1 00:00:25,192 --> 00:00:26,943 What's in the bags, Addy? 2 00:00:27,027 --> 00:00:29,195 These are goody bags for my sleepover. 3 00:00:29,279 --> 00:00:32,322 They have stickers, a pen that writes with three colors, 4 00:00:32,406 --> 00:00:36,286 - glow sticks, a paper crown and a kazoo. - [Kazoo toots] 5 00:00:36,370 --> 00:00:38,788 Can I come to your sleepover? 6 00:00:38,872 --> 00:00:41,250 Sorry, Karl. It's just for my friends and me. 7 00:00:41,959 --> 00:00:42,959 Aw. 8 00:00:43,043 --> 00:00:45,795 - But you can have a goody bag. - Really? 9 00:00:45,879 --> 00:00:47,756 - You too, Michael. - Thanks, Addy. 10 00:00:47,840 --> 00:00:49,466 - [Doorbell rings] - They're here. 11 00:00:50,676 --> 00:00:51,676 - Hi! - All right! 12 00:00:51,760 --> 00:00:53,136 - We're here. - [All laughing] 13 00:00:53,220 --> 00:00:54,220 Whoo! 14 00:00:54,304 --> 00:00:56,639 - This is gonna be awesome. - What should we do first? 15 00:00:56,723 --> 00:00:58,224 - I don't know. - [Lexi] Hmm. 16 00:00:58,308 --> 00:00:59,726 So many choices. 17 00:00:59,810 --> 00:01:03,188 - Uh, we could make fortune tellers. - How about we play a game? 18 00:01:03,272 --> 00:01:05,022 - Sardines. - Sardines? 19 00:01:05,107 --> 00:01:08,359 Um, Asha, I have lots of other good stuff to eat. 20 00:01:08,443 --> 00:01:10,820 [Laughs] Not that kind of sardines. 21 00:01:10,904 --> 00:01:14,699 Sardines is this great game I know. It's kind of like reverse hide-and-seek. 22 00:01:14,783 --> 00:01:17,243 - How do you play? - It's easy. 23 00:01:17,327 --> 00:01:21,164 One person hides and everyone else seeks. When you find the first person, 24 00:01:21,248 --> 00:01:23,541 you hide with them until everyone is together again. 25 00:01:23,625 --> 00:01:24,626 Sounds fun. 26 00:01:24,710 --> 00:01:27,003 - Okay, let's play. - I'll hide first. 27 00:01:27,087 --> 00:01:29,089 You guys stay here and count to ten. 28 00:01:30,382 --> 00:01:34,595 - [Footsteps departing] - One, two, three-- 29 00:01:36,638 --> 00:01:38,432 [Addy, Maya chuckling] 30 00:01:53,071 --> 00:01:54,698 Hmm. 31 00:01:56,783 --> 00:01:57,993 [Asha chuckles] 32 00:02:01,788 --> 00:02:03,248 There you are. 33 00:02:03,332 --> 00:02:04,708 [Shushes] 34 00:02:07,920 --> 00:02:09,295 [laughs] 35 00:02:12,925 --> 00:02:14,801 - [Asha, Addy chuckling] - [gasps] Aha! 36 00:02:14,885 --> 00:02:15,928 Found you. 37 00:02:17,179 --> 00:02:19,264 [Shushes] Quiet, Maya. 38 00:02:23,393 --> 00:02:25,395 What are you looking for, Lexi? 39 00:02:25,479 --> 00:02:29,023 We're playing a game called sardines, and I'm trying to find everyone. 40 00:02:29,107 --> 00:02:31,818 I think I heard lots of giggling upstairs. 41 00:02:33,946 --> 00:02:36,823 Really? Are they all up there? 42 00:02:36,907 --> 00:02:38,242 Sounded like it. 43 00:02:45,374 --> 00:02:47,959 - [Addy] I'm gonna do that for sure. - [Maya, Asha chuckling] 44 00:02:48,043 --> 00:02:51,296 - [Maya] That's hilarious. - [Asha] I love that. That's funny. 45 00:02:51,380 --> 00:02:54,675 - [Chuckling] - Oh, I found you, finally. 46 00:02:55,425 --> 00:02:56,927 [Laughing] 47 00:02:58,262 --> 00:03:01,139 Oh, sorry, Lexi. We were waiting for you to find us. 48 00:03:01,223 --> 00:03:03,725 Then Maya thought it would be fun to draw on our faces. 49 00:03:03,809 --> 00:03:05,435 - See? - [Laughing] 50 00:03:05,519 --> 00:03:08,438 - [Lexi] They look pretty funny. - Yeah, they do. 51 00:03:08,522 --> 00:03:10,565 - Hey, let's do something else now. - Yeah. 52 00:03:10,649 --> 00:03:12,025 Oh, uh, okay. 53 00:03:12,109 --> 00:03:14,360 How about we go down and make fortune tellers? 