1 00:00:11,366 --> 00:00:13,368 [insect buzzing] 2 00:00:58,413 --> 00:01:01,833 -[fountain trickles] -[chimes tinkling] 3 00:01:10,717 --> 00:01:12,719 [sighs deeply] 4 00:01:18,808 --> 00:01:20,018 [chuckles] 5 00:01:22,812 --> 00:01:23,813 Hi, Stillwater. 6 00:01:23,897 --> 00:01:26,274 Do you have any old newspapers I can borrow? 7 00:01:26,357 --> 00:01:27,442 Hello, Karl. 8 00:01:27,525 --> 00:01:29,611 Why don't you look inside the shed? 9 00:01:40,538 --> 00:01:42,081 Oh. [chuckles] 10 00:01:42,165 --> 00:01:45,752 That may not be the best place to take a rest, little friend. 11 00:01:47,629 --> 00:01:49,047 [footsteps approaching] 12 00:01:49,130 --> 00:01:50,131 Thanks. 13 00:01:50,715 --> 00:01:52,008 You're welcome, Karl. 14 00:01:52,091 --> 00:01:53,509 [paint splatters] 15 00:01:54,469 --> 00:01:55,637 Mmm. 16 00:02:05,772 --> 00:02:07,524 Do you have any old blankets? 17 00:02:07,607 --> 00:02:09,359 Mm. Have a look in the shed. 18 00:02:09,441 --> 00:02:11,486 [dragonfly buzzing] 19 00:02:11,569 --> 00:02:13,071 [chuckles] Hello again. 20 00:02:17,283 --> 00:02:18,701 [chuckles] 21 00:02:19,911 --> 00:02:22,455 -[Karl, muffled] Thank you. -You're welcome. 22 00:02:24,332 --> 00:02:25,416 Twinkle lights? 23 00:02:25,500 --> 00:02:26,501 Shed. 24 00:02:27,961 --> 00:02:29,879 [items rattling] 25 00:02:30,755 --> 00:02:34,592 Do you have any wooden boards? Like, really long ones? 26 00:02:34,676 --> 00:02:36,010 Mm. In the shed. 27 00:02:36,094 --> 00:02:37,303 [Karl sighs] 28 00:02:38,346 --> 00:02:40,014 [Stillwater sighs deeply] 29 00:02:40,098 --> 00:02:41,307 [Karl grunts] 30 00:02:50,942 --> 00:02:51,985 [Karl sighs] 31 00:02:52,068 --> 00:02:53,903 You've been busy today. 32 00:02:53,987 --> 00:02:55,780 I'm building a spaceship. 33 00:02:55,864 --> 00:02:57,615 An actual spaceship. 34 00:02:57,699 --> 00:02:58,700 Really? 35 00:02:58,783 --> 00:03:02,203 I don't believe I've ever seen an actual spaceship before. 36 00:03:02,287 --> 00:03:03,788 You wanna see it? 37 00:03:03,872 --> 00:03:05,999 I'd be delighted to. 38 00:03:14,257 --> 00:03:15,508 Here it is. 39 00:03:17,051 --> 00:03:18,094 Mmm. 40 00:03:22,265 --> 00:03:23,474 [Stillwater grunts] 41 00:03:23,558 --> 00:03:26,728 These are the controls. Here's where you make it go up. 42 00:03:26,811 --> 00:03:28,771 That's where you make it go down. 43 00:03:28,855 --> 00:03:30,940 This makes it go fast. 44 00:03:31,024 --> 00:03:33,359 I mean, really fast. 45 00:03:33,443 --> 00:03:36,696 What does that red button do? It looks important. 46 00:03:36,779 --> 00:03:39,657 It's the three-two-one-blastoff controller. 47 00:03:39,741 --> 00:03:41,826 You press it when you're ready to launch. 48 00:03:41,910 --> 00:03:44,162 You've put a lot of thought into this. 49 00:03:44,871 --> 00:03:46,289 I'm still working on it. 50 00:03:46,372 --> 00:03:49,375 This is what it's gonna look like when I'm finished. 51 00:03:50,126 --> 00:03:52,462 Very impressive, Karl. 52 00:03:53,922 --> 00:03:56,799 Okay. How about this? 53 00:03:58,009 --> 00:03:59,427 [girl] Hmm. 54 00:04:06,267 --> 00:04:08,353 [groans, sighs] 55 00:04:08,436 --> 00:04:10,855 [chuckles] That's some sticky tape. 56 00:04:10,939 --> 00:04:12,649 It won't come off. 57 00:04:17,903 --> 00:04:19,155 Thanks, Addy. 58 00:04:19,656 --> 00:04:23,785 I need this to be all closed up if it's going to fly into outer space. 