1 00:00:11,199 --> 00:00:13,034 [birds chirping] 2 00:00:27,131 --> 00:00:30,510 [Michael] Okay, Addy. After weeks of training, it's finally race day. 3 00:00:31,844 --> 00:00:33,638 I wish we were running already. 4 00:00:34,138 --> 00:00:36,057 All this waiting is making me nervous. 5 00:00:41,688 --> 00:00:42,689 Whoa! 6 00:00:42,772 --> 00:00:45,108 Oh. There you go, Karl. 7 00:00:45,191 --> 00:00:46,609 Thanks, Stillwater. 8 00:00:46,943 --> 00:00:48,111 My pleasure. 9 00:00:57,161 --> 00:00:59,080 Some of the best runners are here. 10 00:01:00,373 --> 00:01:01,416 Asha is here. 11 00:01:03,167 --> 00:01:04,626 Who's Asha? 12 00:01:06,129 --> 00:01:08,172 She wins all the races. 13 00:01:13,469 --> 00:01:15,221 -I'm not ready. -Yes, you are. 14 00:01:15,305 --> 00:01:17,640 You practiced running in the trees behind our house 15 00:01:17,724 --> 00:01:19,392 and you've been working on your speed. 16 00:01:19,475 --> 00:01:22,353 Being ready is the first step to winning the race. 17 00:01:22,437 --> 00:01:23,813 Do you remember the second? 18 00:01:23,897 --> 00:01:24,981 [inhales deeply] 19 00:01:25,356 --> 00:01:26,441 [exhales] 20 00:01:26,524 --> 00:01:27,525 Steady. 21 00:01:29,444 --> 00:01:30,820 Whoa. 22 00:01:30,904 --> 00:01:33,323 Addy's even steady upside down. 23 00:01:35,158 --> 00:01:36,201 [chuckles] 24 00:01:36,284 --> 00:01:38,119 Not too fast and not too slow. 25 00:01:38,620 --> 00:01:41,289 Go a steady pace and keep your breathing steady. 26 00:01:41,372 --> 00:01:42,832 And third is? 27 00:01:42,916 --> 00:01:44,876 -Go! -That's right. 28 00:01:44,959 --> 00:01:47,587 Once you reach the final lap, give it all you got 29 00:01:47,670 --> 00:01:50,089 and go as fast as you can to the finish line. 30 00:01:50,173 --> 00:01:52,717 No. The race is starting! 31 00:01:54,010 --> 00:01:55,345 I've gotta go. 32 00:02:10,527 --> 00:02:13,071 It's starting. Get ready. This will be loud. 33 00:02:15,990 --> 00:02:17,951 [crowd cheering] 34 00:02:23,915 --> 00:02:25,500 You can do this! 35 00:02:25,583 --> 00:02:27,585 Oh! How exciting. 36 00:02:31,839 --> 00:02:32,799 [timer ticking] 37 00:02:32,882 --> 00:02:35,635 What's going on? I can't see Addy. 38 00:02:35,718 --> 00:02:37,554 This is called a cross-country race. 39 00:02:37,637 --> 00:02:40,014 Part of it takes place in the woods where we can't see. 40 00:02:40,598 --> 00:02:44,769 If we can't see her, how do we know she's doing okay? 41 00:02:44,852 --> 00:02:46,980 That's what makes it exciting. We don't. 42 00:02:49,774 --> 00:02:52,193 But Addy's been working really hard at this. 43 00:02:52,277 --> 00:02:53,736 I'm sure she's doing great. 44 00:02:59,200 --> 00:03:01,035 [Addy] Steady. Not too fast. 45 00:03:02,704 --> 00:03:03,705 Not too slow. 46 00:03:04,539 --> 00:03:05,748 Set a good pace. 47 00:03:20,513 --> 00:03:22,432 [panting] 48 00:03:37,906 --> 00:03:39,324 [crowd chatters] 49 00:03:40,617 --> 00:03:44,204 Is Addy coming yet? I have a water for her. 50 00:03:45,413 --> 00:03:47,415 They should be nearing the middle of the race. 51 00:03:47,916 --> 00:03:49,250 It might be a while. 