54 00:03:14,444 --> 00:03:16,488 Or we could go see what's in Addy's goody bags. 55 00:03:16,572 --> 00:03:17,698 Yes, let's do that. 56 00:03:21,285 --> 00:03:23,287 [Kazoos tooting] 57 00:03:25,747 --> 00:03:27,583 [kazoo tooting] 58 00:03:28,625 --> 00:03:30,419 [laughs] Look at Karl. 59 00:03:31,920 --> 00:03:34,631 I like his dance. Come on, let's all do it. 60 00:03:35,257 --> 00:03:37,176 - Whoop, whoop! - [Both chuckling] 61 00:03:37,885 --> 00:03:41,013 Wait. Do you guys remember that dance we did at school last week? 62 00:03:41,597 --> 00:03:43,098 Yeah, let's do that. 63 00:03:43,765 --> 00:03:44,974 [Kazoo tooting] 64 00:03:45,058 --> 00:03:47,852 How does this dance start? Oh, right. Yes. 65 00:03:47,936 --> 00:03:52,065 I never learned that dance. I went to the dentist that day, remember? 66 00:03:52,149 --> 00:03:53,609 It's easy. You'll catch on. 67 00:03:54,193 --> 00:03:57,195 - Whoo! Let's go. - Go Maya. Go Maya. 68 00:03:57,279 --> 00:03:59,448 - [Laughing] - Whoo! 69 00:04:00,365 --> 00:04:04,035 Whoo! Oh, yeah. Get it, girls. Whoo! 70 00:04:04,119 --> 00:04:05,787 [Laughing] 71 00:04:07,623 --> 00:04:10,750 After snacks, maybe we can make fortune tellers. 72 00:04:10,834 --> 00:04:12,752 - Or cupcakes. - Or we could go outside 73 00:04:12,836 --> 00:04:15,213 - and watch the sunset. - With our cupcakes. 74 00:04:15,297 --> 00:04:18,550 I know! Let's make fortune tellers. 75 00:04:18,634 --> 00:04:22,262 - Oh! I love making fortune tellers. - Great idea, Asha. 76 00:04:22,346 --> 00:04:23,721 That's what I said. 77 00:04:23,805 --> 00:04:26,767 I have some paper and pencils in my room. Come on. 78 00:04:28,101 --> 00:04:29,978 [Maya, Addy, Asha laughing] 79 00:04:30,646 --> 00:04:33,148 I guess they didn't hear me when I said it. 80 00:04:35,067 --> 00:04:39,571 P-U-R-P-L-E. Ooh, what does yours say? 81 00:04:39,655 --> 00:04:41,657 [Laughing] 82 00:04:45,035 --> 00:04:47,496 - [Addy] Yes, love it. - [Laughing] 83 00:04:51,416 --> 00:04:53,710 [Stillwater mumbling] 84 00:05:03,095 --> 00:05:05,347 - [mumbles] - [hooting] 85 00:05:06,974 --> 00:05:10,102 [chuckles] Hello, Lexi. 86 00:05:10,602 --> 00:05:14,398 I was just saying good evening to a visitor in my yard. 87 00:05:14,898 --> 00:05:17,276 Have you been doing origami? 88 00:05:17,860 --> 00:05:22,363 Oh, yes. Sort of. It's a fortune teller. 89 00:05:22,447 --> 00:05:23,740 How does it work? 90 00:05:23,824 --> 00:05:26,618 I'll show you. What's your favorite color? 91 00:05:26,702 --> 00:05:30,830 Well, tonight the silver moon is calling. 92 00:05:30,914 --> 00:05:32,332 Okay. 93 00:05:32,416 --> 00:05:38,129 I'll spell out the word, S-I-L-V-E-R. 94 00:05:38,213 --> 00:05:41,091 Now I'll open this flap and read your fortune. 95 00:05:41,175 --> 00:05:42,592 What does it say? 96 00:05:42,676 --> 00:05:44,719 "You will make a new friend." 97 00:05:44,803 --> 00:05:49,015 [laughs] Perhaps that's our new friend, Mister Owl. 98 00:05:49,099 --> 00:05:50,934 [Hooting] 99 00:05:53,103 --> 00:05:54,813 - [sighs] - Ah. 100 00:05:55,314 --> 00:06:00,360 It looks like your friends are inside with their fortune tellers, Lexi. 101 00:06:01,278 --> 00:06:02,654 They are. 102 00:06:02,738 --> 00:06:04,823 But you came outside. 103 00:06:05,324 --> 00:06:09,244 Yeah. I think I want to go home. 104 00:06:09,912 --> 00:06:13,039 I feel like my friends forgot about me, Stillwater. 105 00:06:13,123 --> 00:06:16,668 They hardly noticed when I was the last one to find them in sardines. 