1 00:01:22,791 --> 00:01:23,791 Hi, Stillwater. 2 00:01:23,876 --> 00:01:26,246 Do you have any old newspapers I can borrow? 3 00:01:26,336 --> 00:01:27,416 Hello, Karl. 4 00:01:27,504 --> 00:01:29,594 Why don't you look inside the shed? 5 00:01:42,144 --> 00:01:45,734 That may not be the best place to take a rest, little friend. 6 00:01:49,109 --> 00:01:50,109 Thanks. 7 00:01:50,694 --> 00:01:51,994 You're welcome, Karl. 8 00:02:05,751 --> 00:02:07,501 Do you have any old blankets? 9 00:02:07,920 --> 00:02:09,340 Have a look in the shed. 10 00:02:11,548 --> 00:02:13,048 Hello again. 11 00:02:19,890 --> 00:02:20,970 Thank you. 12 00:02:21,058 --> 00:02:22,058 You're welcome. 13 00:02:24,311 --> 00:02:25,401 Twinkle lights? 14 00:02:25,479 --> 00:02:26,479 Shed. 15 00:02:30,734 --> 00:02:34,914 Do you have any wooden boards? Like, really long ones? 16 00:02:34,988 --> 00:02:35,988 In the shed. 17 00:02:52,047 --> 00:02:53,877 You've been busy today. 18 00:02:53,966 --> 00:02:55,756 I'm building a spaceship. 19 00:02:55,843 --> 00:02:57,593 An actual spaceship. 20 00:02:57,678 --> 00:02:58,678 Really? 21 00:02:58,762 --> 00:03:02,182 I don't believe I've ever seen an actual spaceship before. 22 00:03:02,266 --> 00:03:03,766 You wanna see it? 23 00:03:03,851 --> 00:03:05,981 I'd be delighted to. 24 00:03:14,236 --> 00:03:15,486 Here it is. 25 00:03:23,537 --> 00:03:26,707 These are the controls. Here's where you make it go up. 26 00:03:26,790 --> 00:03:28,750 That's where you make it go down. 27 00:03:28,834 --> 00:03:30,924 This makes it go fast. 28 00:03:31,003 --> 00:03:33,343 I mean, really fast. 29 00:03:33,422 --> 00:03:36,262 What does that red button do? It looks important. 30 00:03:36,758 --> 00:03:39,638 It's the three-two-one-blastoff controller. 31 00:03:39,720 --> 00:03:41,810 You press it when you're ready to launch. 32 00:03:41,889 --> 00:03:44,139 You've put a lot of thought into this. 33 00:03:44,850 --> 00:03:46,270 I'm still working on it. 34 00:03:46,351 --> 00:03:49,351 This is what it's gonna look like when I'm finished. 35 00:03:50,105 --> 00:03:52,435 Very impressive, Karl. 36 00:03:53,901 --> 00:03:56,781 Okay. How about this? 37 00:04:09,374 --> 00:04:10,834 That's some sticky tape. 38 00:04:10,918 --> 00:04:12,628 It won't come off. 39 00:04:17,882 --> 00:04:19,012 Thanks, Addy. 40 00:04:19,635 --> 00:04:23,755 I need this to be all closed up if it's going to fly into outer space. 41 00:04:25,265 --> 00:04:29,685 -Do you really think this is going to fly? -Yes. Don't you? 42 00:04:30,604 --> 00:04:32,654 It's not a real spaceship, Karl. 43 00:04:32,731 --> 00:04:34,611 Yes, it is, Michael! 44 00:04:34,691 --> 00:04:35,981 Tell him, Addy. 45 00:04:37,069 --> 00:04:39,399 Well, it looks like a spaceship. 46 00:04:42,157 --> 00:04:43,367 Sort of. 47 00:04:43,450 --> 00:04:47,250 Yeah, sort of, but it's never actually going to fly. 48 00:04:47,329 --> 00:04:48,579 That would be impossible. 49 00:04:48,664 --> 00:04:50,714 No! It's not impossible. 50 00:04:50,791 --> 00:04:53,791 This is going to fly. You'll see. 51 00:05:21,947 --> 00:05:24,407 Do you need more things for your spaceship? 52 00:05:24,491 --> 00:05:25,701 I don't know. 53 00:05:27,911 --> 00:05:29,121 Come. Have a snack. 54 00:05:32,291 --> 00:05:34,381 I have bamboo and carrots. 