1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:02,706 --> 00:02:04,333 Let's start again. 4 00:02:17,346 --> 00:02:19,098 Let's start again. 5 00:02:27,439 --> 00:02:28,274 Start again! 6 00:02:28,440 --> 00:02:30,484 ...again and again. 7 00:02:37,992 --> 00:02:42,538 HOLD ME TIGHT 8 00:04:40,656 --> 00:04:41,949 Paul, get dressed. 9 00:04:42,116 --> 00:04:44,535 Relax, Dad. School can wait. 10 00:04:45,619 --> 00:04:47,121 I didn't even finish. 11 00:04:52,418 --> 00:04:53,585 Let's get moving. 12 00:04:53,752 --> 00:04:55,963 I want Mom to make my hot chocolate. 13 00:04:56,130 --> 00:04:57,506 She will tomorrow. 14 00:05:02,886 --> 00:05:03,886 Let's go. 15 00:05:03,929 --> 00:05:07,057 - She's running errands? - Mom doesn't run, she jogs. 16 00:05:10,436 --> 00:05:11,436 Paul! 17 00:05:13,647 --> 00:05:14,857 Put your shirt on. 18 00:05:51,977 --> 00:05:53,854 Sick of being little. 19 00:05:55,606 --> 00:05:56,606 Lucie? 20 00:06:13,082 --> 00:06:14,416 Lulu, we're leaving. 21 00:06:16,794 --> 00:06:19,088 You have chocolate on your hands. 22 00:06:21,965 --> 00:06:24,301 - Move! - Calm down. 23 00:07:15,727 --> 00:07:17,646 - Lucie? - Yes? 24 00:07:58,520 --> 00:08:00,022 You seen the time? 25 00:08:03,317 --> 00:08:04,485 Running away or what? 26 00:08:05,194 --> 00:08:06,194 Yes. 27 00:08:15,579 --> 00:08:16,955 Cockcrow. 28 00:08:17,289 --> 00:08:18,540 What? 29 00:08:24,338 --> 00:08:26,089 So, where you going? 30 00:08:26,256 --> 00:08:29,426 Dunno. I'll just drive. I wanna see the sea. 31 00:08:31,553 --> 00:08:33,180 I'll check the oil and water. 32 00:08:33,514 --> 00:08:35,390 Hasn't been used for a while. 33 00:08:37,434 --> 00:08:39,102 Two months on Friday. 34 00:08:45,526 --> 00:08:47,653 Paul wanted to decorate it. 35 00:08:57,329 --> 00:08:58,914 You know, I see them. 36 00:09:00,082 --> 00:09:01,583 I imagine. 37 00:09:03,710 --> 00:09:04,795 Go on! 38 00:09:05,379 --> 00:09:06,922 Like this. 39 00:09:07,297 --> 00:09:09,341 Show off your breasts. 40 00:09:10,175 --> 00:09:12,302 Voyage, boobs, sea... 41 00:09:43,083 --> 00:09:45,043 Lucie was dying to play this. 42 00:09:45,627 --> 00:09:46,628 Her favorite piece. 43 00:09:46,795 --> 00:09:48,672 You're dawdling. 44 00:09:52,676 --> 00:09:53,676 Clarisse! 45 00:10:10,777 --> 00:10:13,488 - See Mom on Friday? - Friday? 46 00:10:14,114 --> 00:10:15,699 She tell you anything? 47 00:10:20,829 --> 00:10:23,206 You lied about running errands? 48 00:10:24,041 --> 00:10:26,501 Two coffees, two chocolates. 49 00:10:29,838 --> 00:10:30,838 Lucie! 50 00:10:31,340 --> 00:10:33,091 Had to find something, right? 51 00:10:39,931 --> 00:10:41,767 She left early, you said! 52 00:10:41,933 --> 00:10:43,894 You know why I said that. 53 00:10:44,603 --> 00:10:45,646 Wait. 54 00:10:46,229 --> 00:10:47,229 Stay here! 55 00:10:49,358 --> 00:10:50,358 Yes. 56 00:10:54,571 --> 00:10:56,031 No idea. I already called. 57 00:10:58,283 --> 00:10:59,534 No, she took mine. 58 00:11:03,246 --> 00:11:04,289 Fine. 59 00:11:11,505 --> 00:11:13,674 Why am I the one who should know? 60 00:11:14,466 --> 00:11:15,967 I don't want to know. 61 00:11:17,302 --> 00:11:19,012 See my lighter? 62 00:11:19,179 --> 00:11:20,389 Move. 63 00:11:34,861 --> 00:11:36,697 Kissed on your lap. 64 00:12:40,051 --> 00:12:42,137 You're busting our ears! 65 00:12:44,139 --> 00:12:46,349 Gonna do scales forever? 66 00:12:47,225 --> 00:12:48,852 Go on, play! 67 00:12:49,436 --> 00:12:51,480 Come on, play! 68 00:13:05,202 --> 00:13:07,913 You know how to play. I knew you could. 69 00:13:08,079 --> 00:13:09,206 Lulu? 70 00:13:09,539 --> 00:13:12,125 - See Mom on Friday? - Friday? 71 00:13:19,674 --> 00:13:21,176 She tell you anything? 72 00:13:22,803 --> 00:13:23,845 Yes! 73 00:13:24,429 --> 00:13:26,014 Yes, there you go! 74 00:13:26,264 --> 00:13:27,891 You're great, sweetie! 75 00:13:28,058 --> 00:13:30,018 - You lied about errands. - Go on! 76 00:13:30,519 --> 00:13:32,562 Good witch or bad witch? 