106 00:06:16,752 --> 00:06:19,504 And they all did this dance that I never learned. 107 00:06:19,588 --> 00:06:24,134 And it felt like they just ignored me when I suggested making fortune tellers. 108 00:06:24,218 --> 00:06:26,720 They probably don't even know I'm gone. 109 00:06:27,554 --> 00:06:28,889 [Addy] There you are, Lexi. 110 00:06:30,057 --> 00:06:31,099 Come on inside. 111 00:06:31,183 --> 00:06:33,977 We're getting ready to do a sleeping-bag race. 112 00:06:34,061 --> 00:06:36,521 No, thanks. I'd rather stay out here. 113 00:06:36,605 --> 00:06:38,899 Really? Are-- Are you sure? 114 00:06:40,400 --> 00:06:41,693 Are you okay? 115 00:06:44,905 --> 00:06:48,491 I was just about to tell Lexi a story. 116 00:06:48,575 --> 00:06:50,076 You were? 117 00:06:50,160 --> 00:06:54,330 Did you say you have a story, Stillwater? I want to hear it too. 118 00:06:54,414 --> 00:06:57,835 Wonderful. Come sit and join us. 119 00:07:18,730 --> 00:07:21,900 Long ago in a small village, 120 00:07:21,984 --> 00:07:26,613 preparations were being made for the coming monsoon rains. 121 00:07:27,114 --> 00:07:30,450 They had just completed harvesting their crops, 122 00:07:30,534 --> 00:07:33,870 and all agreed that a special building, 123 00:07:33,954 --> 00:07:37,207 a granary, must be the built to protect them 124 00:07:37,291 --> 00:07:40,043 from the great rains that were on the way. 125 00:07:41,295 --> 00:07:44,255 Here is where we should build the granary. 126 00:07:44,339 --> 00:07:48,510 It is wide and flat. This is the perfect spot right here. 127 00:07:48,594 --> 00:07:49,761 - Great idea. - Okay. 128 00:07:49,845 --> 00:07:53,098 [Stillwater] However, there was one wise, 129 00:07:53,182 --> 00:07:57,185 but quiet villager, who did not agree. 130 00:07:57,269 --> 00:08:01,689 But it's too low. It will flood here during monsoon season. 131 00:08:01,773 --> 00:08:04,109 - [Clamoring] - [Stillwater] But no one was listening, 132 00:08:04,193 --> 00:08:05,903 so no one heard. 133 00:08:06,695 --> 00:08:07,695 [Sighs] 134 00:08:07,779 --> 00:08:11,991 We should build the granary out of bricks made of mud. 135 00:08:12,075 --> 00:08:14,661 - Bricks are a good idea. - That sounds perfect. 136 00:08:14,745 --> 00:08:16,621 Yes, that's what we should do. 137 00:08:16,705 --> 00:08:18,915 But what if the mud bricks melt in the rain? 138 00:08:18,999 --> 00:08:22,210 It would be better to build a granary out of wood. 139 00:08:22,294 --> 00:08:23,503 [Stillwater] But again, 140 00:08:23,587 --> 00:08:28,383 the quiet villager's voice was not listened to. 141 00:08:28,467 --> 00:08:32,637 Listen to me. I know what I'm talking about. 142 00:08:32,721 --> 00:08:35,807 These are fine bricks, yes. 143 00:08:38,977 --> 00:08:41,563 [Thunder rumbling] 144 00:08:44,024 --> 00:08:49,070 [Stillwater] The quiet villager knew that a granary should be built up, 145 00:08:49,154 --> 00:08:51,740 off the ground, on stilts. 146 00:08:52,324 --> 00:08:55,536 He thought about speaking up to remind the others 147 00:08:56,036 --> 00:08:59,372 - but felt that no one listened anyway. - [Sighs, groans] 148 00:08:59,456 --> 00:09:02,667 [Stillwater] So this time, he remained silent. 149 00:09:02,751 --> 00:09:06,380 Look at that. Almost finished. 150 00:09:07,381 --> 00:09:12,343 Our grain will be perfectly safe in here. Mark my words. 151 00:09:12,427 --> 00:09:14,095 - We built that. - Looks very safe. 152 00:09:14,179 --> 00:09:16,598 - Oh, Seems sturdy. - [Thunder rumbling] 153 00:09:16,682 --> 00:09:18,308 [gasps, stammers] 154 00:09:18,392 --> 00:09:23,272 [Stillwater] The granary was completed. And the monsoon rains came. 155 00:09:43,417 --> 00:09:47,379 Soon, as expected, the village was flooded. 