55 00:05:40,090 --> 00:05:42,630 This is the painting I've been working on. 56 00:05:44,970 --> 00:05:46,680 It looks kinda like a rocket. 57 00:05:46,763 --> 00:05:48,603 It's not a rocket. 58 00:05:49,224 --> 00:05:52,354 But it did allow someone to reach great heights. 59 00:05:52,436 --> 00:05:55,016 Like your very impressive spaceship. 60 00:05:55,105 --> 00:05:57,605 Addy and Michael don't think it is. 61 00:05:58,233 --> 00:06:02,453 They say there's no way my spaceship is ever going to fly, ever. 62 00:06:03,238 --> 00:06:05,118 They say it's impossible. 63 00:06:07,034 --> 00:06:08,624 Do you think it's impossible? 64 00:06:08,702 --> 00:06:12,502 No. I think it's going to fly all the way up into space, 65 00:06:12,581 --> 00:06:14,581 where the stars are and everything. 66 00:06:14,666 --> 00:06:18,336 But what'll happen if it doesn't fly? 67 00:06:18,420 --> 00:06:20,550 Sit with me for a moment. 68 00:06:21,507 --> 00:06:26,137 I will tell you about someone who once caught the sun. 69 00:06:27,095 --> 00:06:30,515 Then we'll see about getting your spaceship off the ground. 70 00:06:35,395 --> 00:06:41,985 Joku was a young farmer who tended his family field from morning till night. 71 00:06:45,030 --> 00:06:48,450 He loved his work but for one thing. 72 00:06:48,534 --> 00:06:50,494 You work too hard, Joku. 73 00:06:51,703 --> 00:06:53,003 It is true. 74 00:06:53,080 --> 00:06:57,000 When I leave for my fields at the start of each day, the sun is not yet up. 75 00:06:57,084 --> 00:07:00,344 When I return at day's end, the sun has gone to sleep. 76 00:07:01,004 --> 00:07:03,344 If only I could grab hold of the sun. 77 00:07:03,423 --> 00:07:07,263 I could keep it from setting beyond the trees and make the day longer. 78 00:07:08,637 --> 00:07:11,767 The sun has no master, Joku. 79 00:07:12,432 --> 00:07:14,312 That would be impossible. 80 00:07:16,103 --> 00:07:18,903 If there was one thing that Joku didn't like, 81 00:07:19,565 --> 00:07:22,645 besides not having enough daytime for himself, 82 00:07:22,734 --> 00:07:26,574 it was being told that something was impossible. 83 00:07:27,906 --> 00:07:30,446 Joku was very determined. 84 00:07:30,534 --> 00:07:32,454 I don't believe in impossible. 85 00:07:40,669 --> 00:07:42,839 Joku came up with a plan. 86 00:07:43,463 --> 00:07:45,343 A very clever plan. 87 00:07:46,175 --> 00:07:47,585 Impossible. 88 00:07:52,806 --> 00:07:54,846 What is Joku doing? 89 00:07:55,517 --> 00:08:00,977 He says he's going to catch the sun to make the day "last longer." 90 00:08:01,523 --> 00:08:02,943 That's impossible. 91 00:08:03,025 --> 00:08:04,225 I know. 92 00:08:04,318 --> 00:08:07,028 I keep telling him, but he doesn't listen. 93 00:08:08,697 --> 00:08:12,027 He's building a tower, isn't he, Stillwater? 94 00:08:12,451 --> 00:08:13,871 Just like in your painting. 95 00:08:13,952 --> 00:08:15,122 You're right. 96 00:08:15,204 --> 00:08:18,334 And Joku kept building and building. 97 00:08:18,832 --> 00:08:20,212 He never gave up. 98 00:08:22,211 --> 00:08:23,631 This is impossible. 99 00:08:23,712 --> 00:08:25,552 Why does he continue? 100 00:08:26,048 --> 00:08:28,548 Even when they said it was impossible? 101 00:08:28,634 --> 00:08:32,184 Especially when they said it was impossible. 102 00:08:35,057 --> 00:08:36,677 What if they're right? 