77 00:13:35,482 --> 00:13:36,482 Where are you? 78 00:13:38,693 --> 00:13:41,363 You beat it, okay. But where are you? 79 00:13:51,373 --> 00:13:53,041 I stopped gym. 80 00:13:53,208 --> 00:13:55,418 I play piano as much as I want. 81 00:13:55,710 --> 00:13:57,212 Even at night. 82 00:13:57,379 --> 00:13:58,713 Shut up! 83 00:14:03,218 --> 00:14:05,178 Dad lets me do what I want. 84 00:14:07,347 --> 00:14:08,723 You could have taken him. 85 00:14:09,766 --> 00:14:11,101 Paul and I get by. 86 00:14:12,060 --> 00:14:13,436 Attack! 87 00:14:15,897 --> 00:14:17,649 Good horse, good horse. 88 00:15:21,421 --> 00:15:22,714 Damn... 89 00:15:23,214 --> 00:15:26,635 You should come up with a story that we could tell. 90 00:15:42,233 --> 00:15:43,902 That we could tell... 91 00:15:51,576 --> 00:15:53,453 That's what I'm doing, honey. 92 00:16:08,969 --> 00:16:10,136 Shut up! 93 00:16:18,436 --> 00:16:19,771 I'm inventing. 94 00:16:21,940 --> 00:16:24,150 I imagine that I left. 95 00:16:30,573 --> 00:16:32,867 Had to find something, right? 96 00:16:38,873 --> 00:16:39,874 Señora! 97 00:16:40,125 --> 00:16:42,043 Señora! Where are you going? 98 00:17:30,133 --> 00:17:34,137 Hello, Mommy's not here. What do I say? 99 00:17:34,721 --> 00:17:36,014 Now you say: 100 00:17:36,181 --> 00:17:38,475 You can leave a message 101 00:17:38,641 --> 00:17:41,644 and the machine will call you later. 102 00:17:41,811 --> 00:17:43,354 Now say goodbye. 103 00:17:43,521 --> 00:17:44,521 Goodbye. 104 00:17:45,482 --> 00:17:46,649 Thank you. 105 00:17:48,109 --> 00:17:49,861 Can you come see Paul? 106 00:17:50,487 --> 00:17:52,155 You can leave after. 107 00:17:52,322 --> 00:17:54,657 I won't lock the kitchen door at night. 108 00:17:55,658 --> 00:17:59,079 Dad won't notice. I swear I won't say a word. 109 00:18:00,789 --> 00:18:05,126 Understand for the door? I'll unlock it when Dad's asleep. 110 00:18:05,376 --> 00:18:06,586 Hurry. 111 00:18:48,253 --> 00:18:49,629 He's not doing a thing. 112 00:18:51,172 --> 00:18:52,173 He doesn't call. 113 00:18:55,552 --> 00:18:56,594 Marc. 114 00:19:01,975 --> 00:19:04,227 I wouldn't have taken my phone. 115 00:19:21,369 --> 00:19:24,164 Will he try to explain to the kids? 116 00:19:25,331 --> 00:19:26,457 Maybe. 117 00:19:39,220 --> 00:19:41,556 He'll think I left for a week 118 00:19:42,932 --> 00:19:45,685 or a month, then three months 119 00:19:46,895 --> 00:19:48,354 then six months 120 00:19:51,065 --> 00:19:52,942 and then he'll drop it. 121 00:20:00,283 --> 00:20:01,367 Then... 122 00:20:20,386 --> 00:20:21,888 As for our friends... 123 00:20:24,140 --> 00:20:27,018 he'll calm them. He'll say: "It happens. 124 00:20:27,602 --> 00:20:28,937 She left... 125 00:20:30,772 --> 00:20:32,857 That's how it is. It happens. 126 00:20:33,024 --> 00:20:34,359 It's human." 127 00:20:35,026 --> 00:20:37,820 That's exactly what I'd say. 128 00:20:40,782 --> 00:20:41,950 It's human. 129 00:20:42,700 --> 00:20:43,993 It happens. 130 00:20:52,001 --> 00:20:53,169 Marc! 131 00:20:59,550 --> 00:21:00,927 So unfair. 132 00:21:25,159 --> 00:21:26,411 Lucie, you listening? 133 00:21:27,704 --> 00:21:28,788 What? 134 00:21:28,955 --> 00:21:30,832 - What did I say? - I don't know. 135 00:21:31,165 --> 00:21:33,876 He said it happens and it's human. 136 00:21:34,043 --> 00:21:37,255 I need to practice another hour a day. 137 00:21:37,797 --> 00:21:39,382 What does "human" mean? 138 00:21:43,136 --> 00:21:45,179 Marc, tell them something else. 139 00:21:45,722 --> 00:21:47,473 I said something else. 140 00:21:47,640 --> 00:21:49,100 No, you didn't. 141 00:21:49,434 --> 00:21:52,312 You said going on a trip takes time 142 00:21:52,478 --> 00:21:54,939 you have to go far, very far. 143 00:21:56,858 --> 00:21:59,610 Visit the area. Find a home. 144 00:21:59,777 --> 00:22:00,778 Find work. 145 00:22:00,945 --> 00:22:03,865 Learn the language, move in, find work. 146 00:22:04,032 --> 00:22:05,032 Make friends? 147 00:22:09,412 --> 00:22:10,496 It takes a while. 148 00:22:10,663 --> 00:22:12,999 It takes a while, years. 149 00:22:53,164 --> 00:22:55,166 The mast you see here... 150 00:22:57,418 --> 00:23:00,713 The hemp rigging totals 21 kilometers. 