156 00:09:51,800 --> 00:09:55,053 The mud bricks grew soggy and melted, 157 00:09:55,137 --> 00:09:58,390 just as the quiet villager had said they would. 158 00:10:00,350 --> 00:10:03,061 [Cries] No. 159 00:10:05,981 --> 00:10:09,234 - Oh. - All this work for nothing. 160 00:10:09,318 --> 00:10:11,820 What are we gonna do now? 161 00:10:11,904 --> 00:10:17,492 [Stillwater] All of the crops they had stored inside the granary were lost. 162 00:10:23,874 --> 00:10:26,000 That quiet villager should have spoken up. 163 00:10:26,084 --> 00:10:27,252 He tried, 164 00:10:27,336 --> 00:10:29,963 but the other villagers didn't listen to him. 165 00:10:30,047 --> 00:10:31,423 What do you think, Addy? 166 00:10:31,507 --> 00:10:33,967 I think maybe you're both right. 167 00:10:34,051 --> 00:10:36,719 The quite villager should have kept trying to speak up. 168 00:10:36,803 --> 00:10:39,013 Sometimes it's hard to speak up, 169 00:10:39,097 --> 00:10:42,309 especially when you feel like no one is listening anyway. 170 00:10:43,101 --> 00:10:45,312 Is that how you feel tonight, Lexi? 171 00:10:45,896 --> 00:10:47,105 Yes. 172 00:10:47,189 --> 00:10:49,608 Oh, I'm so sorry. I had no idea. 173 00:10:50,651 --> 00:10:52,736 Yeah, me too. 174 00:10:53,445 --> 00:10:56,448 I think I should have listened better, too. 175 00:10:56,532 --> 00:10:58,032 I'm pretty sure you were the one 176 00:10:58,116 --> 00:11:01,537 who first suggested we make fortune tellers, Lexi, not me. 177 00:11:03,497 --> 00:11:04,664 Thanks. 178 00:11:04,748 --> 00:11:06,708 - We should have listened better. - I'm sorry. 179 00:11:09,628 --> 00:11:12,255 I know I should have kept trying to speak up. 180 00:11:12,339 --> 00:11:16,384 It's just-- I don't always know how to get people to listen. 181 00:11:16,468 --> 00:11:20,389 It can be difficult for all of us sometimes, Lexi. 182 00:11:20,889 --> 00:11:25,560 But there may be some things we can do to help us be heard. 183 00:11:25,644 --> 00:11:26,978 Like what? 184 00:11:27,062 --> 00:11:28,480 Try this. 185 00:11:28,564 --> 00:11:32,693 Take a deep breath and sit up straight and tall. 186 00:11:33,569 --> 00:11:35,529 [Chuckles, inhales] 187 00:11:37,656 --> 00:11:38,698 Wow. 188 00:11:38,782 --> 00:11:42,452 As soon as I sat up tall and confident, everyone looked at me. 189 00:11:43,203 --> 00:11:46,664 Okay, uh, that's enough. You can stop looking at me now. 190 00:11:46,748 --> 00:11:48,709 [Laughing] 191 00:11:49,334 --> 00:11:52,087 Would you come back to the sleepover now, Lexi? 192 00:11:52,171 --> 00:11:54,339 You can decide what we do next. Okay? 193 00:11:54,923 --> 00:11:59,427 Okay. Two words. Popcorn buffet. 194 00:11:59,511 --> 00:12:01,971 - Yes! - That is an excellent idea. 195 00:12:02,055 --> 00:12:03,556 - [Chuckles] - Goodbye, Stillwater! 196 00:12:03,640 --> 00:12:05,726 - Bye, Stillwater. - Bye, Stillwater! [chuckles] 197 00:12:06,393 --> 00:12:07,936 [laughs] 198 00:12:08,020 --> 00:12:11,064 - Mmm! I love caramel sauce! - Delicious. 199 00:12:11,148 --> 00:12:12,983 - Mmm. - [Addy] Chocolate for me! 200 00:12:14,818 --> 00:12:17,654 [Addy] Looks like some other people like popcorn too. [chuckles] 201 00:12:17,738 --> 00:12:19,239 There's plenty to go around. 202 00:12:19,823 --> 00:12:21,366 - Yeah! - Whoo! Whoo! 203 00:12:22,576 --> 00:12:24,744 - Thank you! - My favorite! 