1
00:00:24,580 --> 00:00:28,340
Denne serien er basert på
opplevelsene til Christiane F.
2
00:00:28,420 --> 00:00:31,740
Personer og hendelser i familien
og vennekretsen hennes er fiktive.
3
00:01:06,660 --> 00:01:08,860
Mamma, alt rister!
4
00:01:09,460 --> 00:01:10,900
Hva?
5
00:01:14,140 --> 00:01:15,060
Hva skjer?
6
00:01:24,100 --> 00:01:25,220
Faen.
7
00:01:26,140 --> 00:01:27,580
Slipp meg!
8
00:01:27,660 --> 00:01:29,140
La meg gå!
9
00:01:31,900 --> 00:01:33,780
Slipp meg!
10
00:01:33,860 --> 00:01:38,100
Datteren deres spydde i bilen vår.
Vi pågrep henne på en konsert.
11
00:01:38,180 --> 00:01:41,300
-Hun hadde sneket seg inn
-Jeg hadde gått feil, idiot!
12
00:01:41,380 --> 00:01:44,660
Vi lar det gå for denne gangen,
men du må passe på henne.
13
00:01:50,980 --> 00:01:53,820
Hun er tilbake. Den fortapte datter.
14
00:01:55,860 --> 00:01:58,380
-Hvor skal du?
-Jeg blir ikke her i hvert fall.
15
00:01:58,460 --> 00:02:00,140
-Hvor skal du?
-Slipp!
16
00:02:00,220 --> 00:02:02,300
-Hvor skal du dra?
-Slipp meg!
17
00:02:05,060 --> 00:02:06,940
Hvor skal du dra?
18
00:02:13,020 --> 00:02:14,220
Hva skjer med deg?
19
00:02:17,980 --> 00:02:19,180
Hva skjer med deg?
20
00:02:21,460 --> 00:02:22,940
Spør ham hva som skjer.
21
00:02:26,180 --> 00:02:27,900
Ikke lag oppstyr, stjerna mi.
22
00:02:30,020 --> 00:02:31,900
Spør ham hva som er galt, mamma.
23
00:02:33,900 --> 00:02:35,180
Hva har du gjort?
24
00:02:36,460 --> 00:02:40,340
Hva har du gjort?
Hva har du gjort mot datteren min?
25
00:02:40,420 --> 00:02:43,140
-Er du sprø?
-Hva har du gjort?
26
00:02:43,220 --> 00:02:45,780
-Er du sprø?
-Din drittsekk! Kom deg ut! Ut!
27
00:02:45,860 --> 00:02:48,580
-Kontroller snørrungen din!
-Aldri kom tilbake!
28
00:02:48,660 --> 00:02:50,260
-For en dævelskap.
-Stikk!
29
00:02:54,980 --> 00:02:56,620
Jeg er så lei for det!
30
00:03:03,300 --> 00:03:04,660
Jeg er så lei for det.
31
00:03:11,780 --> 00:03:14,940
WE CHILDREN FROM BAHNHOF ZOO
32
00:03:46,580 --> 00:03:48,060
Når kom du hjem?
33
00:03:49,380 --> 00:03:51,420
Vi ble enige om siste tog hjem.
34
00:03:52,260 --> 00:03:54,060
Hva er problemet ditt?
35
00:03:55,500 --> 00:03:56,820
Du hadde selskap, hva?
36
00:04:36,740 --> 00:04:37,620
Hei, Christiane!
37
00:04:37,700 --> 00:04:39,900
-Bakken ristet!
-Hva?
38
00:04:40,580 --> 00:04:42,340
-Det var jordskjelv!
-Hva?
39
00:04:47,500 --> 00:04:49,140
Jeg sier det senere.
40
00:04:49,220 --> 00:04:51,740
Jeg ville fortelle deg noe,
Christiane.
41
00:04:56,660 --> 00:04:58,380
Merket dere ristingen?
42
00:04:59,420 --> 00:05:00,380
Hva?
43
00:05:01,220 --> 00:05:02,420
Bakken beveget seg.
44
00:05:02,500 --> 00:05:05,700
Det ristet skikkelig.
Lampene svaiet og alt mulig.
45
00:05:06,700 --> 00:05:08,700
Jeg kjøper noe å drikke.
46
00:05:16,300 --> 00:05:17,300
Hvordan var den?
47
00:05:17,380 --> 00:05:19,460
Hva da? Bowie?
48
00:05:20,260 --> 00:05:21,500
Shoten din.
49
00:05:25,260 --> 00:05:26,460
Jeg likte den ikke.
50
00:05:34,100 --> 00:05:36,300
Hør etter, alle sammen.
51
00:05:36,380 --> 00:05:37,980
Dette er et politiraid.
52
00:05:38,940 --> 00:05:41,260
-Vennligst behold roen...
-Faen.
53
00:05:41,340 --> 00:05:42,940
Jeg har en halv dose.