151 00:23:05,593 --> 00:23:07,011 The black material 152 00:23:07,178 --> 00:23:10,264 is tar which is vegetal. 153 00:23:10,431 --> 00:23:13,601 The foretopmen must often apply it 154 00:23:13,768 --> 00:23:16,229 to keep the rigging waterproof. 155 00:23:23,861 --> 00:23:25,363 What's your problem? 156 00:23:26,155 --> 00:23:27,448 I have no problem. 157 00:23:27,615 --> 00:23:30,326 - Listen to you, he's a child. - My child. 158 00:23:30,493 --> 00:23:33,413 Not a doll, not a statue! 159 00:23:35,373 --> 00:23:38,292 I see what you're doing! 160 00:23:38,459 --> 00:23:41,003 - This is outrageous. - Not at all! 161 00:23:41,170 --> 00:23:42,880 He's my son! 162 00:23:43,047 --> 00:23:46,008 So you can treat a child like that? 163 00:23:46,175 --> 00:23:47,927 A child moves, laughs, 164 00:23:48,094 --> 00:23:49,762 a child runs, jumps! 165 00:23:49,929 --> 00:23:52,932 A child does a thousand things, asshole! 166 00:23:53,099 --> 00:23:54,392 Asshole! 167 00:24:20,668 --> 00:24:21,419 Honey, 168 00:24:21,586 --> 00:24:24,130 you know you'll need braces. 169 00:24:24,547 --> 00:24:26,466 Why don't we leave on Friday? 170 00:24:26,716 --> 00:24:30,011 - I work on Friday. - Meet us there. 171 00:24:31,429 --> 00:24:33,306 Weather's gonna be great. 172 00:24:35,725 --> 00:24:37,768 Go without me for once. 173 00:24:43,232 --> 00:24:44,358 Marc? 174 00:24:45,735 --> 00:24:47,028 Can you come? 175 00:24:47,195 --> 00:24:48,404 Coming. 176 00:24:52,575 --> 00:24:53,951 Where are you? 177 00:24:54,118 --> 00:24:55,411 Everywhere. 178 00:26:25,751 --> 00:26:27,086 You okay, ma'am? 179 00:26:28,713 --> 00:26:30,006 Doing the prices? 180 00:26:39,348 --> 00:26:41,142 Ma'am, what's wrong? 181 00:26:47,106 --> 00:26:48,106 No! 182 00:26:48,190 --> 00:26:49,650 You broke Mom! 183 00:26:49,817 --> 00:26:51,694 You threw Mom away! 184 00:26:52,987 --> 00:26:55,656 You threw away her perfumes! 185 00:26:55,823 --> 00:26:57,241 You threw Mom away! 186 00:27:31,984 --> 00:27:33,027 Paul... 187 00:28:02,181 --> 00:28:04,100 Señora! 188 00:28:06,018 --> 00:28:07,186 Madam! 189 00:28:10,981 --> 00:28:12,274 Where are you going? 190 00:28:15,027 --> 00:28:16,404 Excuse me! 191 00:28:16,570 --> 00:28:17,738 Señora! 192 00:28:18,114 --> 00:28:19,281 Madam! 193 00:28:19,824 --> 00:28:21,117 Ma'am, please! 194 00:28:21,492 --> 00:28:22,702 You can't be here! 195 00:28:22,868 --> 00:28:23,994 This way! 196 00:28:27,957 --> 00:28:30,501 Come with us. You'll be more helpful. 197 00:28:30,668 --> 00:28:31,919 Ma'am, please... 198 00:28:32,545 --> 00:28:34,255 Come with us, please. 199 00:28:53,899 --> 00:28:54,899 This is my son. 200 00:28:55,025 --> 00:28:57,570 - Were they dressed warm? - Yes. 201 00:28:57,987 --> 00:28:59,238 My daughter. 202 00:29:00,656 --> 00:29:01,656 The father... 203 00:29:01,699 --> 00:29:04,785 They skied in the morning, then took a nap. 204 00:29:04,952 --> 00:29:06,704 They took a walk nearby. 205 00:29:06,871 --> 00:29:09,749 - Here's the hotel. - That's the closest lake? 206 00:29:09,915 --> 00:29:11,250 Must be this, 207 00:29:11,584 --> 00:29:13,294 he took me there often. 208 00:29:13,794 --> 00:29:15,963 Pinpoint the lake. 209 00:29:18,007 --> 00:29:19,884 When did you last speak? 210 00:29:20,050 --> 00:29:22,470 It was... Friday. 211 00:29:23,012 --> 00:29:25,890 9:30 pm, by text. 212 00:29:26,098 --> 00:29:28,225 Your husband had their passports? 213 00:29:28,559 --> 00:29:30,686 No, they don't have passports. 214 00:29:47,536 --> 00:29:48,829 Ready to go look? 215 00:29:53,709 --> 00:29:55,336 A boy, a girl. 216 00:29:55,503 --> 00:29:58,756 We found their car in the sector, 217 00:29:58,923 --> 00:30:01,842 parked at the hotel 218 00:30:02,510 --> 00:30:07,848 and various testimonies lead us to believe they went in that direction. 219 00:30:12,645 --> 00:30:13,854 Search crew. 220 00:30:16,524 --> 00:30:20,319 We're on site. 2 big avalanches covered the lake. 221 00:30:20,486 --> 00:30:22,238 We barely see the treetops. 222 00:30:23,572 --> 00:30:25,407 The dog loses their tracks. 223 00:30:25,574 --> 00:30:28,786 We got 3 footprints. 