204 00:12:24,828 --> 00:12:28,289 This was a great idea, Lexi. I'm glad we listened to you. 205 00:12:28,373 --> 00:12:30,542 - [Chuckling] - Mmm! It's so good! 206 00:12:30,626 --> 00:12:32,753 [Michael speaks indistinctly] 207 00:12:33,712 --> 00:12:37,174 Ah, isn't it wonderful, Mister Owl? 208 00:12:37,674 --> 00:12:40,427 - The sounds you can hear at night. - [Chuckling] 209 00:12:40,511 --> 00:12:42,387 [hooting] 210 00:12:59,905 --> 00:13:02,365 - [Karl] Michael! - [Footsteps approaching] 211 00:13:02,449 --> 00:13:03,742 Michael! 212 00:13:04,243 --> 00:13:06,078 Michael, wake up! 213 00:13:07,454 --> 00:13:09,289 It snowed last night! 214 00:13:09,373 --> 00:13:10,498 Oh, yeah! 215 00:13:10,582 --> 00:13:14,335 There was supposed to be a huge snowstorm. Let's go check it out. 216 00:13:14,419 --> 00:13:17,214 [Karl] Whoo! Snow day! 217 00:13:22,761 --> 00:13:27,683 [Michael] Aw, seriously? This is the huge snowstorm? 218 00:13:29,560 --> 00:13:33,938 It was supposed to be up to my knee, but it's barely a sprinkle. 219 00:13:34,022 --> 00:13:38,651 But we can still stomp through the snow and make footprints, right? 220 00:13:38,735 --> 00:13:42,572 Sure. But if it snowed as much as it was supposed to, 221 00:13:42,656 --> 00:13:45,533 we'd be able to do a whole lot more than just footprints. 222 00:13:45,617 --> 00:13:47,368 - [Door opens] - [Molly chuckles] 223 00:13:47,452 --> 00:13:49,746 - Yeah! This is awesome! - Yeah! [giggles] 224 00:13:50,455 --> 00:13:52,081 Yeah! [chuckles] 225 00:13:52,165 --> 00:13:53,208 Woo-hoo! 226 00:13:53,292 --> 00:13:57,337 Hey, look! Molly and Leo are making snow angels! 227 00:13:57,421 --> 00:13:59,423 [Michael] More like grass angels. 228 00:14:01,466 --> 00:14:03,218 I guess I'll go say hi. 229 00:14:09,892 --> 00:14:11,768 Too bad about the snow, isn't it? 230 00:14:11,852 --> 00:14:15,188 What are you talking about? This is awesome! [chuckles] 231 00:14:15,272 --> 00:14:17,816 We made snow angels and snow starfish. 232 00:14:17,900 --> 00:14:19,442 And snow bananas. 233 00:14:19,526 --> 00:14:22,487 [Giggles] It didn't snow where we used to live. 234 00:14:22,571 --> 00:14:25,908 So, this is the first time it's ever snowed at our house. 235 00:14:26,491 --> 00:14:30,870 That's cool, but this is way less snow than there usually is. 236 00:14:30,954 --> 00:14:34,458 Just wait until it actually snows, then you'll really love it! 237 00:14:35,042 --> 00:14:38,002 I'm sure we will, but we love this too. 238 00:14:38,086 --> 00:14:41,923 Oh! You know what we haven't done yet? Snowballs! 239 00:14:42,007 --> 00:14:46,970 Yes! Great idea, Leo. Let's go find some fresh snow. 240 00:14:47,054 --> 00:14:49,055 But this snow isn't wet enough for snowballs. 241 00:14:49,139 --> 00:14:51,850 If you pack it together, it'll just crumble. 242 00:14:51,934 --> 00:14:53,726 Let's just try it. 243 00:14:53,810 --> 00:14:56,396 Go ahead. I'd rather wait for better snow. 244 00:14:57,147 --> 00:14:59,942 Here comes the first snowball pitch of the season. 245 00:15:00,526 --> 00:15:03,820 [Grunts] It's going, going... 246 00:15:03,904 --> 00:15:05,280 [Chuckles] I got it! 247 00:15:05,364 --> 00:15:08,742 And it didn't get very far. [giggles] 248 00:15:09,618 --> 00:15:12,621 At least we found a way to make it snow. [chuckles] 249 00:15:13,830 --> 00:15:17,292 I told you. This isn't good snowball snow. 250 00:15:17,376 --> 00:15:21,171 It's still the first time we ever made snowballs from our own front yard. 251 00:15:21,255 --> 00:15:23,256 And I think that's pretty exciting. 