1 00:00:32,000 --> 00:00:35,000 WYSTĘPUJĄ 2 00:01:00,520 --> 00:01:04,000 NIANIE 3 00:01:06,200 --> 00:01:09,159 SCENARIUSZ 4 00:01:15,799 --> 00:01:18,840 REŻYSERIA 5 00:01:38,319 --> 00:01:40,920 Postaw piątkę, wygraj stówkę. 6 00:01:41,519 --> 00:01:46,120 Tanie okulary, dziesięć euro! 7 00:01:46,200 --> 00:01:47,680 Na choinkę. 8 00:01:49,239 --> 00:01:50,840 Papierosy! 9 00:02:05,920 --> 00:02:08,360 - Cześć, blondi. - Spieszę się. 10 00:02:08,439 --> 00:02:11,759 Torebka pasuje do koloru włosów. Tanio! 11 00:02:11,840 --> 00:02:14,479 Powąchaj, skóra bizona. 12 00:02:14,919 --> 00:02:20,520 Jedyne sto euro. Dla ciebie osiemdziesiąt. Nie pożałujesz. 13 00:02:21,800 --> 00:02:22,759 Niech będzie. 14 00:02:23,199 --> 00:02:26,240 Oczu nie można oderwać! Zrobię zdjęcie. 15 00:02:26,319 --> 00:02:30,360 Ustaw się i patrz na mnie. 16 00:02:30,680 --> 00:02:32,879 Super! 17 00:02:32,960 --> 00:02:34,919 Zwalasz z nóg! 18 00:02:35,240 --> 00:02:36,280 Sheila! 19 00:02:37,319 --> 00:02:38,360 Chodź no. 20 00:02:40,439 --> 00:02:41,680 Patrz na amanta. 21 00:02:43,000 --> 00:02:45,240 Szaleństwo! 22 00:02:45,879 --> 00:02:47,159 Nieźle, co? 23 00:02:47,680 --> 00:02:50,560 Osiemdziesiąt. Proszę. 24 00:02:50,639 --> 00:02:54,199 - Nie pożałujesz. - Pasuje do włosów. 25 00:02:54,280 --> 00:02:55,599 Na razie, pięknisiu. 26 00:02:56,560 --> 00:02:58,199 Masz gadane. 27 00:02:58,280 --> 00:03:02,000 - Chłop wygląda jak kangur. - Ohyda. 28 00:03:15,960 --> 00:03:18,080 - Proszę z nami. - Dobrze. 29 00:03:18,159 --> 00:03:19,280 To pani? 30 00:03:19,360 --> 00:03:22,759 Nie. Chyba dziadka. A to babci. 31 00:03:22,840 --> 00:03:23,919 Zabierz. 32 00:03:46,599 --> 00:03:47,960 Cześć, kochanie. 33 00:03:48,039 --> 00:03:50,439 Właśnie mnie wypuścili. 34 00:03:50,520 --> 00:03:53,319 Potknęłam się i mnie capnęli. 35 00:03:53,400 --> 00:03:54,479 Dokładnie. 36 00:04:06,439 --> 00:04:08,400 - Czynsz! - Wyluzuj. 37 00:04:09,319 --> 00:04:12,439 - Zapłacę. - Tysiąc euro. 38 00:04:14,680 --> 00:04:16,199 Osiemset pięćdziesiąt. 39 00:04:16,279 --> 00:04:18,639 - Reszta. - Za tydzień. 40 00:04:18,720 --> 00:04:20,319 Ani dnia dłużej! 41 00:04:28,199 --> 00:04:29,839 Wszedł ci do mieszkania. 42 00:04:36,160 --> 00:04:37,959 Dzięki, sąsiadko. 43 00:04:38,360 --> 00:04:39,839 Nie ma za co. 44 00:04:42,000 --> 00:04:44,560 Idę się ogarnąć. 45 00:04:45,279 --> 00:04:49,360 Jeśli potrzebujesz pieniędzy, pewna kobieta szuka niani. 46 00:04:49,439 --> 00:04:51,000 Daje darmowy pokój. 47 00:04:51,079 --> 00:04:53,480 Nie po to tu przyjechałam. 48 00:04:54,839 --> 00:04:56,079 Jak chcesz. 49 00:04:56,920 --> 00:05:01,199 Dzieciak osiem czy dziewięć razy zlał się do łóżka. 50 00:05:01,279 --> 00:05:05,839 Ojciec wścieka się na chłopaka, że ten nie może szczać do łóżka, 51 00:05:05,920 --> 00:05:09,279 a dzieciak mówi: "To był wypadek, tato". 52 00:05:09,360 --> 00:05:10,879 Ojciec na to: 53 00:05:11,680 --> 00:05:15,079 "Synu, zsikałeś się tyle razy, 54 00:05:15,560 --> 00:05:19,839 że to już nie wypadek, lecz objaw czegoś więcej". 55 00:05:19,920 --> 00:05:22,079 Myślisz, że kradnę? 56 00:05:22,160 --> 00:05:26,839 Nic nie myślę, ale ciebie ciągle łapią, a ją nie. 57 00:05:27,319 --> 00:05:28,639 Wyjaśnij się. 58 00:05:28,720 --> 00:05:32,639 Może szybciej biega. Kup nam te same buty. 59 00:05:33,920 --> 00:05:35,040 Nie leć w kulki. 60 00:05:35,800 --> 00:05:37,319 Nie lecę. 61 00:05:39,519 --> 00:05:40,959 Gdzie moja działka? 62 00:05:41,040 --> 00:05:42,560 Gliny zabrały. 63 00:05:51,319 --> 00:05:52,600 Działka. 64 00:05:54,240 --> 00:05:55,560 I towar. 65 00:05:56,120 --> 00:06:00,120 Wiesz, ile nas to kosztowało? 66 00:06:01,519 --> 00:06:03,839 Zwrócisz te pieniądze, rozumiesz? 67 00:06:04,879 --> 00:06:06,560 Albo ta buźka... 68 00:06:07,600 --> 00:06:09,240 przestanie być ładna. 69 00:06:09,879 --> 00:06:11,000 Rozumiesz? 70 00:06:17,480 --> 00:06:18,800 Spływaj. 71 00:06:32,959 --> 00:06:34,000 Cześć. 72 00:06:35,639 --> 00:06:36,639 Wszystko dobrze? 73 00:06:37,199 --> 00:06:40,879 Tak. Powiedz... ta fucha aktualna? 74 00:06:41,319 --> 00:06:45,000 Twoja pracodawczyni zna się z moją szefową, 75 00:06:45,079 --> 00:06:47,720 więc się postaraj. 76 00:06:48,600 --> 00:06:51,040 - Masz papiery? - Podrobione. 77 00:06:51,800 --> 00:06:56,000 Poproś, żeby cię zgłosiła. Zarobisz mniej, ale legalnie. 78 00:06:56,079 --> 00:06:57,519 Potrzebuję forsy. 79 00:06:57,600 --> 00:06:59,240 Jak chcesz. 80 00:06:59,319 --> 00:07:01,360 Ja chciałam sprowadzić synka. 81 00:07:02,240 --> 00:07:04,160 - Masz dzieci? - Nie. 82 00:07:05,240 --> 00:07:07,920 Powiedz, że masz dwójkę. Rozproszysz obawy. 83 00:07:08,879 --> 00:07:10,480 A jak zechce referencje? 84 00:07:10,560 --> 00:07:11,800 Zajmę się tym. 85 00:07:11,879 --> 00:07:16,839 I zaśpiewaj afrykańską kołysankę. Dzieciaki je uwielbiają. 86 00:07:18,319 --> 00:07:20,920 Chcecie wody lub herbaty? 87 00:07:21,000 --> 00:07:22,680 Nie, dziękujemy. 88 00:07:27,639 --> 00:07:28,879 Opowiedz o sobie. 89 00:07:32,360 --> 00:07:33,839 Długo się znacie? 90 00:07:35,480 --> 00:07:38,240 - Z dziesięć lat. - Wspaniale. 91 00:07:38,319 --> 00:07:39,360 Kuzynki. 92 00:07:41,439 --> 00:07:43,000 Pracowałaś jako niania? 93 00:07:43,079 --> 00:07:46,439 Oczywiście. Najpierw zajmowałam się Cynthią. 94 00:07:47,399 --> 00:07:51,639 Słodka mała, ale potrzebowała dyscypliny. Miałam też trojaczki. 95 00:07:52,720 --> 00:07:56,000 - Uczą czujności. - A dzieci? 96 00:07:56,079 --> 00:07:58,800 - Dzieci? - Niemowlaki. 97 00:07:58,879 --> 00:08:00,720 Masz własne dzieci? 98 00:08:01,240 --> 00:08:04,519 Dziewczynkę i chłopca, ale nie w Paryżu. 99 00:08:05,720 --> 00:08:10,680 Poleciłam Angèle, bo jest ciepła i profesjonalna. 100 00:08:10,759 --> 00:08:15,120 Skoro Claire ci ufa, to ja też. 101 00:08:15,439 --> 00:08:18,519 Claire to znajoma mama ze szkoły. Bardzo poważna. 102 00:08:20,399 --> 00:08:26,399 Musisz wiedzieć, że pracuję na wysokim stanowisku i wracam późno, 103 00:08:26,480 --> 00:08:29,120 a Arthur jest ostatnio trudny we wspołpracy. 104 00:08:29,199 --> 00:08:31,600 Mam cię zgłosić? 105 00:08:31,680 --> 00:08:34,519 - Nie. - Mniej biurokracji. 106 00:08:36,240 --> 00:08:37,360 Ktoś się obudził. 107 00:08:39,879 --> 00:08:41,000 Trojaczki? 108 00:08:43,679 --> 00:08:44,799 Co to? 109 00:08:44,879 --> 00:08:47,080 Żeby cię nie ubrudził. 110 00:08:49,440 --> 00:08:51,200 Oto Marius. 111 00:08:54,360 --> 00:08:56,440 - Weźmiesz go? - Oczywiście. 112 00:09:04,639 --> 00:09:05,879 Kołysanka. 113 00:09:07,000 --> 00:09:08,879 Przytul się, malutki 114 00:09:12,399 --> 00:09:15,320 Przytul się od tyłu 115 00:09:19,159 --> 00:09:20,519 Są małe tyłeczki 116 00:09:20,600 --> 00:09:22,320 I duże dupeczki 117 00:09:22,399 --> 00:09:25,559 Są różne cycuszki Sterczące i oklapnięte 118 00:09:25,879 --> 00:09:27,919 Przytul się, malutki 119 00:09:32,240 --> 00:09:34,799 Dziękuję za przyjście w niedzielę. 120 00:09:34,879 --> 00:09:37,919 Pokój będzie za tydzień gotowy. 121 00:09:38,000 --> 00:09:39,519 Nie ma sprawy. 122 00:09:40,000 --> 00:09:41,519 Do jutra. 123 00:09:46,559 --> 00:09:48,039 Będzie super! 124 00:10:03,600 --> 00:10:04,879 Cholera. 125 00:10:46,759 --> 00:10:47,879 Cholera. 126 00:11:03,399 --> 00:11:04,559 Dzień dobry. 127 00:11:04,919 --> 00:11:07,559 Postaraj się nie spóźniać. 128 00:11:08,039 --> 00:11:09,639 Jesteśmy już spóźnieni. 129 00:11:09,720 --> 00:11:11,000 Szybciej! 130 00:11:12,600 --> 00:11:14,600 Czemu się nie przywitałeś? 131 00:11:17,519 --> 00:11:18,960 Ty to masz życie. 132 00:11:38,840 --> 00:11:39,840 Cześć. 133 00:11:41,639 --> 00:11:42,919 Co chcesz robić? 134 00:11:43,360 --> 00:11:45,000 Chcę rogalika. 135 00:11:50,240 --> 00:11:51,600 Idziemy do piekarni? 136 00:11:52,679 --> 00:11:53,960 Za mną. 137 00:12:06,200 --> 00:12:08,320 Pójdę pograć, dobrze? 138 00:12:34,000 --> 00:12:35,120 Masz króliczka. 139 00:12:36,720 --> 00:12:38,080 Witaj na placu. 140 00:12:39,559 --> 00:12:40,840 Tu tak zawsze? 141 00:12:40,919 --> 00:12:43,679 Zależy od dnia i pogody. 142 00:12:44,759 --> 00:12:45,879 Głodny. 143 00:12:45,960 --> 00:12:47,519 Jadł godzinę temu. 144 00:12:47,600 --> 00:12:49,720 - A pielucha? - Zmieniałam. 145 00:12:49,799 --> 00:12:51,559 To głodny. 146 00:12:53,039 --> 00:12:54,279 To proste. 147 00:12:58,000 --> 00:13:01,200 Fatou, Bintou, a to Angèle. 148 00:13:01,279 --> 00:13:02,600 Cześć. 149 00:13:03,000 --> 00:13:04,840 Mało tu integracji. 150 00:13:04,919 --> 00:13:06,720 Każda siedzi ze swoimi. 151 00:13:07,279 --> 00:13:10,200 - Gdzie rodzice? - W pracy. 152 00:13:10,840 --> 00:13:13,600 Moja szefowa na zakupach. 153 00:13:15,080 --> 00:13:16,320 Co ja mówiłam? 154 00:13:16,399 --> 00:13:20,480 Córka potrzebuje aktywności fizycznej! 155 00:13:20,559 --> 00:13:23,559 A ty sobie pogaduszki urządzasz! 156 00:13:24,720 --> 00:13:26,159 Trochę luźniej. 157 00:13:28,840 --> 00:13:30,080 Co jest? 158 00:13:30,519 --> 00:13:32,480 Co to za krzyki? 