103 00:08:36,767 --> 00:08:39,267 What if it is impossible to catch the sun? 104 00:08:41,145 --> 00:08:45,975 But even in his brief moment of doubt, Joku continued. 105 00:08:46,068 --> 00:08:48,448 Did he fly off into space? 106 00:08:48,529 --> 00:08:54,329 No, he didn't fly off into space, but he did find what he was looking for. 107 00:08:56,286 --> 00:08:57,366 The sun. 108 00:08:58,080 --> 00:09:03,420 Because he was up so high, he could see beyond the trees 109 00:09:03,794 --> 00:09:06,004 all the way to the horizon. 110 00:09:06,505 --> 00:09:10,835 So, while the rest of the village was in the shadow of night, 111 00:09:10,926 --> 00:09:16,806 Joku had a few more moments of daylight all to himself. 112 00:09:20,269 --> 00:09:21,939 I caught you, sun. 113 00:09:23,188 --> 00:09:28,278 It's been said only those who try can achieve the impossible. 114 00:09:30,112 --> 00:09:32,032 That's like my spaceship. 115 00:09:32,114 --> 00:09:37,044 Everyone else says it's impossible to make it fly, but I'm still going to try. 116 00:09:40,330 --> 00:09:44,080 Maybe I don't need my spaceship to go all the way up in space. 117 00:09:44,168 --> 00:09:46,378 Just a little bit high would be okay. 118 00:09:47,796 --> 00:09:50,256 I might be able to help you there. 119 00:09:50,340 --> 00:09:51,800 We'd better get started. 120 00:09:53,927 --> 00:09:55,597 Do you have any space suits? 121 00:10:01,101 --> 00:10:02,231 You made all this? 122 00:10:02,895 --> 00:10:03,895 Yep. 123 00:10:06,064 --> 00:10:07,694 I'll open the hatch. 124 00:10:07,774 --> 00:10:12,454 Welcome aboard the Flameflash XTX, Addy. 125 00:10:12,946 --> 00:10:15,156 First, we turn on the controls. 126 00:10:19,077 --> 00:10:20,617 Now we do a system check. 127 00:10:20,704 --> 00:10:23,874 When I call out a word, you say the word "check." 128 00:10:23,957 --> 00:10:24,957 Check. 129 00:10:25,876 --> 00:10:27,286 Not yet. 130 00:10:27,377 --> 00:10:28,877 -Steering. -Check. 131 00:10:28,962 --> 00:10:30,462 -Computer. -Check. 132 00:10:30,547 --> 00:10:31,717 -Shields. -Check. 133 00:10:31,798 --> 00:10:32,838 Which one's shields? 134 00:10:32,925 --> 00:10:34,545 -That one. -Check. 135 00:10:34,635 --> 00:10:35,965 Ready for countdown. 136 00:10:36,595 --> 00:10:37,595 Five, 137 00:10:37,679 --> 00:10:41,729 -four, three, two, one. -Four, three, two, one. 138 00:10:41,808 --> 00:10:42,978 Launch. 139 00:10:45,395 --> 00:10:46,475 We're moving. 140 00:10:46,563 --> 00:10:49,943 Stand by for turbo speed blasters. Activate. 141 00:10:55,030 --> 00:10:56,700 This is amazing. 142 00:10:57,616 --> 00:10:59,486 Hey, why'd we slow down? 143 00:10:59,576 --> 00:11:02,366 Because we're in space now. Look. 144 00:11:05,415 --> 00:11:09,995 I don't know how you did it, Karl, but it feels like the spaceship is flying. 145 00:11:10,087 --> 00:11:11,587 I told you it would. 146 00:11:27,563 --> 00:11:29,233 That means we've landed. 147 00:11:29,731 --> 00:11:32,781 That was amazing and so much fun. 148 00:11:36,655 --> 00:11:37,775 I'm next. 149 00:11:38,365 --> 00:11:40,525 Okay. Fasten your seat belt. 150 00:11:41,535 --> 00:11:45,825 Ready? Three, two, one, launch! 151 00:11:49,543 --> 00:11:50,543 Cool! 152 00:11:50,627 --> 00:11:52,587 Look out! Asteroids ahead! 153 00:11:53,005 --> 00:11:54,415 Activating shields! 