2 belong to children. 224 00:30:29,245 --> 00:30:31,580 We're too exposed to stay here. 225 00:30:31,747 --> 00:30:35,793 We'll have to wait till the spring thaw to remove the bodies. 226 00:34:04,668 --> 00:34:06,336 Where are you taking me? 227 00:35:04,353 --> 00:35:05,562 Where are you? 228 00:35:11,568 --> 00:35:12,903 Once again, I found 229 00:35:13,070 --> 00:35:15,155 cotton balls under the sink. 230 00:35:15,614 --> 00:35:17,199 Creams without lids. 231 00:35:19,409 --> 00:35:20,953 It makes me puke. 232 00:35:21,120 --> 00:35:25,040 Feminine scents, products, laughter, conversations. 233 00:35:25,207 --> 00:35:27,584 Cigarettes, champagne, music, love, fuck... 234 00:35:27,751 --> 00:35:31,713 Stop busting my balls, Marc! Who cares? We can't work! 235 00:35:31,880 --> 00:35:34,424 Over and over! Enough already! 236 00:35:34,591 --> 00:35:38,554 Yeah, cigarettes, fucking, music! Shut up and go for it! 237 00:35:46,895 --> 00:35:48,772 I'm not the one who left. 238 00:36:07,040 --> 00:36:08,458 Werewolf. 239 00:36:18,552 --> 00:36:21,722 Look here. Look at these love handles. 240 00:36:25,017 --> 00:36:26,143 Go on. 241 00:36:28,061 --> 00:36:29,104 Come. 242 00:36:29,563 --> 00:36:31,607 Go in, go out... 243 00:36:32,608 --> 00:36:34,151 Wait, no, no! 244 00:36:35,694 --> 00:36:38,238 Dad, can I have my pink scrunchies? 245 00:36:38,405 --> 00:36:40,240 - Your what? - Pink scrunchies. 246 00:36:41,325 --> 00:36:43,493 - Don't come in! - Don't worry. 247 00:36:44,494 --> 00:36:45,829 Pink scrunchies... 248 00:36:46,371 --> 00:36:47,831 Here they are. 249 00:36:50,751 --> 00:36:52,836 Here. See you tonight, sweetie. 250 00:36:54,213 --> 00:36:55,881 How do you do it? 251 00:36:56,632 --> 00:36:58,008 I don't know. 252 00:37:01,553 --> 00:37:03,055 What do I look like? 253 00:37:06,767 --> 00:37:08,101 What do I look like? 254 00:37:52,771 --> 00:37:53,814 What? 255 00:38:17,337 --> 00:38:19,923 - Nice-looking car. - Thanks. 256 00:38:22,259 --> 00:38:23,259 How about me? 257 00:38:25,470 --> 00:38:27,806 What am I? A stuffed tomato? 258 00:38:27,973 --> 00:38:28,765 No. 259 00:38:28,932 --> 00:38:30,851 I like cars, that's all. 260 00:38:31,601 --> 00:38:34,146 Okay. So see you in another life. 261 00:38:37,482 --> 00:38:38,817 Safe travels. 262 00:39:27,574 --> 00:39:29,242 - Hello. - Hello, ma'am. 263 00:40:12,953 --> 00:40:14,621 I'm not the one who left. 264 00:40:17,416 --> 00:40:18,792 I made it up. 265 00:40:22,963 --> 00:40:24,673 That way, you're here. 266 00:41:22,063 --> 00:41:23,815 It doesn't work anymore. 267 00:41:35,702 --> 00:41:37,078 It doesn't work. 268 00:43:38,575 --> 00:43:41,745 Careful, do it more straightforward. 269 00:43:41,911 --> 00:43:43,413 Less melodramatic. 270 00:43:43,913 --> 00:43:46,166 One measure before number 2? 271 00:44:55,735 --> 00:44:58,863 Very good. Now let's try the "Christe". 272 00:44:59,406 --> 00:45:01,199 Hurry up, the bus! 273 00:45:01,366 --> 00:45:04,744 So a guy goes in a bar and he says: 274 00:45:04,911 --> 00:45:07,956 "Hi, it's me." But it wasn't him. 275 00:45:08,540 --> 00:45:10,458 That's supposed to be funny? 276 00:45:12,085 --> 00:45:13,420 Got your card? 277 00:46:16,691 --> 00:46:18,026 It kills your strength. 278 00:46:20,403 --> 00:46:21,529 It kills your strength. 279 00:46:21,696 --> 00:46:23,281 I become light. 280 00:46:24,365 --> 00:46:25,950 You shout into my ears. 281 00:46:34,167 --> 00:46:35,668 Friday... 282 00:47:17,585 --> 00:47:19,546 Clarisse, what'll it be? 283 00:47:19,712 --> 00:47:21,339 Apricot juice. 284 00:47:21,506 --> 00:47:23,258 - Clem? - Glass of white. 285 00:47:24,133 --> 00:47:25,635 - All well? - Fine. 286 00:47:25,802 --> 00:47:27,220 I can't work at home. 287 00:47:27,387 --> 00:47:29,347 You're at home here. 288 00:47:29,514 --> 00:47:30,181 Angèle? 289 00:47:30,348 --> 00:47:33,476 They'll wait. One week won't kill him. 290 00:47:35,186 --> 00:47:36,271 But this... 291 00:47:37,230 --> 00:47:39,232 I can't do it alone. 