159 00:13:32,559 --> 00:13:34,600 - Odczep się. - Nie. 160 00:13:35,159 --> 00:13:36,440 Jedziemy. 161 00:13:37,559 --> 00:13:39,120 Bezczelna! 162 00:13:40,039 --> 00:13:42,120 Powinni zrobić apkę do oceniania rodziców. 163 00:13:49,200 --> 00:13:50,679 To nie jest trudne. 164 00:13:51,200 --> 00:13:54,039 Widzisz fajną skórzaną kurtkę. 165 00:13:54,440 --> 00:13:58,480 Masz trzy dychy, a twoi kumple łącznie cztery dychy. 166 00:13:58,559 --> 00:14:00,759 Kurtka kosztuje sto osiemdziesiąt. 167 00:14:01,639 --> 00:14:03,039 Ile brakuje? 168 00:14:06,600 --> 00:14:07,840 Sto? 169 00:14:08,879 --> 00:14:13,639 Dawaj sto dziesięć albo nie ma kurtki. 170 00:14:16,279 --> 00:14:17,360 Patrz. 171 00:14:20,360 --> 00:14:23,440 Wiesz, co znaczy, jak ptak obserwuje cię przez okno? 172 00:14:25,000 --> 00:14:28,639 - Nie. - Ktoś bliski o tobie myśli. 173 00:14:32,679 --> 00:14:33,919 Skończ zadanie. 174 00:14:36,799 --> 00:14:39,399 Słuchaj, co do ciebie mówię. 175 00:14:39,480 --> 00:14:42,759 Wysłał mi to emailem w trakcie spotkania. 176 00:14:42,840 --> 00:14:44,399 Co za dupek! 177 00:14:46,320 --> 00:14:50,840 Nie ma mowy, żeby miał go na całe święta. 178 00:14:51,720 --> 00:14:53,799 Po co wyprowadzał się z Paryża? 179 00:14:54,200 --> 00:14:56,440 Określimy to podczas rozwodu. 180 00:14:58,000 --> 00:14:59,120 Pewnie. 181 00:14:59,519 --> 00:15:02,399 Idź załóż piżamę. 182 00:15:02,919 --> 00:15:04,320 Później dokończysz. 183 00:15:06,279 --> 00:15:07,639 Wzięłam Sonię. 184 00:15:08,639 --> 00:15:10,240 Znam ją. 185 00:15:11,639 --> 00:15:12,960 Tak lepiej. 186 00:15:15,919 --> 00:15:17,559 Nie, bez obaw. 187 00:15:20,720 --> 00:15:21,840 Tak. 188 00:15:22,879 --> 00:15:24,240 Muszę kończyć. 189 00:15:25,759 --> 00:15:27,200 Buziak. 190 00:15:30,600 --> 00:15:31,559 Przepraszam. 191 00:15:32,360 --> 00:15:35,080 - Jak poszło? - Arthur zjadł kolację. 192 00:15:36,039 --> 00:15:37,440 Zadania nie odrobił? 193 00:15:37,519 --> 00:15:38,639 Odrobił. 194 00:15:40,120 --> 00:15:41,360 Do jutra. 195 00:15:41,440 --> 00:15:43,039 Do zobaczenia. 196 00:15:45,360 --> 00:15:46,559 Cześć. 197 00:15:47,480 --> 00:15:48,679 Jest mama? 198 00:15:53,440 --> 00:15:54,679 Przeszkadzam? 199 00:15:54,759 --> 00:15:56,960 Nie, robię kolację. 200 00:15:57,440 --> 00:15:58,759 Jak ty to robisz? 201 00:15:59,799 --> 00:16:01,679 Jutro nowy dzień! 202 00:16:02,480 --> 00:16:03,799 Jestem padnięta. 203 00:16:04,360 --> 00:16:06,639 Mam coś dla ciebie. 204 00:16:09,879 --> 00:16:11,720 Miło z twojej strony. 205 00:16:14,159 --> 00:16:16,320 Pokaż. 206 00:16:21,080 --> 00:16:22,159 Chyba się podoba. 207 00:16:23,080 --> 00:16:24,759 Dziwny ten park. 208 00:16:24,840 --> 00:16:26,559 Kobiety opiekują się dziećmi innych. 209 00:16:28,639 --> 00:16:30,559 Kiedy się przeprowadzasz? 210 00:16:30,639 --> 00:16:33,279 - W weekend. - Parapetówka? 211 00:16:33,600 --> 00:16:35,279 - Jasne. - Miałaś szczęście. 212 00:16:35,360 --> 00:16:38,240 Ja ledwie wiąże koniec z końcem. 213 00:16:39,759 --> 00:16:43,559 Szefowa nie płaci za nadgodziny. 214 00:16:44,960 --> 00:16:48,279 Czasem wraca wcześniej i obcina mi wypłatę. 215 00:16:48,360 --> 00:16:50,480 Nie ma prawa! 216 00:16:50,799 --> 00:16:52,080 Wiem. 217 00:16:52,159 --> 00:16:53,480 Ale cię zgłosiła? 218 00:16:53,559 --> 00:16:54,679 Tak. 219 00:16:56,200 --> 00:16:57,440 Coś poradzimy. 220 00:16:58,240 --> 00:16:59,360 Co? 221 00:16:59,440 --> 00:17:03,759 Zajmę się tym. Czas, żebym ja pomogła tobie. 222 00:17:10,400 --> 00:17:14,119 - Ukradłeś karty Maxime'a? - Nie. 223 00:17:14,200 --> 00:17:15,880 Wiem, że to ty. 224 00:17:16,920 --> 00:17:19,079 - Co się dzieje? - Jesteś nianią? - Tak. 225 00:17:19,160 --> 00:17:22,480 Ukradł Maxime'owi karty Dragon Balla. 226 00:17:23,559 --> 00:17:25,319 - To prawda? - Nie. 227 00:17:25,400 --> 00:17:26,559 Kłamie! 228 00:17:27,319 --> 00:17:28,759 - Oddaj. - To nie ja! 229 00:17:28,839 --> 00:17:30,839 Oddawaj. 230 00:17:37,799 --> 00:17:38,880 Dzięki. 231 00:17:40,400 --> 00:17:42,839 Już dobrze? 232 00:17:42,920 --> 00:17:44,079 Dziękuję. 233 00:17:45,799 --> 00:17:47,400 Co to miało być? 234 00:17:48,000 --> 00:17:50,680 Ma milion kart i się nimi popisuje. 235 00:17:50,759 --> 00:17:52,880 To nie powód, żeby kraść. 236 00:17:53,839 --> 00:17:55,799 Nie kradnij. 237 00:17:57,880 --> 00:18:01,599 Albo bardziej się staraj i nie daj się złapać. 238 00:18:06,359 --> 00:18:08,880 Jesteś serio nianią? 239 00:18:10,000 --> 00:18:12,200 Zrobiłam sobie krótką przerwę. 240 00:18:12,759 --> 00:18:14,880 Będę miała swój pokój. 241 00:18:15,440 --> 00:18:17,319 Idealna kryjówka. 242 00:18:17,799 --> 00:18:20,160 Nie spłacisz go? 243 00:18:20,240 --> 00:18:21,440 Za co? 244 00:18:21,960 --> 00:18:23,119 Nie ściemniaj. 245 00:18:23,200 --> 00:18:28,119 Nie ukradłam. To ja ryzykowałam areszt. 246 00:18:28,519 --> 00:18:30,519 Mnie też się należy. 247 00:18:31,200 --> 00:18:32,839 Nie ufasz mi? 248 00:18:32,920 --> 00:18:37,200 Jestem spłukana i potrzebuję pracy. 249 00:18:37,279 --> 00:18:40,160 Chłopaki się nami opiekują. 250 00:18:40,240 --> 00:18:41,559 Chyba wykorzystują. 251 00:18:41,880 --> 00:18:44,160 Niań nie wykorzystują? 252 00:18:45,839 --> 00:18:49,119 Nie odpuszczą ci, uważaj na siebie. 253 00:18:51,359 --> 00:18:52,680 Grozisz mi? 254 00:18:56,519 --> 00:18:59,279 Myślisz tylko o sobie. 255 00:18:59,359 --> 00:19:02,279 - Spadaj. - Sama siebie oszukujesz. 256 00:19:09,759 --> 00:19:11,440 Nie tylko ja kradnę. 257 00:19:13,680 --> 00:19:15,079 Żartowniś. 258 00:19:22,960 --> 00:19:25,039 Nie jestem przekonana 259 00:19:25,400 --> 00:19:27,279 Pójdzie jak z płatka. 260 00:19:27,359 --> 00:19:29,279 A jak cię gdzieś spotka? 261 00:19:29,359 --> 00:19:33,160 W życiu trzeba ryzykować. 262 00:19:34,480 --> 00:19:36,160 Chodźmy. 263 00:19:49,000 --> 00:19:50,480 Proszę pani? 264 00:19:50,559 --> 00:19:53,359 - Tak? - Ktoś do pani przyszedł. 265 00:19:57,279 --> 00:19:58,759 Dzień dobry. 266 00:19:59,319 --> 00:20:00,519 W czym mogę pomóc? 267 00:20:00,880 --> 00:20:03,240 Aminata N'Diaye, pracownica socjalna. 268 00:20:03,319 --> 00:20:05,720 Poznałam panią Outara na placu. 269 00:20:06,319 --> 00:20:08,319 - Nie przeszkadzam? - Nie. 270 00:20:08,400 --> 00:20:12,119 Moja praca polega na doradzaniu kobietom, 271 00:20:12,200 --> 00:20:15,279 które zazwyczaj nie znają swoich praw. 272 00:20:16,039 --> 00:20:18,519 - Rozumie pani? - Tak. 273 00:20:18,599 --> 00:20:19,759 Mogę? 274 00:20:19,839 --> 00:20:21,920 Przepraszam, proszę wejść. 275 00:20:22,400 --> 00:20:24,200 Nie zajmę dużo czasu. 276 00:20:26,519 --> 00:20:28,880 - Piękne mieszkanie. - Dziękuję. 277 00:20:28,960 --> 00:20:30,319 Mogę wody? 278 00:20:30,400 --> 00:20:31,680 Oczywiście. 279 00:20:32,880 --> 00:20:35,359 Rozmawiając z panią Outara, 280 00:20:35,759 --> 00:20:38,799 dostrzegłam pewne nieścisłości 281 00:20:38,880 --> 00:20:42,480 w kwestii wypłacania wynagrodzenia. 282 00:20:42,559 --> 00:20:47,599 Dla przykładu, pani Outara zasygnalizowała, 283 00:20:47,680 --> 00:20:52,559 że wyrabiane przez nią nadgodziny rzadko kiedy zostają brane pod uwagę. 284 00:20:54,519 --> 00:20:57,519 Nie jest to dla nas nic nowego. 285 00:20:57,599 --> 00:21:02,000 Pracodawcy z założenia ustalają jedną stawkę i nie raczą liczyć nadgodzin. 286 00:21:02,480 --> 00:21:06,240 Bez obaw, można to łatwo wyprostować. 287 00:21:06,920 --> 00:21:08,079 Dobrze. 288 00:21:13,839 --> 00:21:15,319 Dziękuję. 289 00:21:15,400 --> 00:21:19,359 Zasygnalizowała także, że gdy wraca pani wcześniej z pracy, 290 00:21:19,440 --> 00:21:23,079 potrąca jej pani z wypłaty. Zgadza się? 291 00:21:23,160 --> 00:21:24,559 - Tak. - Nie... 292 00:21:24,640 --> 00:21:29,079 To również częsty problem, który wynika z biurokratycznego chaosu. 293 00:21:29,160 --> 00:21:33,160 Pracownicy są niedoinformowani. I tu pojawiam się ja. 294 00:21:33,240 --> 00:21:36,599 Zgłosiła pani panią Outara? 295 00:21:36,680 --> 00:21:37,799 Oczywiście. 296 00:21:37,880 --> 00:21:40,680 Wspaniale, pani...? 297 00:21:41,039 --> 00:21:42,400 Berthuis. 298 00:21:42,880 --> 00:21:44,359 Jak delikatesy? 299 00:21:46,079 --> 00:21:48,079 - To my. - Rozumiem. 300 00:21:49,039 --> 00:21:52,960 Jeśli zgłosiła pani pracownicę, 301 00:21:53,039 --> 00:21:55,640 będzie bardzo łatwo rozwiązać ten problem, 302 00:21:55,720 --> 00:21:57,599 ponieważ działamy w obrębie prawa. 303 00:21:57,680 --> 00:21:59,720 - Dobrze. - Tyle ode mnie. 304 00:22:02,119 --> 00:22:05,279 Proszę dzwonić w razie jakichkolwiek pytań. 305 00:22:07,079 --> 00:22:09,440 Dziękuję, pani adwokat. 306 00:22:09,519 --> 00:22:10,759 Doradca. 307 00:22:12,480 --> 00:22:15,519 Miłego dnia. Do widzenia, pani Outara. 308 00:22:20,319 --> 00:22:21,720 Doradca? 309 00:22:22,160 --> 00:22:24,640 Żebyście widziały jej minę. 310 00:22:24,720 --> 00:22:26,200 Posikam się! 311 00:22:27,279 --> 00:22:29,000 Nie wytrzymam! 312 00:22:30,839 --> 00:22:33,319 Prawdziwa mistrzyni! 