154 00:12:31,460 --> 00:12:32,460 Rain. 155 00:12:32,961 --> 00:12:34,801 It ruins everything. 156 00:12:36,340 --> 00:12:39,090 Sorry your baseball game got canceled, Michael. 157 00:12:39,760 --> 00:12:41,800 -Want some tea? -No, thanks. 158 00:12:42,429 --> 00:12:44,679 I was really looking forward to today. 159 00:12:46,308 --> 00:12:48,228 We could play a board game. 160 00:12:48,310 --> 00:12:50,650 Nah, I don't feel like it. 161 00:12:50,729 --> 00:12:53,399 Are you just gonna sit and watch the rain all day? 162 00:12:53,482 --> 00:12:56,572 Maybe if I stare at it long enough, it'll go away. 163 00:13:13,293 --> 00:13:14,343 Addy, come here. 164 00:13:15,671 --> 00:13:16,921 Is that Stillwater? 165 00:13:19,716 --> 00:13:22,506 He's just sitting there in the rain. 166 00:13:23,136 --> 00:13:24,966 Why doesn't he have an umbrella? 167 00:13:25,055 --> 00:13:27,635 Stillwater always has an umbrella when it's raining. 168 00:13:27,724 --> 00:13:29,734 And sometimes even when it's not. 169 00:13:29,810 --> 00:13:30,850 Maybe he lost it. 170 00:13:31,436 --> 00:13:32,936 Maybe he's stuck outside. 171 00:13:33,522 --> 00:13:35,232 I need to do something. 172 00:13:43,866 --> 00:13:45,406 Well, what do you think? 173 00:13:45,492 --> 00:13:48,912 I don't think you'll be getting wet with all that stuff on. 174 00:14:41,924 --> 00:14:44,054 Phew, no leaks. 175 00:14:48,847 --> 00:14:50,097 Hello, Michael. 176 00:14:50,557 --> 00:14:52,557 Lovely day, isn't it? 177 00:14:52,643 --> 00:14:55,733 Do you need an umbrella? I noticed you didn't have yours. 178 00:14:56,730 --> 00:15:00,940 That's very kind of you. But no, I don't need an umbrella. 179 00:15:01,026 --> 00:15:03,856 Today I'm using the rain as my raincoat. 180 00:15:04,488 --> 00:15:06,238 But won't you get all wet? 181 00:15:06,323 --> 00:15:08,663 You're supposed to stay out of the rain. 182 00:15:08,742 --> 00:15:10,582 See? Perfectly dry. 183 00:15:11,119 --> 00:15:13,329 You are very well protected. 184 00:15:17,125 --> 00:15:21,045 Sometimes, when there's a warm summer shower like this, 185 00:15:21,129 --> 00:15:24,469 I like to feel the raindrops falling on my fur. 186 00:15:24,967 --> 00:15:26,507 You like the rain? 187 00:15:26,593 --> 00:15:28,393 I love the rain. 188 00:15:28,470 --> 00:15:32,140 I always think about the journey each of these little raindrops 189 00:15:32,224 --> 00:15:33,814 has taken in their life. 190 00:15:34,476 --> 00:15:40,566 This one could've come all the way from China, carried here on a cloud. 191 00:15:40,649 --> 00:15:43,739 Welcome to my garden, little raindrops. 192 00:15:44,444 --> 00:15:48,624 Come and rest yourselves after such a long journey. 193 00:15:49,366 --> 00:15:53,076 When you think of it that way, the rain doesn't seem all that bad. 194 00:15:53,161 --> 00:15:55,911 Thinking of things a different way is good. 195 00:15:56,456 --> 00:15:58,626 We call that "perspective." 196 00:16:01,086 --> 00:16:03,756 Have I told you about the gardener and the bee? 197 00:16:03,839 --> 00:16:04,879 I don't think so. 198 00:16:04,965 --> 00:16:08,545 Then I shall tell you. It's one of my favorites. 199 00:16:20,898 --> 00:16:24,858 Odette had one of the finest gardens for miles around. 200 00:16:26,862 --> 00:16:32,242 She worked so hard to make things grow and loved everything about her patch. 201 00:16:32,951 --> 00:16:35,331 Except for one thing. 