ‫(ريلايبل أوتو بودي) 538 00:33:19,949 --> 00:33:22,159 ‫- مرحباً ‫- مرحباً؟ أجل، معك (سي جي) 539 00:33:22,284 --> 00:33:25,120 ‫(سي جي)، هل... هل رأيته؟ 540 00:33:25,746 --> 00:33:27,915 ‫لا، لكنهم فتشوا شاحنته 541 00:33:28,874 --> 00:33:29,792 ‫- ماذا؟ ‫- أجل 542 00:33:29,875 --> 00:33:31,877 ‫مجموعة من رجال الشرطة ‫بدؤوا يبحثون فيها بكلاب بوليسية 543 00:33:32,837 --> 00:33:34,504 ‫ولماذا سيفتشون شاحنته؟ 544 00:33:35,339 --> 00:33:36,340 ‫لا أعلم 545 00:33:39,802 --> 00:33:40,510 ‫مرحباً؟ 546 00:33:42,763 --> 00:33:43,388 ‫مرحباً؟ 547 00:33:45,641 --> 00:33:46,141 ‫مرحباً 548 00:33:46,516 --> 00:33:47,643 ‫مرحباً؟ 549 00:34:03,033 --> 00:34:04,493 ‫إنه ولد طيب 550 00:34:06,578 --> 00:34:07,371 ‫إنه كذلك 551 00:34:08,956 --> 00:34:10,875 ‫لماذا فتشوا شاحنته؟ 552 00:34:12,459 --> 00:34:14,586 ‫إنه ولد طيب 553 00:34:14,920 --> 00:34:16,421 ‫ إنه ليس ولداً سيئاً 554 00:34:16,505 --> 00:34:17,506 ‫إنه ليس كذلك 555 00:34:19,717 --> 00:34:20,718 ‫(نواه) 556 00:34:22,094 --> 00:34:24,263 ‫لماذا سيفتشون سيارته؟ ‫(نواه) 557 00:34:26,265 --> 00:34:28,558 ‫لماذا... (نواه) 558 00:34:29,894 --> 00:34:32,354 ‫فتشوا شاحنته؟ 559 00:34:34,273 --> 00:34:35,691 ‫إنه ولد طيب 560 00:34:36,984 --> 00:34:39,737 ‫إنه ليس ولداً سيئاً 561 00:35:13,312 --> 00:35:14,313 ‫رقم مجهول 562 00:35:16,106 --> 00:35:17,107 ‫رقم مجهول 563 00:35:19,151 --> 00:35:20,152 ‫رقم مجهول 564 00:35:22,112 --> 00:35:25,324 ‫- مرحباً؟ ‫- سيدة (كار)، أنا (ديدرا ويلكنسون) 565 00:35:25,825 --> 00:35:27,827 ‫اسمعي، معي المحقق (بولسون) 566 00:35:27,868 --> 00:35:31,038 ‫من شرطة (ليكوود) على الخط ‫يريد التحدث إليك، اتفقنا؟ 567 00:35:32,039 --> 00:35:33,248 ‫تفضل أيها المحقق 568 00:35:33,623 --> 00:35:35,876 ‫سيدة (كار)، أنا المحقق (إيد بولسون) 569 00:35:36,251 --> 00:35:37,544 ‫ثمة تطور جديد 570 00:35:38,087 --> 00:35:40,089 ‫أحتاج منك أن تنبهي ‫إلى ما سأسألك إياه 571 00:35:40,172 --> 00:35:42,883 ‫وأحتاج منك أن تخبريني الحقيقة، أتفهمين؟ 572 00:35:43,425 --> 00:35:44,051 ‫أجل 573 00:35:46,261 --> 00:35:48,222 ‫لدي بعض الأسئلة عن ابنك (نواه) 574 00:35:49,639 --> 00:35:50,640 ‫أين هو؟ 575 00:35:52,559 --> 00:35:54,311 ‫لا يزال في المبنى 576 00:35:56,897 --> 00:35:58,023 ‫ماذا يعني هذا؟ 577 00:35:58,273 --> 00:36:01,193 ‫لسوء الحظ، هذا كل ما أستطيع إخبارك به ‫في هذه المرحلة 578 00:36:01,902 --> 00:36:04,113 ‫ما... ماذا يعني هذا؟ 579 00:36:05,197 --> 00:36:07,324 ‫لدي بعض الأسئلة لأطرحها عليك ‫يا سيدة (كار) 580 00:36:07,407 --> 00:36:08,868 ‫هل هو بخير؟ 581 00:36:09,368 --> 00:36:10,327 ‫هل هو حي؟ 582 00:36:11,161 --> 00:36:12,662 ‫نعتقد أنه كذلك، أجل 583 00:36:14,039 --> 00:36:14,874 ‫أنتم... 584 00:36:15,374 --> 00:36:16,375 ‫تعتقدون؟ 585 00:36:17,960 --> 00:36:20,170 ‫هل أستطيع طرح بعض الأسئلة عليك ‫يا سيدة (كار)؟ 586 00:36:23,215 --> 00:36:24,216 ‫حسن 587 00:36:25,885 --> 00:36:27,719 ‫هل تحتفظون بأية أسلحة في المنزل؟ 588 00:36:28,470 --> 00:36:29,054 ‫ماذا؟ 589 00:36:30,472 --> 00:36:32,975 ‫أسلحة، هل لديكم ‫أية أسلحة في منزلكم؟ 590 00:36:34,726 --> 00:36:36,520 ‫بندقيتان 591 00:36:37,229 --> 00:36:38,939 ‫كانا يذهبان للصيد معاً 592 00:36:39,564 --> 00:36:40,732 ‫وأين تحتفظين بهما؟ 593 00:36:41,566 --> 00:36:43,068 ‫في الطابق السفلي في القبو 594 00:36:43,193 --> 00:36:44,779 ‫وهل بندقيتا الصيد هاتان مؤمّنتان؟ 595 00:36:44,820 --> 00:36:46,738 ‫إنها موضعتان في مكان مقفل بشيفرة 596 00:36:48,032 --> 00:36:49,867 ‫وهل يعرف ابنك الشيفرة يا سيدة (كار)؟ 597 00:36:49,909 --> 00:36:51,827 ‫لا، لا أعتقد ذلك... 598 00:36:51,911 --> 00:36:53,245 ‫مجرد بندقيتا صيد في القبو؟ 599 00:36:53,328 --> 00:36:55,414 ‫ليس هناك أسلحة ذات قوّة نارية أكبر ‫أو أسلحة هجومية أو... 600 00:36:55,497 --> 00:36:56,498 ‫لا 601 00:36:57,124 --> 00:36:59,919 ‫وفق ما تعرفينه، هل طلب أي شيء ‫من بائع أسلحة مؤخراً... 602 00:36:59,960 --> 00:37:01,295 ‫- يا سيدة (كار)؟ ‫- لا 603 00:37:01,420 --> 00:37:03,964 ‫أحتاج إلى معرفة ما إن كان ابني بخير 604 00:37:04,298 --> 00:37:07,176 ‫هل تظنين أنه يمكن أن يتلقى طلباً ‫من دون أن تلاحظي، مثل الذخيرة؟ 605 00:37:07,259 --> 00:37:08,343 ‫- لا ‫- قرابات؟ 606 00:37:08,718 --> 00:37:09,719 ‫لا، لماذا... 607 00:37:11,138 --> 00:37:13,432 ‫لماذا تطرح علي هذه الأسئلة؟ 608 00:37:15,225 --> 00:37:17,311 ‫هل يأخذ (نواه) أية أدوية موصوفة؟ 609 00:37:22,524 --> 00:37:23,525 ‫سيدة (كار)؟ 610 00:37:26,278 --> 00:37:27,279 ‫هل أنت معي؟ 611 00:37:29,281 --> 00:37:30,991 ‫أما زلت معنا يا (أيمي)؟ 612 00:37:31,909 --> 00:37:32,910 ‫سيدة (كار)؟ 613 00:37:33,285 --> 00:37:34,286 ‫(ليكسابرو) 614 00:37:34,453 --> 00:37:35,745 ‫- حسن ‫- مجرد... 615 00:37:36,997 --> 00:37:38,457 ‫مجرد 10 ميليغرامات منه 616 00:37:39,708 --> 00:37:41,836 ‫هل لاحظت أية تغيرات ‫في سلوكه مؤخراً؟ 617 00:37:41,961 --> 00:37:42,962 ‫كان مستاء 618 00:37:43,921 --> 00:37:45,755 ‫منذ متى تظنين ‫أنه كان يشعر بالاستياء؟ 619 00:37:47,925 --> 00:37:49,134 ‫منذ السنة الماضية 620 00:37:49,218 --> 00:37:50,302 ‫هل يمكنك الإفصاح عن السبب؟ 621 00:37:50,385 --> 00:37:52,221 ‫مات والده 622 00:37:53,263 --> 00:37:56,141 ‫- منذ متى مات والده؟ ‫- منذ سنة 623 00:37:56,641 --> 00:37:58,768 ‫- منذ سنة مثل اليوم؟ ‫- لا، حتى يوم الأحد 624 00:38:01,688 --> 00:38:03,732 ‫شكراً لك يا سيدة (كار) ‫إن سمعت أي شيء من (نواه)... 625 00:38:04,233 --> 00:38:07,819 ‫أرجو أن تتصلي بالطوارئ حالاً ‫واطلبي الاتصال فوراً بهاتفي الخلوي، اتفقنا؟ 626 00:38:08,278 --> 00:38:09,779 ‫شكراً جزيلاً 627 00:39:06,378 --> 00:39:08,755 ‫"خبر عاجل" 628 00:39:08,880 --> 00:39:12,092 ‫نحن نعرف أنه بين هؤلاء الطلاب ‫واحد على الأقل منهم أستاذ 629 00:39:12,176 --> 00:39:16,638 ‫وسمعنا من شخص ما ‫يتحدث عن أستاذ حمى بقية صفه 630 00:39:17,139 --> 00:39:19,099 ‫حسن (سوزانا) ‫أريد أن أدلي بمداخلة 631 00:39:19,266 --> 00:39:23,562 ‫لدينا تأكيد أن تلك الضحية الأنثى ‫قد ماتت للتو 632 00:39:23,895 --> 00:39:26,148 ‫- نتيجة لأذياتها ‫- رباه 633 00:39:26,731 --> 00:39:29,401 ‫لدينا إصابة واحدة في هذا الموقف 634 00:39:29,568 --> 00:39:32,988 ‫أنثى تم علاجها في مستشفى (ليكوود) 635 00:39:33,322 --> 00:39:37,617 ‫نحن نسمع خبراً ‫أنها قد ماتت بسبب أذياتها 636 00:39:39,661 --> 00:39:43,290 ‫هذه أسوأ المخاوف عندما نغطي قصصاً كهذه 637 00:39:43,748 --> 00:39:45,042 ‫نسمع عن أشخاص يتم... 638 00:39:45,542 --> 00:39:48,170 ‫شخص تعرض لإطلاق نار في الساق ‫سمعنا من طالب في الخارج هناك 639 00:39:48,378 --> 00:39:52,174 ‫لكن أن نسمع أن أحداً فقد حياته ‫فهو أمر مدمر 640 00:39:52,674 --> 00:39:55,677 ‫خاصة إن كان أباً أو أماً ‫لا يستطيع التواصل مع ابنتك 641 00:39:56,428 --> 00:39:57,762 ‫موقف صعب جداً 642 00:39:57,929 --> 00:40:00,975 ‫ويفطر القلب بشدة أن نسمع ثانية 643 00:40:01,141 --> 00:40:04,228 ‫أنه تم إعلان ان هذه ‫الضحية الأنثى قد ماتت 644 00:40:04,394 --> 00:40:05,395 ‫بسبب... 645 00:40:37,511 --> 00:40:38,845 ‫مات أبي 646 00:40:43,183 --> 00:40:46,228 ‫منذ يومين كان هنا، والآن... 