313 00:22:35,559 --> 00:22:39,759 Dam ci medal PSG! 314 00:22:42,359 --> 00:22:43,880 Pięknie! 315 00:22:44,720 --> 00:22:48,960 Teraz pomóż mi, muszę iść na mecz. 316 00:22:49,039 --> 00:22:54,200 Pomogłam Wassii, bo ona mi pomogła. Siostry! 317 00:22:54,279 --> 00:22:55,559 Dziękuję. 318 00:22:55,640 --> 00:22:56,960 Słodziaki. 319 00:22:59,240 --> 00:23:02,279 Szkoda, że tego nie widziałam. 320 00:23:04,599 --> 00:23:09,519 Musicie ruszyć partnerów. Złapcie ich i przewróćcie. 321 00:23:10,960 --> 00:23:12,559 Arthur, walcz! 322 00:23:14,119 --> 00:23:19,400 Nie daj się dziewczynie! Uciekaj, nie daj się przygwoździć! 323 00:23:22,680 --> 00:23:23,880 Kontratakuj. 324 00:23:26,240 --> 00:23:28,359 Uciekaj! 325 00:23:29,000 --> 00:23:31,279 Ona cię nie pokonała. 326 00:23:31,680 --> 00:23:35,759 Sam siebie pokonałeś, za bardzo się boisz. 327 00:23:35,839 --> 00:23:37,960 - Nieprawda! - Prawda. 328 00:23:38,039 --> 00:23:42,480 Widziałam, że się bałeś, a powinieneś zniszczyć przeciwniczkę. 329 00:23:42,559 --> 00:23:47,680 Popatrzeć jej w oczy, wziąć głęboki wdech przez nos. 330 00:23:50,400 --> 00:23:51,559 Powtarzaj! 331 00:23:55,359 --> 00:23:57,000 Zmarszcz nos! 332 00:23:58,079 --> 00:24:02,640 Trochę mniej, wyglądasz jak buldog. 333 00:24:06,319 --> 00:24:08,680 Coraz lepiej. 334 00:24:10,640 --> 00:24:11,839 Słucham? 335 00:24:12,640 --> 00:24:15,359 Co? Nie możesz! 336 00:24:16,119 --> 00:24:18,559 Już tam jadę! 337 00:24:20,079 --> 00:24:22,480 - Jedziemy. - Gdzie? 338 00:25:13,880 --> 00:25:15,200 Ruszaj się! 339 00:25:30,079 --> 00:25:33,079 - Jest! - Zamek zmieniony. 340 00:25:33,160 --> 00:25:35,359 Zgodziłeś się dać mi tydzień. 341 00:25:35,440 --> 00:25:40,200 - Możesz poczekać? - Chcę szmal. 342 00:25:40,720 --> 00:25:42,440 Tydzień minął. 343 00:25:42,519 --> 00:25:44,759 Zapłaciłam osiemset pięćdziesiąt euro. 344 00:25:44,839 --> 00:25:47,000 Czynsz wynosi tysiąc. 345 00:25:47,359 --> 00:25:49,599 Robisz zamieszanie za sto pięćdziesiąt euro? 346 00:26:27,359 --> 00:26:28,680 Co się patrzysz? 347 00:26:31,000 --> 00:26:32,839 Nie zapłacisz mu. 348 00:26:34,519 --> 00:26:35,720 Co mówisz? 349 00:26:37,799 --> 00:26:40,880 Przeprowadzasz się i już go nigdy nie zobaczysz. 350 00:26:45,240 --> 00:26:46,640 Spryciula. 351 00:26:48,279 --> 00:26:49,519 Masz gadane. 352 00:26:50,279 --> 00:26:53,440 Co to za chłopak na zdjęciu? 353 00:26:54,720 --> 00:26:55,920 Mój syn. 354 00:26:58,039 --> 00:27:00,160 - Masz też córkę? - Nie. 355 00:27:00,799 --> 00:27:03,039 Mamie mówiłaś, że masz. 356 00:27:06,759 --> 00:27:08,079 Spryciula. 357 00:27:11,319 --> 00:27:12,920 Ile ma lat? 358 00:27:13,000 --> 00:27:14,319 Moussa? Dziesięć. 359 00:27:16,160 --> 00:27:18,000 - Nie mieszka z tobą? - Nie. 360 00:27:19,920 --> 00:27:23,960 - A gdzie mieszka? - Koniec przesłuchania. 361 00:27:29,680 --> 00:27:30,839 Słucham? 362 00:27:34,960 --> 00:27:37,720 Tak, to ja. 363 00:27:39,680 --> 00:27:42,000 Reprezentuję panią Outara. 364 00:27:44,240 --> 00:27:46,599 Jutro późnym rankiem? 365 00:27:47,799 --> 00:27:48,880 Dobrze. 366 00:27:51,720 --> 00:27:53,000 Do widzenia. 367 00:28:06,960 --> 00:28:08,279 Pan Sarre? 368 00:28:08,359 --> 00:28:10,160 Czeka pan na panią N'Diaye? 369 00:28:10,240 --> 00:28:12,880 To się pan nie doczeka. Ona nie istnieje. 370 00:28:13,319 --> 00:28:16,319 Wymyśliłam ją, żeby pomóc koleżance, 371 00:28:16,400 --> 00:28:18,799 którą pańscy klienci wykorzystują finansowo. 372 00:28:18,880 --> 00:28:23,400 Macie gdzieś nianie ledwie łączące koniec z końcem 373 00:28:23,480 --> 00:28:26,000 oraz ich dzieci, 374 00:28:26,079 --> 00:28:28,880 które ściągają tu po latach harówy! 375 00:28:28,960 --> 00:28:30,119 - Proszę pani. - Czego? 376 00:28:31,680 --> 00:28:33,000 Ja jestem Sarre. 377 00:28:36,519 --> 00:28:37,759 Przepraszam. 378 00:28:39,359 --> 00:28:40,480 Proszę usiąść. 379 00:28:48,680 --> 00:28:53,720 Dziękuję za tak wylewną szczerość, doradco N'Diaye. 380 00:28:57,119 --> 00:29:00,119 Nie neguję problemów pani przyjaciółki. 381 00:29:00,200 --> 00:29:05,880 Moi klienci chcieliby jedynie omówić rozsądne działania, 382 00:29:06,200 --> 00:29:08,680 by uregulować sytuację zaistniałą z panią Outara. 383 00:29:10,200 --> 00:29:12,640 Spoko. 384 00:29:13,839 --> 00:29:15,599 Mój telefon. 385 00:29:18,880 --> 00:29:21,079 Nie spodziewałam się miłego adwokata. 386 00:29:21,160 --> 00:29:25,119 Niespodzianka. Czemu się pani odkryła? 387 00:29:25,200 --> 00:29:26,920 Należało kontynuować szaradę. 388 00:29:27,000 --> 00:29:30,200 Nie chciałam pogorszyć jej sytuacji. 389 00:29:30,680 --> 00:29:33,680 Byłaby pani dobrym doradcą. 390 00:29:35,880 --> 00:29:37,279 Fanka PSG? 391 00:29:37,720 --> 00:29:39,279 To koleżanki. 392 00:29:39,359 --> 00:29:40,960 Mam coś dla niej. 393 00:29:43,039 --> 00:29:47,720 Znajomi nie mogą skorzystać. Dam pani jeden. 394 00:29:48,400 --> 00:29:51,400 - To przesada. - Dostałem za darmo. 395 00:29:53,519 --> 00:29:55,480 Miło było panią poznać. 396 00:30:05,119 --> 00:30:06,359 Dasz radę? 397 00:30:07,599 --> 00:30:08,839 Tak. 398 00:30:13,640 --> 00:30:14,960 Dzięki. 399 00:30:18,559 --> 00:30:19,960 Spodoba ci się tu. 400 00:30:20,039 --> 00:30:22,079 Lepsze niż poprzednie. 401 00:30:31,960 --> 00:30:33,599 Gdzie mieszka Moussa? 402 00:30:35,960 --> 00:30:37,440 Niedaleko Abidżanu. 403 00:30:40,279 --> 00:30:41,599 Z kim? 404 00:30:46,519 --> 00:30:47,799 Z kuzynką. 405 00:30:51,279 --> 00:30:56,640 Tak jest z afrykańskimi nianiami. Lepiej nie zadawać pytań. 406 00:30:57,839 --> 00:30:59,319 Idź umyć zęby. 407 00:31:03,880 --> 00:31:08,759 Przynajmniej ty i tata możecie się jeszcze zejść. 408 00:31:10,319 --> 00:31:11,920 Zobaczymy. 409 00:31:28,599 --> 00:31:30,039 To była twoja decyzja. 410 00:31:31,720 --> 00:31:35,599 Teraz radź sobie z konsekwencjami. 411 00:31:39,000 --> 00:31:42,000 Dość, mam ciemnofobię. 412 00:31:42,920 --> 00:31:44,559 Boję się ciemności. 413 00:31:45,319 --> 00:31:46,680 Klaustrofobię. 414 00:31:46,759 --> 00:31:48,440 Nie nakręcaj się. 415 00:31:49,359 --> 00:31:51,720 Może Edouard nam pomoże? 416 00:31:51,799 --> 00:31:55,359 Chciał się popisać biletami. 417 00:31:55,440 --> 00:31:56,759 Na co? 418 00:31:56,839 --> 00:31:58,240 Na to. 419 00:32:01,400 --> 00:32:03,319 Nie wierzę! 420 00:32:07,160 --> 00:32:08,759 Dobry wieczór. 421 00:32:09,720 --> 00:32:11,519 Do loży schodami i na prawo. 422 00:32:13,720 --> 00:32:16,920 - Naprawdę idziemy do loży? - Ciszej. 423 00:32:17,000 --> 00:32:18,359 Jak ci się udało? 424 00:32:18,440 --> 00:32:20,400 To dopiero początek. 425 00:32:20,480 --> 00:32:23,000 Jesteś czarownicą! 426 00:32:29,160 --> 00:32:30,519 Loża siedemnaście. 427 00:32:31,759 --> 00:32:33,279 Dobry wieczór. 428 00:32:39,799 --> 00:32:41,440 Dobrze panie trafiły. 429 00:32:42,200 --> 00:32:44,359 - Panie od? - Edouard Sarre. 430 00:32:44,920 --> 00:32:48,000 Oczywiście. Już jest. 431 00:32:48,559 --> 00:32:50,079 Dobry wieczór. 432 00:32:50,160 --> 00:32:54,319 Berangère, poznaj panią N'Diaye, doradcę do spraw rodzinnych. 433 00:32:54,400 --> 00:32:57,119 - A to... - Wassia Ouatara, 434 00:32:57,200 --> 00:33:00,079 menadżerka do spraw komunikacji NGO "Dzieci Afryki". 435 00:33:00,400 --> 00:33:06,400 Fatou Keita z Piłkarskiej Federacji Wybrzeża Kości Słoniowej. 436 00:33:06,480 --> 00:33:07,960 Znakomicie. 437 00:33:08,279 --> 00:33:09,400 Nieprzeciętni goście. 438 00:33:09,480 --> 00:33:11,880 Mogę zabrać pań ubrania? 439 00:33:15,880 --> 00:33:17,759 Wina, szampana, soku? 440 00:33:17,839 --> 00:33:19,039 Na co masz ochotę? 441 00:33:19,759 --> 00:33:21,200 Ja szampana! 442 00:33:23,440 --> 00:33:25,160 Lampkę wina. 443 00:33:25,240 --> 00:33:28,960 Artyści futbolu, ale są źle wykorzystywani. 444 00:33:29,039 --> 00:33:32,720 Grają 4-4-2 z pomocnikiem i obrońcą w diamencie. 445 00:33:32,799 --> 00:33:36,039 Dziękuję, że pomógł pan w mojej sprawie. 446 00:33:36,119 --> 00:33:39,799 Niewiele zrobiłem. To zasługa pani N'Diaye. 447 00:33:40,640 --> 00:33:43,000 Ma pani wspaniałą przyjaciółkę. 448 00:33:43,559 --> 00:33:45,880 Cisną się jak sardynki. 449 00:33:45,960 --> 00:33:50,799 Muszą rozbiec się po całym boisku. 450 00:33:59,960 --> 00:34:01,599 Prawdziwa fanka. 451 00:34:02,200 --> 00:34:03,519 - Dobranoc. - Dziękuję! 452 00:34:03,599 --> 00:34:05,480 To była fenomenalna noc! 453 00:34:05,559 --> 00:34:09,519 Mecz! Bufet! Wszystko! 454 00:34:09,599 --> 00:34:10,920 Zapraszamy ponownie. 455 00:34:11,000 --> 00:34:13,000 Do zobaczenia. 456 00:34:13,679 --> 00:34:14,880 Dobranoc. 457 00:34:22,079 --> 00:34:23,800 Podwieźć panie? 458 00:34:23,880 --> 00:34:25,280 Byłoby super. 459 00:34:25,360 --> 00:34:28,320 Metrem będzie im szybciej. 460 00:34:28,400 --> 00:34:30,119 Mam trzy przesiadki. 461 00:34:30,519 --> 00:34:31,960 Nie jedziesz? 462 00:34:32,480 --> 00:34:35,719 Chcę nacieszyć się wieczorem. 463 00:34:37,559 --> 00:34:38,960 To ja lecę. 464 00:34:40,280 --> 00:34:41,719 Dzięki i na razie! 465 00:34:41,800 --> 00:34:43,360 Do zobaczenia. 