52 00:03:52,712 --> 00:03:57,508 Perhaps you can put your arm down until you see the runners return. 53 00:03:57,592 --> 00:03:59,761 I wonder how Addy's doing. 54 00:04:03,223 --> 00:04:04,641 [grunts] 55 00:04:05,683 --> 00:04:06,893 [panting] 56 00:04:09,229 --> 00:04:11,064 She's coming out of the woods now. 57 00:04:11,147 --> 00:04:14,150 Watch out for that tree branch. One last log to jump over. 58 00:04:17,194 --> 00:04:18,196 There she is. 59 00:04:18,737 --> 00:04:19,989 [panting] 60 00:04:24,702 --> 00:04:26,204 [crowd cheering] 61 00:04:26,287 --> 00:04:27,622 [panting continues] 62 00:04:35,463 --> 00:04:37,632 -[Michael] Go! -[Karl] Go! Go! Go! 63 00:04:41,344 --> 00:04:43,471 [crowd cheering] 64 00:04:43,555 --> 00:04:45,098 [applause] 65 00:04:45,181 --> 00:04:47,058 That's it. The race is over. 66 00:04:47,141 --> 00:04:48,309 Did Addy win? 67 00:04:48,393 --> 00:04:49,519 No, she lost. 68 00:04:57,735 --> 00:04:59,362 [cheering] 69 00:05:14,085 --> 00:05:15,253 Hmm. 70 00:05:15,336 --> 00:05:16,921 Let's go see Addy. 71 00:05:27,098 --> 00:05:29,434 Addy, that was amazing! 72 00:05:29,517 --> 00:05:31,144 I brought you water. 73 00:05:32,353 --> 00:05:33,563 But I drank it. 74 00:05:34,606 --> 00:05:36,357 Cheering can make you thirsty. 75 00:05:37,066 --> 00:05:38,651 Thank you, Stillwater. 76 00:05:40,904 --> 00:05:41,988 No, thanks. 77 00:05:42,572 --> 00:05:45,325 Well, at least you were out in front for most of the race... 78 00:05:45,408 --> 00:05:47,243 uh, until the end. 79 00:05:47,327 --> 00:05:50,121 Why don't we celebrate your race with a smoothy? 80 00:05:52,123 --> 00:05:53,791 I don't feel like one. 81 00:05:54,209 --> 00:05:55,335 Oh? 82 00:05:58,588 --> 00:06:01,758 There's nothing for me to celebrate. I didn't win. 83 00:06:02,508 --> 00:06:04,344 Asha always wins. 84 00:06:08,640 --> 00:06:09,891 Thanks, guys. 85 00:06:10,683 --> 00:06:12,352 Would you like to hear a story? 86 00:06:12,894 --> 00:06:14,062 I would! 87 00:06:14,145 --> 00:06:16,898 It's called "The Tortoise and the Hare." 88 00:06:17,482 --> 00:06:19,067 I know that story already. 89 00:06:19,567 --> 00:06:21,152 The turtle beats the rabbit. 90 00:06:21,236 --> 00:06:25,073 Well, this story has a slightly different ending. 91 00:06:25,156 --> 00:06:27,075 -It does? -It does. 92 00:06:27,951 --> 00:06:32,664 One sunny day, everyone came out to see the big race 93 00:06:32,747 --> 00:06:35,250 between the tortoise and the hare. 94 00:06:45,552 --> 00:06:46,844 On your marks. 95 00:06:47,512 --> 00:06:48,513 Get set. 96 00:06:48,596 --> 00:06:49,597 Go! 97 00:06:50,473 --> 00:06:52,058 See you at the finish line! 98 00:06:52,684 --> 00:06:54,269 See you later, Hare. 99 00:07:01,401 --> 00:07:02,694 Whoo! [laughs] 100 00:07:02,777 --> 00:07:03,778 Yep. 101 00:07:30,805 --> 00:07:32,307 -Whoo! -[cheering] 102 00:07:32,390 --> 00:07:35,059 -[spectator] You did it again! -Oh, yeah? You like that? 103 00:07:35,935 --> 00:07:38,271 Yeah. I knew. I knew it. We knew it. We all knew it. 104 00:07:40,565 --> 00:07:42,525 Now to wait for Tortoise. 