647 00:40:48,647 --> 00:40:52,276 ‫كيف يفترض أن أقبل ‫أن حادث سيارة أخذه منا؟ 648 00:41:02,327 --> 00:41:03,328 ‫أبي... 649 00:41:05,039 --> 00:41:06,373 ‫أحبك 650 00:41:07,457 --> 00:41:09,793 ‫وأفتقدك كثيراً 651 00:41:59,301 --> 00:42:01,303 ‫"(نواه)، جاري الاتصال" 652 00:42:01,470 --> 00:42:03,388 ‫أنا (نواه)، اترك رسالة رجاء 653 00:42:04,556 --> 00:42:06,975 ‫(نواه)، هذه أنا 654 00:42:09,769 --> 00:42:11,355 ‫اسمع، الشرطة... 655 00:42:12,231 --> 00:42:14,065 ‫تقول الشرطة كلاماً فظيعاً 656 00:42:15,275 --> 00:42:16,360 ‫وأنا... 657 00:42:17,986 --> 00:42:21,030 ‫ولا أريد أن أصدقهم ‫لكنني لا أستطيع التوقف عن التفكير 658 00:42:25,910 --> 00:42:28,622 ‫أعرف أنك تفتقده، أعرف 659 00:42:31,666 --> 00:42:34,836 ‫أعرف أنني أغضبتك بسبب أشياء كثيرة 660 00:42:39,174 --> 00:42:40,425 ‫وأنا آسفة... 661 00:42:41,260 --> 00:42:43,720 ‫لكنني أحبك يا عزيزي وأريد مساعدتك 662 00:42:45,013 --> 00:42:47,599 ‫أرجوك دعني أساعدك يا (نواه) 663 00:42:51,728 --> 00:42:53,522 ‫أريد أن أتصرف بشكل أفضل معك 664 00:42:57,401 --> 00:42:59,528 ‫لذا إن كان ما يقولونه صحيحاً 665 00:43:03,198 --> 00:43:04,324 ‫أريدك أن تتوقف 666 00:43:06,451 --> 00:43:07,786 ‫أرجوك توقف يا (نواه) 667 00:43:08,578 --> 00:43:11,206 ‫إن كنت تسمع هذا فتوقف أرجوك 668 00:43:35,855 --> 00:43:41,528 ‫أرجوكما أحضر (إيميلي) من المدرسة ‫حين تحط طائرتكما 669 00:43:54,249 --> 00:43:56,210 ‫سيدة (كار)، مرحباً 670 00:43:56,835 --> 00:43:57,586 ‫مرحباً 671 00:43:58,753 --> 00:44:01,798 ‫ظهر رقمك، لا يزال كل شيء ‫على ما يرام هنا 672 00:44:02,216 --> 00:44:06,052 ‫المشرف قال إن الأهل يستطيعون ‫أخذ الطلاب بعد الساعة السادسة 673 00:44:06,386 --> 00:44:08,847 ‫الجميع في الملعب والجميع بخير 674 00:44:10,349 --> 00:44:12,309 ‫- اتفقنا؟ ‫- حسن، جيد، أجل 675 00:44:12,434 --> 00:44:14,603 ‫- كل شيء على ما يرام ‫- لهذا كنت أتصل، أنا... 676 00:44:17,939 --> 00:44:19,941 ‫- مرحباً؟ ‫- هل أستطيع التحدث مع (ايميلي)؟ 677 00:44:20,024 --> 00:44:20,942 ‫هل هذا ممكن؟ 678 00:44:21,025 --> 00:44:23,152 ‫بالتأكيد، طبعاً، انتظري قليلاً ‫دعيني أرسل في طلبها 679 00:44:24,112 --> 00:44:25,822 ‫هل يمكنك إحضار (إيميلي)؟ 680 00:44:28,908 --> 00:44:29,951 ‫تعالي إلى هنا 681 00:44:31,536 --> 00:44:32,871 ‫إنها أمك، هيا 682 00:44:33,955 --> 00:44:34,873 ‫تعالي 683 00:44:35,123 --> 00:44:36,124 ‫ها أنت ذي 684 00:44:37,166 --> 00:44:38,167 ‫مرحباً؟ 685 00:44:38,752 --> 00:44:39,878 ‫مرحباً يا حبيبتي؟ 686 00:44:40,587 --> 00:44:41,713 ‫مرحباً يا أمي 687 00:44:43,548 --> 00:44:44,549 ‫هل أنت بخير؟ 688 00:44:47,093 --> 00:44:49,012 ‫- أجل ‫- جيد، جيد 689 00:44:50,555 --> 00:44:51,598 ‫اسمعي... 690 00:44:52,474 --> 00:44:54,809 ‫لا أظن أنني أستطيع ‫الوصول إلى هناك لأخذك 691 00:44:54,851 --> 00:44:56,520 ‫لكن جدتك ستأتي، اتفقنا؟ 692 00:44:56,603 --> 00:44:57,979 ‫ربما تتأخر قليلاً 693 00:45:01,149 --> 00:45:02,817 ‫أمي، أين ستكونين؟ 694 00:45:03,109 --> 00:45:04,403 ‫لست متأكدة 695 00:45:06,780 --> 00:45:09,449 ‫ما الذي يحدث في مدرسة (نواه)؟ 696 00:45:11,660 --> 00:45:13,995 ‫أحاول أن أعرف هذا ‫أحاول أن أعرف هذا 697 00:45:14,913 --> 00:45:15,914 ‫اتفقنا؟ 698 00:45:17,081 --> 00:45:18,082 ‫هل هو بخير؟ 699 00:45:21,878 --> 00:45:22,879 ‫أمي؟ 700 00:45:23,713 --> 00:45:26,425 ‫إنه... إنه... أخوك... 701 00:45:29,761 --> 00:45:31,721 ‫سأذهب إليه الآن، اتفقنا؟ 702 00:45:33,682 --> 00:45:35,434 ‫- حسن ‫- حسن 703 00:45:36,393 --> 00:45:39,854 ‫هل يمكنك جعل الآنسة ‫(فيشر) تكلمني ثانية من فضلك؟ 704 00:45:40,229 --> 00:45:42,732 ‫- حسن، أحبك يا أمي ‫- حسن يا عزيزتي، أحبك 705 00:45:43,317 --> 00:45:44,359 ‫هاك يا آنسة (فيشر) 706 00:45:44,443 --> 00:45:46,403 ‫مرحباً؟ سيدة (كار)؟ 707 00:45:47,236 --> 00:45:48,154 ‫مرحباً 708 00:45:49,948 --> 00:45:54,578 ‫أمي ستأتي جواً ‫يجب أن تصل إلى هنا 709 00:45:54,661 --> 00:45:55,662 ‫- حسن ‫- تأتي لاصطحابها... 710 00:45:56,037 --> 00:45:59,499 ‫في نحو الساعة الـ6 أو 7 أو ربما بعد ذلك ‫لا أعلم 711 00:45:59,833 --> 00:46:02,126 ‫لا تقلقي، سنكون هنا، لا تقلقي، اتفقنا؟ 712 00:46:02,210 --> 00:46:04,546 ‫أنا جاهزة لأي شيء تحتاجين إليه ‫يا سيدة (كار)، سنلبي طلبك 713 00:46:04,879 --> 00:46:05,880 ‫شكراً لك 714 00:46:07,341 --> 00:46:08,383 ‫رباه 715 00:46:08,925 --> 00:46:10,301 ‫هذا مريع جداً 716 00:46:10,510 --> 00:46:12,887 ‫لا أستطيع حتى أن أصدق ‫أن هذا يحدث 717 00:46:13,805 --> 00:46:15,682 ‫- أجل ‫- أنا آسفة جداً 718 00:46:17,141 --> 00:46:18,142 ‫انتبهي لنفسك 719 00:46:34,909 --> 00:46:36,703 ‫- (ريلايبل أوتو بودي) ‫- مرحباً 720 00:46:37,245 --> 00:46:38,913 ‫مرحباً، أنا (سي جي) ثانية 721 00:46:40,374 --> 00:46:41,875 ‫- (سي جي)؟ ‫- أجل 722 00:46:43,377 --> 00:46:45,086 ‫ما هذا؟ ما هذه الضجة؟ 723 00:46:46,004 --> 00:46:49,007 ‫- ما الذي يجري؟ ‫- تمكنت أخيراً من الخروج 724 00:46:49,048 --> 00:46:52,010 ‫اسمعي، لا أعرف ما الذي يحدث ‫لكن الشرطة يفتشون مزيداً من السيارات 725 00:46:53,428 --> 00:46:54,846 ‫- لماذا؟ ‫- لا أعرف 726 00:46:55,054 --> 00:46:57,223 ‫لكنهم يفعلون هذا ‫أرى واحدة، اثنتين... 727 00:46:57,724 --> 00:47:00,852 ‫إنهم يفتشون اربع سيارات أخرى ‫لديهم كلاب تشمها أيضاً 728 00:47:00,894 --> 00:47:02,437 ‫كما حدث لشاحنة ابنك 729 00:47:04,606 --> 00:47:05,774 ‫حسن 730 00:47:06,691 --> 00:47:07,901 ‫حسن 731 00:47:09,653 --> 00:47:11,530 ‫هلا اتصلت بي ثانية إن رأيت أي شيء آخر 732 00:47:11,780 --> 00:47:12,781 ‫سأفعل 733 00:47:14,240 --> 00:47:16,410 ‫أجل، هذا رائع، شكراً يا (سي جي) 734 00:47:38,222 --> 00:47:39,348 ‫- مرحباً ‫- (هيذر) 735 00:47:39,516 --> 00:47:41,726 ‫(أيمي)؟ نحن في طريقنا ‫إلى المستشفى 736 00:47:41,851 --> 00:47:45,229 ‫- رباه، هل (ماكينزي) بخير؟ ‫- لا، إنها بخير، لقد خرجت 737 00:47:45,772 --> 00:47:46,440 ‫حسن 738 00:47:47,148 --> 00:47:48,900 ‫- هل تحدثت إليها؟ ‫- لدقيقة فقط 739 00:47:48,942 --> 00:47:52,195 ‫- لقد أوقعت هاتفها وهي تركض ‫- هل قالت أي شيء عن (نواه)؟ 