252 00:15:23,340 --> 00:15:25,425 What other fun snow things can we do? 253 00:15:25,509 --> 00:15:27,386 Not much. 254 00:15:28,303 --> 00:15:31,806 Hmm. Well, I just thought of something. 255 00:15:31,890 --> 00:15:33,183 Oh, me too! 256 00:15:33,267 --> 00:15:35,477 Okay, we both say it on three. 257 00:15:36,019 --> 00:15:38,480 One, two-- 258 00:15:38,564 --> 00:15:40,440 - Snowman! - [Chuckles] 259 00:15:40,524 --> 00:15:42,401 Exactly what I was thinking! 260 00:15:45,779 --> 00:15:48,406 - I've got the mustache already. - [Giggles] 261 00:15:48,490 --> 00:15:50,534 I hate to break it to you, 262 00:15:51,034 --> 00:15:54,037 but there's not even enough snow to make a snowman. 263 00:15:54,121 --> 00:15:57,749 Then we can make a snow blob. Come on, help us scoop. 264 00:16:13,599 --> 00:16:14,849 Ta-da! 265 00:16:14,933 --> 00:16:17,018 Our very own snow blob! 266 00:16:17,102 --> 00:16:19,562 [Chuckles] Let's name him Charlie. 267 00:16:19,646 --> 00:16:21,397 What do you think, Michael? 268 00:16:21,481 --> 00:16:23,734 It's not really a snowman. 269 00:16:25,527 --> 00:16:27,946 He is pretty small. [sighs] 270 00:16:29,072 --> 00:16:31,742 You guys are gonna love my next idea. 271 00:16:33,243 --> 00:16:36,079 I think we should finally use our new sled. 272 00:16:36,163 --> 00:16:38,540 Yes! We've never been sledding before. 273 00:16:38,624 --> 00:16:42,085 But that sled won't move well through all this thin snow. 274 00:16:42,169 --> 00:16:46,048 Just wait for an actual snowstorm, you'll have way more fun. 275 00:16:50,469 --> 00:16:54,472 Michael's right. There isn't that much snow for sledding. 276 00:16:54,556 --> 00:16:55,598 Okay. 277 00:16:55,682 --> 00:16:59,894 Well, if no one wants to go sledding, who wants to go in for some hot chocolate? 278 00:16:59,978 --> 00:17:03,939 I've always wanted to have hot chocolate on a cold, snowy day. 279 00:17:04,023 --> 00:17:06,317 Then you're gonna love it when it's really cold. 280 00:17:06,401 --> 00:17:08,485 This is hardly cold at all. 281 00:17:08,569 --> 00:17:12,115 You know what, Michael? This snow is good enough for us. 282 00:17:12,199 --> 00:17:13,407 Come on, Leo. 283 00:17:15,285 --> 00:17:16,286 [Door opens] 284 00:17:17,996 --> 00:17:19,248 [clatters] 285 00:17:20,123 --> 00:17:21,415 [sighs] 286 00:17:34,429 --> 00:17:35,931 Hello, Michael. 287 00:17:37,182 --> 00:17:38,517 Hi, Stillwater. 288 00:17:39,184 --> 00:17:41,311 It's a beautiful morning, isn't it? 289 00:17:42,479 --> 00:17:47,609 I am always surprised to wake up to a dusting of snow. 290 00:17:48,861 --> 00:17:52,447 I guess. I just wish it was the fun kind of snow. 291 00:17:53,031 --> 00:17:55,909 I didn't realize there was a difference. 292 00:17:55,993 --> 00:17:58,536 There was supposed to be a big blizzard last night. 293 00:17:58,620 --> 00:18:02,248 And I was really looking forward to sledding through huge piles of snow 294 00:18:02,332 --> 00:18:05,043 and building epic snow forts with my friends. 295 00:18:05,127 --> 00:18:07,129 We can't do any of that in this. 296 00:18:07,671 --> 00:18:09,256 How interesting. 297 00:18:09,756 --> 00:18:14,427 Personally, I enjoy the snow whether there's a big storm 298 00:18:14,511 --> 00:18:16,680 or just a few flakes. 299 00:18:17,306 --> 00:18:20,642 [Sighs] Molly and Leo thought so, too. 300 00:18:20,726 --> 00:18:24,020 They were so excited all morning trying to play in the snow, 301 00:18:24,104 --> 00:18:26,231 even though there was really no point. 302 00:18:26,857 --> 00:18:30,068 I tried to explain they should wait until we get better snow, 303 00:18:30,152 --> 00:18:31,778 but they didn't want to listen. 