292 00:47:39,399 --> 00:47:41,442 A German translation for next week. 293 00:47:41,609 --> 00:47:42,735 Fine. 294 00:47:43,528 --> 00:47:44,946 That, I can do. 295 00:47:58,293 --> 00:48:00,295 I didn't take advantage of the sea. 296 00:48:00,712 --> 00:48:01,921 At all. 297 00:48:02,672 --> 00:48:04,257 It did you no good? 298 00:48:04,966 --> 00:48:06,759 I'm tired of waiting. 299 00:48:07,093 --> 00:48:08,887 Waiting for spring. 300 00:48:26,112 --> 00:48:28,114 Sometimes I wanted to leave. 301 00:48:28,448 --> 00:48:29,866 I wanted to... 302 00:48:30,033 --> 00:48:32,243 throw the kids out the window. 303 00:48:32,410 --> 00:48:35,288 - That's normal. - And Marc was furniture. 304 00:48:37,999 --> 00:48:41,044 Now I turn them into nice little lambs. 305 00:48:41,210 --> 00:48:42,629 It's ridiculous. 306 00:48:51,971 --> 00:48:54,474 Food in the belly can do you good. 307 00:48:55,308 --> 00:48:56,351 Yes! 308 00:48:56,851 --> 00:48:58,853 Especially that croque-monsieur. 309 00:49:00,772 --> 00:49:02,482 Damn heavy! 310 00:49:04,984 --> 00:49:06,819 Here come the musicians. 311 00:49:07,570 --> 00:49:08,571 So, that concert? 312 00:49:08,738 --> 00:49:10,156 We may get some music. 313 00:49:12,659 --> 00:49:13,660 Won't we? 314 00:49:14,369 --> 00:49:16,329 At what age did you play that? 315 00:49:18,831 --> 00:49:19,832 At 4. 316 00:49:19,999 --> 00:49:21,376 This too. 317 00:49:30,051 --> 00:49:30,843 As a child, 318 00:49:31,010 --> 00:49:35,098 I didn't get why my mother signed so many autographs. 319 00:49:35,264 --> 00:49:38,810 Showering such attention on her fans bothered me. 320 00:49:39,644 --> 00:49:41,771 One day I bit one of them. 321 00:49:49,362 --> 00:49:50,655 What is this? 322 00:49:51,239 --> 00:49:53,533 She's a pianist, Martha Argerich. 323 00:49:53,992 --> 00:49:55,660 I really like that woman. 324 00:49:57,203 --> 00:49:58,496 Slight ressemblance, 325 00:49:58,663 --> 00:49:59,998 the hair... 326 00:50:01,374 --> 00:50:02,583 That's kind. 327 00:50:08,381 --> 00:50:12,260 What was it like when you were pregnant? 328 00:50:13,261 --> 00:50:16,180 Was your playing any different? 329 00:50:16,556 --> 00:50:17,765 A little slower. 330 00:50:21,811 --> 00:50:25,148 Not my usual style, you know. 331 00:50:25,314 --> 00:50:26,649 Forging blindly ahead. 332 00:50:30,903 --> 00:50:33,865 When I was pregnant, it was more like this. 333 00:50:34,032 --> 00:50:35,867 What do you do in life? 334 00:50:36,534 --> 00:50:37,910 I play flute. 335 00:50:38,995 --> 00:50:40,329 In an orchestra. 336 00:50:49,380 --> 00:50:51,174 Staying here long? 337 00:50:51,507 --> 00:50:54,427 Just one night. A concert a night. 338 00:50:55,303 --> 00:50:57,263 Stop fidgeting! 339 00:50:57,430 --> 00:50:59,474 You'll knock over my coffee. 340 00:52:10,336 --> 00:52:13,631 I spent my childhood following my mother on tour. 341 00:52:15,299 --> 00:52:18,177 Like her, I stayed up late at night. 342 00:52:18,719 --> 00:52:20,888 I adapted to her rhythm. 343 00:52:21,305 --> 00:52:22,640 When the train stopped, 344 00:52:23,057 --> 00:52:26,811 she always got off for a sandwich, a cigarette. 345 00:52:26,978 --> 00:52:29,438 And got back on at the last minute. 346 00:52:30,314 --> 00:52:31,732 My daughter... 347 00:52:32,233 --> 00:52:34,318 is Martha Argerich. 348 00:52:34,485 --> 00:52:39,490 I think she enjoyed spooking me, like a cat playing with a mouse. 349 00:52:42,618 --> 00:52:44,537 Brown or ash? 350 00:53:59,904 --> 00:54:01,781 Who locked the door shut? 351 00:54:03,491 --> 00:54:05,076 Who locked the door shut? 352 00:54:15,878 --> 00:54:16,879 Idiot! 353 00:54:33,229 --> 00:54:34,355 Hey, kiddo. 354 00:54:36,732 --> 00:54:39,777 Why aren't you dressed? Don't want to go climbing? 355 00:54:43,656 --> 00:54:44,949 Got another idea? 356 00:54:45,116 --> 00:54:46,117 No. 357 00:54:48,494 --> 00:54:50,329 Too bad, it's nice out. 358 00:54:53,749 --> 00:54:55,835 - What you making? - Crepes. 359 00:54:58,504 --> 00:55:00,172 I like your new pajamas. 360 00:55:01,257 --> 00:55:02,675 They're not pajamas. 361 00:55:03,592 --> 00:55:05,094 It's still nice. 362 00:55:09,765 --> 00:55:11,058 Want some help? 363 00:55:13,352 --> 00:55:14,562 Hello. 