740 00:47:52,236 --> 00:47:53,780 ‫لا، لا أعلم 741 00:47:53,905 --> 00:47:56,282 ‫- لم تتحدثي إليه؟ ‫- أتعلمين؟ أم لا تعلمين؟ 742 00:47:56,407 --> 00:47:58,660 ‫لا أعرف يا (إيمي) ‫كانت مستاءة جداً 743 00:47:58,785 --> 00:48:00,411 ‫- لم أحظ بفرصة لسؤالها عن أي شيء ‫- حسن، اتصلي بي ثانية 744 00:48:00,454 --> 00:48:03,790 ‫- ما إن تسمعي أي شيء من فضلك ‫- بالطبع سأفعل، آسفة، سأفعل 745 00:48:04,207 --> 00:48:05,709 ‫مرحباً؟ مرحباً؟ 746 00:48:06,417 --> 00:48:07,418 ‫من هذا؟ 747 00:48:07,502 --> 00:48:09,045 ‫- "(نواه)" ‫- (نواه)! 748 00:48:09,796 --> 00:48:11,506 ‫أمي، النجدة 749 00:48:12,048 --> 00:48:14,634 ‫عزيزي، هل أنت بخير؟ ‫أنا أسمعك، هل أنت بخير؟ 750 00:48:14,968 --> 00:48:17,178 ‫- أمي ‫- أنا هنا، أنا هنا 751 00:48:17,261 --> 00:48:19,013 ‫- أخبرني ما الذي يحدث ‫- إنه هنا 752 00:48:19,931 --> 00:48:22,266 ‫- من هنا؟ ماذا؟ ‫- إنه هنا 753 00:48:22,684 --> 00:48:25,311 ‫(نواه)، (نواه)، لا... تباً 754 00:48:25,394 --> 00:48:26,605 ‫- "المكالمات الأخيرة" ‫- رباه 755 00:48:29,107 --> 00:48:30,900 ‫أنا (نواه)، اترك رسالة رجاء 756 00:48:31,610 --> 00:48:33,027 ‫لقد قُطع اتصالك، ما الذي يحدث؟ 757 00:48:33,152 --> 00:48:34,571 ‫أخبرني، اتصل بي ثانية 758 00:48:34,904 --> 00:48:35,739 ‫تباً 759 00:48:37,031 --> 00:48:38,950 ‫أنا (نواه)، اترك رسالة رجاء 760 00:48:42,496 --> 00:48:44,664 ‫أنا قادمة، قادمة لأخذك 761 00:48:50,754 --> 00:48:51,755 ‫هيا 762 00:48:55,258 --> 00:48:56,259 ‫رباه 763 00:48:59,554 --> 00:49:00,304 ‫هيا 764 00:49:05,351 --> 00:49:07,812 ‫- الطوارئ، ما هي حالتك الطارئة؟ ‫- مرحباً؟ 765 00:49:08,021 --> 00:49:08,938 ‫- سيدة (كار)؟ ‫- أجل 766 00:49:09,022 --> 00:49:11,650 ‫- أنا (ديدرا ويلكنسون) ‫- أجل، تحدثت إليه 767 00:49:11,941 --> 00:49:13,860 ‫- حسن ‫- تحدثت إلى ابني 768 00:49:13,985 --> 00:49:15,236 ‫ماذا قال لك؟ 769 00:49:15,945 --> 00:49:19,032 ‫- ماذا قال؟ ‫- قال... لا أعرف، بدا خائفاً جداً 770 00:49:19,157 --> 00:49:21,117 ‫- قال إنه لا يزال في الداخل ‫- حسن 771 00:49:21,159 --> 00:49:24,829 ‫وقال إن شخصاً هنا أو قادم، ‫لا أعلم 772 00:49:24,913 --> 00:49:27,666 ‫هل قال من؟ هل قال من كان قادماً؟ 773 00:49:27,749 --> 00:49:30,043 ‫قال "إنه هنا" هذا ما قاله 774 00:49:30,168 --> 00:49:32,837 ‫سأحولك إلى المحقق (بولسون) ‫انتظري من فضلك 775 00:49:33,171 --> 00:49:34,798 ‫- حسن ‫- سيدة (كار)؟ 776 00:49:34,923 --> 00:49:36,465 ‫ما الذي يحدث بحق الجحيم؟ 777 00:49:36,800 --> 00:49:38,134 ‫أرجوك أخبرني بشيء ما 778 00:49:38,259 --> 00:49:39,928 ‫- اتصل ابنك بك؟ ‫- قال "إنه هنا" 779 00:49:40,136 --> 00:49:41,638 ‫حسن، هل قال أي شيء آخر؟ 780 00:49:41,763 --> 00:49:44,390 ‫- إنه ليس هو، صحيح؟ ‫- أنا مع أحد الأهالي الآن 781 00:49:44,641 --> 00:49:46,434 ‫- ماذا؟ ‫- لماذا فتشتم شاحنته؟ 782 00:49:47,101 --> 00:49:49,813 ‫فتشنا شاحنته قبل أن نتأكد ‫من هوية المشتبه 783 00:49:49,854 --> 00:49:52,065 ‫حسن، لكنكم فتشتم ‫أربع سيارات أخرى بعد ذلك 784 00:49:52,190 --> 00:49:53,482 ‫- أحتاج منك أن تصغي ‫- ألم تفعلوا؟ 785 00:49:53,567 --> 00:49:55,318 ‫أجل، فعلنا يا سيدة (كار) 786 00:49:55,359 --> 00:49:58,196 ‫- إنه ليس ابني، صحيح؟ ‫- هذا ما أحاول قوله لك 787 00:49:58,321 --> 00:50:00,323 ‫هل يمكنك الاستماع إلي لدقيقة ‫من فضلك يا سيدة (كار)؟ 788 00:50:00,574 --> 00:50:01,575 ‫حسن 789 00:50:01,741 --> 00:50:03,702 ‫ابنك ليس مطلق النار، اتفقنا؟ 790 00:50:06,204 --> 00:50:08,456 ‫إنه ليس ابنك، إنه ليس مطلق النار 791 00:50:09,791 --> 00:50:10,499 ‫لماذا؟ 792 00:50:12,043 --> 00:50:13,712 ‫لماذا جعلتني أعتقد ذلك؟ 793 00:50:13,795 --> 00:50:16,130 ‫- أؤكد لك أن هذه ليست نيتي يا سيدة (كار) ‫- لماذا... 794 00:50:16,214 --> 00:50:17,882 ‫سألتني كل تلك الأسئلة؟ 795 00:50:18,007 --> 00:50:20,134 ‫لأنه كان علي أن أفعل ‫لا يزال داخل المبنى 796 00:50:20,218 --> 00:50:21,928 ‫- وكان علي أن أجعلك تعرفين ‫- إذاً أخرجوه! 797 00:50:22,178 --> 00:50:23,930 ‫نحن نعمل على هذا الآن يا سيدتي 798 00:50:24,013 --> 00:50:25,181 ‫لقد أخرجتم أولاداً آخرين 799 00:50:25,264 --> 00:50:27,266 ‫- سيدة (كار).. ‫- لماذا لا تستطيعون إخراج ابني؟ 800 00:50:27,684 --> 00:50:31,229 ‫اسمعي، هناك خمسة أشخاص ‫محاصرون في مختبر الكيمياء في المدرسة 801 00:50:31,395 --> 00:50:33,690 ‫ابنك أحدهم وكذلك المشتبه، اتفقنا؟ 802 00:50:33,898 --> 00:50:36,359 ‫- يجب أن نكون حذرين جداً ‫- من هو؟ 803 00:50:36,693 --> 00:50:38,402 ‫المشتبه؟ لا أستطيع إخبارك بهذا 804 00:50:38,737 --> 00:50:39,863 ‫هل تحدثت إليه؟ 805 00:50:40,154 --> 00:50:43,532 ‫لم أفعل شخصياً لكن فريق المفاوضة ‫من قسم المأمور قد فعل 806 00:50:43,574 --> 00:50:45,534 ‫وكلما استطعنا الحفاظ ‫على الاتصال معه أكثر 807 00:50:45,619 --> 00:50:47,161 ‫- ستكون فرصنا أفضل ‫- هل هو طالب؟ 808 00:50:47,203 --> 00:50:49,330 ‫لا أستطيع إخبارك بهذا أيضاً ‫اسمعي يا سيدة (كار) 809 00:50:49,455 --> 00:50:52,250 ‫- أعرف أنك تريدين... ‫- على الأقل أخبريني بهذا 810 00:50:52,751 --> 00:50:55,962 ‫إن كان طالباً على الأقل ‫دعني أعتقد أن لديه فرصة قتال ضده 811 00:50:56,212 --> 00:50:57,714 ‫أرجوك يا سيدة (كار) 812 00:50:58,089 --> 00:50:59,799 ‫اسمعي، إنه ليس طالباً، اتفقنا؟ 813 00:51:02,385 --> 00:51:03,678 ‫من هو إذاً؟ 814 00:51:04,178 --> 00:51:06,055 ‫- لماذا يفعل هذا؟ ‫- نعمل بأقصى سرعة ممكنة لمحاولة فهم... 815 00:51:06,180 --> 00:51:08,266 ‫كيف يمكن لشخص كهذا ‫أن تكون لديه كل هذه الأسلحة؟ 816 00:51:08,391 --> 00:51:09,809 ‫لا أعلم، لكنها معه 817 00:51:10,226 --> 00:51:11,686 ‫إذاً أخبرني ماذا تعرف 818 00:51:11,895 --> 00:51:13,772 ‫مفاوضنا على تواصل معه 819 00:51:13,855 --> 00:51:18,026 ‫- أخبرتك أننا نبذل كل ما بوسعنا... ‫- أجل، ليس معه ابن مفاوضك، صحيح؟ 820 00:51:18,276 --> 00:51:22,571 ‫معه ابني، وسلاح (أي آر) 15 ‫وأي كان قلت إنه معه 821 00:51:22,781 --> 00:51:23,990 ‫افعل شيئاً حيال هذا 822 00:51:24,115 --> 00:51:27,535 ‫سيدة (كار)، نحن نبذل كل ما بوسعنا ‫كي نخرج ابنك بأمان 823 00:51:27,661 --> 00:51:28,953 ‫- إن اتصل بك ثانية... ‫- مهلاً 824 00:51:29,453 --> 00:51:32,123 ‫قلت.. قلت إن لديه 5 أشخاص 825 00:51:33,082 --> 00:51:35,251 ‫هناك خمسة أشخاص في المختبر، صحيح؟ 826 00:51:35,543 --> 00:51:38,462 ‫- قلت هذا ‫- خمسة أشخاص، أجل، بمن فيهم المشتبه 827 00:51:41,549 --> 00:51:43,051 ‫(ريلايبل أوتو بودي) 828 00:51:43,509 --> 00:51:46,179 ‫(سي جي)، أنا (أيمي)، اسمع 829 00:51:46,637 --> 00:51:49,140 ‫أحتاج منك أن تفعل ‫شيئاً من أجلي من فضلك 830 00:51:49,598 --> 00:51:52,435 ‫هذه الشاحنات ‫تلك السيارات في الموقف 831 00:51:52,852 --> 00:51:54,478 ‫- التي تم تفتيشها ‫- نعم؟ 