466 00:34:44,920 --> 00:34:46,679 Drinka, pani doradco? 467 00:34:47,239 --> 00:34:48,400 Angèle. 468 00:34:54,280 --> 00:34:55,559 Tu mieszkam. 469 00:34:59,039 --> 00:35:00,480 Nie włączaj światła. 470 00:35:00,559 --> 00:35:01,760 Dlaczego? 471 00:35:01,840 --> 00:35:04,239 Lubię oglądać mieszkania po ciemku. 472 00:35:04,320 --> 00:35:06,320 To bardziej intymne. 473 00:35:08,400 --> 00:35:12,159 Nie ma podziału na to, co ważne i niepotrzebne. 474 00:35:14,679 --> 00:35:16,119 Łatwiej poznać człowieka. 475 00:35:18,679 --> 00:35:20,119 Kim jestem? 476 00:35:20,559 --> 00:35:23,960 Jesteś... Edouard Sarre, adwokat. 477 00:35:24,800 --> 00:35:25,960 Brawo. 478 00:35:26,039 --> 00:35:28,760 Masz pieniądze, ale bez przesady. 479 00:35:29,719 --> 00:35:30,760 Dużo pracujesz. 480 00:35:31,280 --> 00:35:33,480 Dla kogoś, bo auto wypożyczone. 481 00:35:36,559 --> 00:35:38,360 Grasz na pianinie. 482 00:35:40,599 --> 00:35:42,039 Grałeś. 483 00:35:45,840 --> 00:35:47,000 Chwila... 484 00:35:49,840 --> 00:35:53,960 Masz umeblowane mieszkanie, ale nie cofam swoich słów. 485 00:35:54,480 --> 00:35:56,039 Żadnych zdjęć. 486 00:35:56,760 --> 00:36:00,519 Bez żony i dzieci. Albo tu nie mieszkają. 487 00:36:01,719 --> 00:36:04,480 Albo cenisz prywatność. 488 00:36:05,400 --> 00:36:08,440 Czyli jesteś niedokończony. 489 00:36:08,519 --> 00:36:10,280 Co to znaczy? 490 00:36:10,599 --> 00:36:15,800 Rodzice harowali, żeby zapewnić ci dobry start, ale nadal nie osiągnąłeś celu. 491 00:36:15,880 --> 00:36:17,599 - Tak? - Tak. 492 00:36:17,679 --> 00:36:20,760 I rzadko przyprowadzasz tu kobiety. 493 00:36:23,079 --> 00:36:25,519 Pokażę ci, na co stać niedokończonego. 494 00:36:25,920 --> 00:36:28,480 Ostrzegam, że znam się na rzeczy. 495 00:37:20,599 --> 00:37:22,360 Mam współlokatora. 496 00:37:25,639 --> 00:37:27,239 Bruno, poznaj Angèle. 497 00:37:27,320 --> 00:37:28,679 Miło poznać. 498 00:37:29,119 --> 00:37:30,679 Poznaliście się? 499 00:37:30,760 --> 00:37:32,440 Zabawne. 500 00:37:33,920 --> 00:37:35,320 Grasz na pianinie? 501 00:37:35,760 --> 00:37:38,360 Dla zabawy. Jestem prawnikiem. 502 00:37:38,440 --> 00:37:41,280 Pracujemy w tej samej firmie. A ty? 503 00:37:41,360 --> 00:37:42,679 Świetnie doradza. 504 00:37:46,920 --> 00:37:49,000 Nie, jestem nianią. 505 00:37:55,679 --> 00:37:58,199 Bez przesady z pieprzem! 506 00:37:58,719 --> 00:38:00,199 Tańczysz? 507 00:38:00,280 --> 00:38:01,440 Rób jak ja. 508 00:38:01,519 --> 00:38:04,719 Rozluźnij się. Ugnij kolana. 509 00:38:05,079 --> 00:38:08,760 Ruszaj biodrami. 510 00:38:10,280 --> 00:38:11,559 Śmiało. 511 00:38:11,639 --> 00:38:13,360 Rozluźnij ciało. 512 00:38:14,360 --> 00:38:16,039 Brawo! 513 00:38:16,119 --> 00:38:17,599 Teraz ramiona. 514 00:38:20,159 --> 00:38:21,760 Super wyglądasz. 515 00:38:26,079 --> 00:38:30,960 Teraz jak krab. Super ruchy jak na białego! 516 00:38:37,280 --> 00:38:38,920 Teraz w dół. 517 00:38:48,360 --> 00:38:51,239 - Nie widziałam pani. - Kontynuujcie. 518 00:38:51,320 --> 00:38:52,840 Pokaż, jak tańczysz. 519 00:38:53,280 --> 00:38:54,760 Zmęczyłem się. 520 00:38:54,840 --> 00:38:57,320 - Proszę. - Nie. 521 00:39:02,480 --> 00:39:04,039 Przy mnie jest kimś innym. 522 00:39:04,840 --> 00:39:07,199 - Nieśmiały. - Nie z tobą. 523 00:39:07,840 --> 00:39:09,559 Nie jestem jego mamą. 524 00:39:11,639 --> 00:39:13,159 Prawie gotowe. 525 00:39:18,760 --> 00:39:21,079 Wygląda cudownie. 526 00:39:21,159 --> 00:39:23,639 Dziękuję. Czas na mnie. 527 00:39:23,719 --> 00:39:25,519 Dobrze, dziękuję. 528 00:39:30,880 --> 00:39:32,000 Cześć. 529 00:39:33,000 --> 00:39:36,880 Co za dzień. Niania weszła na ścieżkę wojenną. 530 00:39:37,360 --> 00:39:40,119 - Wassia? - Chce pieniędzy. 531 00:39:40,199 --> 00:39:44,920 Nasłała na nas prawniczkę. Uważaj na swoją. 532 00:39:45,000 --> 00:39:46,960 Ona tu jest. 533 00:39:48,679 --> 00:39:51,960 Jestem z niej zadowolona. 534 00:39:52,760 --> 00:39:56,280 Nie zgłaszaj jej, bo się doigrasz. 535 00:39:56,360 --> 00:39:57,960 Wygląda super! 536 00:39:58,039 --> 00:39:59,679 Angèle przygotowała. 537 00:40:05,679 --> 00:40:08,320 - Już wyszła. - Przyszłam wcześniej. 538 00:40:13,920 --> 00:40:15,119 Jest problem. 539 00:40:15,199 --> 00:40:17,559 - Jaki? - Duży. 540 00:40:22,360 --> 00:40:24,800 Szefowa mnie zwolniła. 541 00:40:24,880 --> 00:40:26,719 Jak to możliwe? 542 00:40:26,800 --> 00:40:29,519 Nie wiem, zapytaj swojego kumpla. 543 00:40:29,599 --> 00:40:31,119 Coś nakombinował. 544 00:40:31,199 --> 00:40:34,840 Pewnie mi nawet nie zapłacą w tym miesiącu. 545 00:40:49,000 --> 00:40:51,880 - Dzień dobry. - Do pana Sarre'a. 546 00:40:51,960 --> 00:40:53,800 Jest na spotkaniu. 547 00:40:54,239 --> 00:40:57,320 Proszę mu przekazać, że przyszła Angèle. 548 00:40:57,920 --> 00:41:00,400 Może pani zostawić wiadomość. 549 00:41:03,119 --> 00:41:05,960 Pan Sarre proszony do recepcji! 550 00:41:06,679 --> 00:41:11,639 Pan Sarre jest proszony do recepcji! 551 00:41:12,320 --> 00:41:14,400 Nie tak głośno. 552 00:41:14,480 --> 00:41:18,480 Pan Sarre na recepcję! 553 00:41:18,559 --> 00:41:20,159 Idzie. 554 00:41:20,559 --> 00:41:21,960 O co chodzi? 555 00:41:22,039 --> 00:41:23,480 - Jest sprawa. - Mam spotkanie. 556 00:41:23,559 --> 00:41:24,679 Poczekam. 557 00:41:25,280 --> 00:41:26,519 Tędy. 558 00:41:28,159 --> 00:41:31,320 - Co jest? - Robisz ze mnie wariatkę. 559 00:41:31,400 --> 00:41:32,519 Co? 560 00:41:32,599 --> 00:41:34,760 Czemu zwolniono Wassię? 561 00:41:34,840 --> 00:41:36,960 Skąd mam wiedzieć? 562 00:41:37,039 --> 00:41:39,840 - Masz to w dupie? - To klienci firmy. 563 00:41:39,920 --> 00:41:43,880 Znajomi mojego szefa. Ja tylko pomagam. 564 00:41:43,960 --> 00:41:48,400 Jego zapytam. Dowie się, jak jego znajomi traktują ludzi. 565 00:41:48,480 --> 00:41:52,639 Tylko zaszkodzisz. Daj mi trochę czasu. 566 00:41:52,719 --> 00:41:54,000 Na co? 567 00:41:56,119 --> 00:41:57,800 Typowe. 568 00:41:58,400 --> 00:42:00,000 Czekamy. 569 00:42:00,079 --> 00:42:01,840 Już idę, Henri. 570 00:42:03,719 --> 00:42:05,280 Miło poznać. 571 00:42:05,360 --> 00:42:06,599 Dzień dobry. 572 00:42:07,000 --> 00:42:09,119 - Pospiesz się. - Już idę. 573 00:42:10,239 --> 00:42:13,199 Zrób coś albo ja zrobię. 574 00:42:15,079 --> 00:42:16,800 Wszystkiego dobrego. 575 00:42:18,920 --> 00:42:20,199 Znajoma? 576 00:42:20,280 --> 00:42:22,840 Nie, moja gosposia. 577 00:42:24,480 --> 00:42:26,039 Zapomniała kluczy. 578 00:42:32,840 --> 00:42:35,239 Jeśli ją zwolnią, zapłacą naliczoną kwotę za urlop, 579 00:42:35,320 --> 00:42:39,000 miesięczne wypowiedzenie i odprawę. 580 00:42:39,079 --> 00:42:42,159 Około pięciu tysięcy euro. 581 00:42:42,239 --> 00:42:44,559 - Serio? - Tak mówi prawo. 582 00:42:44,639 --> 00:42:47,679 Jak chcą ją zwolnić, muszą zapłacić. 583 00:42:47,760 --> 00:42:50,000 Będzie miała czas, żeby coś znaleźć. 584 00:42:51,480 --> 00:42:53,599 Pan adwokat się popisuje. 585 00:42:55,559 --> 00:42:58,920 Nikt nie może się dowiedzieć, że pomogłem. 586 00:42:59,440 --> 00:43:00,920 Zrozumiano. 587 00:43:03,679 --> 00:43:04,719 Dziękuję. 588 00:43:07,280 --> 00:43:09,360 Przepraszam za wczoraj. 589 00:43:10,119 --> 00:43:12,559 Nic się nie stało. 590 00:43:16,559 --> 00:43:18,480 Pięć tysięcy? 591 00:43:20,320 --> 00:43:22,400 Nie chce mi się wierzyć. 592 00:43:22,480 --> 00:43:24,840 Pokaż im to i niech przemyślą. 593 00:43:25,239 --> 00:43:27,920 - To za dużo. - Należy ci się. 594 00:43:29,760 --> 00:43:32,639 - Nie mogę. - Nie wygłupiaj się! 595 00:43:32,719 --> 00:43:35,199 Nie możecie dawać się wykorzystywać! 596 00:43:35,280 --> 00:43:37,800 Albo ja zrobię to za was. 597 00:43:38,320 --> 00:43:39,719 Kto ci to dał? 598 00:43:42,320 --> 00:43:43,719 Eddy? 599 00:43:45,119 --> 00:43:46,920 Możesz mi powiedzieć. 600 00:43:47,400 --> 00:43:50,440 Ten patafian mnie wykorzystał. 601 00:43:50,960 --> 00:43:52,119 Nie znoszę gościa. 602 00:43:52,199 --> 00:43:56,320 Nie wierzę. Na pewno Eddy pomógł. 603 00:43:58,159 --> 00:44:00,039 Angèle i Eddy. 604 00:44:16,639 --> 00:44:17,880 Podejdźcie. 605 00:44:22,320 --> 00:44:23,599 Ukłon. 606 00:44:31,320 --> 00:44:32,599 Łap go! 607 00:44:35,559 --> 00:44:38,519 Mocno go złap! 608 00:44:38,960 --> 00:44:40,719 Za szyję! 609 00:44:41,039 --> 00:44:44,239 Łap wysoko! Złap go i połóż! 610 00:44:44,320 --> 00:44:47,800 Bądź ciągle w ruchu! Dobrze. 611 00:44:47,880 --> 00:44:51,360 Skop mu tyłek! 612 00:44:51,440 --> 00:44:56,320 Rozwal gnojka, zniszcz go, niech płacze! 613 00:44:56,400 --> 00:45:01,280 Rzuć gnojka na ziemię! Nie daj mu się! 614 00:45:02,840 --> 00:45:04,199 Brawo! 615 00:45:09,079 --> 00:45:10,960 - Kto wygrał? - Ja! 616 00:45:34,440 --> 00:45:38,920 - Co się dzieje? - Też chcą dostać pięć tysięcy. 617 00:45:39,000 --> 00:45:40,159 Że co? 618 00:45:40,239 --> 00:45:43,440 Jeśli pomożesz, odpalą ci działkę. 619 00:45:50,800 --> 00:45:52,119 - Tutaj? - Tak. 620 00:45:52,199 --> 00:45:53,360 Uczy się? 621 00:45:53,440 --> 00:45:55,000 Tak. 622 00:45:55,079 --> 00:45:59,440 Kiedyś zostanie prawnikiem, lekarzem lub biznesmenem. 