304 00:18:31,862 --> 00:18:34,656 Then they just went inside and left me out here. 305 00:18:34,740 --> 00:18:39,202 When they see what the best snow is like, then they'll really have fun. 306 00:18:39,286 --> 00:18:44,208 Hmm. I once heard of someone who had a similar problem. 307 00:18:44,750 --> 00:18:47,836 Only he was looking for the best vegetables, 308 00:18:47,920 --> 00:18:49,546 not the best snow. 309 00:18:50,589 --> 00:18:52,841 I bet there's more to the story than that. 310 00:18:53,342 --> 00:18:56,678 Indeed there is. Would you like to hear it? 311 00:19:06,563 --> 00:19:10,817 [Stillwater] Ahmet arrived at the market ready to do his weekly shopping. 312 00:19:12,402 --> 00:19:15,113 But when he got to the first vegetable stall, 313 00:19:15,197 --> 00:19:18,992 he didn't find quite what he was expecting. 314 00:19:19,076 --> 00:19:20,786 Eh, too small. 315 00:19:22,496 --> 00:19:23,997 [Stillwater] Moments later, 316 00:19:24,081 --> 00:19:26,082 Yara visited the stall, 317 00:19:26,166 --> 00:19:31,504 and picked up the very same pepper Ahmet had just put aside. 318 00:19:31,588 --> 00:19:33,840 What a beautiful pepper. 319 00:19:33,924 --> 00:19:37,093 It's a bit small for the salad I was going to make, 320 00:19:37,177 --> 00:19:41,682 but will be just the thing to add to a vegetable stew. 321 00:19:43,016 --> 00:19:46,394 [Stillwater] And so it continued at the potato stall. 322 00:19:46,478 --> 00:19:48,313 [Ahmet groans] Too dirty. 323 00:19:54,403 --> 00:20:00,117 Look at this wonderful potato. It will make my stew even more tasty. 324 00:20:01,201 --> 00:20:03,203 [Stillwater] And the tomato stall. 325 00:20:03,287 --> 00:20:05,122 Ugh, too many spots! 326 00:20:09,793 --> 00:20:14,256 Wow. Such a juicy tomato. 327 00:20:14,840 --> 00:20:20,011 Just think how amazing it is that it started as a little seed 328 00:20:20,095 --> 00:20:24,933 and grew into this delicious tomato we can enjoy. [chuckles] 329 00:20:25,726 --> 00:20:27,268 [Stillwater] The two shoppers 330 00:20:27,352 --> 00:20:29,813 - went to all the same stalls that day... - Ugh. 331 00:20:29,897 --> 00:20:31,606 - [Stillwater] ...but they ended up... - Wow! 332 00:20:31,690 --> 00:20:33,733 [Stillwater] ...with very different results. 333 00:20:33,817 --> 00:20:35,110 [Groans] 334 00:20:36,236 --> 00:20:39,323 [gasps] These are beautiful. 335 00:20:41,241 --> 00:20:42,409 Ugh. 336 00:20:44,953 --> 00:20:46,413 I like this. 337 00:20:47,664 --> 00:20:50,250 [Groans] What a disaster. 338 00:20:51,001 --> 00:20:53,920 What a wonderful day at the market. 339 00:20:54,004 --> 00:20:56,548 Yara, how could you possibly fill your bag 340 00:20:56,632 --> 00:20:59,092 when today's offerings were so unimpressive? 341 00:20:59,176 --> 00:21:02,512 The peppers were small. The potatoes were dirty. 342 00:21:02,596 --> 00:21:06,516 - The tomatoes had spots. - It doesn't matter to me. 343 00:21:06,600 --> 00:21:10,854 They will all still be good to eat tonight in my hearty vegetable stew. 344 00:21:11,605 --> 00:21:15,859 [Sighs] Guess all I'm having tonight is cold leftovers. 345 00:21:17,152 --> 00:21:20,239 Ahmet, would you like to come over for dinner? 346 00:21:24,326 --> 00:21:25,786 Bon appétit. 347 00:21:27,204 --> 00:21:28,580 Thank you! 348 00:21:33,335 --> 00:21:35,044 [Chuckles] Delicious. 349 00:21:35,128 --> 00:21:37,631 [Chuckles, sniffs] Yara, you were right. 