59 00:04:24,369 --> 00:04:27,163 Uh... do you really think this is going to fly? 60 00:04:27,247 --> 00:04:29,707 Yes. Don't you? 61 00:04:30,625 --> 00:04:32,669 It's not a real spaceship, Karl. 62 00:04:32,752 --> 00:04:34,629 Yes, it is, Michael! 63 00:04:34,712 --> 00:04:36,005 Tell him, Addy. 64 00:04:37,090 --> 00:04:39,425 Well, it looks like a spaceship. 65 00:04:42,178 --> 00:04:43,388 Sort of. 66 00:04:43,471 --> 00:04:47,267 Yeah, sort of, but it's never actually going to fly. 67 00:04:47,350 --> 00:04:48,601 That would be impossible. 68 00:04:48,685 --> 00:04:50,728 No! It's not impossible. 69 00:04:50,812 --> 00:04:53,898 This is going to fly. You'll see. 70 00:04:53,982 --> 00:04:55,650 [tape rips] 71 00:05:08,705 --> 00:05:10,707 [chimes tinkling] 72 00:05:21,968 --> 00:05:24,429 Do you need more things for your spaceship? 73 00:05:24,512 --> 00:05:25,722 I don't know. 74 00:05:27,932 --> 00:05:29,183 Come. Have a snack. 75 00:05:32,312 --> 00:05:34,397 I have bamboo and carrots. 76 00:05:37,066 --> 00:05:39,068 [bites, crunches] 77 00:05:40,111 --> 00:05:42,655 This is the painting I've been working on. 78 00:05:44,991 --> 00:05:46,701 It looks kinda like a rocket. 79 00:05:46,784 --> 00:05:48,620 It's not a rocket. 80 00:05:49,245 --> 00:05:52,373 But it did allow someone to reach great heights. 81 00:05:52,457 --> 00:05:55,043 Like your very impressive spaceship. 82 00:05:55,126 --> 00:05:57,629 Addy and Michael don't think it is. 83 00:05:58,254 --> 00:06:02,467 They say there's no way my spaceship is ever going to fly, ever. 84 00:06:03,259 --> 00:06:05,136 They say it's impossible. 85 00:06:05,803 --> 00:06:08,640 Oh. Do you think it's impossible? 86 00:06:08,723 --> 00:06:12,518 No. I think it's going to fly all the way up into space, 87 00:06:12,602 --> 00:06:14,604 where the stars are and everything. 88 00:06:14,687 --> 00:06:18,358 But what'll happen if it doesn't fly? 89 00:06:18,441 --> 00:06:20,568 Sit with me for a moment. 90 00:06:21,528 --> 00:06:27,033 I will tell you about someone who once caught the sun. [chuckles] 91 00:06:27,116 --> 00:06:30,537 Then we'll see about getting your spaceship off the ground. 92 00:06:35,416 --> 00:06:39,963 Joku was a young farmer who tended his family field... 93 00:06:40,046 --> 00:06:42,507 -[grunting] -...from morning till night. 94 00:06:45,051 --> 00:06:48,471 He loved his work but for one thing. 95 00:06:48,555 --> 00:06:50,515 You work too hard, Joku. 96 00:06:50,598 --> 00:06:53,017 [chuckles] It is true. 97 00:06:53,101 --> 00:06:57,021 When I leave for my fields at the start of each day, the sun is not yet up. 98 00:06:57,105 --> 00:07:00,358 When I return at day's end, the sun has gone to sleep. 99 00:07:01,025 --> 00:07:03,361 If only I could grab hold of the sun. 100 00:07:03,444 --> 00:07:07,282 I could keep it from setting beyond the trees and make the day longer. 101 00:07:07,365 --> 00:07:11,786 [laughs] The sun has no master, Joku. 102 00:07:12,453 --> 00:07:14,330 That would be impossible. 103 00:07:14,414 --> 00:07:16,040 [laughing] 104 00:07:16,124 --> 00:07:19,544 [Stillwater] If there was one thing that Joku didn't like, 105 00:07:19,627 --> 00:07:22,672 besides not having enough daytime for himself, 106 00:07:22,755 --> 00:07:26,593 it was being told that something was impossible. 107 00:07:27,927 --> 00:07:30,471 Joku was very determined. 