623 00:45:59,519 --> 00:46:01,079 Albo piłkarzem. 624 00:46:01,159 --> 00:46:02,320 Być może. 625 00:46:02,960 --> 00:46:05,480 Musi tylko grać w dobrym klubie. 626 00:46:06,760 --> 00:46:08,320 Często rozmawiacie? 627 00:46:09,000 --> 00:46:10,239 Rzadko. 628 00:46:12,079 --> 00:46:13,239 Czemu? 629 00:46:14,360 --> 00:46:16,719 By nie myśleć o tym, ile nas dzieli. 630 00:46:24,400 --> 00:46:25,880 Dla ciebie. 631 00:46:25,960 --> 00:46:29,920 Jeśli będzie ci czegoś trzeba, dzwoń. 632 00:46:38,159 --> 00:46:40,320 Angèle pokazała zdjęcia Moussy. 633 00:46:40,400 --> 00:46:41,679 Miło. 634 00:46:42,920 --> 00:46:46,360 Znasz stolicę Wybrzeża Kości Słoniowej? 635 00:46:46,800 --> 00:46:48,159 Kinszasa? 636 00:46:48,239 --> 00:46:49,599 Abidżan! 637 00:46:49,679 --> 00:46:51,039 Czas jeść. 638 00:46:52,199 --> 00:46:54,440 Może Moussa przyjedzie. 639 00:46:54,519 --> 00:46:58,679 Porozmawiamy kiedy indziej. Jak w szkole? 640 00:47:00,000 --> 00:47:00,960 Dobrze. 641 00:47:19,880 --> 00:47:23,800 Dzień dobry. Wczoraj zrobiłaś fantastyczną kolację. 642 00:47:23,880 --> 00:47:25,239 Cieszę się. 643 00:47:25,320 --> 00:47:29,880 Nie zapłaciła mi wciąż pani za zeszły miesiąc. 644 00:47:29,960 --> 00:47:33,719 Zapomniałam. Obiecuję, że dziś zapłacę. 645 00:47:33,800 --> 00:47:35,519 Bardzo dziś potrzebuję. 646 00:47:49,960 --> 00:47:52,639 - Prosto i szczerze. - Dziękuję. 647 00:47:53,119 --> 00:47:55,840 - Marius jest gotowy. - Miłego dnia. 648 00:48:00,960 --> 00:48:02,920 Château Lynch-Bages. 649 00:48:03,239 --> 00:48:04,599 Idealnie. 650 00:48:04,960 --> 00:48:06,639 Co świętujemy? 651 00:48:06,719 --> 00:48:08,320 Mój drogi, 652 00:48:08,400 --> 00:48:14,119 nieoceniony Edouard znalazł rozwiązanie problemu z gnojkami z "Lepsze Bio". 653 00:48:14,519 --> 00:48:19,599 Pana były wspólnik założył tę markę cztery lata temu. 654 00:48:20,360 --> 00:48:23,280 Gdy go zatrudniałeś. Jak to się zwało? 655 00:48:23,360 --> 00:48:26,320 - "Zielone życie". - Nie słyszałem. 656 00:48:26,400 --> 00:48:28,760 Kogo tam opłacał? 657 00:48:28,840 --> 00:48:33,920 Pana byłych pracowników, jak również producentów i pana klientów. 658 00:48:34,599 --> 00:48:35,920 Gnojek. 659 00:48:36,880 --> 00:48:39,679 Nieuczciwa konkurencja i kradzież klientów. 660 00:48:39,760 --> 00:48:43,159 Zobaczymy, ile z tego wyciśniesz. 661 00:48:44,079 --> 00:48:49,000 Edouard, powiedz panu Berthuis ostrożne szacunki. 662 00:48:49,719 --> 00:48:54,159 Może pan odzyskać nawet osiemset tysięcy euro. 663 00:48:54,239 --> 00:48:57,840 W mordę! 664 00:48:57,920 --> 00:48:59,320 Proszę dolać. 665 00:49:01,079 --> 00:49:03,440 - Dobrzy jesteście. - On jest. 666 00:49:03,920 --> 00:49:05,679 Świetna robota. 667 00:49:05,760 --> 00:49:06,960 Dziękuję. 668 00:49:07,440 --> 00:49:09,599 Przepraszam. Tak, kochanie? 669 00:49:11,400 --> 00:49:12,679 Mów. 670 00:49:14,599 --> 00:49:15,760 Co? 671 00:49:17,039 --> 00:49:18,039 Serio? 672 00:49:20,159 --> 00:49:21,760 Zaczyna mnie wkurzać. 673 00:49:22,800 --> 00:49:24,159 Oddzwonię. 674 00:49:26,239 --> 00:49:27,440 Kocham cię. 675 00:49:28,360 --> 00:49:30,719 Znowu ta niania... 676 00:49:31,039 --> 00:49:32,440 Działamy. 677 00:49:32,519 --> 00:49:38,079 Wiesz, ile żąda? Pięć tysięcy euro. 678 00:49:38,159 --> 00:49:42,039 - Ile jej płacicie? - Coś koło tysiąca. 679 00:49:42,119 --> 00:49:43,559 Oburzające. 680 00:49:43,639 --> 00:49:46,360 Pomogliśmy sprowadzić tu jej dzieciaka. 681 00:49:46,440 --> 00:49:48,880 Znajdziemy rozwiązanie. 682 00:49:48,960 --> 00:49:50,960 Jak to rozwiązać? 683 00:49:54,559 --> 00:49:56,000 Nie wiem. 684 00:49:56,079 --> 00:49:57,400 Jakiś pomysł? 685 00:49:57,480 --> 00:50:01,280 Chyba tylko poważne przewinienie. 686 00:50:02,239 --> 00:50:03,360 Poważne? 687 00:50:04,320 --> 00:50:05,519 Dokładnie. 688 00:50:10,679 --> 00:50:11,960 Twoje zdrowie. 689 00:50:19,519 --> 00:50:21,960 Trzysta osiemdziesiąt. 690 00:50:22,039 --> 00:50:23,599 Jest czterysta. 691 00:50:24,119 --> 00:50:25,559 Przeliczyłem. 692 00:50:25,639 --> 00:50:27,320 Proszę przeliczyć dobrze. 693 00:50:27,400 --> 00:50:28,800 Jak pani śmie? 694 00:50:28,880 --> 00:50:31,960 Radzę, by pan jej nie denerwował. 695 00:50:37,840 --> 00:50:39,639 Często wysyłasz pieniądze? 696 00:50:39,719 --> 00:50:43,119 Co piątek, żeby nie przepuścić. 697 00:50:44,719 --> 00:50:47,599 Jest czterysta euro. 698 00:50:51,280 --> 00:50:52,480 Jakieś przeprosiny? 699 00:50:54,199 --> 00:50:55,760 Idziemy stąd. 700 00:50:58,800 --> 00:51:01,280 Sprowadź syna, tak jak Wassia. 701 00:51:01,360 --> 00:51:02,840 Muszę być tu legalnie. 702 00:51:03,639 --> 00:51:05,119 Nie jesteś? 703 00:51:05,199 --> 00:51:10,719 Nie mam żadnego dokumentu stwierdzającego, że mogę tu być. 704 00:51:11,119 --> 00:51:12,480 Ale tu jesteś. 705 00:51:14,559 --> 00:51:18,159 Rozumiem, ukrywasz się. 706 00:51:18,239 --> 00:51:20,280 Jak możesz przestać? 707 00:51:20,719 --> 00:51:22,239 Muszę mieć pracę. 708 00:51:22,760 --> 00:51:24,000 Masz! 709 00:51:24,079 --> 00:51:26,199 To skomplikowane. 710 00:51:26,280 --> 00:51:27,440 Co? 711 00:51:28,079 --> 00:51:29,400 Zmieńmy temat. 712 00:51:29,480 --> 00:51:32,719 Nie! Co z Moussą? 713 00:51:33,400 --> 00:51:35,559 Dla niego tu przyjechałaś. 714 00:51:35,639 --> 00:51:37,440 Tak. I go sprowadzę. 715 00:51:37,519 --> 00:51:38,679 Kiedy? 716 00:51:40,679 --> 00:51:42,320 Kiedy poprawi się sytuacja. 717 00:51:42,400 --> 00:51:43,760 Czyli kiedy? 718 00:51:44,760 --> 00:51:48,679 Nie może tam mieszkać! Musisz go sprowadzić. 719 00:51:48,760 --> 00:51:50,079 Przestań. 720 00:51:50,159 --> 00:51:52,559 Chyba że nie chcesz? 721 00:51:53,159 --> 00:51:56,400 Nie zawsze można mieć, co się chce. 722 00:51:57,280 --> 00:52:00,960 Chciałbyś, żeby rodzice się pogodzili, ale nie ma szans. 723 00:52:07,559 --> 00:52:09,440 To było wredne. 724 00:52:14,280 --> 00:52:15,559 Przepraszam. 725 00:52:20,480 --> 00:52:21,920 Wybacz mi. 726 00:52:37,960 --> 00:52:39,400 Dobry wieczór. 727 00:52:39,760 --> 00:52:41,239 Witaj, młodzieńcze. 728 00:52:41,840 --> 00:52:43,000 Tu mieszkam. 729 00:52:45,360 --> 00:52:46,440 Dla ciebie. 730 00:52:47,320 --> 00:52:50,559 - Jak miło. - A kwiaty? 731 00:52:52,039 --> 00:52:54,280 - Ładnie tu. - I przestronnie. 732 00:52:54,719 --> 00:52:56,960 Widok na Wieżę Eiffla. 733 00:52:57,039 --> 00:52:59,159 Światowe życie. 734 00:52:59,239 --> 00:53:04,360 Było ich ze dwadzieścia. Wszystkie chciały mojej pomocy. 735 00:53:04,440 --> 00:53:06,000 Pomóż i weź działkę. 736 00:53:06,079 --> 00:53:11,719 Mówisz jak one. Dość wykorzystywania. 737 00:53:12,719 --> 00:53:14,840 Wpadłam wcześniej na szefową Wassii. 738 00:53:15,320 --> 00:53:18,159 - Tak? - Jakieś wieści? - Nie. 739 00:53:18,639 --> 00:53:21,639 Wiem tyle, że pomogli sprowadzić jej synka. 740 00:53:21,960 --> 00:53:24,039 Więc mogą ją zwolnić? 741 00:53:24,880 --> 00:53:26,119 Tego nie powiedziałem. 742 00:53:26,199 --> 00:53:28,559 Dobrze jak zajmujemy się ich dziećmi, 743 00:53:28,639 --> 00:53:32,280 ale jak walczymy o swoje, traktują nas jak gówno. 744 00:53:32,360 --> 00:53:36,480 Nie będę się płaszczyć. Mój syn ma mieć dobre życie. 745 00:53:38,239 --> 00:53:39,599 Masz syna? 746 00:53:40,880 --> 00:53:43,039 - Nie wiedziałeś? - Nie. 747 00:53:45,000 --> 00:53:46,480 Ma na imię Moussa. 748 00:53:47,760 --> 00:53:48,880 Dziesięć lat. 749 00:53:53,119 --> 00:53:54,519 Kiedy go widziałaś? 750 00:53:55,280 --> 00:53:56,639 Dwa i pół roku temu. 751 00:53:59,719 --> 00:54:02,760 - Nie jesteś głodny? - Nie, ale jest pyszne. 752 00:54:04,960 --> 00:54:07,800 Dużo do przyswojenia? 753 00:54:07,880 --> 00:54:09,559 Ja po prostu... 754 00:54:09,639 --> 00:54:12,920 Możemy iść po prostu do łóżka. 755 00:54:19,079 --> 00:54:20,519 Wiemy, że tam jesteś. 756 00:54:27,199 --> 00:54:28,400 Nie utrudniaj sprawy. 757 00:54:28,840 --> 00:54:30,400 Nikogo nie ma. 758 00:54:32,360 --> 00:54:33,519 Dzień dobry. 759 00:54:40,519 --> 00:54:42,639 Ta dziewczyna wyprowadziła się. 760 00:54:42,719 --> 00:54:45,280 Naprawdę? Dokąd? 761 00:54:46,559 --> 00:54:47,679 Nie wiem. 762 00:54:52,159 --> 00:54:53,400 Dobrze. 763 00:54:57,079 --> 00:54:58,840 Przepraszam za najście. 764 00:55:05,719 --> 00:55:10,800 Sto lat, sto lat, Assane. 765 00:55:11,400 --> 00:55:16,159 Niech żyje, żyje nam! 766 00:55:16,239 --> 00:55:17,400 Zdmuchnij. 767 00:55:20,480 --> 00:55:21,719 Dla ciebie. 768 00:55:21,800 --> 00:55:23,719 Miło z twojej strony. 769 00:55:24,719 --> 00:55:27,639 Niedługo będziemy świętować urodziny Moussy. 770 00:55:27,719 --> 00:55:28,880 Kogo? 771 00:55:28,960 --> 00:55:31,760 Syna Angèle. 772 00:55:32,079 --> 00:55:33,920 Rozumiem. 773 00:55:42,679 --> 00:55:45,400 Tak? Wejdź. 774 00:55:48,760 --> 00:55:49,760 Usiądź. 775 00:55:54,000 --> 00:55:56,880 Nie będę owijał w bawełnę. 776 00:55:57,400 --> 00:55:59,320 Dałeś czadu z Berthuisem. 777 00:56:00,639 --> 00:56:05,079 Zajmiesz się większymi sprawami i dostaniesz podwyżkę. 