350 00:21:38,215 --> 00:21:41,843 If you had been like me and only looked for the best vegetables, 351 00:21:41,927 --> 00:21:45,055 we would never have tasted this delicious stew. 352 00:21:46,306 --> 00:21:48,600 Everything's the best if it's what you need. 353 00:21:54,731 --> 00:21:57,567 I guess Yara's vegetables are kind of like the snow. 354 00:21:57,651 --> 00:22:00,320 Today was really special for Molly and Leo, 355 00:22:00,904 --> 00:22:02,698 even if it just snowed a little. 356 00:22:03,574 --> 00:22:06,994 All I did was complain about how it wasn't good enough for me. 357 00:22:08,370 --> 00:22:11,957 How do you think your comments made Molly and Leo feel? 358 00:22:13,417 --> 00:22:16,461 It probably made them feel like they didn't want to be around me. 359 00:22:16,545 --> 00:22:19,131 No wonder they went inside and closed the door. 360 00:22:19,923 --> 00:22:22,634 I guess I have some making it up to them to do. 361 00:22:28,640 --> 00:22:30,559 Charlie is looking really good. 362 00:22:31,602 --> 00:22:32,727 Thanks. 363 00:22:32,811 --> 00:22:34,062 I brought him something. 364 00:22:40,444 --> 00:22:42,446 [Molly] Now he looks even better. 365 00:22:44,031 --> 00:22:48,076 I also wanted to say I'm really sorry for complaining about the snow earlier. 366 00:22:48,160 --> 00:22:51,163 We could've been having fun in the snow, no matter what. 367 00:22:51,872 --> 00:22:54,541 It's okay. But thanks for saying sorry. 368 00:22:54,625 --> 00:22:56,251 We're glad you came back. 369 00:22:56,335 --> 00:22:57,794 Me too. 370 00:22:59,046 --> 00:23:01,298 [Molly] There's still something we haven't tried. 371 00:23:05,344 --> 00:23:07,554 - Let's go, Molly! - Your first time sledding! 372 00:23:08,263 --> 00:23:13,768 - [Cheers, chuckles] This is epic! - [Chuckling] 373 00:23:13,852 --> 00:23:15,687 [all chuckling] 374 00:23:19,358 --> 00:23:21,193 [laughing] 375 00:23:27,324 --> 00:23:29,409 [cheers, chuckles] 376 00:23:31,370 --> 00:23:32,662 [chuckling] 377 00:23:32,746 --> 00:23:34,289 Who's next? 378 00:23:37,084 --> 00:23:39,627 - Look! - [Molly] Here it comes! 379 00:23:39,711 --> 00:23:43,381 [Gasps] I think we're in for a blizzard. 380 00:23:43,465 --> 00:23:46,593 [Gasps] We've never seen a blizzard before. 381 00:23:47,177 --> 00:23:49,847 I'm so glad I get to be here the first time you do. 382 00:23:50,514 --> 00:23:51,849 Us too. 383 00:23:54,017 --> 00:23:55,727 I got a snowflake on my tongue! 384 00:23:55,811 --> 00:23:57,103 [Chuckles] 385 00:23:57,187 --> 00:24:00,190 - Wow! Look at all this snow! - Whoa! [chuckles] 386 00:24:00,274 --> 00:24:03,109 - Wow! - I caught one! Look! [chuckles] 387 00:24:03,193 --> 00:24:05,069 - [Stillwater chuckles] - Isn't this amazing? 388 00:24:05,153 --> 00:24:06,946 - Woo-hoo! - This is awesome! 389 00:24:07,030 --> 00:24:08,907 It's so cool. 390 00:24:11,201 --> 00:24:13,036 ["Never Ending Dream" playing] 391 00:24:15,080 --> 00:24:18,709 [singer] ♪ With our spirits We were floating through the trees ♪ 392 00:24:19,585 --> 00:24:23,630 ♪ Like creatures, we were soaring high Blowing off some steam ♪ 393 00:24:23,714 --> 00:24:27,383 ♪ Or a mountain And its effervescent green ♪ 394 00:24:27,467 --> 00:24:33,014 ♪ A never-ending dream ♪ 395 00:24:33,098 --> 00:24:35,684 ♪ I found a little bit of honey ♪ 396 00:24:36,185 --> 00:24:38,520 ♪ And now I'm a little sweeter inside ♪ 397 00:24:38,604 --> 00:24:41,773 [Singing in Japanese] 398 00:24:41,857 --> 00:24:44,776 ♪ It's just a little bit funny ♪ 399 00:24:44,860 --> 00:24:47,445 ♪ But now I have the world on my side ♪ 400 00:24:47,529 --> 00:24:50,699 [Singing in Japanese] 401 00:24:58,707 --> 00:25:00,417 [song fades]