108 00:07:30,555 --> 00:07:32,473 I don't believe in impossible. 109 00:07:40,690 --> 00:07:42,859 Joku came up with a plan. 110 00:07:42,942 --> 00:07:45,361 -[grunting] -A very clever plan. 111 00:07:46,196 --> 00:07:48,823 Impossible. [laughs] 112 00:07:52,827 --> 00:07:54,871 [woman] What is Joku doing? 113 00:07:55,538 --> 00:08:01,002 He says he's going to catch the sun to make the day "last longer." 114 00:08:01,085 --> 00:08:02,962 [laughs] That's impossible. 115 00:08:03,046 --> 00:08:04,255 I know. 116 00:08:04,339 --> 00:08:07,050 I keep telling him, but he doesn't listen. 117 00:08:07,133 --> 00:08:08,635 [Joku grunting, hammering] 118 00:08:08,718 --> 00:08:12,055 [Karl] He's building a tower, isn't he, Stillwater? 119 00:08:12,472 --> 00:08:13,890 Just like in your painting. 120 00:08:13,973 --> 00:08:18,353 [Stillwater] You're right. And Joku kept building and building. 121 00:08:18,853 --> 00:08:20,188 He never gave up. 122 00:08:20,271 --> 00:08:21,439 [hammering continues] 123 00:08:21,523 --> 00:08:23,650 [scoffs] This is impossible. 124 00:08:23,733 --> 00:08:25,985 -Why does he continue? -[all muttering] 125 00:08:26,069 --> 00:08:28,571 [Karl] Even when they said it was impossible? 126 00:08:28,655 --> 00:08:32,200 [Stillwater] Especially when they said it was impossible. 127 00:08:35,078 --> 00:08:36,704 What if they're right? 128 00:08:36,788 --> 00:08:39,290 What if it is impossible to catch the sun? 129 00:08:39,373 --> 00:08:41,084 [sighs] 130 00:08:41,166 --> 00:08:46,005 [Stillwater] But even in his brief moment of doubt, Joku continued. 131 00:08:46,089 --> 00:08:48,466 [Karl] Did he fly off into space? 132 00:08:48,550 --> 00:08:52,053 [Stillwater] No, he didn't fly off into space, 133 00:08:52,136 --> 00:08:54,556 but he did find what he was looking for. 134 00:08:56,307 --> 00:08:57,392 The sun. 135 00:08:58,101 --> 00:09:03,439 Because he was up so high, he could see beyond the trees 136 00:09:03,815 --> 00:09:06,025 all the way to the horizon. 137 00:09:06,526 --> 00:09:10,864 So, while the rest of the village was in the shadow of night, 138 00:09:10,947 --> 00:09:16,828 Joku had a few more moments of daylight all to himself. 139 00:09:20,290 --> 00:09:21,958 I caught you, sun. 140 00:09:23,209 --> 00:09:28,298 [Stillwater] It's been said only those who try can achieve the impossible. 141 00:09:30,133 --> 00:09:32,051 That's like my spaceship. 142 00:09:32,135 --> 00:09:37,056 Everyone else says it's impossible to make it fly, but I'm still going to try. 143 00:09:40,351 --> 00:09:44,105 Maybe I don't need my spaceship to go all the way up in space. 144 00:09:44,189 --> 00:09:46,399 Just a little bit high would be okay. 145 00:09:46,482 --> 00:09:47,734 [Stillwater] Hmm. 146 00:09:47,817 --> 00:09:50,278 I might be able to help you there. 147 00:09:50,361 --> 00:09:52,197 We'd better get started. 148 00:09:53,948 --> 00:09:55,617 Do you have any space suits? 149 00:09:55,700 --> 00:09:56,868 [chuckles] 150 00:10:00,997 --> 00:10:02,248 [Addy] You made all this? 151 00:10:02,916 --> 00:10:03,917 Yep. 152 00:10:06,085 --> 00:10:07,712 I'll open the hatch. 153 00:10:07,795 --> 00:10:12,467 Welcome aboard the Flameflash XTX, Addy. 154 00:10:12,967 --> 00:10:15,178 First, we turn on the controls. 155 00:10:15,762 --> 00:10:17,055 Whoa! 156 00:10:19,098 --> 00:10:20,725 [Karl] Now we do a system check. 