364 00:55:21,152 --> 00:55:22,445 I'm here. 365 00:55:24,530 --> 00:55:25,948 Look at me. 366 00:55:28,284 --> 00:55:29,368 Marc? 367 00:55:32,163 --> 00:55:34,957 Let it sit before... 368 00:55:35,833 --> 00:55:36,833 It's not hot. 369 00:55:37,043 --> 00:55:38,544 Say she's doing fine. 370 00:55:38,711 --> 00:55:41,589 - It's not heating. - No, you're doing fine. 371 00:55:43,591 --> 00:55:46,344 That knife may scratch the pan. 372 00:55:47,636 --> 00:55:48,971 No big deal. 373 00:55:49,680 --> 00:55:51,140 She may scratch it. 374 00:55:51,307 --> 00:55:53,809 You don't always have to say it. 375 00:55:53,976 --> 00:55:55,519 She'll learn. 376 00:55:58,689 --> 00:55:59,940 He's grown. 377 00:56:02,109 --> 00:56:03,736 Yeah, you have grown. 378 00:56:05,613 --> 00:56:07,073 You've grown too. 379 00:56:12,661 --> 00:56:14,330 Noch eine Zigarette. 380 00:56:14,789 --> 00:56:17,249 - Can I taste the coffee? - You kidding? 381 00:56:17,416 --> 00:56:18,667 Tell him yes. 382 00:56:19,335 --> 00:56:20,920 Go on, say yes. 383 00:56:21,921 --> 00:56:23,130 With sugar? 384 00:56:24,131 --> 00:56:25,257 Milk? 385 00:56:28,302 --> 00:56:29,428 Thanks. 386 00:56:31,764 --> 00:56:32,932 Want a smoke? 387 00:56:35,226 --> 00:56:37,812 - No good? - No, really not good. 388 00:56:42,024 --> 00:56:43,275 Not bad! 389 00:56:47,238 --> 00:56:48,489 It's not cooked. 390 00:56:48,656 --> 00:56:49,824 It'll cook. 391 00:56:51,450 --> 00:56:53,244 It needs heat to cook. 392 00:56:53,411 --> 00:56:54,703 I'll show you. 393 00:56:58,541 --> 00:57:00,000 Shut your eyes. 394 00:57:01,168 --> 00:57:02,294 There. 395 00:57:02,461 --> 00:57:03,629 Thanks. 396 00:57:08,175 --> 00:57:09,760 It's strange. 397 00:57:11,262 --> 00:57:13,389 - It doesn't matter. - I like it. 398 00:57:13,556 --> 00:57:14,890 So do I. 399 00:57:17,935 --> 00:57:20,312 I like looking at you, eyes shut. 400 00:57:22,731 --> 00:57:24,400 I feel you breathing. 401 00:57:27,153 --> 00:57:28,154 I miss you. 402 00:57:33,242 --> 00:57:34,660 I miss you a lot. 403 00:57:36,954 --> 00:57:38,247 Me too. 404 00:57:39,290 --> 00:57:40,541 You too. 405 00:57:40,708 --> 00:57:43,002 - Talking to yourself? - To who? 406 00:57:44,420 --> 00:57:46,922 - No one. - But you're talking. 407 00:57:49,383 --> 00:57:50,968 Take off your T-shirt. 408 00:57:53,888 --> 00:57:55,514 - What you laughing at? - Do it. 409 00:57:55,681 --> 00:57:57,808 Because I'm hot. 410 00:57:58,184 --> 00:57:59,435 It made me laugh. 411 00:58:00,227 --> 00:58:01,854 You have a new tattoo. 412 00:58:03,272 --> 00:58:05,983 A new tattoo. Can you draw it on me? 413 00:58:06,650 --> 00:58:08,444 - Same one? - Yes. 414 00:58:13,449 --> 00:58:16,660 Can you show me how to do perspective? 415 00:58:17,745 --> 00:58:20,372 When something seems farther behind? 416 00:58:20,539 --> 00:58:24,877 Yeah. And your work on the train, why not draw the train? 417 00:58:25,044 --> 00:58:29,089 Why don't we draw the train? We'd see nothing, no rails. 418 00:58:29,465 --> 00:58:30,966 But no train either. 419 00:58:31,133 --> 00:58:34,637 Why should we see it? We build rails, not trains. 420 00:58:38,390 --> 00:58:39,475 Thanks. 421 00:58:40,142 --> 00:58:42,102 The phone will ring. 422 00:58:43,270 --> 00:58:44,688 I'm covered in flour. 423 00:58:46,941 --> 00:58:48,567 Friends will drop by. 424 00:58:48,734 --> 00:58:49,734 Stow it! 425 00:58:50,694 --> 00:58:51,529 Shut up! 426 00:58:51,695 --> 00:58:53,239 What's their attitude? 427 00:58:53,405 --> 00:58:54,990 Can Chloé come for dinner? 428 00:58:58,244 --> 00:59:00,204 By 4, we'll be hungry. 429 00:59:00,371 --> 00:59:02,289 We'll have a huge snack. 430 00:59:04,333 --> 00:59:05,751 Show me the pictures. 431 00:59:06,293 --> 00:59:07,962 The Eiffel tower. 432 00:59:15,261 --> 00:59:16,595 Remember this? 433 00:59:17,096 --> 00:59:18,347 It was in Paris. 434 00:59:19,723 --> 00:59:21,183 Listen to him! 435 00:59:21,642 --> 00:59:22,726 "It was in Paris." 436 00:59:32,444 --> 00:59:34,154 And tonight we'll get pizza. 