832 00:51:55,104 --> 00:51:57,691 ‫هل يمكنك التحقق من لوحاتها؟ الأرقام؟ 833 00:51:57,816 --> 00:51:59,025 ‫أجل، إنها بعيدة 834 00:51:59,818 --> 00:52:03,863 ‫أجل، هل يمكنك التقاط صورة وتقريبها؟ 835 00:52:04,155 --> 00:52:06,115 ‫هل يمكنك القيام بهذا؟ ‫والتحقق في قاعدة البيانات؟ 836 00:52:06,282 --> 00:52:07,491 ‫قاعدة بيانات الولاية؟ 837 00:52:07,826 --> 00:52:10,829 ‫أنتم محطة تفتيش، صحيح؟ 838 00:52:10,870 --> 00:52:15,333 ‫يمكنك تفقد باسم ‫من تم تسجيل السيارات 839 00:52:16,292 --> 00:52:17,961 ‫- أجل، أجل، حسن ‫- أحتاج إلى معرفة الأسماء 840 00:52:18,294 --> 00:52:19,963 ‫سأتصل بك ما إن أحصل عليها 841 00:52:20,254 --> 00:52:23,717 ‫حسن، شكراً لك، شكراً جزيلاً 842 00:52:25,218 --> 00:52:28,054 ‫على بعد 30 قدم ‫انعطف يساراً عند (بانوك تريل) 843 00:52:36,813 --> 00:52:40,441 ‫وقت الوصول المقدر ‫إلى شارع 138 هو 31 دقيقة 844 00:52:58,292 --> 00:53:00,837 ‫عد إلى (ريفرسايد تريل) ‫لمتابعة الطريق 845 00:53:11,264 --> 00:53:15,309 ‫نعيد حساب وقت ‫الوصول المقدر، 11 دقيقة 846 00:53:16,936 --> 00:53:18,729 ‫- (ريلايبل أوتو بودي) ‫- مرحباً؟ 847 00:53:18,897 --> 00:53:20,648 ‫أنا (سي جي) ‫ أجل، لقد تفقدت اللوحات 848 00:53:20,815 --> 00:53:21,816 ‫رائع، رائع 849 00:53:21,900 --> 00:53:25,194 ‫- تريدين أرقام السيارات أم ماذا؟ ‫- لا، الأسماء، أسماء المالكين 850 00:53:25,278 --> 00:53:27,696 ‫أجل، لدي الأسماء والعناوين ‫يجب أن أفعل هذا بسرعة 851 00:53:27,781 --> 00:53:29,240 ‫- تريدين الأول؟ ‫- أجل 852 00:53:29,323 --> 00:53:32,243 ‫هل يمكنك أن ترسل لي ‫لقطة شاشة؟ ليس لدي قلم 853 00:53:32,285 --> 00:53:34,662 ‫- حسن ‫- حسن، رائع، شكراً لك يا (سي جي) 854 00:53:34,745 --> 00:53:36,080 ‫- العفو ‫- شكراً جزيلاً لك 855 00:53:36,205 --> 00:53:38,041 ‫أجل، حسن، آمل أن ينتهي ‫كل شيء بشكل جيد 856 00:53:38,207 --> 00:53:39,208 ‫حسن 857 00:53:40,334 --> 00:53:41,044 ‫تباً 858 00:53:47,425 --> 00:53:50,636 ‫مرحباً، لقد وصلت إلى هاتف ‫(هيذر إيوسيد) الخلوي، مديرة (أوتريتش)... 859 00:53:50,970 --> 00:53:52,221 ‫هيا يا (هيذر) 860 00:53:54,307 --> 00:53:55,558 ‫- (أيمي) ‫- مرحباً 861 00:53:56,392 --> 00:53:57,518 ‫هل أنت في المستشفى؟ 862 00:53:57,601 --> 00:53:59,187 ‫أجل، نحن في مستشفى (سينت ماريز) 863 00:53:59,228 --> 00:54:01,480 ‫- هل هي بخير؟ ‫- أجل، لديه وثي في الكاحل 864 00:54:01,981 --> 00:54:03,732 ‫- كيف حال (نواه)؟ ‫- لا يزال في الداخل 865 00:54:03,774 --> 00:54:06,444 ‫- رباه يا (ايمي)، أنا آسفة جداً ‫- أعلم 866 00:54:06,735 --> 00:54:08,196 ‫هل أستطيع التحدث مع (ماكينزي)؟ 867 00:54:08,279 --> 00:54:09,488 ‫لا تزال متألمة بشدة 868 00:54:09,572 --> 00:54:11,657 ‫أعلم، لكنني أحتاج ‫إلى التحدث معها حقاً 869 00:54:11,866 --> 00:54:14,160 ‫- أرجوك ‫- حسن، انتظري قليلاً 870 00:54:14,702 --> 00:54:15,703 ‫شكراً 871 00:54:15,912 --> 00:54:17,914 ‫- مرحباً؟ ‫- (ماكينزي)، هل أنت بخير؟ 872 00:54:18,122 --> 00:54:20,249 ‫أجل، كنت بعيدة عندما حدث الأمر 873 00:54:20,416 --> 00:54:23,127 ‫- إذاً لم تري من كان يفعل هذا؟ ‫- لا 874 00:54:24,378 --> 00:54:26,797 ‫حسن، اسمعي، أحتاج منك ‫أن تفعلي شيئاً من أجلي 875 00:54:26,881 --> 00:54:29,675 ‫إن استطعت إخباري ‫إن كنت تعرفين هذه الأسماء 876 00:54:29,758 --> 00:54:31,469 ‫- التي سأقولها لك، اتفقنا؟ ‫- اتفقنا 877 00:54:31,802 --> 00:54:32,761 ‫رائع 878 00:54:33,471 --> 00:54:34,388 ‫انتظري 879 00:54:35,181 --> 00:54:37,766 ‫(تايلر)، (تايلر ويلكس) 880 00:54:38,017 --> 00:54:39,227 ‫إنه في فصلي 881 00:54:39,310 --> 00:54:42,897 ‫حسن، هذا جيد، (دون فلورز) 882 00:54:43,314 --> 00:54:46,109 ‫- لا أعرفها ‫- لكنها في الثانوية؟ 883 00:54:46,192 --> 00:54:48,069 ‫أظن ذلك، أظن أنها في السنة الأخيرة 884 00:54:48,194 --> 00:54:49,820 ‫- حسن، إنها تقود سيارة ‫- أجل 885 00:54:49,863 --> 00:54:51,489 ‫- حسن ‫- (أيمي)، ماذا تفعلين؟ 886 00:54:51,572 --> 00:54:52,823 ‫انتظري يا (هيذر) 887 00:54:53,032 --> 00:54:54,783 ‫- (غابرييل فالون) ‫- لا 888 00:54:54,909 --> 00:54:56,953 ‫هل تعرفينه؟ أي شخص؟ هل تعرفينها؟ 889 00:54:56,995 --> 00:54:59,413 ‫لا، لكن (جوليا فالون) تعرفه 890 00:54:59,622 --> 00:55:00,874 ‫(غيب) هو والد (جوليا) 891 00:55:01,040 --> 00:55:04,460 ‫حسن، إذاً ربما تقود سيارة والدها 892 00:55:04,919 --> 00:55:08,631 ‫(روبرت إيليس)، هل من طالب بهذا الاسم؟ 893 00:55:10,841 --> 00:55:13,136 ‫أي شخص لديه شهرة (إيليس)؟ 894 00:55:13,594 --> 00:55:15,804 ‫آسفة، كنت أفكر، لا 895 00:55:16,639 --> 00:55:19,100 ‫- أنت متأكدة تماماً؟ ‫- (أيمي)، قالت لا 896 00:55:19,517 --> 00:55:21,310 ‫ليس حارساً ولا أستاذاً 897 00:55:21,519 --> 00:55:22,520 ‫لا 898 00:55:23,938 --> 00:55:24,939 ‫وأنت متأكدة؟ 899 00:55:25,273 --> 00:55:27,066 ‫أجل، أنا من يعدّ الكتاب السنوي 900 00:55:28,734 --> 00:55:29,735 ‫هذا رائع 901 00:55:30,194 --> 00:55:31,237 ‫الكتاب السنوي 902 00:55:32,821 --> 00:55:33,864 ‫اتصلي بالعمل 903 00:55:34,240 --> 00:55:35,408 ‫جاري الاتصال بالعمل 904 00:55:42,916 --> 00:55:45,919 ‫شكراً على اتصالكم بقسم ضريبة ‫مقاطعة (ماريون) 905 00:55:46,044 --> 00:55:47,753 ‫إن كنت تعرف رقم الشخص الإضافي... 906 00:55:47,962 --> 00:55:50,464 ‫تحويل إلى (غريغ ماينور) 907 00:55:50,881 --> 00:55:52,633 ‫- مرحباً، أنا (غريغ) ‫- (غريغ)، أنا (ايمي) 908 00:55:52,716 --> 00:55:54,635 ‫رباه يا (ايمي) ‫سمعت للتو بما يحدث 909 00:55:54,718 --> 00:55:56,054 ‫- في مدرسة ابنك ‫- أجل، اسمع 910 00:55:56,887 --> 00:55:58,556 ‫هل يمكنك الاتصال بي ثانية ‫من هاتفك الخلوي؟ 911 00:55:58,639 --> 00:56:00,099 ‫- ماذا؟ ‫- أرجوك يا (غريغ) 912 00:56:00,183 --> 00:56:02,560 ‫- ساتصل بي ثانية ‫- حسن، سأتصل بك الآن 913 00:56:06,355 --> 00:56:07,941 ‫- (غريغ ماينور) ‫- (غريغ)؟ 914 00:56:08,107 --> 00:56:09,483 ‫- أجل، هل أنت بخير؟ ‫- أجل 915 00:56:10,193 --> 00:56:12,946 ‫أحتاج منك أن تستخرج السواقات الداخلية 916 00:56:13,071 --> 00:56:14,948 ‫أحتاج منك أن تفتح عائدات شخص ما 917 00:56:15,114 --> 00:56:17,951 ‫اسمه (روبرت جون إيليس) 918 00:56:18,284 --> 00:56:21,329 ‫الشارع 415، شقة 2، (فابري) 919 00:56:21,370 --> 00:56:23,539 ‫حسن، لماذا أفتح هذه العائدات؟ 920 00:56:23,664 --> 00:56:25,041 ‫أحتاج إلى رقم هاتفه 921 00:56:25,249 --> 00:56:26,334 ‫هذا غير قانوني يا (ايمي) 922 00:56:26,459 --> 00:56:28,461 ‫أعلم يا (غريغ)، لكنني... 