157 00:10:20,808 --> 00:10:23,895 When I call out a word, you say the word "check." 158 00:10:23,978 --> 00:10:24,979 Check. 159 00:10:25,897 --> 00:10:27,315 Not yet. 160 00:10:27,398 --> 00:10:28,900 -Steering. -Check. 161 00:10:28,983 --> 00:10:30,485 -Computer. -Check. 162 00:10:30,568 --> 00:10:31,736 -Shields. -Check. 163 00:10:31,819 --> 00:10:32,862 Which one's shields? 164 00:10:32,946 --> 00:10:34,572 -That one. -Check. 165 00:10:34,656 --> 00:10:35,990 Ready for countdown. 166 00:10:36,616 --> 00:10:37,617 Five, 167 00:10:37,700 --> 00:10:41,746 -four, three, two, one. -Four, three, two, one. 168 00:10:41,829 --> 00:10:42,997 Launch. 169 00:10:43,831 --> 00:10:46,501 -[Stillwater imitating engines] -We're moving. 170 00:10:46,584 --> 00:10:49,963 Stand by for turbo speed blasters. Activate. 171 00:10:50,046 --> 00:10:52,549 [engine sounds increase] 172 00:10:53,925 --> 00:10:56,719 -[squeals] This is amazing. -[chuckles] 173 00:10:57,637 --> 00:10:59,514 Hey, why'd we slow down? 174 00:10:59,597 --> 00:11:02,392 [whispering] Because we're in space now. Look. 175 00:11:03,643 --> 00:11:04,852 Wow. 176 00:11:05,436 --> 00:11:10,024 I don't know how you did it, Karl, but it feels like the spaceship is flying. 177 00:11:10,108 --> 00:11:11,609 I told you it would. 178 00:11:13,903 --> 00:11:16,114 [Stillwater imitates rockets hissing] 179 00:11:16,197 --> 00:11:17,866 [engine sounds decreasing] 180 00:11:26,124 --> 00:11:27,500 [imitates landing] 181 00:11:27,584 --> 00:11:29,669 [Karl] That means we've landed. 182 00:11:29,752 --> 00:11:32,797 That was amazing and so much fun. 183 00:11:36,676 --> 00:11:37,802 I'm next. 184 00:11:38,386 --> 00:11:40,555 [Karl] Okay. Fasten your seat belt. 185 00:11:41,556 --> 00:11:45,852 Ready? Three, two, one, launch! 186 00:11:46,519 --> 00:11:48,980 -[Stillwater imitates engines] -[Addy laughs] 187 00:11:49,063 --> 00:11:50,565 [Michael] Wow. Cool! 188 00:11:50,648 --> 00:11:52,609 [Addy] Look out! Asteroids ahead! 189 00:11:53,026 --> 00:11:54,569 [Karl] Activating shields! 190 00:11:54,652 --> 00:11:57,322 -[Stillwater] Whoa! [laughs] -[Addy laughs] 191 00:12:08,249 --> 00:12:10,501 [rain pattering] 192 00:12:16,382 --> 00:12:17,884 [thunder rumbles] 193 00:12:30,480 --> 00:12:32,482 [sighs] Rain. 194 00:12:32,982 --> 00:12:34,817 It ruins everything. 195 00:12:36,361 --> 00:12:39,113 Sorry your baseball game got canceled, Michael. 196 00:12:39,781 --> 00:12:41,824 -Want some tea? -No, thanks. 197 00:12:42,450 --> 00:12:44,702 I was really looking forward to today. 198 00:12:46,329 --> 00:12:48,248 We could play a board game. 199 00:12:48,331 --> 00:12:50,667 Nah, I don't feel like it. 200 00:12:50,750 --> 00:12:53,419 Are you just gonna sit and watch the rain all day? 201 00:12:53,503 --> 00:12:56,589 Maybe if I stare at it long enough, it'll go away. 202 00:13:00,051 --> 00:13:01,344 [exhales] 203 00:13:13,314 --> 00:13:14,357 Addy, come here. 204 00:13:15,692 --> 00:13:16,943 Is that Stillwater? 205 00:13:19,737 --> 00:13:22,323 [Addy] He's just sitting there in the rain. 206 00:13:23,157 --> 00:13:24,993 Why doesn't he have an umbrella? 207 00:13:25,076 --> 00:13:27,662 Stillwater always has an umbrella when it's raining. 208 00:13:27,745 --> 00:13:29,747 And sometimes even when it's not. 209 00:13:29,831 --> 00:13:30,874 Maybe he lost it. 210 00:13:31,457 --> 00:13:32,959 Maybe he's stuck outside. 