437 00:59:36,156 --> 00:59:37,950 They'll need to bathe 438 00:59:38,742 --> 00:59:41,453 and pick out clothes for school tomorrow. 439 00:59:43,706 --> 00:59:45,416 We'll hang out in the kitchen 440 00:59:46,041 --> 00:59:47,960 one last glass of milk 441 00:59:48,836 --> 00:59:50,504 then night will fall 442 00:59:51,714 --> 00:59:53,799 and the kids will go to bed. 443 01:02:17,109 --> 01:02:18,652 Are you lost? 444 01:02:21,113 --> 01:02:22,781 Winter is over, miss. 445 01:02:26,702 --> 01:02:28,996 You slept too much, princesa? 446 01:02:46,096 --> 01:02:47,890 We catch shit. 447 01:03:32,518 --> 01:03:33,769 May I? 448 01:03:33,936 --> 01:03:35,687 Can I clear the table? 449 01:03:36,855 --> 01:03:38,649 Do you need anything? 450 01:03:39,608 --> 01:03:41,235 - No thank you. - All right. 451 01:04:30,367 --> 01:04:33,161 Where are you going, little boy? 452 01:04:34,037 --> 01:04:36,290 I'm going to school. 453 01:04:37,291 --> 01:04:39,459 When will you come back? 454 01:04:40,502 --> 01:04:42,004 Never. 455 01:04:47,926 --> 01:04:49,344 Pain in the ass! 456 01:05:42,648 --> 01:05:47,319 Of course, since he's a boy, he gets his manhouse. 457 01:05:48,695 --> 01:05:50,697 When do I get my piano? 458 01:05:51,698 --> 01:05:53,951 - When? - It's coming! 459 01:05:54,117 --> 01:05:55,452 Coming my ass! 460 01:05:55,869 --> 01:05:57,913 Must I wait for the thaw? 461 01:06:01,041 --> 01:06:02,250 What a dummy. 462 01:06:42,332 --> 01:06:44,042 Get my night table too! 463 01:06:47,921 --> 01:06:48,922 Careful. 464 01:06:55,053 --> 01:06:56,722 Get that out of here! 465 01:06:58,890 --> 01:07:00,809 You're sluggish! 466 01:07:03,854 --> 01:07:04,854 Raus! 467 01:07:10,110 --> 01:07:11,528 This is my room now. 468 01:08:28,313 --> 01:08:29,313 Dad? 469 01:08:35,737 --> 01:08:39,574 My teacher wants me to try out for the Paris Conservatory. 470 01:08:42,077 --> 01:08:45,497 She says I'm 15 and won't be a child forever. 471 01:08:48,416 --> 01:08:49,543 I'm scared. 472 01:09:02,848 --> 01:09:04,266 My piano! 473 01:09:07,686 --> 01:09:09,020 Gentle, gentle! 474 01:09:10,355 --> 01:09:11,815 It's so beautiful! 475 01:10:04,492 --> 01:10:07,245 Another swing? They never use it. 476 01:10:07,412 --> 01:10:08,914 They grow up so fast. 477 01:10:09,080 --> 01:10:12,459 - What'll you do? - Take it down. 478 01:11:11,810 --> 01:11:13,561 "It kills your strength. 479 01:11:14,479 --> 01:11:15,897 I become light. 480 01:11:16,564 --> 01:11:19,150 - You shout in my ears..." - Give it back! 481 01:11:19,317 --> 01:11:21,319 "In my mouth. Everywhere." 482 01:11:21,486 --> 01:11:22,237 What the hell? 483 01:11:22,404 --> 01:11:23,764 - "I play louder than you!" - Stop! 484 01:11:24,364 --> 01:11:25,407 "I rise." 485 01:11:25,573 --> 01:11:26,366 Seriously? 486 01:11:26,533 --> 01:11:28,785 - Stop! - "You disappear, you die." 487 01:11:28,952 --> 01:11:30,578 Shut the fuck up! 488 01:11:31,496 --> 01:11:33,873 "So I stop banging the keys. 489 01:11:34,040 --> 01:11:35,375 I play very softly." 490 01:11:35,542 --> 01:11:37,419 See your drawings? Look! 491 01:11:41,339 --> 01:11:42,507 Asshole! 492 01:13:29,072 --> 01:13:30,573 Where's Marc? 493 01:13:31,449 --> 01:13:33,034 He's not working today. 494 01:13:33,785 --> 01:13:35,662 - Tomorrow? - Nope. 495 01:13:35,912 --> 01:13:38,498 He left. He started a new life. 496 01:13:38,998 --> 01:13:41,584 - What does he do? - Whatever you want. 497 01:13:42,168 --> 01:13:44,003 You decide. You tell me. 498 01:14:31,217 --> 01:14:33,928 We are arriving at Paris-Montparnasse. 499 01:14:34,095 --> 01:14:36,181 Paris-Montparnasse, last stop. 500 01:14:36,347 --> 01:14:39,267 Please make sure you leave nothing behind. 501 01:14:39,767 --> 01:14:41,936 I wish you an excellent day. 502 01:14:42,103 --> 01:14:44,772 Arrival at Paris-Montparnasse. 503 01:15:26,356 --> 01:15:27,774 You may begin. 504 01:15:37,575 --> 01:15:39,494 Is something wrong, miss? 505 01:16:33,214 --> 01:16:34,465 Come and play. 506 01:16:34,632 --> 01:16:35,632 Leave me alone. 