923 00:56:29,003 --> 00:56:31,089 ‫أنا... أحتاج منك إلى القيام بهذا 924 00:56:31,630 --> 00:56:33,466 ‫لهذا طلبت منك الاتصال ‫بي من هاتفك الخلوي 925 00:56:33,757 --> 00:56:35,426 ‫لم أشأ أن أقعك في ورطة 926 00:56:36,302 --> 00:56:37,053 ‫أرجوك 927 00:56:38,054 --> 00:56:40,473 ‫إنه في المدرسة، إنه يحتجز ابني 928 00:56:41,682 --> 00:56:44,602 ‫- حسن، لا بأس، اسمعي، سأحضرها الآن ‫- تباً، رباه 929 00:56:45,853 --> 00:56:47,688 ‫- حسن، ها هو ذا ‫- حسن، شكراً 930 00:56:47,896 --> 00:56:49,523 ‫- (روبرت جون إيليس)، العمر 31 سنة ‫- حسن 931 00:56:49,690 --> 00:56:51,609 ‫- لم يقدم عائدات ضريبية منذ عام 2016 ‫- أجل 932 00:56:51,775 --> 00:56:54,153 ‫مدخوله من مصلحة تعويضات الإعاقات ‫بعد هذا... أصبح عازباً 933 00:56:54,195 --> 00:56:56,072 ‫- لا أشخاص يعولهم ‫- أجل، حسن 934 00:56:57,115 --> 00:56:58,866 ‫هل هناك رقم هاتف خلوي مسجل؟ 935 00:56:58,949 --> 00:57:01,535 ‫- أجل، أفترض أنه لا يزال فعالاً ‫- أجل 936 00:57:01,744 --> 00:57:04,163 ‫- هل يمكنك إرساله إلي برسالة نصية؟ ‫- حسن، بالتأكيد، اجل 937 00:57:04,497 --> 00:57:08,334 ‫قلت إنه قدم عائدات ضريبة عام 2016 ‫ماذا كانت الوظيفة؟ 938 00:57:09,085 --> 00:57:11,504 ‫- قسم مدارس (ليكوود) ‫- رباه 939 00:57:11,754 --> 00:57:13,381 ‫من عام 2014 إلى 2016 940 00:57:14,423 --> 00:57:15,591 ‫هل كان أستاذاً؟ 941 00:57:15,716 --> 00:57:17,593 ‫لا، كان عامل خدمة طعام 942 00:57:18,636 --> 00:57:20,846 ‫- رباه يا (ايمي)، هل أنت بخير؟ ‫- رقم مجهول 943 00:57:21,639 --> 00:57:23,557 ‫- لا يا (غريغ)، علي إنهاء المكالمة ‫- رقم مجهول 944 00:57:23,641 --> 00:57:24,642 ‫حسن، بالتأكيد 945 00:57:25,018 --> 00:57:25,976 ‫تباً، مرحباً 946 00:57:26,519 --> 00:57:28,396 ‫مرحباً، إنه سائقك من (ليفت) 947 00:57:28,646 --> 00:57:30,731 ‫أين أنت؟ أنا أصل إلى شارع 138 948 00:57:30,898 --> 00:57:32,608 ‫لقد انعطفت في (هيل بريدج رود) 949 00:57:32,650 --> 00:57:34,818 ‫حسن، أنا لست في شارع (هيلكريست) ‫أنا في شارع 138 950 00:57:35,028 --> 00:57:36,112 ‫هل هذه أنت؟ 951 00:57:37,613 --> 00:57:39,073 ‫أجل، أنا (إيمي)، لكنني... 952 00:57:39,157 --> 00:57:41,409 ‫لا، أقصد ذات القميص الرمادي ‫هل هذه أنت؟ 953 00:57:41,909 --> 00:57:43,952 ‫أجل، أجل، هذه أنا 954 00:57:52,086 --> 00:57:53,296 ‫أرجوك، لنذهب، بسرعة 955 00:57:53,546 --> 00:57:54,380 ‫لك ذلك 956 00:58:01,262 --> 00:58:03,347 ‫- هيا، هيا ‫- الوجهة، ثانوية (ليكوود) 957 00:58:03,514 --> 00:58:06,100 ‫وقت الوصول المقدر 15 دقيقة 958 00:58:12,481 --> 00:58:13,524 ‫هيا يا (غريغ) 959 00:58:21,782 --> 00:58:24,285 ‫"(روبرت إيليس ليكوود)" 960 00:58:28,331 --> 00:58:30,040 ‫"(روبرت إيليس)" 961 00:58:31,334 --> 00:58:34,837 ‫واحد، اثنان، ثلاثة 962 00:58:35,713 --> 00:58:37,965 ‫ربما عشرة، عشرة 963 00:58:39,383 --> 00:58:41,927 ‫هل هذا يكفي؟ هلا أصغيت إذاً؟ 964 00:58:45,055 --> 00:58:48,559 ‫وذلك المكان، المدرسة، إنها هناك 965 00:58:49,893 --> 00:58:50,978 ‫هذا هو السبب 966 00:58:53,106 --> 00:58:54,357 ‫أذكر أنهم يضحكون 967 00:58:55,358 --> 00:58:56,692 ‫كأنني لم أكن أعرف 968 00:58:57,526 --> 00:58:58,986 ‫كأنني لم أكن هناك أو ما شابه 969 00:59:01,614 --> 00:59:02,823 ‫لقد سئمت من الانتظار 970 00:59:03,449 --> 00:59:04,867 ‫بعد اليوم ستصغون 971 00:59:06,076 --> 00:59:07,495 ‫وعندما ترون... 972 00:59:08,454 --> 00:59:09,663 ‫ستصغون 973 00:59:11,499 --> 00:59:13,542 ‫"(غريغ ماينور)، اتصلي بي ‫إن احتجت شيئاً آخراً" 974 00:59:17,255 --> 00:59:21,759 ‫"(روبرت إيليس)، 7615550153 ‫اتصلي بي إن احتجت شيئاُ آخراً" 975 00:59:42,070 --> 00:59:42,905 ‫مرحباً؟ 976 00:59:44,657 --> 00:59:45,699 ‫هل تسمعني؟ 977 00:59:46,867 --> 00:59:47,868 ‫(روبرت)؟ 978 00:59:48,244 --> 00:59:49,245 ‫من المتصل؟ 979 00:59:52,248 --> 00:59:53,582 ‫اسمي (ايمي كار) 980 00:59:56,544 --> 00:59:57,920 ‫هل أنت من الشرطة؟ 981 00:59:59,505 --> 01:00:01,174 ‫لا، أنا لست من الشرطة 982 01:00:01,340 --> 01:00:02,716 ‫إنهم يستمرون بالاتصال بي 983 01:00:03,634 --> 01:00:05,344 ‫- اتصلوا بي أيضاً ‫- لماذا؟ 984 01:00:11,434 --> 01:00:13,186 ‫لأن ابني هناك معك 985 01:00:14,102 --> 01:00:16,021 ‫اعتقدوا أنه الشخص الذي يفعل هذا 986 01:00:20,108 --> 01:00:21,109 ‫هل هو بخير؟ 987 01:00:21,151 --> 01:00:22,903 ‫أنت تكذبين، أنت من الشرطة 988 01:00:23,028 --> 01:00:26,782 ‫- لا، أقسم إنني لست من الشرطة ‫- إذاً من أنت؟ 989 01:00:27,325 --> 01:00:28,742 ‫أنا أمه 990 01:00:30,244 --> 01:00:31,537 ‫وأنا قلقة 991 01:00:35,499 --> 01:00:36,917 ‫إنه صبي طيب 992 01:00:37,418 --> 01:00:40,338 ‫إنه ولد طيب، كلهم كلهم أولاد طيبون 993 01:00:44,007 --> 01:00:47,261 ‫الآن أعرف، أعرف أنك غاضب وخائف و... 994 01:00:48,596 --> 01:00:49,555 ‫وتتألم 995 01:00:50,473 --> 01:00:52,683 ‫لكن لا شيء من هذا الأمر ‫سيجعل الأمر أفضل 996 01:00:57,313 --> 01:00:58,689 ‫أريد أن يتوقف هذا 997 01:01:00,190 --> 01:01:01,567 ‫أريده أن يتوقف أيضاً 998 01:01:04,820 --> 01:01:06,489 ‫أخبرني كيف أستطيع مساعدتك 999 01:01:06,947 --> 01:01:08,324 ‫أخبرني ماذا أستطيع أن أفعل 1000 01:01:10,158 --> 01:01:12,411 ‫تباً، تباً 1001 01:01:13,371 --> 01:01:14,121 ‫هيا 1002 01:01:19,335 --> 01:01:21,879 ‫- صندوق البريد مليء ولا يمكن قبول أية رسائل ‫- تباً 1003 01:01:34,558 --> 01:01:35,559 ‫هيا 1004 01:01:35,684 --> 01:01:36,685 ‫- صندوق البريد مليء ‫- تباً 1005 01:01:36,727 --> 01:01:38,271 ‫ولا يمكن تقبل أية رسائل 1006 01:01:39,229 --> 01:01:41,231 ‫"(نواه) أرسل إليك مقطع فيديو" 1007 01:01:44,277 --> 01:01:45,110 ‫(نواه) 1008 01:01:49,657 --> 01:01:51,659 ‫هيا، هيا 1009 01:01:51,742 --> 01:01:55,371 ‫- أمي، أمي، ليس لدي وقت طويل ‫- أنت تكذبين، أنت من الشرطة 1010 01:01:55,913 --> 01:01:57,956 ‫آمل ألا تكون هذه آخر مرة ‫سأتمكن من قول فيها هذا لك 1011 01:01:58,040 --> 01:01:59,333 ‫لكنني أحبك 1012 01:01:59,417 --> 01:02:00,543 ‫من أنت؟ 1013 01:02:00,668 --> 01:02:02,210 ‫أحبك كثيراً 1014 01:02:02,545 --> 01:02:04,922 ‫أرجوك، احفظي هذا الفيديو ‫إن حدث شيء لي 1015 01:02:23,816 --> 01:02:26,151 ‫المعذرة يا آنسة، هل أنت بخير؟ 1016 01:02:26,985 --> 01:02:28,654 ‫أجل، أنا بخير 1017 01:02:30,781 --> 01:02:31,990 ‫لا هوية متصل 1018 01:02:36,870 --> 01:02:38,331 ‫- مرحباً ‫- أنا المحقق (بولسون) 1019 01:02:39,289 --> 01:02:40,583 ‫كيف حصلت على هذا الرقم؟ 1020 01:02:40,874 --> 01:02:41,875 ‫أنا... 1021 01:02:42,084 --> 01:02:43,961 ‫لقد عرّضت كل هؤلاء الأولاد في خطر 1022 01:02:44,962 --> 01:02:45,963 ‫ابنك 1023 01:02:47,089 --> 01:02:48,591 ‫لقد عمل في المطعم 1024 01:02:49,049 --> 01:02:50,926 ‫- هل تعرفينه؟ ‫- لا، لا 1025 01:02:51,301 --> 01:02:52,553 ‫إذاً كيف حصلت على الرقم؟ 1026 01:02:53,554 --> 01:02:55,973 ‫سيدة (كار)، كيف حصلت على رقم هاتفه؟ 