211 00:13:33,543 --> 00:13:35,253 I need to do something. 212 00:13:43,887 --> 00:13:45,430 Well, what do you think? 213 00:13:45,513 --> 00:13:48,933 I don't think you'll be getting wet with all that stuff on. 214 00:14:05,325 --> 00:14:06,534 [sighs] 215 00:14:24,802 --> 00:14:26,804 [water flowing] 216 00:14:41,945 --> 00:14:44,072 Phew, no leaks. 217 00:14:48,868 --> 00:14:50,119 Hello, Michael. 218 00:14:50,578 --> 00:14:52,580 Lovely day, isn't it? 219 00:14:52,664 --> 00:14:55,750 Do you need an umbrella? I noticed you didn't have yours. 220 00:14:55,833 --> 00:15:00,964 [chuckles] That's very kind of you. But no, I don't need an umbrella. 221 00:15:01,047 --> 00:15:03,883 Today I'm using the rain as my raincoat. 222 00:15:04,509 --> 00:15:06,261 But won't you get all wet? 223 00:15:06,344 --> 00:15:08,680 You're supposed to stay out of the rain. 224 00:15:08,763 --> 00:15:10,598 See? Perfectly dry. 225 00:15:11,140 --> 00:15:13,351 You are very well protected. 226 00:15:17,146 --> 00:15:21,067 Sometimes, when there's a warm summer shower like this, 227 00:15:21,150 --> 00:15:24,487 I like to feel the raindrops falling on my fur. 228 00:15:24,988 --> 00:15:26,531 You like the rain? 229 00:15:26,614 --> 00:15:28,408 I love the rain. 230 00:15:28,491 --> 00:15:32,161 I always think about the journey each of these little raindrops 231 00:15:32,245 --> 00:15:33,830 has taken in their life. 232 00:15:34,497 --> 00:15:40,587 This one could've come all the way from China, carried here on a cloud. 233 00:15:40,670 --> 00:15:43,756 Welcome to my garden, little raindrops. 234 00:15:44,465 --> 00:15:48,636 Come and rest yourselves after such a long journey. 235 00:15:49,387 --> 00:15:53,099 When you think of it that way, the rain doesn't seem all that bad. 236 00:15:53,182 --> 00:15:55,935 Thinking of things a different way is good. 237 00:15:56,477 --> 00:15:58,646 We call that "perspective." 238 00:16:01,107 --> 00:16:03,776 Have I told you about the gardener and the bee? 239 00:16:03,860 --> 00:16:04,903 I don't think so. 240 00:16:04,986 --> 00:16:08,573 Then I shall tell you. It's one of my favorites. 241 00:16:20,919 --> 00:16:24,881 Odette had one of the finest gardens for miles around. 242 00:16:26,883 --> 00:16:32,263 She worked so hard to make things grow and loved everything about her patch. 243 00:16:32,972 --> 00:16:35,350 Except for one thing. 244 00:16:37,268 --> 00:16:38,478 The bees. 245 00:16:40,104 --> 00:16:41,439 [exclaims] 246 00:16:41,523 --> 00:16:43,483 [shoos] Go on. 247 00:16:46,861 --> 00:16:48,071 [sighs] 248 00:16:49,531 --> 00:16:50,782 [gasps] 249 00:17:03,503 --> 00:17:06,630 Where could all these bees be coming from? 250 00:17:06,714 --> 00:17:11,344 Though Odette didn't like the bees, she was a very curious gardener. 251 00:17:11,427 --> 00:17:15,306 She decided to follow one to see where they lived. 252 00:17:20,853 --> 00:17:25,567 Inside the fallen log, Odette found the bee's home. 253 00:17:29,654 --> 00:17:31,114 Oh, my. 254 00:17:31,739 --> 00:17:34,325 Hundreds and hundreds of bees lived there. 255 00:17:34,409 --> 00:17:38,204 So many bees. What if I were to be stung? 