507 01:16:35,717 --> 01:16:37,719 You have to play. Come. 508 01:16:39,637 --> 01:16:41,639 Ma'am, I don't even know you! 509 01:16:47,228 --> 01:16:49,063 - You can't stay a... - Stop! 510 01:16:50,023 --> 01:16:51,566 Who the hell are you? 511 01:16:51,733 --> 01:16:52,733 You'll grow up. 512 01:16:52,817 --> 01:16:54,402 It'll be fine. Come. 513 01:16:55,612 --> 01:16:58,072 - You won't stay a child forever. - Juliette? 514 01:16:58,239 --> 01:16:59,282 Mom... 515 01:16:59,449 --> 01:17:01,242 My child, what's wrong? 516 01:17:03,119 --> 01:17:05,622 Honey, are you okay? What happened? 517 01:17:06,080 --> 01:17:07,080 Juliette? 518 01:17:07,165 --> 01:17:08,374 I got scared. 519 01:17:08,541 --> 01:17:10,418 She keeps following me. 520 01:17:10,585 --> 01:17:11,252 Ma'am, 521 01:17:11,419 --> 01:17:12,754 enough already. 522 01:17:12,920 --> 01:17:14,088 Go away, please. 523 01:17:14,255 --> 01:17:15,882 I did nothing to you! 524 01:17:16,049 --> 01:17:17,425 Beat it! 525 01:17:18,134 --> 01:17:20,011 Leave! Or we'll call the police. 526 01:17:20,178 --> 01:17:22,513 You've been harassing her for months! 527 01:17:25,767 --> 01:17:27,935 Have to do it all alone. 528 01:17:53,252 --> 01:17:56,589 The Paris Conservatory, for her, was over with. 529 01:17:59,467 --> 01:18:01,552 And the piano stayed shut. 530 01:18:04,764 --> 01:18:06,224 Skinny as a rail. 531 01:18:07,600 --> 01:18:09,602 She lost interest in playing. 532 01:18:12,772 --> 01:18:14,982 She lost interest in everything. 533 01:18:24,951 --> 01:18:26,828 Go on, sweetie, skate. 534 01:18:26,994 --> 01:18:27,994 I'm good. 535 01:18:28,246 --> 01:18:29,789 I can do it myself, Mom! 536 01:18:30,915 --> 01:18:32,417 Aurèle, the straps! 537 01:19:30,308 --> 01:19:32,643 Yes, I read you loud and clear. 538 01:19:33,102 --> 01:19:34,562 What's the problem, Pat? 539 01:19:34,729 --> 01:19:39,317 I contacted the Spanish rescue crew for something else. 540 01:19:39,776 --> 01:19:43,654 They said they found some surface elements. 541 01:19:43,821 --> 01:19:45,782 Snow melted. It's the thaw... 542 01:19:45,948 --> 01:19:48,659 Silence on the emergency channel, please. 543 01:20:18,731 --> 01:20:20,650 Hello, Cuca. How are you? 544 01:20:20,817 --> 01:20:21,818 Fine. 545 01:20:21,984 --> 01:20:23,277 Hello, ma'am. 546 01:20:24,070 --> 01:20:26,322 How are you? Was the trip okay? 547 01:20:27,114 --> 01:20:28,241 Yes. 548 01:20:32,995 --> 01:20:34,956 Here you go. Second floor. 549 01:20:35,122 --> 01:20:37,917 - Our nicest room. - Can I have the big one? 550 01:20:40,086 --> 01:20:41,295 The big one? 551 01:20:45,049 --> 01:20:46,801 - Here. - Thank you. 552 01:20:46,968 --> 01:20:48,636 And for breakfast? 553 01:20:48,803 --> 01:20:51,264 2 coffees and 2 hot chocolates. 554 01:20:53,850 --> 01:20:55,977 And... in bowls. 555 01:20:59,689 --> 01:21:00,857 Goodbye, Cuca. 556 01:22:29,070 --> 01:22:31,280 May I? Can I clear the table? 557 01:22:31,447 --> 01:22:32,615 No, thank you. 558 01:22:32,782 --> 01:22:34,617 Do you need anything? 559 01:25:50,271 --> 01:25:52,648 The gate will need to be repainted. 560 01:25:54,650 --> 01:25:56,026 What's the year? 561 01:25:56,694 --> 01:25:58,154 1722. 562 01:25:58,320 --> 01:25:59,738 No, the car. 563 01:26:01,365 --> 01:26:02,199 17... 564 01:26:02,366 --> 01:26:04,827 78, 79? 565 01:26:06,162 --> 01:26:07,705 I forgot. 566 01:26:08,706 --> 01:26:10,332 I'll have to ask. 567 01:26:31,061 --> 01:26:33,522 The living room is spacious. 568 01:27:20,069 --> 01:27:22,446 I'll sign up for Literature. 569 01:27:22,905 --> 01:27:24,573 Are you disappointed, Dad? 570 01:27:26,951 --> 01:27:28,577 Why disappointed? 571 01:27:34,959 --> 01:27:37,753 Because I won't become a famous pianist. 572 01:27:40,381 --> 01:27:41,715 Never. 573 01:28:11,120 --> 01:28:13,330 How about changing houses? 574 01:28:22,548 --> 01:28:24,550 What if Mom comes back? 575 01:28:26,885 --> 01:28:28,387 She won't come back. 576 01:28:29,138 --> 01:28:30,472 Been too long. 577 01:28:33,642 --> 01:28:35,853 Changing houses is good. 578 01:28:40,524 --> 01:28:42,109 Let's start again. 579 01:36:56,144 --> 01:36:58,814 Subtitles: Andrew Litvack 580 01:36:58,980 --> 01:37:01,650 Subtitling TITRAFILM