778 00:56:07,280 --> 00:56:09,400 - Zgoda? - Tak. 779 00:56:10,559 --> 00:56:15,280 Nie spodziewałem się. 780 00:56:15,360 --> 00:56:17,039 Ja również. 781 00:56:18,639 --> 00:56:20,159 Dziękuję. 782 00:56:20,239 --> 00:56:23,519 Zarabiasz dla mnie duże pieniądze. 783 00:56:24,880 --> 00:56:26,679 Do pracy. 784 00:56:30,800 --> 00:56:34,480 Jeszcze z tym poważnym przewinieniem. 785 00:56:34,880 --> 00:56:36,079 Jakim? 786 00:56:36,159 --> 00:56:40,840 Jeśli niania Berthuis zna swoje prawa, lepiej zapłacić. 787 00:56:43,119 --> 00:56:44,320 Mamo! 788 00:56:50,320 --> 00:56:52,519 Wassia dała mi balonik. 789 00:56:52,599 --> 00:56:54,159 Śliczny. 790 00:56:55,360 --> 00:56:57,239 Idź się pobawić. 791 00:56:57,599 --> 00:57:00,079 Możemy porozmawiać? 792 00:57:00,400 --> 00:57:01,639 Tak. 793 00:57:05,840 --> 00:57:07,000 Wyjaśnij mi to. 794 00:57:08,320 --> 00:57:09,519 Nie wiem. 795 00:57:10,559 --> 00:57:15,119 Szkoda mi czasu na złość, już tu nie pracujesz. 796 00:57:15,199 --> 00:57:17,800 - Dlaczego? - Dobrze wiesz. 797 00:57:18,440 --> 00:57:19,719 Oskarża mnie pani o kradzież? 798 00:57:19,800 --> 00:57:22,559 Tylko ty masz klucze. 799 00:57:22,639 --> 00:57:24,079 Nie jestem złodziejką. 800 00:57:24,159 --> 00:57:27,400 Przykro mi, ale już ci nie ufam. 801 00:57:28,920 --> 00:57:32,440 Dzwonię na policję. 802 00:57:33,480 --> 00:57:35,760 Nie ma pani prawa! 803 00:57:35,840 --> 00:57:37,239 Co się dzieje? 804 00:57:37,320 --> 00:57:38,840 Do pokoju! 805 00:57:38,920 --> 00:57:41,199 Czemu płaczesz? 806 00:57:44,599 --> 00:57:46,760 Wassia wychodzi? 807 00:57:50,039 --> 00:57:52,280 Gdzie ona idzie? 808 00:57:53,920 --> 00:57:55,280 Do domu. 809 00:57:55,800 --> 00:57:57,880 Tu jest jej dom. 810 00:58:01,679 --> 00:58:04,199 Sophie jest upierdliwa. 811 00:58:05,039 --> 00:58:08,039 Nie chcę jej na mojej imprezie. 812 00:58:08,679 --> 00:58:10,280 A Mathias? 813 00:58:11,079 --> 00:58:12,440 Pewnie! 814 00:58:22,320 --> 00:58:23,679 Nie mów nikomu. 815 00:58:27,559 --> 00:58:30,199 Nie widziałeś, że palimy. 816 00:58:31,039 --> 00:58:32,440 Dobrze. 817 00:58:34,880 --> 00:58:36,480 Nianie się biją. 818 00:58:39,719 --> 00:58:41,960 Czemu ja cię posłuchałam? 819 00:58:42,039 --> 00:58:47,320 Lepiej siedzieć cicho i pozwalać, żeby traktowali cię jak gówno? 820 00:58:47,400 --> 00:58:48,639 Patrz na nas! 821 00:58:49,960 --> 00:58:51,039 Mamy wybór? 822 00:58:52,079 --> 00:58:56,320 Mamy szczęście, że pracujemy i możemy sprowadzić tu dzieci. 823 00:58:58,519 --> 00:58:59,960 Masz to gdzieś. 824 00:59:00,639 --> 00:59:04,280 Myślisz, że jesteś super wyjątkowa. 825 00:59:04,719 --> 00:59:06,639 Wieczna buntowniczka. 826 00:59:07,000 --> 00:59:09,519 Co z Moussą? 827 00:59:12,960 --> 00:59:14,840 Wisisz forsę gangsterom. 828 00:59:15,280 --> 00:59:20,400 Mówisz, że nie walczymy, ale przynajmniej stawiamy czoła problemom. 829 00:59:47,760 --> 00:59:49,400 ODBIERZ! 830 00:59:56,840 --> 00:59:57,880 Słucham? 831 01:00:06,480 --> 01:00:07,800 Nic jej nie grozi. 832 01:00:08,360 --> 01:00:10,760 Wezwali ją, żeby złożyła zeznania. 833 01:00:10,840 --> 01:00:13,880 Ci ludzie zrobią wszystko, żeby ją zwolnić. 834 01:00:13,960 --> 01:00:15,920 Nie mają prawa. 835 01:00:17,639 --> 01:00:19,800 - Porozmawiaj z szefem. - O czym? 836 01:00:19,880 --> 01:00:24,239 Wyjaśnij, że jego kumpel przesadza. Poszedł za daleko. 837 01:00:26,000 --> 01:00:28,000 - Nie mogę. - Dlaczego? 838 01:00:28,079 --> 01:00:29,320 Bo to nie ma sensu. 839 01:00:35,239 --> 01:00:37,880 Wassia może ich pozwać do sądu pracy. 840 01:00:37,960 --> 01:00:39,320 Pomożesz? 841 01:00:41,159 --> 01:00:42,480 Nie mogę. 842 01:00:43,239 --> 01:00:44,719 To moja firma. 843 01:00:44,800 --> 01:00:49,039 Bardziej troszczysz się o głupią firmę niż o Wassię. 844 01:00:49,400 --> 01:00:53,639 Masz gdzieś sprawiedliwość! Żyjemy w innych światach. 845 01:01:25,159 --> 01:01:26,599 Jak leci, mamo? 846 01:01:27,679 --> 01:01:29,199 Dobrze mnie widzisz? 847 01:01:31,000 --> 01:01:32,280 Dobrze. 848 01:01:32,920 --> 01:01:34,239 Urosłeś. 849 01:01:37,119 --> 01:01:38,760 Jak szkoła? 850 01:01:38,840 --> 01:01:40,719 Mam dobre stopnie. 851 01:01:41,280 --> 01:01:45,039 Jestem z ciebie dumna. Będziesz kimś. 852 01:01:45,800 --> 01:01:47,000 Pokaż świadectwo. 853 01:01:52,519 --> 01:01:53,519 Mamo... 854 01:01:53,880 --> 01:01:55,000 Tak? 855 01:01:55,480 --> 01:01:57,519 Muszę coś ci powiedzieć. 856 01:01:58,360 --> 01:01:59,559 Rzuciłem szkołę. 857 01:02:00,280 --> 01:02:01,880 Jak to? 858 01:02:02,440 --> 01:02:05,559 Muszę pracować i zarabiać. 859 01:02:06,039 --> 01:02:08,519 Co ty mówisz? 860 01:02:10,559 --> 01:02:12,559 Jesteśmy spłukani. 861 01:02:12,639 --> 01:02:14,320 Wysyłam pieniądze. 862 01:02:14,400 --> 01:02:16,239 - Béké odszedł. - Co? 863 01:02:16,639 --> 01:02:21,360 Zostałam sama. Próbujemy jakoś sobie radzić. 864 01:02:22,880 --> 01:02:24,519 Słyszysz mnie? 865 01:02:28,880 --> 01:02:30,360 Nie płacz, mamo. 866 01:02:31,519 --> 01:02:32,519 Przepraszam. 867 01:03:11,719 --> 01:03:13,119 Wszystko w porządku? 868 01:03:14,480 --> 01:03:16,639 Już nie jestem zamężna. 869 01:03:20,480 --> 01:03:22,599 Jakbym wróciła z pogrzebu. 870 01:03:25,400 --> 01:03:27,320 Zmarnowany czas. 871 01:03:27,400 --> 01:03:30,159 Ma pani dwójkę dzieci. 872 01:03:31,880 --> 01:03:33,119 To prawda. 873 01:03:38,280 --> 01:03:42,280 Gdy go zobaczyłam, wiedziałam, że do siebie nie pasujemy. 874 01:03:44,079 --> 01:03:48,280 Potrzebowałam pokrzepienia, ale on się mnie bał. 875 01:03:50,880 --> 01:03:53,719 W moim kraju mężczyźni chronią kobiety, 876 01:03:54,119 --> 01:03:57,599 a tamtejsi mężczyźni są bardziej surowi. 877 01:03:58,920 --> 01:04:00,840 Jakiego pokrzepienia? 878 01:04:00,920 --> 01:04:03,440 Pracuje pani tam, gdzie chce. 879 01:04:04,320 --> 01:04:07,079 Dobrze pani zarabia, ma fajne dzieci. 880 01:04:09,960 --> 01:04:13,159 Mężczyzn trzeba kochać za to, jacy są. 881 01:04:14,239 --> 01:04:17,880 Nie można od nich wiele oczekiwać. 882 01:04:31,239 --> 01:04:33,000 A ty jak się masz? 883 01:04:35,079 --> 01:04:36,400 Dobrze. 884 01:04:37,000 --> 01:04:39,840 Arthur mówił, że pokłóciłaś się z Wassią. 885 01:04:42,280 --> 01:04:46,119 To nie moja sprawa. 886 01:04:53,960 --> 01:04:56,760 Chcę, żebyś wiedziała, że ci ufam. 887 01:04:58,519 --> 01:05:01,000 Dziękuję, że opiekujesz się dziećmi. 888 01:05:01,519 --> 01:05:02,679 Proszę pani? 889 01:05:04,880 --> 01:05:08,800 Mogłaby mnie pani zgłosić? 890 01:05:10,440 --> 01:05:11,679 To ważne. 891 01:05:13,239 --> 01:05:14,400 Zajmę się tym. 892 01:05:15,280 --> 01:05:16,559 Dziękuję. 893 01:05:29,920 --> 01:05:31,119 Uszanowanie. 894 01:05:32,039 --> 01:05:33,440 Kim jesteście? 895 01:05:34,840 --> 01:05:36,639 Co to ma znaczyć? 896 01:05:38,639 --> 01:05:39,840 Znacie się? 897 01:05:39,920 --> 01:05:43,280 Moja siostra. Znamy się od dawna. 898 01:05:44,039 --> 01:05:45,159 Prawda? 899 01:05:45,800 --> 01:05:47,239 Pracowałam dla nich. 900 01:05:49,400 --> 01:05:50,679 Dokończ. 901 01:05:50,760 --> 01:05:54,079 - Wiszę im pieniądze. - Właśnie! 902 01:05:57,480 --> 01:05:59,280 Straciliśmy kontakt. 903 01:06:00,039 --> 01:06:04,039 Szczęśliwie Sheila wiedziała o twojej nowej pracy. 904 01:06:05,119 --> 01:06:07,280 - Co ja mam do tego? - Nic. 905 01:06:07,360 --> 01:06:09,800 Wyjdźcie albo wezwę policję. 906 01:06:10,519 --> 01:06:12,039 Przepraszamy. 907 01:06:17,119 --> 01:06:21,000 Ładny chłopak. 908 01:06:21,079 --> 01:06:23,320 Zostaw mojego syna! 909 01:06:26,920 --> 01:06:28,719 Możesz spłacić dług? 910 01:06:29,400 --> 01:06:31,280 - Nie. - Ile? 911 01:06:31,599 --> 01:06:36,960 Wisiała tysiąc trzysta euro, ale z odsetkami wyszło... 912 01:06:39,840 --> 01:06:41,679 dwa tysiące. 913 01:06:49,000 --> 01:06:50,440 Żadnych czeków. 914 01:06:52,079 --> 01:06:54,360 - Na dole jest bankomat. - Tutaj? 915 01:06:54,440 --> 01:06:56,360 - Tak. - Dobrze. 916 01:07:06,920 --> 01:07:08,199 Chodźmy. 917 01:07:20,239 --> 01:07:21,679 Idź do pokoju. 918 01:07:31,559 --> 01:07:36,719 Do piątku masz opuścić pokój. Nie zbliżaj się do moich dzieci. 919 01:07:37,360 --> 01:07:39,519 Masz miesięczną wypłatę. 920 01:08:54,199 --> 01:08:55,439 Czas na nas. 921 01:09:04,199 --> 01:09:05,760 To nie mogło się udać. 922 01:09:24,279 --> 01:09:27,239 Pani Ouatara... 923 01:09:27,319 --> 01:09:30,279 Żadnej karuzeli. Jutro. 924 01:09:30,840 --> 01:09:32,840 Wassia przyznała się. 925 01:09:32,920 --> 01:09:35,960 - Do? - Kradzieży kolczyków. 926 01:09:36,479 --> 01:09:38,920 Wydawała się miła. 927 01:09:39,000 --> 01:09:41,199 Miła złodziejka. 928 01:09:42,960 --> 01:09:46,399 Angèle... mówi Arthur. 929 01:09:47,079 --> 01:09:51,600 Wiem, że ani ty, ani Wassia nie kradniecie, 930 01:09:51,680 --> 01:09:54,039 mimo że policji zeznała inaczej. 931 01:09:57,239 --> 01:09:59,960 Dzień dobry. 932 01:10:00,840 --> 01:10:02,840 - Muszę kończyć. - Proszę poczekać! 933 01:10:03,760 --> 01:10:05,039 Gdzie pani idzie? 