1027 01:02:56,098 --> 01:02:57,391 ‫هل يهم هذا الآن؟ 1028 01:02:57,850 --> 01:03:00,394 ‫إنه يهم إن كنت لا تخبرينني بأمر ‫إن وفرت له المساعدة 1029 01:03:00,519 --> 01:03:01,854 ‫سمعتني في الاتصال 1030 01:03:01,937 --> 01:03:03,606 ‫هل بدا كأنني أساعده؟ 1031 01:03:04,272 --> 01:03:07,818 ‫استمعي إلي، أريدك أن تصغي إلي ‫بانتباه كبير يا سيدة (كار) 1032 01:03:08,486 --> 01:03:10,696 ‫لا تتصلي به ثانية، اتفقنا؟ 1033 01:03:11,780 --> 01:03:13,240 ‫يقول إنه يريد أن يتوقف هذا 1034 01:03:13,449 --> 01:03:14,867 ‫ليس بالطريقة التي تظنين أنه يفعل 1035 01:03:15,117 --> 01:03:18,203 ‫- أرجوك، دعينا نقوم بعملنا ‫- إنه يحتجز ابني 1036 01:03:18,496 --> 01:03:21,999 ‫هذا صحيح ‫واحتمال أن نخرجه من هناك بأمان 1037 01:03:22,082 --> 01:03:23,751 ‫أصبح أكثر تعقيداً بكثير 1038 01:03:24,334 --> 01:03:27,463 ‫أرجوك، لا تتدخلي يا سيدة (كار) 1039 01:03:28,005 --> 01:03:29,131 ‫لا مزيد من الاتصالات 1040 01:03:45,398 --> 01:03:48,275 ‫أنت ترين فريق التدخل السريع ‫يتحرك الآن إلى المبنى 1041 01:03:48,442 --> 01:03:51,111 ‫ثمة شيء يحدث حتماً ‫على آلة تصوير الطائرة يا (داني) 1042 01:03:51,319 --> 01:03:53,781 ‫لقد دخل ‫فريق التدخل السريع داخل الثانوية 1043 01:03:53,947 --> 01:03:57,660 ‫يتحرك فيما يبدو أنه نوع ‫من التشكيل التكتيكي 1044 01:03:58,411 --> 01:04:02,540 ‫قيل لي إن الحاكم عرض المساعدة ‫على شرطة (ليكوود) من الحرس الوطني 1045 01:04:02,665 --> 01:04:06,585 ‫يبدو أن يوماً مريعاً يصل أخيراً على... 1046 01:04:08,754 --> 01:04:11,424 ‫المعذرة، هل لديك شاحن ‫من أجل هاتف (آي فون)؟ 1047 01:04:12,174 --> 01:04:14,134 ‫آسف، فقط لهاتف (أندرويد) 1048 01:04:32,194 --> 01:04:34,071 ‫الطوارئ، ما هي حالتك الطارئة؟ 1049 01:04:34,279 --> 01:04:38,033 ‫أجل، هل أستطيع التحدث ‫مع (ديدرا ويلكنسون) من فضلك؟ 1050 01:04:38,116 --> 01:04:40,453 ‫سيدة (كار)؟ هل هذه أنت يا (أيمي)؟ 1051 01:04:40,744 --> 01:04:41,745 ‫مرحباً 1052 01:04:41,912 --> 01:04:43,956 ‫أجل، مرحباً، هذه أنا، مرحباً 1053 01:04:44,540 --> 01:04:45,458 ‫مرحباً 1054 01:04:45,541 --> 01:04:47,585 ‫هل أنت بخير؟ هل أنت صامدة؟ 1055 01:04:48,085 --> 01:04:49,086 ‫ليس بشكل جيد 1056 01:04:49,419 --> 01:04:50,963 ‫أما زلت على الطريق؟ 1057 01:04:52,422 --> 01:04:53,716 ‫أجل لكن... 1058 01:04:54,883 --> 01:04:55,801 ‫لكنني في سيارة الآن 1059 01:04:56,176 --> 01:04:58,804 ‫هذا جيد، بماذا أستطيع مساعدتك؟ 1060 01:04:59,638 --> 01:05:02,099 ‫لم أرغب أن أكون وحيدة وحسب 1061 01:05:02,975 --> 01:05:05,769 ‫فهمت، أنا هنا إن احتجت إلي 1062 01:05:06,895 --> 01:05:09,523 ‫- كيف يحدث هذا؟ ‫- ما عليك إلا الصمود 1063 01:05:09,690 --> 01:05:11,274 ‫حافظت على نفسك قوية جداً 1064 01:05:11,316 --> 01:05:13,527 ‫لقد فعلت، لكنني لست كذلك ‫لست كذلك... 1065 01:05:13,611 --> 01:05:14,737 ‫أنت كذلك يا (ايمي) 1066 01:05:15,028 --> 01:05:18,115 ‫أنت تفعلين كل شيء ‫عليك أن تفعليه من أجل ابنك 1067 01:05:18,824 --> 01:05:22,119 ‫لا، بالكاد أنا متماسكة ‫ما كان يجب أن أتركه يذهب 1068 01:05:22,327 --> 01:05:25,080 ‫- ما كان يجب أن أفعل ‫- اسمعي، هذا ليس خطأك يا (ايمي) 1069 01:05:25,205 --> 01:05:26,624 ‫- بلى، إنه خطأي ‫- لا، لا 1070 01:05:26,749 --> 01:05:29,209 ‫كان علي تركه ‫يبقى في المنزل وأتركه وشأنه 1071 01:05:29,334 --> 01:05:31,419 ‫فعلت ما تفعله أي أم أخرى 1072 01:05:31,837 --> 01:05:34,507 ‫أنهضت ابنك عندما لم يستطع النهوض وحده 1073 01:05:34,632 --> 01:05:38,426 ‫أوقفته على قدميه وحرصت ‫على أن يذهب إلى حيث يجب أن يكون 1074 01:05:39,261 --> 01:05:42,681 ‫لأنه ابنك ولأنك تحبينه 1075 01:05:42,848 --> 01:05:44,307 ‫الأمر بهذه البساطة 1076 01:05:44,850 --> 01:05:47,227 ‫لم تعرفي أن اليوم سيكون هكذا 1077 01:05:47,645 --> 01:05:50,313 ‫لا أحد فعل، هذه فكرتي 1078 01:05:50,814 --> 01:05:52,566 ‫وهو يعلم هذا يا سيدة (كار) 1079 01:05:53,150 --> 01:05:54,693 ‫إنه لا يلومك 1080 01:05:55,318 --> 01:05:58,446 ‫إنه يتمسك بك الآن 1081 01:05:59,072 --> 01:06:01,449 ‫إنه يتمسك بهذا الحب 1082 01:06:26,433 --> 01:06:28,894 ‫ربما أكون مجرد صوت ‫على الطرف الآخر من الخط 1083 01:06:28,936 --> 01:06:30,312 ‫لكنني هنا من أجلك 1084 01:06:30,520 --> 01:06:32,522 ‫أنا أصلي من أجلك يا سيدة (كار) 1085 01:06:33,190 --> 01:06:35,525 ‫من أجلك والآخرين جميعاً 1086 01:06:36,068 --> 01:06:37,945 ‫- شكراً لك ‫- على الرحب والسعة 1087 01:06:42,282 --> 01:06:46,119 ‫- (ايمي)، أما زلت معي؟ ‫- رباه، أظن أنه المحقق يتصل 1088 01:06:46,411 --> 01:06:47,621 ‫سأتركك تذهبين 1089 01:06:48,455 --> 01:06:50,916 ‫- لكن... ‫- يجب أن تتلقي هذا الاتصال يا سيدة (كار) 1090 01:06:50,999 --> 01:06:52,125 ‫هلا بقيت على الخط 1091 01:06:52,292 --> 01:06:54,962 ‫أجل، الآن أجيبي، أعدك ‫أنني سأبقى على الخط 1092 01:06:55,003 --> 01:06:57,089 ‫أرجوك أجيبي على الاتصال 1093 01:06:57,756 --> 01:06:59,341 ‫رباه، حسن، حسن 1094 01:07:03,178 --> 01:07:04,429 ‫- أما زلت معي؟ ‫- أنا كذلك 1095 01:07:04,597 --> 01:07:07,015 ‫- من هذا؟ ‫- إنها (ديدرا ويلكنسون)، أيها المحقق 1096 01:07:07,140 --> 01:07:09,727 ‫أنا محولة مكالمات الطوارئ ‫التي تحدثت معك من قبل 1097 01:07:10,393 --> 01:07:11,519 ‫أرجوك، فقط... 1098 01:07:11,729 --> 01:07:15,523 ‫سيدة (كار)، المشتبه قد قطع الاتصال بنا 1099 01:07:17,776 --> 01:07:18,861 ‫ما معنى هذا؟ 1100 01:07:19,069 --> 01:07:20,654 ‫هل هو بخير؟ ابني؟ 1101 01:07:21,029 --> 01:07:21,905 ‫لا نعرف 1102 01:07:22,489 --> 01:07:26,326 ‫لدي الرقيب (برانت) ‫من وحدة مفاوضات الأزمات على الخط 1103 01:07:27,327 --> 01:07:30,163 ‫- سيدة (كار)؟ ‫- رباه، أنا آسفة، لم أقصد... 1104 01:07:30,372 --> 01:07:33,250 ‫لم أقصد جعل الأمور أسوأ ‫كنت أحاول الوصول إليه وحسب 1105 01:07:33,375 --> 01:07:34,209 ‫- أفهم ‫- اتفقنا؟ 1106 01:07:34,417 --> 01:07:37,212 ‫افهم هذا وما كنت سأصفه ‫بهذه الطريقة إطلاقاً 1107 01:07:40,090 --> 01:07:42,968 ‫لماذا هذا يحدث؟ لماذا يفعل هذا؟ 1108 01:07:43,468 --> 01:07:47,514 ‫نحن لا نعرف، لكنني أعرف ‫إنه يمتلك عدة أسلحة نارية 1109 01:07:47,597 --> 01:07:49,808 ‫وهو يري استعداده لاستخدامها 1110 01:07:52,227 --> 01:07:55,856 ‫كما قال المحقق (بولسون) ‫فقدنا الاتصالات مع المشتبه 1111 01:07:55,898 --> 01:07:57,274 ‫ولم يعد لدينا وقت 1112 01:07:58,566 --> 01:07:59,902 ‫نحتاج إلى مساعدتك 1113 01:08:01,069 --> 01:08:02,780 ‫أجل، أجل، بالتأكيد 1114 01:08:04,740 --> 01:08:06,950 ‫كنت قادرة على الاتصال مع المشتبه 1115 01:08:07,117 --> 01:08:09,494 ‫وكنت قادرة على البقاء على الخط معه 1116 01:08:09,953 --> 01:08:11,413 ‫لنحو 10 ثوان 1117 01:08:11,579 --> 01:08:14,291 ‫وهو أطول بـ10 ثواني ‫مما نحصل عليه الآن منه 1118 01:08:16,251 --> 01:08:18,545 ‫- لا، لا ‫- نحن لا نطلب منك لعب دور المفاوضة 1119 01:08:18,879 --> 01:08:20,964 ‫على الإطلاق، اتفقنا؟ 