202 00:16:37,247 --> 00:16:38,457 The bees. 203 00:16:42,252 --> 00:16:43,462 Go on. 204 00:17:03,482 --> 00:17:06,612 Where could all these bees be coming from? 205 00:17:06,693 --> 00:17:11,323 Though Odette didn't like the bees, she was a very curious gardener. 206 00:17:11,406 --> 00:17:15,286 She decided to follow one to see where they lived. 207 00:17:20,832 --> 00:17:25,552 Inside the fallen log, Odette found the bee's home. 208 00:17:29,633 --> 00:17:31,093 Oh, my. 209 00:17:31,718 --> 00:17:34,298 Hundreds and hundreds of bees lived there. 210 00:17:34,388 --> 00:17:38,178 So many bees. What if I were to be stung? 211 00:17:38,267 --> 00:17:44,227 So worried was she that the gardener was determined that something should be done. 212 00:17:45,482 --> 00:17:49,572 The next day, she called on a beekeeper friend for help. 213 00:18:01,707 --> 00:18:03,877 So then, no more bees? 214 00:18:03,959 --> 00:18:07,589 They're all safe inside. I'll take their hive away to another garden. 215 00:18:07,671 --> 00:18:09,971 But are you sure you wanna do this? 216 00:18:10,048 --> 00:18:11,588 Most certainly. 217 00:18:11,675 --> 00:18:16,345 At the gardener's instruction, the beekeeper took the hive away. 218 00:18:16,847 --> 00:18:19,677 No bees, no stings. 219 00:18:28,108 --> 00:18:33,858 The following spring, when her plants began to grow, Odette was confused. 220 00:18:34,615 --> 00:18:36,825 Something was missing. 221 00:18:41,914 --> 00:18:43,254 Where's the fruit? 222 00:18:43,332 --> 00:18:46,632 Where are the vegetables? Nothing is growing as it should. 223 00:18:46,710 --> 00:18:49,590 At least there are no more bees that might sting me. 224 00:18:51,715 --> 00:18:52,755 The bees. 225 00:18:52,841 --> 00:18:56,801 And that is when Odette realized her mistake. 226 00:18:56,887 --> 00:18:58,217 The bees are good. 227 00:18:58,305 --> 00:19:00,765 -Plants need them. -You're right, Michael. 228 00:19:01,225 --> 00:19:06,935 Without bees, there are no juicy tomatoes, no fat, crunchy cucumbers, 229 00:19:07,022 --> 00:19:10,532 and no branches heavy with sweet red cherries. 230 00:19:10,609 --> 00:19:13,109 What a terrible mistake I've made. 231 00:19:13,946 --> 00:19:15,776 All for the fear of a sting. 232 00:19:18,075 --> 00:19:19,075 Hello. 233 00:19:19,159 --> 00:19:24,159 I apologize for having your home taken away, but wouldn't you please come back? 234 00:19:25,749 --> 00:19:27,839 And could you bring some friends? 235 00:19:32,297 --> 00:19:34,797 I do hope he comes back with his friends. 236 00:19:34,883 --> 00:19:39,473 The bees did return, and so did Odette's bounty. 237 00:19:44,852 --> 00:19:48,192 Odette the gardener got something else that year. 238 00:19:48,272 --> 00:19:49,652 I know, honey. 239 00:19:49,731 --> 00:19:51,191 That's right. 240 00:19:51,275 --> 00:19:53,895 Honey. And enough to share. 241 00:20:05,581 --> 00:20:07,081 This is so good. 242 00:20:13,672 --> 00:20:15,592 I used to be afraid of bees too. 243 00:20:16,049 --> 00:20:17,719 Then something changed? 244 00:20:18,302 --> 00:20:23,312 I learned they mostly don't mean to sting you, and honey tastes good on toast. 245 00:20:23,390 --> 00:20:25,520 Honey tastes good on everything. 246 00:20:26,393 --> 00:20:29,063 You see, Michael, you found perspective. 247 00:20:29,146 --> 00:20:31,226 Just like our friend the gardener. 