934 01:10:06,880 --> 01:10:08,800 Mówię do pani. 935 01:10:11,960 --> 01:10:13,840 Nie ma pana Sarre'a. 936 01:10:15,319 --> 01:10:17,239 Idzie twoja gosposia. 937 01:10:19,840 --> 01:10:22,279 - Słucham? - Jak daleko się posuniecie? 938 01:10:23,359 --> 01:10:24,760 Nazywacie to sprawiedliwością? 939 01:10:24,840 --> 01:10:27,279 - Miła pani... - Nie jestem miła! 940 01:10:27,600 --> 01:10:33,399 Siedzicie tu sobie bezpiecznie, a tej kobiecie mogą deportować syna! 941 01:10:34,119 --> 01:10:39,159 Bez obaw, udowodnię, że jej pracodawcy to ścierwa. 942 01:10:42,680 --> 01:10:44,359 Tak jak jej prawnicy. 943 01:10:49,119 --> 01:10:52,319 - O kim mówiła? - O niani Berthuis. 944 01:10:52,399 --> 01:10:54,159 Jaka deportacja? 945 01:10:54,760 --> 01:10:57,119 Przyznała się do kradzieży. 946 01:10:57,520 --> 01:10:59,319 Wracajmy do naszych spraw. 947 01:11:02,119 --> 01:11:03,560 Gdzie idziesz? 948 01:11:14,720 --> 01:11:16,479 Posłuchaj mnie. 949 01:11:18,079 --> 01:11:19,399 Będę jej bronił. 950 01:11:44,039 --> 01:11:45,920 Jesteś, Angèle? 951 01:11:47,760 --> 01:11:49,199 Słyszysz mnie? 952 01:11:53,079 --> 01:11:54,560 Wzywam Angèle. 953 01:11:55,119 --> 01:11:58,680 Arthur, chodź kogoś poznać. 954 01:12:01,119 --> 01:12:03,920 Poznaj Sannę. Będzie się tobą opiekować. 955 01:12:04,960 --> 01:12:07,319 Cześć. Jesteś Arthur? 956 01:12:10,479 --> 01:12:11,760 Odpowiedz. 957 01:12:14,520 --> 01:12:15,960 Tak. 958 01:12:17,399 --> 01:12:19,279 Nieśmiały. 959 01:12:21,119 --> 01:12:25,199 Tu masz klucz. 960 01:12:28,840 --> 01:12:32,079 Nie mam szans w sądzie pracy. 961 01:12:32,159 --> 01:12:35,880 Powiemy, że zeznanie zostało wymuszone. 962 01:12:35,960 --> 01:12:40,720 Jesteś tu legalnie. Zbudujemy mocną podstawę prawną. 963 01:12:41,640 --> 01:12:44,279 Dużo poświęciłam, by tu być. 964 01:12:45,600 --> 01:12:47,920 Nie chcę wracać. Rozumie pan? 965 01:12:48,479 --> 01:12:52,039 Oczywiście. Zrobię wszystko, co w mojej mocy. 966 01:12:52,119 --> 01:12:54,640 Nie jestem złodziejką. 967 01:12:55,479 --> 01:12:57,439 Kolczyki nie zniknęły. 968 01:12:57,880 --> 01:12:58,920 Wystarczy zdjęcie. 969 01:13:00,800 --> 01:13:02,560 Wyjeżdżają na weekend? 970 01:13:03,560 --> 01:13:05,039 Dość już zrobiłyśmy. 971 01:13:05,119 --> 01:13:07,000 Nie pogarszajmy sprawy. 972 01:13:23,359 --> 01:13:25,039 Angèle czeka na placu. 973 01:13:27,079 --> 01:13:31,279 - Cześć. - Mam dla ciebie rogala. 974 01:13:31,800 --> 01:13:32,960 Dzięki. 975 01:13:33,760 --> 01:13:35,640 Możemy iść na plac? 976 01:13:35,720 --> 01:13:37,319 Pewnie, prowadź. 977 01:13:48,960 --> 01:13:52,880 Idę pograć w piłkę z kolegami. 978 01:13:52,960 --> 01:13:55,920 Będę za piętnaście minut. 979 01:13:56,760 --> 01:13:58,800 - Piętnaście minut. - Dobrze. 980 01:14:38,239 --> 01:14:40,720 - Tęskniłem! - Ja też. 981 01:14:43,760 --> 01:14:45,039 Posłuchaj. 982 01:14:50,039 --> 01:14:53,119 - Jest dwa lata starsza. - I? 983 01:14:53,479 --> 01:14:56,000 Nie zaprosi mnie. 984 01:14:56,079 --> 01:14:57,760 Nie potrzebujesz zaproszenia. 985 01:14:57,840 --> 01:14:59,079 Absurd. 986 01:14:59,159 --> 01:15:02,720 Wejdzie bez. Przydatna umiejętność. 987 01:15:03,039 --> 01:15:04,359 Wassia wie? 988 01:15:04,439 --> 01:15:08,119 Nie ma innej drogi. Masz lepszy pomysł? 989 01:15:15,680 --> 01:15:17,880 Idę grać w piłkę z Simonem. 990 01:15:19,800 --> 01:15:21,640 - Sam? - Proszę cię! 991 01:15:24,399 --> 01:15:25,520 Bądź ostrożny. 992 01:15:25,600 --> 01:15:27,239 Na chodniku się nie zgubię. 993 01:15:38,039 --> 01:15:41,680 Witaj. Przyniosłaś dokumenty? 994 01:15:41,760 --> 01:15:44,319 - Tak. - Usiądź. 995 01:15:49,439 --> 01:15:52,520 Super. Zwalisz je z nóg. 996 01:15:53,279 --> 01:15:54,760 To szaleństwo. 997 01:15:56,520 --> 01:15:59,600 - Co to? - Pomadka z brokatem na prezent. 998 01:16:00,239 --> 01:16:01,560 Nie ryzykuj. 999 01:16:02,119 --> 01:16:03,439 Obiecuję. 1000 01:16:04,680 --> 01:16:06,000 Na szczęście. 1001 01:16:08,319 --> 01:16:09,600 Masz telefon? 1002 01:16:10,800 --> 01:16:12,800 Pamiętaj, żeby jej schlebiać. 1003 01:16:31,880 --> 01:16:33,960 Co tu robisz? 1004 01:16:34,039 --> 01:16:37,239 Chcę dać Caroline prezent urodzinowy. 1005 01:16:37,600 --> 01:16:41,920 Będzie miała niespodziankę. Caroline, masz gościa! 1006 01:16:42,840 --> 01:16:44,119 Czego chcesz? 1007 01:16:47,720 --> 01:16:50,039 - Dla ciebie. - Otwórz później. 1008 01:16:51,279 --> 01:16:56,479 Pięknie wyglądasz w tej sukience. 1009 01:16:57,359 --> 01:16:59,880 - Nie wpuszczaj go. - Dlaczego? 1010 01:16:59,960 --> 01:17:02,439 - Jest za młody! - Co z tobą? 1011 01:17:04,239 --> 01:17:06,199 Tak dziękuje za prezent. 1012 01:17:06,279 --> 01:17:07,720 Ja cię zapraszam. 1013 01:17:09,159 --> 01:17:10,359 Wejdź. 1014 01:18:09,039 --> 01:18:10,039 Powiedziałaś im? 1015 01:18:12,159 --> 01:18:13,119 Wszedł? 1016 01:18:15,119 --> 01:18:16,560 Nie wierzę. 1017 01:18:50,279 --> 01:18:51,960 Czas na tort! 1018 01:19:04,760 --> 01:19:05,920 Co robisz? 1019 01:19:07,000 --> 01:19:09,039 Szukam ubikacji. 1020 01:19:09,119 --> 01:19:10,680 Na końcu korytarza. 1021 01:19:10,760 --> 01:19:12,199 Dziękuję, Claire. 1022 01:19:13,199 --> 01:19:14,439 Aniołek. 1023 01:19:17,560 --> 01:19:19,560 - Halo? - Pudełko jest puste! 1024 01:19:19,640 --> 01:19:23,279 - Na pewno? - Muszą być gdzie indziej. 1025 01:19:25,880 --> 01:19:27,079 Nie wiem. 1026 01:19:28,239 --> 01:19:32,880 Mogę poszukać w łazience albo w gabinecie. 1027 01:19:32,960 --> 01:19:34,560 Czego szukasz? 1028 01:19:35,439 --> 01:19:36,600 Kto dzwoni? 1029 01:19:36,680 --> 01:19:38,319 Nikt. 1030 01:19:38,399 --> 01:19:39,439 Jesteś tam? 1031 01:19:41,039 --> 01:19:46,079 Uważasz mnie za idiotkę? Przyszedłeś węszyć, prawda? 1032 01:19:46,760 --> 01:19:47,800 Nie. 1033 01:19:48,119 --> 01:19:52,720 Zadzwońmy na ostatni numer. Rodziców to zainteresuje. 1034 01:19:55,640 --> 01:19:56,840 Dawaj! 1035 01:20:01,319 --> 01:20:02,960 - Co to za mina? - Kochanie! 1036 01:20:03,720 --> 01:20:05,760 Wszyscy cię szukają. 1037 01:20:08,439 --> 01:20:13,960 Może zapalimy razem? Masz fajki? 1038 01:20:14,439 --> 01:20:16,720 - Gotowa? - Już idę. 1039 01:20:18,640 --> 01:20:20,640 Ty też. 1040 01:20:22,800 --> 01:20:24,600 - Skończyłeś? - Nie. 1041 01:20:24,680 --> 01:20:26,560 Potrzebuję przysługi. 1042 01:21:58,039 --> 01:22:00,680 Udało mu się! 1043 01:22:04,920 --> 01:22:07,840 Jestem zawodowym spryciarzem. 1044 01:22:10,640 --> 01:22:12,640 Świetna robota! 1045 01:22:15,760 --> 01:22:18,199 - Jak piłka? - Strzeliłem gola. 1046 01:22:18,760 --> 01:22:21,119 Czemu poszedłeś na urodziny? 1047 01:22:23,520 --> 01:22:24,920 Dzwoniła Claire. 1048 01:22:27,680 --> 01:22:29,920 Nie chciałem, żebyś wiedziała. 1049 01:22:30,000 --> 01:22:31,199 Dlaczego? 1050 01:22:33,359 --> 01:22:36,119 Bo ją kocham i to nie twoja sprawa. 1051 01:22:39,880 --> 01:22:45,000 Dobrze, ale jako matka powinnam wiedzieć, gdzie jesteś. 1052 01:22:46,359 --> 01:22:47,680 Rozumiesz? 1053 01:22:48,479 --> 01:22:49,760 Don Juanie. 1054 01:22:50,840 --> 01:22:52,359 Daj buziaka. 1055 01:23:02,159 --> 01:23:03,520 Bransoletka? 1056 01:23:06,239 --> 01:23:07,720 Od Angèle? 1057 01:23:07,800 --> 01:23:08,920 Nie. 1058 01:23:10,720 --> 01:23:12,159 Pokaż telefon. 1059 01:23:12,239 --> 01:23:13,520 Dawaj! 1060 01:23:14,720 --> 01:23:16,560 Zakazuję ci się z nią widywać. 1061 01:23:21,680 --> 01:23:25,199 KILKA TYGODNI PÓŹNIEJ 1062 01:23:40,520 --> 01:23:43,000 WEZWANIE DO STAWIENIA SIĘ PRZED SĄDEM PRACY 1063 01:23:51,079 --> 01:23:53,239 Masz kontakt z gosposią? 1064 01:23:53,600 --> 01:23:55,520 Już u mnie nie pracuje. 1065 01:23:55,600 --> 01:23:57,640 Wezwali Berthuis do sądu pracy. 1066 01:23:58,039 --> 01:24:00,479 - Naprawdę? - Tylko tego brakowało. 1067 01:24:01,359 --> 01:24:06,039 Zajmowałeś się tą sprawą, idź to wreszcie zakończyć. 1068 01:24:06,399 --> 01:24:09,079 - Pewnie. - Liczę na ciebie. 1069 01:24:15,760 --> 01:24:17,359 Tyle. 1070 01:24:23,640 --> 01:24:25,359 Mam to powiedzieć? 1071 01:24:26,199 --> 01:24:27,439 Musisz. 1072 01:24:30,199 --> 01:24:34,720 Proszę o rozpatrzenie dokumentów potwierdzających, 1073 01:24:34,800 --> 01:24:37,159 że pracodawcy nie wypłacili jej pieniędzy. 1074 01:24:37,239 --> 01:24:41,159 Wnioskujemy zatem uznanie roszczenia wobec pana 1075 01:24:41,239 --> 01:24:45,039 i pani Berthuis za... 1076 01:24:45,479 --> 01:24:47,960 Oddawaj! 1077 01:24:48,039 --> 01:24:50,079 Już pamiętasz. 1078 01:24:51,800 --> 01:24:53,279 Nie czytałam. 1079 01:24:56,000 --> 01:24:57,520 Mogę mieć togę? 1080 01:24:57,600 --> 01:25:00,159 - Tylko adwokaci mogę. - Nie mogę jej bronić? 1081 01:25:00,239 --> 01:25:02,239 Pracujecie w tym samym sektorze. 1082 01:25:10,680 --> 01:25:12,199 Co robisz? 1083 01:25:12,279 --> 01:25:14,359 - Ćwiczymy. - Widzę. 1084 01:25:15,359 --> 01:25:16,800 Przeciwko Berthuis? 1085 01:25:17,880 --> 01:25:19,479 Niszczysz sobie karierę. 1086 01:25:20,399 --> 01:25:24,840 - Pozbawią cię uprawnień. - W życiu trzeba ryzykować. 