1120 01:08:21,298 --> 01:08:22,925 ‫نحتاج إليك كي تلهيه وقتاً كافياً 1121 01:08:23,008 --> 01:08:25,093 ‫ليصل فريق التدخل السريع ‫إلى مختبر الكيمياء 1122 01:08:27,304 --> 01:08:28,972 ‫ماذا إن قلت شيئاً خاطئاً 1123 01:08:29,222 --> 01:08:31,058 ‫سنرشدك خلال هذا كله، اتفقنا؟ 1124 01:08:31,141 --> 01:08:32,392 ‫سنخبرك ماذا تقولين 1125 01:08:32,474 --> 01:08:34,895 ‫لا، أستطيع قول شيء يجعله... 1126 01:08:35,102 --> 01:08:37,314 ‫لا بأس يا (ايمي)، لا بأس 1127 01:08:37,397 --> 01:08:38,899 ‫إن كنا سنفعل هذا فعلينا القيام به الآن 1128 01:08:39,274 --> 01:08:41,401 ‫هل تستطيعين الحصول إلى خط ‫هاتف خلوي آخر يا سيدة (كار)؟ 1129 01:08:41,483 --> 01:08:45,612 ‫لا، ليس لدي هاتف آخر ‫أنا في سيارة 1130 01:08:45,698 --> 01:08:47,449 ‫هاك، خذي 1131 01:08:49,409 --> 01:08:51,118 ‫- شكراً لك ‫- على الرحب والسعة 1132 01:08:51,243 --> 01:08:53,205 ‫- سيدة (كار)، هل حصلت على هاتف آخر؟ ‫- أجل 1133 01:08:53,996 --> 01:08:55,665 ‫- حسن، كوني مستعدة ‫- حسن 1134 01:08:55,748 --> 01:08:56,917 ‫سنصلك بـ(روبرت) 1135 01:09:02,004 --> 01:09:05,550 ‫حسن، سنصغي هنا وعلى الخط الآخر ‫إن احتجت إلينا، اتفقنا؟ 1136 01:09:11,932 --> 01:09:14,391 ‫فريق التدخل السريع مستعد ‫عند الطرف الشمالي من المدرسة 1137 01:09:15,685 --> 01:09:16,769 ‫إنه لا يجيب 1138 01:09:16,937 --> 01:09:19,521 ‫ربما يكون وضع هاتفه من يده ‫لا تغلقي الخط 1139 01:09:24,902 --> 01:09:25,903 ‫(روبرت) 1140 01:09:25,988 --> 01:09:26,989 ‫مرحباً؟ 1141 01:09:27,197 --> 01:09:28,781 ‫مرحباً، أنا (ايمي كار) 1142 01:09:28,906 --> 01:09:31,118 ‫- إنها معه الآن ‫- أنت التي اتصلت من قبل؟ 1143 01:09:31,952 --> 01:09:33,120 ‫أجل، هذا صحيح 1144 01:09:33,245 --> 01:09:34,411 ‫الفريق الأول، استعداد 1145 01:09:34,997 --> 01:09:36,706 ‫حسن، اسأليه إن كان بخير 1146 01:09:36,832 --> 01:09:39,334 ‫هل كل شيء... ‫هل كل شيء على ما يرام يا (روبرت)؟ 1147 01:09:39,459 --> 01:09:43,005 ‫هل أنت بخير؟ ‫هل تحتاج إلى مساعدة طبية؟ 1148 01:09:43,839 --> 01:09:44,589 ‫لا 1149 01:09:45,966 --> 01:09:47,843 ‫- اسأليه عن الطلاب الآن ‫- هل... 1150 01:09:49,219 --> 01:09:50,803 ‫هل الآخرون جميعاً بخير؟ 1151 01:09:51,263 --> 01:09:52,264 ‫ليس الجميع 1152 01:09:52,679 --> 01:09:54,725 ‫تم الإبلاغ عن ضحية ‫لدينا ضحية محتملة 1153 01:09:55,100 --> 01:09:57,394 ‫اسمع يا (روبرت)، أنا قلقة جداً على ابني 1154 01:09:57,477 --> 01:09:58,685 ‫فريق واحد يدخل المبنى 1155 01:09:58,854 --> 01:09:59,855 ‫- هل هو بخير؟ ‫- الآن، الآن 1156 01:10:02,357 --> 01:10:04,902 ‫هل هذا هو؟ هل هذا (نواه)؟ 1157 01:10:05,736 --> 01:10:06,819 ‫أرجوك، أرجوك أخبرني 1158 01:10:06,904 --> 01:10:08,655 ‫حاولي أن تجيبي على ما يقوله ‫(روبرت) لك 1159 01:10:08,781 --> 01:10:10,240 ‫(روبرت)، ألا يزال معك؟ 1160 01:10:10,824 --> 01:10:12,951 ‫- أجل ‫- لا تلفتي الانتباه إلى ابنك 1161 01:10:13,243 --> 01:10:14,577 ‫ركزي على المشتبه 1162 01:10:15,495 --> 01:10:16,496 ‫رباه 1163 01:10:17,539 --> 01:10:18,749 ‫إنهم يستمرون بالتحرك 1164 01:10:18,916 --> 01:10:19,958 ‫لقد أخبرتهم، لا حركة 1165 01:10:20,083 --> 01:10:21,543 ‫من يتحرك يا (روبرت)؟ 1166 01:10:21,668 --> 01:10:23,170 ‫- ابق معي، ابق معي ‫- يجب أن تسمعونني 1167 01:10:23,879 --> 01:10:25,547 ‫- كلكم، لا مزيد من الحركة ‫- أبقه هادئاً 1168 01:10:25,713 --> 01:10:28,133 ‫- أخبريه أنك تستطيعين المساعدة ‫- (روبرت)، أريد أن أساعدك 1169 01:10:28,300 --> 01:10:29,509 ‫فريق التدخل السريع دخل الجناح الشرقي 1170 01:10:29,634 --> 01:10:31,594 ‫رباه، أرجوكم أسرعوا ‫أرجوكم أسرعوا 1171 01:10:32,637 --> 01:10:34,056 ‫- مع من كنت تتكلمين؟ ‫- ماذا؟ 1172 01:10:34,264 --> 01:10:35,390 ‫مع من كنت تتكلمين؟ 1173 01:10:35,766 --> 01:10:37,893 ‫أنت، أنا أتكلم معك يا (روبرت) 1174 01:10:37,976 --> 01:10:40,020 ‫أنا أتكلم معك، هل تسمعني؟ 1175 01:10:42,856 --> 01:10:44,107 ‫أسمع أشخاصاً قادمين 1176 01:10:44,399 --> 01:10:46,234 ‫- أنت كاذبة، أنت من الشرطة ‫- ماذا؟ لا 1177 01:10:46,318 --> 01:10:47,820 ‫- لست من الشرطة ‫- من هناك؟ من هناك؟ 1178 01:10:47,903 --> 01:10:49,446 ‫أقسم إنني لست من الشرطة 1179 01:10:49,529 --> 01:10:51,614 ‫حسن، أبقيه منشغلاً ‫نحتاج إلى مزيد من الوقت 1180 01:10:52,115 --> 01:10:53,992 ‫أين الولد الآخر؟ ‫الولد صاحب الشعر البني؟ 1181 01:10:54,076 --> 01:10:55,368 ‫فريق التدخل السريع وصل إلى الطابق الرابع 1182 01:10:55,410 --> 01:10:56,453 ‫أين ذهب؟ 1183 01:10:56,661 --> 01:10:57,871 ‫أخبرني أين هو 1184 01:10:59,331 --> 01:11:00,790 ‫- (أيمي)، عليك الاتصال به ثانية ‫- تباً 1185 01:11:00,999 --> 01:11:02,750 ‫- رباه ‫- تراجعوا، لقد فقدنا الاتصال به 1186 01:11:02,835 --> 01:11:05,753 ‫فريق التدخل السريع، تراجعوا ‫لقد فقدنا الاتصال مع المشتبه 1187 01:11:07,840 --> 01:11:08,882 ‫صندوق البريد مليء 1188 01:11:08,924 --> 01:11:10,800 ‫- ولا يمكن استقبال رسائل أخرى ‫- تباً 1189 01:11:16,932 --> 01:11:18,475 ‫سيدة (كار)، هل فقدناك؟ 1190 01:11:18,892 --> 01:11:19,893 ‫لا، أنا هنا 1191 01:11:20,727 --> 01:11:21,561 ‫أنا هنا 1192 01:11:22,270 --> 01:11:24,272 ‫رباه! رباه، إنه يتصل 1193 01:11:24,314 --> 01:11:25,523 ‫هل مطلق النار يتصل بك يا سيدة (كار)؟ 1194 01:11:25,607 --> 01:11:27,609 ‫لا، إنه (نواه) ‫إنه يتصل بي على الـ(فيستايم) 1195 01:11:27,775 --> 01:11:29,194 ‫سيدة (كار)، هل ابنك مع مطلق النار؟ 1196 01:11:29,236 --> 01:11:32,239 ‫(نواه) عزيزي، هل أنت بخير؟ (نواه)؟ 1197 01:11:32,447 --> 01:11:33,573 ‫أمي، هذا أنا 1198 01:11:35,117 --> 01:11:37,410 ‫لا أستطيع رؤيتك ‫لكنني أستطيع سماعك 1199 01:11:38,328 --> 01:11:39,621 ‫- أين أنت؟ ‫- لقد هربت 1200 01:11:40,038 --> 01:11:41,706 ‫أنا أختبئ في غرفة اللغة الفرنسية 1201 01:11:41,957 --> 01:11:43,791 ‫حسن، أنا قادمة لأخذك 1202 01:11:43,876 --> 01:11:45,085 ‫أنا قادمة لأخذك يا عزيزي 1203 01:11:45,252 --> 01:11:46,503 ‫- ابق حيث أنت ‫- أحبك 1204 01:11:46,586 --> 01:11:49,506 ‫- أحبك يا عزيزي، أحبك كثيراً ‫- أحبك أيضاً 1205 01:11:49,547 --> 01:11:52,175 ‫- أدخلوا فريق التدخل السريع الآن ‫- الشرطة قادمة، اتفقنا؟ 1206 01:11:52,675 --> 01:11:54,261 ‫- سنخرجك ‫- أين الولد الآخر؟ 1207 01:11:54,552 --> 01:11:55,678 ‫أخبرني أين هو 1208 01:11:56,346 --> 01:11:57,347 ‫أنا خائف 1209 01:11:57,514 --> 01:12:00,350 ‫- أنا هنا، أنا هنا، أنا هنا يا عزيزي ‫- أين ذهب؟ أخبرني أين هو! 1210 01:12:01,101 --> 01:12:02,769 ‫حسن، حسن، أنا آسف 1211 01:12:02,895 --> 01:12:04,021 ‫ما الذي يحدث؟ رباه 1212 01:12:04,104 --> 01:12:05,898 ‫- ما الذي يحدث؟ رباه ‫- فريق التدخل السريع يخترق مختبر الكيمياء 1213 01:12:06,148 --> 01:12:08,066 ‫لا، إنهم يذهبون إلى الغرفة الخطأ 1214 01:12:08,483 --> 01:12:10,610 ‫صف الفرنسي ‫إنهم ليسوا في مختبر الكيمياء 1215 01:12:10,735 --> 01:12:12,487 ‫- أعطهم أمراً الآن ‫- أرجوكم أسرعوا 1216 01:12:12,612 --> 01:12:13,906 ‫الغرفة التالية، الآن 1217 01:12:20,370 --> 01:12:21,204 ‫انبطحوا 1218 01:12:23,165 --> 01:12:24,499 ‫لا تطلقوا النار، لا تطلقوا النار 1219 01:12:24,582 --> 01:12:25,417 ‫تراجع 1220 01:12:26,668 --> 01:12:27,752 ‫إنه هناك 1221 01:12:28,336 --> 01:12:29,754 ‫لا! (نواه)! 1222 01:12:30,130 --> 01:12:31,089 ‫رباه 1223 01:12:32,215 --> 01:12:33,216 ‫أنا قادمة 1224 01:12:36,428 --> 01:12:37,429 ‫لا 1225 01:12:40,974 --> 01:12:41,975 ‫سيدتي 1226 01:12:42,809 --> 01:12:45,228 ‫تراجعوا، جميعكم، تراجعوا 1227 01:12:50,525 --> 01:12:51,944 ‫ممنوع اجتياز هذا الحاجز 1228 01:13:31,858 --> 01:13:32,692 ‫أمي 1229 01:14:08,270 --> 01:14:09,229 ‫استعدوا، استعدوا 1230 01:14:09,312 --> 01:14:11,773 ‫لدينا المزيد من الناس يخرجون ‫لدينا المزيد من الناس يخرجون 1231 01:14:19,906 --> 01:14:21,783 ‫(نواه)، (نواه) 1232 01:14:22,325 --> 01:14:23,326 ‫(نواه) 1233 01:14:24,494 --> 01:14:25,162 ‫أمي 1234 01:14:25,662 --> 01:14:26,913 ‫- (نواه) ‫- أمي 1235 01:14:27,872 --> 01:14:28,498 ‫(نواه) 1236 01:14:30,292 --> 01:14:31,626 ‫- أمي ‫- (نواه) 1237 01:14:45,473 --> 01:14:47,517 ‫هل أنت بخير؟ رباه 1238 01:14:48,810 --> 01:14:51,479 ‫أحبك، أحبك 1239 01:15:36,441 --> 01:15:37,859 ‫مرحباً، هذه (أيمي) 1240 01:15:38,025 --> 01:15:39,736 ‫اترك رسالة، سأتصل بك ثانية 1241 01:15:41,028 --> 01:15:43,156 ‫سيدة (كار)، أنا المحقق (بولسون) 1242 01:15:43,406 --> 01:15:47,202 ‫قيل لي إنك وابنك قد اجتمعتما 1243 01:15:47,994 --> 01:15:50,288 ‫وأنا سعيد جداً بسماع هذا 1244 01:15:51,623 --> 01:15:54,376 ‫أنا... أردت أيضاً أن أشكرك 1245 01:15:55,335 --> 01:15:58,963 ‫أعرف أن ما طلبنا منك فعله ‫لم يكن سهلاً لكنك... 1246 01:16:01,007 --> 01:16:02,049 ‫كنت رائعة 1247 01:16:02,384 --> 01:16:04,886 ‫(ايمي)، أنا (غريغ) ‫أردت فقط أن أطمأن عليك 1248 01:16:06,095 --> 01:16:07,764 ‫آمل أن يكون ابنك بخير 1249 01:16:07,972 --> 01:16:08,973 ‫وأنت بخير أيضاً 1250 01:16:09,056 --> 01:16:11,601 ‫لقد هبطنا للتو، وسمعنا بما يحدث 1251 01:16:12,101 --> 01:16:13,770 ‫هل (نواه) بخير؟ هل هو معك؟ 1252 01:16:14,937 --> 01:16:17,482 ‫نحن في طريقنا لأخذ (أيميلي) لذا... 1253 01:16:17,732 --> 01:16:19,776 ‫مرحباً سيدة (كار)، أنا (سي جي) 1254 01:16:19,942 --> 01:16:22,320 ‫آمل أن تكوني قد اجتمعت بابنك 1255 01:16:22,487 --> 01:16:25,573 ‫وتعلمين سيارة والديك جاهزة ‫عندما تريدينها 1256 01:16:25,698 --> 01:16:29,286 ‫أنا (هيذر) ‫أنا سعيدة جداً أن (نواه) بخير 1257 01:16:29,911 --> 01:16:31,788 ‫وأنتم جميعاً في المنزل بأمان 1258 01:16:32,289 --> 01:16:34,541 ‫نحن نحبكم ونحن هنا إن احتجتم إلينا 1259 01:16:34,832 --> 01:16:35,583 ‫من أجل أي شيء 1260 01:16:36,293 --> 01:16:38,127 ‫مروا بنا، اتصلي بي 1261 01:16:38,711 --> 01:16:40,422 ‫أنا جاهزة لأي شيء تريدينه 1262 01:16:41,714 --> 01:16:43,925 ‫آمل أنكما تتعانقان بقوة أكبر اليوم 1263 01:16:44,634 --> 01:16:45,760 ‫فنحن نفعل ذلك 1264 01:16:46,428 --> 01:16:47,637 ‫أحبك، وداعاً 1265 01:17:48,906 --> 01:17:49,866 ‫شكراً لك يا أمي 1266 01:17:52,201 --> 01:17:53,245 ‫أحبك يا عزيزي 1267 01:17:54,621 --> 01:17:56,163 ‫هناك فطائر مقلية عندما تصبح مستعداً 1268 01:18:11,220 --> 01:18:15,057 ‫لحظة مريعة جداً ومأسوية جداً ‫حدثت مرة أخرى لسوء الحظ 1269 01:18:16,518 --> 01:18:19,145 ‫الخريج السابق من ثانوية (ليكوود) ‫(روبرت إيليس) 1270 01:18:19,228 --> 01:18:22,649 ‫اقتحم بالمدرسة صباح الجمعة ‫وأخذ رهائن لعدة ساعات 1271 01:18:22,815 --> 01:18:26,152 ‫قبل أن يتمكن فريق التدخل السريع ‫من تحرير مجموعة من الطلاب المحتجزين 1272 01:18:26,235 --> 01:18:27,695 ‫في غرفة صفّ في الطابق الثاني 1273 01:18:28,530 --> 01:18:30,197 ‫رأيت أولاداً يركضون 1274 01:18:30,740 --> 01:18:32,659 ‫كنت أركض أيضاً 1275 01:18:33,576 --> 01:18:36,621 ‫ثم أخبرتنا الآنسة (دواير) ‫أن ندخل إلى قاعة صف 1276 01:18:36,871 --> 01:18:39,291 ‫ونطفئ النور كما تمرنا 1277 01:18:39,541 --> 01:18:41,459 ‫لكننا سمعنا المزيد من إطلاق النار 1278 01:18:41,543 --> 01:18:44,587 ‫وكنا خائفين من أن يطلق عبر الباب 1279 01:18:46,130 --> 01:18:49,717 ‫لكنه استمر بإطلاق النار ‫لذا بدأنا نهرب 1280 01:18:51,010 --> 01:18:52,720 ‫واستمرينا بالركض 1281 01:18:55,640 --> 01:18:57,767 ‫هذا أنا، (نواه) 1282 01:18:58,893 --> 01:19:00,812 ‫اليوم 100 من القيام بهذا 1283 01:19:01,062 --> 01:19:02,314 ‫من نشر هذا 1284 01:19:03,606 --> 01:19:08,194 ‫إنه اليوم 107 كما أظن ‫منذ الحادثة في مدرستي 1285 01:19:08,653 --> 01:19:10,071 ‫بل في مدرستنا 1286 01:19:11,448 --> 01:19:12,865 ‫أجل، تعلمون قصدي 1287 01:19:14,867 --> 01:19:16,077 ‫أسمع الكثير... 1288 01:19:17,329 --> 01:19:18,455 ‫مما كان لديكم لتقولونه 1289 01:19:19,581 --> 01:19:21,541 ‫لقد ألهمني بالاستمرار في القيام بهذا 1290 01:19:22,334 --> 01:19:23,335 ‫أن أقف 1291 01:19:25,086 --> 01:19:27,964 ‫اليوم يبدو كعلامة فارقة كما أظن 1292 01:19:29,215 --> 01:19:31,258 ‫مئة يوم من مقاطع الفيديو هذه 1293 01:19:32,969 --> 01:19:34,429 ‫تغير الكثير في هذا الوقت 1294 01:19:35,179 --> 01:19:37,056 ‫بالنسبة إلي، تبدو حياتي... 1295 01:19:38,600 --> 01:19:40,768 ‫كأن الأمور بدأت أخيراً... 1296 01:19:42,729 --> 01:19:43,730 ‫تتحسن 1297 01:19:46,107 --> 01:19:47,108 ‫لم تفارقني الذكرى 1298 01:19:48,025 --> 01:19:49,068 ‫لن تفارقني أبداً 1299 01:19:51,488 --> 01:19:52,822 ‫أريد الاستمرار بالنشاط 1300 01:19:53,906 --> 01:19:55,825 ‫أريد الاستمرار بالتحدث إلى الجميع 1301 01:19:56,576 --> 01:19:58,202 ‫لأن هذا يجب أن يتوقف 1302 01:19:58,995 --> 01:20:00,663 ‫كان يجب أن يتوقف من قبل 1303 01:20:01,288 --> 01:20:04,542 ‫يجب ألا يذهب الأولاد إلى المدرسة ‫ويقلقوا بشأن ما سيحدث لهم 1304 01:20:07,587 --> 01:20:10,965 ‫ولهذا سأستمر بالقيام ‫بكل ما بوسعي للمساعدة 1305 01:20:12,258 --> 01:20:14,552 ‫لأنني أعرف أن بعضاً منكم لا يستطيع ذلك 1306 01:20:16,137 --> 01:20:18,431 ‫وأنا سأستمر بالتحدث ‫عن كم هذا خطأ 1307 01:20:18,515 --> 01:20:20,224 ‫لأنه ليست هناك ‫طريقة أخرى لقول هذا 1308 01:20:22,351 --> 01:20:24,020 ‫ولهذا لن أبق صامتاً 1309 01:20:25,480 --> 01:20:27,314 ‫وآمل ألا تفعلوا هذا أيضاً ‫ ‫