248 00:20:34,359 --> 00:20:35,569 Excuse me. 249 00:20:38,238 --> 00:20:41,198 What does the rain feel like on you? Does it tickle? 250 00:20:41,283 --> 00:20:43,993 To me, it feels like a thousand drumbeats. 251 00:20:44,077 --> 00:20:46,037 Music on my fur. 252 00:20:46,121 --> 00:20:48,501 I like music, but I don't like the rain. 253 00:20:51,710 --> 00:20:55,130 I don't like that sometimes the rain makes me sneeze. 254 00:20:55,589 --> 00:20:57,669 What don't you like about the rain? 255 00:20:58,383 --> 00:20:59,893 It ruins everything. 256 00:21:00,511 --> 00:21:04,011 I was supposed to have a baseball game today, but it got canceled. 257 00:21:04,097 --> 00:21:06,477 You can't do anything fun when it rains. 258 00:21:07,851 --> 00:21:10,561 I can see how that must be frustrating for you. 259 00:21:11,230 --> 00:21:14,480 But I wonder, is that all it can do? 260 00:21:15,108 --> 00:21:17,488 Rain must do some good things too. 261 00:21:22,366 --> 00:21:25,156 Well, nothing would grow without the water from rain. 262 00:21:25,244 --> 00:21:26,954 That's something good, I guess. 263 00:21:27,037 --> 00:21:30,287 Hey, this is just like the bees in your story. 264 00:21:30,374 --> 00:21:32,504 They help make things grow too. 265 00:21:32,584 --> 00:21:34,844 Very perceptive, Michael. 266 00:21:36,463 --> 00:21:39,553 And who says you can't do anything fun in the rain? 267 00:21:40,467 --> 00:21:41,887 Here, take this leaf. 268 00:21:42,469 --> 00:21:44,349 Does it remind you of anything? 269 00:21:45,389 --> 00:21:49,229 -It kind of looks like a little boat. -That's what I thought too. 270 00:21:49,309 --> 00:21:53,359 And there's a nice little river running right between us. 271 00:21:53,438 --> 00:21:55,608 Oh, you wanna race? 272 00:21:58,443 --> 00:22:00,743 Ready, set, go! 273 00:22:01,613 --> 00:22:02,953 Go, go, go! 274 00:22:03,991 --> 00:22:06,371 Go! Let's go! 275 00:22:07,369 --> 00:22:08,369 Yeah! 276 00:22:24,344 --> 00:22:28,934 It looks as if Karl found a way to have fun in the rain too. 277 00:22:29,641 --> 00:22:32,061 I used to do that too when I was his age. 278 00:22:35,314 --> 00:22:38,574 I think I'm gonna try using the rain as my raincoat too. 279 00:22:43,197 --> 00:22:44,567 It's not even that cold. 280 00:22:44,656 --> 00:22:47,156 That's why I only do this in the summer. 281 00:22:48,160 --> 00:22:50,950 Even I wear a raincoat in the wintertime. 282 00:23:03,717 --> 00:23:06,047 Would you like to try some mud puddles too? 283 00:23:06,136 --> 00:23:07,216 Would you? 284 00:23:07,679 --> 00:23:10,269 Yes. I believe I would. 285 00:23:10,349 --> 00:23:11,809 Yeah! 286 00:23:14,520 --> 00:23:15,650 Yeah! 287 00:23:16,063 --> 00:23:17,903 Wait for me. I'm coming in! 288 00:23:40,379 --> 00:23:43,919 With our spirits We were floating through the trees 289 00:23:45,008 --> 00:23:49,138 Like creatures, we were soaring high Blowing off some steam 290 00:23:49,221 --> 00:23:52,681 Or a mountain and its effervescent green 291 00:23:52,766 --> 00:23:58,606 A never-ending dream 292 00:23:58,689 --> 00:24:00,899 I found a little bit of honey 293 00:24:01,650 --> 00:24:04,150 And now I'm a little sweeter inside 294 00:24:07,239 --> 00:24:10,329 It's just a little bit funny 295 00:24:10,409 --> 00:24:12,949 But now I have the world on my side