105 00:07:47,739 --> 00:07:49,866 [crowd chattering] 106 00:08:07,467 --> 00:08:09,177 I'm going home. 107 00:08:09,260 --> 00:08:11,888 I'm sure Tortoise will be here soon. 108 00:08:23,525 --> 00:08:29,113 ♪ This is my happy racing song ♪ 109 00:08:29,197 --> 00:08:35,118 ♪ I love to race all day long ♪ 110 00:08:35,203 --> 00:08:40,959 ♪ This is my happy racing song ♪ 111 00:08:41,041 --> 00:08:47,465 ♪ I love to race all day long ♪ 112 00:08:52,095 --> 00:08:54,013 [grunting] 113 00:08:54,097 --> 00:08:55,557 Oh, yeah. 114 00:08:55,640 --> 00:08:57,183 [grunting] 115 00:08:59,269 --> 00:09:00,770 [pants] 116 00:09:01,354 --> 00:09:03,147 Whoo. 117 00:09:05,650 --> 00:09:07,485 Yeah. Whoo! 118 00:09:07,819 --> 00:09:11,406 I did it. I won! 119 00:09:11,489 --> 00:09:13,491 But Hare finished hours ago. 120 00:09:13,575 --> 00:09:15,702 How can you claim victory, Tortoise? 121 00:09:16,077 --> 00:09:19,205 Do you see? The sun is still up. 122 00:09:19,747 --> 00:09:21,374 Every time I've raced before, 123 00:09:21,457 --> 00:09:25,044 it was long after dark when I crossed the finish line. 124 00:09:25,795 --> 00:09:29,007 [sighs] I beat the sunset. 125 00:09:29,424 --> 00:09:32,844 That's faster than I ever have before. 126 00:09:32,927 --> 00:09:36,055 And I had a grand time doing so. 127 00:09:42,437 --> 00:09:46,441 Tortoise knew that doing his best was reason to celebrate. 128 00:09:47,525 --> 00:09:49,944 The tortoise wasn't racing against the hare. 129 00:09:51,279 --> 00:09:52,989 He was racing against himself. 130 00:09:53,448 --> 00:09:57,994 And he sang a happy little song while doing it. 131 00:10:00,330 --> 00:10:02,832 Hey, Michael. What was my fastest time in practice? 132 00:10:03,541 --> 00:10:08,046 Your fastest practice time was 24 minutes, and today was 22. 133 00:10:08,129 --> 00:10:09,672 That's two minutes faster. 134 00:10:09,756 --> 00:10:13,259 Yeah! That's my best time ever. A personal record. 135 00:10:13,718 --> 00:10:14,886 All right. 136 00:10:14,969 --> 00:10:16,596 What does that even mean? 137 00:10:19,349 --> 00:10:21,893 It means we all get smoothies. 138 00:10:21,976 --> 00:10:23,353 Whoo-hoo! 139 00:10:32,362 --> 00:10:36,574 You know, your time today even beat Asha's fastest time from the last race. 140 00:10:37,825 --> 00:10:41,871 Maybe Asha is still the fastest, but I did my best. 141 00:10:43,581 --> 00:10:46,501 Hey, Addy. I just wanted to come over and say hi. 142 00:10:46,584 --> 00:10:48,378 -Hi, Asha. -Hi. 143 00:10:48,878 --> 00:10:50,755 Congratulations on your win. 144 00:10:51,422 --> 00:10:52,966 You ran a great race. 145 00:10:53,049 --> 00:10:55,969 I had to run faster than I ever have just to catch you. 146 00:10:56,052 --> 00:10:57,679 I got my best time today. 147 00:10:57,762 --> 00:10:59,472 [giggles] Me too. 148 00:11:03,268 --> 00:11:06,312 And the winner is... Karl! 149 00:11:07,063 --> 00:11:09,774 Come on, Tortoise. You can make it. 150 00:11:12,026 --> 00:11:17,407 ♪ This is my happy racing song ♪ 151 00:11:17,866 --> 00:11:22,453 ♪ I love to race all day long ♪ 152 00:11:22,537 --> 00:11:23,746 [giggles] 153 00:11:43,182 --> 00:11:44,684 [cutlery clacking] 154 00:11:44,767 --> 00:11:45,768 Karl. 155 00:11:46,853 --> 00:11:48,104 Come have some breakfast. 