256 00:17:38,288 --> 00:17:44,252 So worried was she that the gardener was determined that something should be done. 257 00:17:45,503 --> 00:17:49,591 The next day, she called on a beekeeper friend for help. 258 00:18:01,728 --> 00:18:03,897 So then, no more bees? 259 00:18:03,980 --> 00:18:07,609 They're all safe inside. I'll take their hive away to another garden. 260 00:18:07,692 --> 00:18:09,986 But are you sure you wanna do this? 261 00:18:10,069 --> 00:18:11,613 Most certainly. 262 00:18:11,696 --> 00:18:16,367 At the gardener's instruction, the beekeeper took the hive away. 263 00:18:16,868 --> 00:18:19,704 No bees, no stings. 264 00:18:28,129 --> 00:18:33,885 The following spring, when her plants began to grow, Odette was confused. 265 00:18:34,636 --> 00:18:36,846 Something was missing. 266 00:18:41,935 --> 00:18:43,269 Where's the fruit? 267 00:18:43,353 --> 00:18:46,648 Where are the vegetables? Nothing is growing as it should. 268 00:18:46,731 --> 00:18:49,609 At least there are no more bees that might sting me. 269 00:18:50,777 --> 00:18:52,779 [gasps] The bees. 270 00:18:52,862 --> 00:18:56,824 And that is when Odette realized her mistake. 271 00:18:56,908 --> 00:18:58,326 [Michael] The bees are good. 272 00:18:58,409 --> 00:19:00,787 -Plants need them. -You're right, Michael. 273 00:19:01,246 --> 00:19:06,960 [Stillwater] Without bees, there are no juicy tomatoes, no fat, crunchy cucumbers, 274 00:19:07,043 --> 00:19:10,547 and no branches heavy with sweet red cherries. 275 00:19:10,630 --> 00:19:13,132 What a terrible mistake I've made. 276 00:19:13,967 --> 00:19:16,511 -All for the fear of a sting. -[bee buzzing] 277 00:19:17,011 --> 00:19:19,097 Oh! Hello. 278 00:19:19,180 --> 00:19:24,185 I apologize for having your home taken away, but wouldn't you please come back? 279 00:19:25,770 --> 00:19:27,856 And could you bring some friends? 280 00:19:32,318 --> 00:19:34,821 I do hope he comes back with his friends. 281 00:19:34,904 --> 00:19:39,492 [Stillwater] The bees did return, and so did Odette's bounty. 282 00:19:40,159 --> 00:19:41,786 [bees buzzing] 283 00:19:44,873 --> 00:19:48,209 Odette the gardener got something else that year. 284 00:19:48,293 --> 00:19:51,212 -[Michael] I know, honey. -That's right. 285 00:19:51,296 --> 00:19:53,923 [Stillwater] Honey. And enough to share. 286 00:20:05,101 --> 00:20:07,103 Mm. This is so good. 287 00:20:10,356 --> 00:20:12,025 [rain pattering] 288 00:20:13,693 --> 00:20:15,612 I used to be afraid of bees too. 289 00:20:16,070 --> 00:20:17,739 Then something changed? 290 00:20:18,323 --> 00:20:23,328 I learned they mostly don't mean to sting you, and honey tastes good on toast. 291 00:20:23,411 --> 00:20:25,538 Honey tastes good on everything. 292 00:20:26,414 --> 00:20:29,083 You see, Michael, you found perspective. 293 00:20:29,167 --> 00:20:31,252 Just like our friend the gardener. 294 00:20:33,379 --> 00:20:35,590 [sneezes] Excuse me. 295 00:20:38,259 --> 00:20:41,221 [Michael] What does the rain feel like on you? Does it tickle? 296 00:20:41,304 --> 00:20:44,015 [Stillwater] To me, it feels like a thousand drumbeats. 297 00:20:44,098 --> 00:20:46,059 Music on my fur. 298 00:20:46,142 --> 00:20:49,020 [Michael] I like music, but I don't like the rain. 299 00:20:50,188 --> 00:20:51,648 [sneezes, chuckles] 300 00:20:51,731 --> 00:20:55,151 I don't like that sometimes the rain makes me sneeze. 301 00:20:55,610 --> 00:20:57,695 What don't you like about the rain? 302 00:20:58,404 --> 00:20:59,906 It ruins everything. 