1087 01:26:10,039 --> 01:26:11,720 Ona musi tu być? 1088 01:26:13,239 --> 01:26:15,800 Niedługo wracamy na salę. 1089 01:26:18,960 --> 01:26:20,239 Proszę wejść. 1090 01:26:26,239 --> 01:26:30,119 Sprawa Outara kontra Berthuis. 1091 01:26:40,359 --> 01:26:42,239 Wysłuchajmy roszczenia. 1092 01:26:43,680 --> 01:26:46,920 Wysoki Sądzie, roszczenie dotyczy sytuacji zainicjowanej 12 grudnia 1093 01:26:47,000 --> 01:26:51,079 przez pana i panią Berthuis, 1094 01:26:51,159 --> 01:26:53,479 a dokładnie rzecz ujmując, chodzi o... 1095 01:26:54,800 --> 01:27:00,520 Nieuzasadnione zwolnienie z pracy, fałszywe oskarżenia oraz nękanie moralne. 1096 01:27:01,960 --> 01:27:05,119 Pani Outara żąda rekompensaty za zaznane krzywdy 1097 01:27:05,199 --> 01:27:10,079 i prosi sąd o zmuszenie jej pracodawców do zapłaty... 1098 01:27:10,159 --> 01:27:12,720 Ukradła nam biżuterię! 1099 01:27:12,800 --> 01:27:14,079 Proszę pana! 1100 01:27:16,079 --> 01:27:18,800 - Mogę zabrać głos? - Proszę. 1101 01:27:18,880 --> 01:27:23,000 Z raportu sporządzonego na komisariacie w dziewiątej dzielnicy wynika, 1102 01:27:23,079 --> 01:27:27,279 że pani Outara przyznała się do kradzieży kolczyków 1103 01:27:27,359 --> 01:27:31,680 o wartości sześciu tysięcy ośmiuset euro ze szkodą dla pana i pani Berthuis. 1104 01:27:31,760 --> 01:27:35,159 Państwo proszą o uznanie działania na ich szkodę 1105 01:27:35,239 --> 01:27:40,640 i bezzwłoczne uznanie zwolnienia pracownicy bez przyznania jej odprawy. 1106 01:27:40,720 --> 01:27:43,960 Podważa pani przedstawioną wersję wydarzeń? 1107 01:27:44,039 --> 01:27:45,319 Tak. 1108 01:27:45,399 --> 01:27:46,800 Oddaję głos. 1109 01:27:46,880 --> 01:27:51,000 Zeznanie uzyskano przymusem. Wnioskujemy o jego wycofanie. 1110 01:27:51,079 --> 01:27:52,760 A co ma mówić? 1111 01:27:55,319 --> 01:27:59,279 Nie mogę teraz na to przystać. 1112 01:27:59,760 --> 01:28:01,680 Macie państwo inne dowody? 1113 01:28:01,760 --> 01:28:03,920 Wysłałam w ostatniej chwili. 1114 01:28:05,000 --> 01:28:05,960 Zdjęcie. 1115 01:28:06,640 --> 01:28:07,640 Nie rozumiem. 1116 01:28:09,439 --> 01:28:10,720 Jakie zdjęcie? 1117 01:28:11,119 --> 01:28:13,640 Wysłane do pana i Wysokiego Sądu. 1118 01:28:14,399 --> 01:28:16,000 Mam. 1119 01:28:19,880 --> 01:28:21,119 Co jest? 1120 01:28:21,920 --> 01:28:26,359 Proszę przyjrzeć się... przy użyciu lupy. 1121 01:28:28,239 --> 01:28:32,000 Caroline Berthuis drugiego lutego, w czasie dwunastych urodzin, 1122 01:28:32,079 --> 01:28:37,680 czyli po rzekomej kradzieży, nosiła rzekomo skradzione kolczyki. 1123 01:28:39,119 --> 01:28:41,920 - Widzi pani? - Widzę. 1124 01:28:42,279 --> 01:28:46,000 Na zdjęciu są obecni Claire i Paul Berthuis. 1125 01:28:46,079 --> 01:28:49,399 Jakie znowu zdjęcie? 1126 01:28:49,479 --> 01:28:51,119 Mam duplikat. 1127 01:28:52,720 --> 01:28:54,000 Dawaj! 1128 01:28:55,880 --> 01:28:58,880 Powiedz coś! Nie wiedzieliśmy o tym! 1129 01:28:58,960 --> 01:28:59,920 Cisza! 1130 01:29:01,880 --> 01:29:04,720 Wygląd na to, że... 1131 01:29:04,800 --> 01:29:09,680 dostałem tego emaila, ale go przeoczyłem. 1132 01:29:15,920 --> 01:29:21,239 Wysoki Sądzie, biorąc pod uwagę sytuację finansową pani Ouatara 1133 01:29:21,319 --> 01:29:23,640 i przedstawiony niepodważalny dowód, 1134 01:29:23,720 --> 01:29:27,119 proszę o rozpatrzenie dokumentów potwierdzających, 1135 01:29:27,199 --> 01:29:31,720 że pracodawcy pani Ouatara nie wypłacili jej ani naliczonej kwoty za urlop, 1136 01:29:31,800 --> 01:29:34,800 ani miesięcznego wypowiedzenia, ani odprawy. 1137 01:29:34,880 --> 01:29:39,560 Wnioskujemy o uznanie roszczenia wobec pana i pani Berthuis 1138 01:29:39,640 --> 01:29:43,680 za nieuzasadnione zwolnienie z pracy, fałszywe oskarżenia oraz nękanie moralne. 1139 01:29:53,119 --> 01:29:56,800 Oskarżono pana o nieuzasadnione zwolnienie niani. 1140 01:29:56,880 --> 01:29:58,560 Proszę o komentarz. 1141 01:29:59,600 --> 01:30:01,119 Oburzające. 1142 01:30:01,199 --> 01:30:05,600 Mówią o nas w telewizji! 1143 01:30:05,680 --> 01:30:07,520 Chodźcie tu! 1144 01:30:30,920 --> 01:30:34,119 Musimy mówić głośno o kobietach, 1145 01:30:34,439 --> 01:30:36,439 które dzielą z nami życie, 1146 01:30:36,520 --> 01:30:39,479 opiekując się naszymi dziećmi, ale pozostają niewidzialne. 1147 01:30:39,560 --> 01:30:44,079 Nie myślimy o nich, ale bez nich nie damy rady. 1148 01:30:44,640 --> 01:30:47,479 Poświęcają się, żyjąc z dala od własnych dzieci, 1149 01:30:47,560 --> 01:30:49,640 żebyście mogli pracować. 1150 01:30:50,079 --> 01:30:53,479 To nie kobiety, lecz prawdziwe królowe. 1151 01:30:56,039 --> 01:30:58,079 Mówię dziś w ich imieniu. 1152 01:30:58,520 --> 01:31:03,119 Drogie panie, czas, żeby wasza praca i prawa zaczęły być szanowane. 1153 01:31:03,199 --> 01:31:04,920 Czas skończyć z hipokryzją 1154 01:31:05,000 --> 01:31:08,840 i zacząć szanować was za to, co dla wszystkich robicie. 1155 01:31:17,159 --> 01:31:19,760 - Co jest, kurwa? - Zawaliłem. 1156 01:31:19,840 --> 01:31:24,399 Straciłem największego klienta przez jakąś niańkę! 1157 01:31:24,479 --> 01:31:28,199 Nie niańkę, lecz opiekunkę do dzieci. 1158 01:31:28,279 --> 01:31:29,439 Dziękuję. 1159 01:31:29,800 --> 01:31:31,159 To ja dziękuję. 1160 01:31:37,760 --> 01:31:39,359 Podziękuj Edouardowi. 1161 01:31:39,920 --> 01:31:41,239 Tak zrobię. 1162 01:31:43,560 --> 01:31:45,159 Do zobaczenia, siostro. 1163 01:31:52,760 --> 01:31:56,399 Pani szuka pracy? Potrzebuję ludzi. 1164 01:31:56,479 --> 01:31:57,960 Wylali cię? 1165 01:31:58,039 --> 01:31:59,319 Zrezygnowałem. 1166 01:31:59,399 --> 01:32:00,560 Serio? 1167 01:32:01,479 --> 01:32:03,439 Chcę założyć coś własnego. 1168 01:32:03,520 --> 01:32:04,760 Świetnie. 1169 01:32:05,520 --> 01:32:06,880 Czyli? 1170 01:32:06,960 --> 01:32:08,720 Nie jestem adwokatką. 1171 01:32:08,800 --> 01:32:10,479 Ale świetnie doradzasz. 1172 01:32:10,560 --> 01:32:12,560 Mam dla ciebie pracować? 1173 01:32:12,640 --> 01:32:13,760 Tak. 1174 01:32:14,399 --> 01:32:16,800 Będziesz moim szefem? 1175 01:32:17,520 --> 01:32:20,880 - Partnerem. - Dzielimy się po pół. 1176 01:32:20,960 --> 01:32:22,119 Do omówienia. 1177 01:32:22,199 --> 01:32:24,640 Umiem się kłócić. 1178 01:32:25,920 --> 01:32:27,079 Wiem. 1179 01:33:38,319 --> 01:33:40,079 - Wody? - Proszę. 1180 01:33:43,680 --> 01:33:44,840 Dziękuję. 1181 01:33:48,279 --> 01:33:50,079 Oddałam ci telefon. 1182 01:33:54,720 --> 01:33:56,319 Trzymaj. 1183 01:34:00,119 --> 01:34:01,399 Twoja. 1184 01:34:09,439 --> 01:34:14,600 Musisz wiedzieć, że twój tata i ja... 1185 01:34:14,680 --> 01:34:15,920 wzięliśmy rozwód. 1186 01:34:17,880 --> 01:34:20,119 Możesz spędzać z nim czas. 1187 01:34:22,640 --> 01:34:24,039 Mieszka daleko. 1188 01:34:24,600 --> 01:34:25,800 Tak. 1189 01:34:26,399 --> 01:34:29,760 Możesz do niego jechać na wakacje. 1190 01:34:32,560 --> 01:34:36,960 A twoje urodziny spędzimy we trójkę. 1191 01:34:37,039 --> 01:34:40,119 Kolacja ze mną i tatą. 1192 01:34:42,800 --> 01:34:44,039 Co ty na to? 1193 01:35:00,520 --> 01:35:01,920 Trzysta czterdzieści. 1194 01:35:03,720 --> 01:35:04,760 Zgadza się? 1195 01:35:09,079 --> 01:35:10,119 Proszę. 1196 01:35:12,359 --> 01:35:13,720 Dziękuję. 1197 01:35:17,840 --> 01:35:19,319 Dobrze przeliczył? 1198 01:35:28,600 --> 01:35:31,079 - Skąd wiedziałeś, że tu będę? - Jest piątek. 1199 01:35:31,159 --> 01:35:32,439 Sam jesteś? 1200 01:35:33,319 --> 01:35:34,880 Wyszedłem do kolegów. 1201 01:35:34,960 --> 01:35:36,399 Spryciarz. 1202 01:35:36,479 --> 01:35:38,520 Nie mam już niani. 1203 01:35:38,600 --> 01:35:40,359 Jesteś niezależny? 1204 01:35:40,880 --> 01:35:42,640 Mama mi ufa. 1205 01:35:42,720 --> 01:35:44,079 Nie powinna! 1206 01:35:45,119 --> 01:35:46,880 Jesteś z Edouardem? 1207 01:35:46,960 --> 01:35:48,279 Cały czas. 1208 01:35:48,640 --> 01:35:49,760 A praca? 1209 01:35:49,840 --> 01:35:54,920 Będziemy pracować razem i pomagać kobietom takim jak Wassia. 1210 01:35:55,000 --> 01:35:57,720 Super. I dostaniesz papiery? 1211 01:35:58,039 --> 01:35:59,359 Z czasem. 1212 01:36:00,000 --> 01:36:01,840 To dobrze dla Moussy. 1213 01:36:02,279 --> 01:36:03,439 Dokładnie. 1214 01:36:06,760 --> 01:36:08,239 Gdzie idziesz? 1215 01:36:08,319 --> 01:36:09,920 Do domu. 1216 01:36:10,319 --> 01:36:11,680 Odprowadzę cię. 1217 01:36:11,760 --> 01:36:13,439 Jak za dawnych czasów. 1218 01:36:14,279 --> 01:36:17,119 Caroline chyba się we mnie bujnęła. 1219 01:36:17,199 --> 01:36:18,720 Super! 1220 01:36:19,520 --> 01:36:24,079 Nie wierzę! Jaka ona jest? Miła? 1221 01:36:24,600 --> 01:36:25,880 Tak. 1222 01:36:25,960 --> 01:36:27,279 A ty co? 1223 01:36:27,359 --> 01:36:28,479 Lubię ją. 1224 01:36:29,640 --> 01:36:33,840 Też się bujnąłeś! Coś ci powiem o dziewczynach. 1225 01:37:17,119 --> 01:37:21,079 REŻYSERIA 1226 01:37:26,640 --> 01:37:28,760 ZDJĘCIA 1227 01:37:30,399 --> 01:37:32,239 MUZYKA 1228 01:37:43,279 --> 01:37:47,600 Wersja polska na zlecenie HBO HIVENTY POLAND 1229 01:37:47,680 --> 01:37:50,039 Tekst: Dariusz Kuźma