156 00:11:48,646 --> 00:11:50,690 No, thanks. I already ate. 157 00:11:51,065 --> 00:11:53,109 I'm going to see Stillwater. 158 00:11:53,193 --> 00:11:54,360 Wait, Karl. 159 00:11:54,861 --> 00:11:57,113 You can't go out like that. Your shirt's too small. 160 00:11:59,407 --> 00:12:00,783 No, it's not. 161 00:12:00,867 --> 00:12:02,118 Yeah, it is. 162 00:12:02,202 --> 00:12:05,455 No, it's not. It's awesome. 163 00:12:08,082 --> 00:12:11,586 Now that was awesome. Do it again, Karl. 164 00:12:11,669 --> 00:12:14,964 No. I'm going to see Stillwater. 165 00:12:15,048 --> 00:12:18,384 In that shirt? Isn't it kinda small for you now? 166 00:12:18,885 --> 00:12:22,388 No! It's perfect, and it fits just fine. 167 00:12:26,768 --> 00:12:29,103 He really loves that shirt. 168 00:12:39,822 --> 00:12:41,407 [purrs] 169 00:12:42,951 --> 00:12:44,953 [water trickling] 170 00:12:46,246 --> 00:12:47,914 [inhales deeply] 171 00:12:48,414 --> 00:12:50,083 [exhales] 172 00:12:58,758 --> 00:13:00,468 [breathing deeply] 173 00:13:00,552 --> 00:13:02,011 [chimes tinkling] 174 00:13:13,273 --> 00:13:15,900 Are you dancing, Stillwater? 175 00:13:15,984 --> 00:13:17,151 [laughs] 176 00:13:17,235 --> 00:13:18,611 Not exactly. 177 00:13:19,112 --> 00:13:21,281 I'm practicing tai chi. 178 00:13:21,364 --> 00:13:23,700 It's a series of special movements 179 00:13:23,783 --> 00:13:27,161 that help me calm myself and get ready for the day. 180 00:13:27,829 --> 00:13:29,163 [breathing deeply] 181 00:13:30,164 --> 00:13:32,584 It looks like slow-motion karate. 182 00:13:38,047 --> 00:13:39,424 Would you like to try it? 183 00:13:40,008 --> 00:13:41,009 Sure. 184 00:13:46,514 --> 00:13:50,518 First we honor the space with a bow. 185 00:14:05,116 --> 00:14:07,535 Every move in tai chi has a name. 186 00:14:08,036 --> 00:14:12,123 We'll start with "Golden Rooster Standing on One Leg." 187 00:14:16,085 --> 00:14:19,339 -Cock-a-doodle-doo! -[Jasper screeches] 188 00:14:19,839 --> 00:14:21,507 That's a rooster sound. 189 00:14:22,508 --> 00:14:24,135 It certainly is. 190 00:14:24,594 --> 00:14:27,263 I think you woke Jasper from his morning nap. 191 00:14:27,347 --> 00:14:28,556 [whines] 192 00:14:29,390 --> 00:14:30,934 [laughing] 193 00:14:31,809 --> 00:14:35,313 Begin with feet apart and arms at your side. 194 00:14:35,980 --> 00:14:40,735 Lift your knee and hand until your elbow is just above your knee. 195 00:14:45,406 --> 00:14:46,449 Whoa! 196 00:14:49,744 --> 00:14:50,954 [grunts] 197 00:14:51,037 --> 00:14:53,456 Lift your hand and knee. 198 00:14:57,460 --> 00:14:58,753 Breathe in... 199 00:15:00,755 --> 00:15:02,048 and out. 200 00:15:04,092 --> 00:15:06,970 Now turn your other toes out. 201 00:15:07,053 --> 00:15:09,222 Lift your left knee and hand. 202 00:15:09,681 --> 00:15:12,392 Breathe in and out. 203 00:15:13,351 --> 00:15:14,769 [groans] 204 00:15:15,937 --> 00:15:16,938 [grunts] 205 00:15:17,313 --> 00:15:18,314 Hmm. 206 00:15:18,731 --> 00:15:21,651 It seems like you're having a little trouble today, Karl. 207 00:15:21,734 --> 00:15:24,445 Yeah. My arms won't stretch. 