303 00:21:00,532 --> 00:21:04,035 I was supposed to have a baseball game today, but it got canceled. 304 00:21:04,118 --> 00:21:06,496 You can't do anything fun when it rains. 305 00:21:06,579 --> 00:21:10,583 Mm. I can see how that must be frustrating for you. 306 00:21:11,251 --> 00:21:14,504 But I wonder, is that all it can do? 307 00:21:15,129 --> 00:21:17,507 Rain must do some good things too. 308 00:21:22,387 --> 00:21:25,181 Well, nothing would grow without the water from rain. 309 00:21:25,265 --> 00:21:26,975 That's something good, I guess. 310 00:21:27,058 --> 00:21:30,311 Hey, this is just like the bees in your story. 311 00:21:30,395 --> 00:21:32,522 They help make things grow too. 312 00:21:32,605 --> 00:21:34,858 Very perceptive, Michael. 313 00:21:36,484 --> 00:21:39,571 And who says you can't do anything fun in the rain? 314 00:21:40,488 --> 00:21:41,906 Here, take this leaf. 315 00:21:42,490 --> 00:21:44,367 Does it remind you of anything? 316 00:21:44,450 --> 00:21:49,247 -Hmm. It kind of looks like a little boat. -That's what I thought too. 317 00:21:49,330 --> 00:21:53,376 And there's a nice little river running right between us. 318 00:21:53,459 --> 00:21:56,504 Oh, you wanna race? [chuckles] 319 00:21:58,464 --> 00:22:00,758 Ready, set, go! 320 00:22:01,634 --> 00:22:02,969 Go, go, go, go, go! 321 00:22:04,012 --> 00:22:06,389 Go! Let's go! 322 00:22:07,390 --> 00:22:08,391 Yeah! 323 00:22:18,818 --> 00:22:20,653 [Karl whooping, splashing] 324 00:22:24,365 --> 00:22:28,953 It looks as if Karl found a way to have fun in the rain too. 325 00:22:29,662 --> 00:22:32,081 I used to do that too when I was his age. 326 00:22:35,335 --> 00:22:38,588 I think I'm gonna try using the rain as my raincoat too. 327 00:22:41,299 --> 00:22:43,134 [both chuckle] 328 00:22:43,218 --> 00:22:44,594 It's not even that cold. 329 00:22:44,677 --> 00:22:47,180 That's why I only do this in the summer. 330 00:22:48,181 --> 00:22:50,975 Even I wear a raincoat in the wintertime. 331 00:22:54,604 --> 00:22:56,856 [imitating airplane] 332 00:23:03,738 --> 00:23:06,074 Would you like to try some mud puddles too? 333 00:23:06,157 --> 00:23:07,242 Would you? 334 00:23:07,700 --> 00:23:10,286 Yes. I believe I would. 335 00:23:10,370 --> 00:23:11,829 [Karl] Yeah! 336 00:23:12,455 --> 00:23:14,457 [all laughing] 337 00:23:14,541 --> 00:23:15,667 [Karl] Yeah! 338 00:23:16,084 --> 00:23:17,919 Wait for me. I'm coming in! 339 00:23:18,378 --> 00:23:19,379 [door opens] 340 00:23:20,255 --> 00:23:22,966 [all laughing, exclaiming] 341 00:23:36,479 --> 00:23:39,482 ["Never Ending Dream" playing] 342 00:23:40,400 --> 00:23:43,945 ♪ With our spirits We were floating through the trees ♪ 343 00:23:45,029 --> 00:23:49,158 ♪ Like creatures, we were soaring high Blowing off some steam ♪ 344 00:23:49,242 --> 00:23:52,704 ♪ Or a mountain And its effervescent green ♪ 345 00:23:52,787 --> 00:23:58,626 ♪ A never-ending dream ♪ 346 00:23:58,710 --> 00:24:00,920 ♪ I found a little bit of honey ♪ 347 00:24:01,671 --> 00:24:04,173 ♪ And now I'm a little sweeter inside ♪ 348 00:24:04,632 --> 00:24:07,176 [singing in Japanese] 349 00:24:07,260 --> 00:24:10,346 ♪ It's just a little bit funny ♪ 350 00:24:10,430 --> 00:24:12,974 ♪ But now I have the world on my side ♪ 351 00:24:13,516 --> 00:24:16,185 [singing in Japanese] 352 00:24:24,277 --> 00:24:25,486 [song fades]