208 00:15:24,529 --> 00:15:26,531 My tummy is kind of cold. 209 00:15:27,156 --> 00:15:29,659 I wonder what could be causing that. 210 00:15:32,328 --> 00:15:33,496 Shall we continue? 211 00:15:34,372 --> 00:15:37,542 Let's try "Grasping the Sparrow's Tail." 212 00:15:38,001 --> 00:15:39,002 Really? 213 00:15:39,294 --> 00:15:43,256 [laughs] Not a real sparrow. It's the name of the movement. 214 00:15:43,756 --> 00:15:45,133 Just follow me. 215 00:15:45,633 --> 00:15:46,968 Don't forget to breathe. 216 00:15:51,973 --> 00:15:53,016 [sighs] 217 00:15:53,099 --> 00:15:55,143 I guess it's my shirt. 218 00:15:55,226 --> 00:15:56,227 Your shirt? 219 00:15:56,311 --> 00:15:59,105 That's why my arms won't stretch. 220 00:15:59,189 --> 00:16:01,024 My tummy is cold. 221 00:16:01,566 --> 00:16:04,152 My shirt seems a lot smaller today. 222 00:16:05,403 --> 00:16:09,282 Do you think space aliens came and zapped my shirt with a shrink ray? 223 00:16:09,365 --> 00:16:11,326 Well, anything is possible. 224 00:16:11,868 --> 00:16:16,331 But we probably would've noticed if space aliens were in the neighborhood. 225 00:16:17,290 --> 00:16:22,795 You know, Karl, when I first met you, you came up to here on me. 226 00:16:22,879 --> 00:16:25,131 Now look how tall you are. 227 00:16:25,215 --> 00:16:28,384 Yeah. I'm getting taller every day! 228 00:16:30,553 --> 00:16:33,848 So maybe my shirt didn't get smaller. 229 00:16:34,724 --> 00:16:36,309 Maybe I got bigger? 230 00:16:36,726 --> 00:16:37,769 Maybe. 231 00:16:38,728 --> 00:16:39,812 [exhales] 232 00:16:40,230 --> 00:16:42,398 I don't wanna get bigger. 233 00:16:42,482 --> 00:16:46,236 I don't wanna get too big for my very most favorite shirt. 234 00:16:46,319 --> 00:16:49,197 What if I get too big for my other things too? 235 00:16:49,280 --> 00:16:53,576 Like my bed, or my bike, or my fireman hat. 236 00:16:55,161 --> 00:16:58,414 Am I going to keep growing for the rest of my life? 237 00:16:58,498 --> 00:17:00,124 Not for the rest of your life. 238 00:17:00,792 --> 00:17:05,088 But you'll probably keep growing until you're a full-fledged grown-up. 239 00:17:05,754 --> 00:17:07,507 Most living things grow. 240 00:17:07,590 --> 00:17:08,800 Birds grow. 241 00:17:11,677 --> 00:17:13,053 Bamboo grows. 242 00:17:15,056 --> 00:17:17,559 Even big panda bellies grow. 243 00:17:19,101 --> 00:17:21,436 I like your big belly. 244 00:17:21,521 --> 00:17:22,730 Me too. 245 00:17:24,523 --> 00:17:26,359 [whines] 246 00:17:26,442 --> 00:17:27,777 Huh? 247 00:17:29,279 --> 00:17:30,280 [gasps] 248 00:17:30,363 --> 00:17:31,865 Stillwater, look! 249 00:17:31,948 --> 00:17:35,159 Oh. It's just Jasper and his favorite box. 250 00:17:37,954 --> 00:17:39,914 This is his home away from home. 251 00:17:41,749 --> 00:17:43,251 [purrs] 252 00:17:43,334 --> 00:17:44,502 [both laugh] 253 00:17:44,586 --> 00:17:46,629 He barely fits. 254 00:17:46,713 --> 00:17:50,675 This reminds me of another animal and her traveling home. 255 00:17:51,384 --> 00:17:54,304 Come sit with me, Karl, and I'll tell you about it. 256 00:17:54,387 --> 00:17:55,388 Sure. 257 00:17:55,972 --> 00:17:57,223 [chuckles] 258 00:17:57,307 --> 00:17:58,641 All right, Karl. 259 00:17:59,142 --> 00:18:03,062 There once was a hermit crab who had found the perfect home 260 00:18:03,146 --> 00:18:07,233 in a pretty little shell that was just the right size. 261 00:18:13,031 --> 00:18:16,201 She carried that shell with her wherever she went. 262 00:18:21,748 --> 00:18:24,500 Hey. Nice shell, Nani. 263 00:18:25,210 --> 00:18:28,421 Thanks. I just love it so much. 264 00:18:28,504 --> 00:18:30,423 I'm going to keep it forever. 265 00:18:31,216 --> 00:18:33,509 [Stillwater] But forever is a long time. 266 00:18:34,052 --> 00:18:39,390 And as the crab grew, the shell began to feel smaller and smaller. 267 00:18:39,807 --> 00:18:43,144 Come on, Nani. We're swimming over to the reef today. 268 00:18:43,519 --> 00:18:44,729 Be right out. 269 00:18:47,232 --> 00:18:48,441 [grunts] 270 00:18:48,525 --> 00:18:52,612 Huh. That's weird. This shell feels a little tight. 271 00:18:54,030 --> 00:18:58,243 Looks like it's time for you to move on to a new shell. 272 00:19:00,036 --> 00:19:01,329 A new shell? 273 00:19:01,913 --> 00:19:06,417 No. I'm never gonna find another shell as special as this one. 274 00:19:06,501 --> 00:19:07,919 Never ever, never. 275 00:19:08,002 --> 00:19:09,003 [grunts] 276 00:19:09,754 --> 00:19:10,838 [grunts] 277 00:19:10,922 --> 00:19:16,970 [Stillwater] And so she continued to live uncomfortably in her pretty little shell. 278 00:19:17,053 --> 00:19:18,680 Until one morning... 279 00:19:19,347 --> 00:19:20,598 I'm stuck. 280 00:19:20,682 --> 00:19:22,892 [Stillwater] Her ocean friends tried to help. 281 00:19:23,685 --> 00:19:25,478 They tried pulling her out. 282 00:19:26,604 --> 00:19:27,647 Ow! 283 00:19:27,730 --> 00:19:29,399 Not working. 284 00:19:30,567 --> 00:19:31,609 Hmm. 285 00:19:32,026 --> 00:19:33,778 [Stillwater] They tried shaking her out. 286 00:19:33,862 --> 00:19:34,946 [grunting] 287 00:19:35,363 --> 00:19:36,364 Ah! 288 00:19:36,447 --> 00:19:38,074 [stammers] Not helping! 289 00:19:39,701 --> 00:19:44,539 [Stillwater] They even slathered her shell with super-slippery sea snail slime 290 00:19:44,622 --> 00:19:46,749 and tried to slide her out. 291 00:19:48,167 --> 00:19:49,168 Ow! Ooh! 292 00:19:49,252 --> 00:19:53,756 [Stillwater] It was a bit painful, all that pulling and shaking and sliding. 293 00:19:53,840 --> 00:19:55,091 But finally... 294 00:19:55,174 --> 00:19:56,259 [grunts] 295 00:19:56,718 --> 00:19:58,303 [grunts, sighs] 296 00:20:00,597 --> 00:20:02,098 No more stuck. 297 00:20:03,975 --> 00:20:06,603 I am going to miss my beautiful shell, 298 00:20:07,395 --> 00:20:10,106 but maybe it's time for a new beginning. 299 00:20:12,358 --> 00:20:13,359 Hmm. 300 00:20:21,618 --> 00:20:22,619 No. Uh-uh. 301 00:20:24,037 --> 00:20:25,246 Not that one. 302 00:20:28,291 --> 00:20:32,837 [Stillwater] With the help of her friends, the crab soon found a new shell. 303 00:20:33,838 --> 00:20:35,089 Hmm. 304 00:20:36,424 --> 00:20:41,387 This new shell is different, but I think I'm going to love it. 305 00:20:42,305 --> 00:20:44,557 I'll always remember my old shell, 306 00:20:44,974 --> 00:20:46,851 but it's time to say goodbye. 307 00:20:50,188 --> 00:20:51,981 [Stillwater] And that's not all. 308 00:20:52,065 --> 00:20:56,903 The crab's old home became a new home for someone else. 309 00:20:58,696 --> 00:21:00,990 [Karl] I bet it was just the right fit. 310 00:21:01,783 --> 00:21:02,909 [Stillwater] Mm-hmm. 311 00:21:03,535 --> 00:21:05,370 You know what, Stillwater? 312 00:21:05,453 --> 00:21:08,248 I think I might need a new shell too. 313 00:21:08,706 --> 00:21:09,999 You think so? 314 00:21:10,083 --> 00:21:12,835 I mean, I like this shirt best, 315 00:21:12,919 --> 00:21:16,339 but maybe there will be a new best. 316 00:21:19,592 --> 00:21:20,760 What are you guys doing? 317 00:21:21,678 --> 00:21:26,140 We're just talking about me saying goodbye to my old shell and getting a new one. 318 00:21:27,308 --> 00:21:33,398 Uh, well, a new shell sounds nice, but how about a new shirt instead? 319 00:21:34,482 --> 00:21:37,402 I mean, it's not exactly new, but it's... 320 00:21:37,485 --> 00:21:39,112 Awesome! 321 00:21:39,487 --> 00:21:42,448 It was my absolute favorite when I was your age, Karl. 322 00:21:42,532 --> 00:21:43,950 Then one day it got too small. 323 00:21:44,993 --> 00:21:46,744 You mean you got too big. 324 00:21:47,287 --> 00:21:49,622 Yeah. But I never got rid of it. 325 00:21:49,706 --> 00:21:51,124 And I think it'll fit you now. 326 00:21:51,791 --> 00:21:54,335 You're giving me your favorite shirt? 327 00:21:54,836 --> 00:21:57,422 It's a little big, but you'll grow into it. 328 00:21:58,882 --> 00:22:00,174 Thanks, Michael. 329 00:22:01,217 --> 00:22:02,552 [rustling] 330 00:22:03,553 --> 00:22:06,139 What do you think of my new shirt, Stillwater? 331 00:22:06,222 --> 00:22:08,141 I've always liked horses. 332 00:22:08,224 --> 00:22:09,767 -Me too. -Me too. 333 00:22:11,394 --> 00:22:16,191 Did you know there's a tai chi move called "Parting the Horse's Mane"? 334 00:22:16,774 --> 00:22:18,359 Show us how to do it, Stillwater. 335 00:22:18,818 --> 00:22:20,111 I'd be delighted. 336 00:22:20,486 --> 00:22:22,572 [imitates neigh] 337 00:22:22,655 --> 00:22:23,656 [blows raspberry] 338 00:22:23,740 --> 00:22:24,949 [laughs] 339 00:22:26,326 --> 00:22:27,327 Now... 340 00:22:27,410 --> 00:22:28,703 [chimes tinkling] 341 00:22:40,548 --> 00:22:41,633 [purrs] 342 00:22:44,677 --> 00:22:47,680 ["Never Ending Dream" playing] 343 00:22:48,598 --> 00:22:52,143 ♪ With our spirits We were floating through the trees ♪ 344 00:22:53,228 --> 00:22:57,190 ♪ Like creatures, we were soaring high Blowing off some steam ♪ 345 00:22:57,273 --> 00:23:00,902 ♪ Or a mountain And its effervescent green ♪ 346 00:23:00,985 --> 00:23:06,699 ♪ A never-ending dream ♪ 347 00:23:06,783 --> 00:23:09,118 ♪ I found a little bit of honey ♪ 348 00:23:09,869 --> 00:23:12,372 ♪ And now I'm a little sweeter inside ♪ 349 00:23:12,830 --> 00:23:15,375 [singing in Japanese] 350 00:23:15,458 --> 00:23:18,545 ♪ It's just a little bit funny ♪ 351 00:23:18,628 --> 00:23:21,172 ♪ But now I have the world on my side ♪ 352 00:23:21,714 --> 00:23:24,384 [singing in Japanese] 353 00:23:32,475 --> 00:23:33,685 [song fades]