54
00:05:43,020 --> 00:05:44,380
Bli med meg.
55
00:06:07,500 --> 00:06:09,020
Politi!
56
00:06:10,740 --> 00:06:11,780
Politi!
57
00:06:13,740 --> 00:06:14,540
Politi!
58
00:06:17,940 --> 00:06:19,060
Klar?
59
00:06:20,860 --> 00:06:22,540
God aften.
60
00:06:40,980 --> 00:06:42,420
Neste.
61
00:06:51,420 --> 00:06:52,980
Ferdig. Neste.
62
00:06:54,460 --> 00:06:55,940
Snu deg.
63
00:07:00,860 --> 00:07:04,140
Greit. Ferdig.
Nei, vent. Gap opp.
64
00:07:06,900 --> 00:07:08,100
Kom igjen.
65
00:07:09,900 --> 00:07:12,980
Ingenting. Ferdig.
Kom deg hjem, nå. Neste!
66
00:09:14,180 --> 00:09:15,020
Jobb.
67
00:09:34,620 --> 00:09:36,260
Benno.
68
00:09:36,980 --> 00:09:38,300
Du svetter som en gris.
69
00:09:45,140 --> 00:09:46,580
Du trenger et skudd.
70
00:09:47,300 --> 00:09:48,580
Jeg vet det!
71
00:09:51,420 --> 00:09:53,180
Du kan gå til stasjonen.
72
00:09:53,260 --> 00:09:54,740
Kanskje du liker det.
73
00:10:02,700 --> 00:10:05,020
Jeg fikser pengene på en annen måte.
74
00:10:06,260 --> 00:10:08,700
Du får ikke kunder
i den forfatningen uansett.
75
00:10:09,340 --> 00:10:11,260
Jeg gir deg 1/8 av min halve dose.
76
00:10:11,340 --> 00:10:13,420
Jeg gir deg 1/8 av
min halve dose, ok?
77
00:10:15,700 --> 00:10:16,780
En kvart, kanskje?
78
00:10:19,940 --> 00:10:22,740
Du vil trenge mer om tre-fire timer,
senest.
79
00:10:23,380 --> 00:10:26,100
Jeg må få det tilbake i kveld.
80
00:10:47,540 --> 00:10:48,580
Hei.
81
00:10:50,140 --> 00:10:52,020
Hva skjer? Er du syk?
82
00:10:52,100 --> 00:10:56,180
Christiane, om jeg spurte deg om å
være kjæresten min, hva ville du si?
83
00:11:11,380 --> 00:11:12,820
Hei.
84
00:11:12,900 --> 00:11:16,380
-Dette er kjæresten min, Christiane.
-Hei.
85
00:11:17,060 --> 00:11:19,500
-Får jeg?
-Ja, kom inn.
86
00:11:20,260 --> 00:11:22,140
Jeg har ikke mye å servere dere.
87
00:11:30,780 --> 00:11:32,060
Takk.
88
00:11:33,900 --> 00:11:35,260
Er du syk, sønn?
89
00:11:35,340 --> 00:11:36,540
Bare litt forkjølet.
90
00:11:43,180 --> 00:11:45,180
Jeg må få fikset den.
91
00:11:53,300 --> 00:11:54,820
Det hjelper.
92
00:12:03,060 --> 00:12:06,460
-Går praksisen bra?
-Det må det.
93
00:12:07,420 --> 00:12:10,060
Christiane går fortsatt på skolen,
hun tar fordypningsfag.
94
00:12:11,860 --> 00:12:13,500
Fordypningsfag?
95
00:12:15,820 --> 00:12:17,460
Og du er postmann?
96
00:12:18,260 --> 00:12:19,620
Har vært det i 22 år.
97
00:12:20,540 --> 00:12:23,060
Det er kult. Du er ute i frisk luft.
98
00:12:25,740 --> 00:12:27,100
Du
99
00:12:28,060 --> 00:12:30,020
Har du den hvite jakka fra Susanne?
100
00:12:31,380 --> 00:12:32,940
Den passer kanskje henne.
101
00:12:36,740 --> 00:12:38,220
Kanskje.
102
00:12:45,500 --> 00:12:46,940
Hvem er det?
103
00:12:48,620 --> 00:12:49,780
Moren til Benno.
104
00:12:49,860 --> 00:12:51,580
Hun er fra Østerrike.
105
00:12:52,860 --> 00:12:53,940
Hun dro tilbake.
106
00:12:55,340 --> 00:12:58,420
Og Bennos søster dro til Canada.
107
00:13:01,140 --> 00:13:02,700
Det har du aldri fortalt.
108
00:13:04,340 --> 00:13:05,780
Så du er helt alene.
109
00:13:08,500 --> 00:13:09,980
Det har sine fordeler.
110
00:13:12,740 --> 00:13:16,020
Ja
Den jakken må være her et sted.
111
00:13:29,180 --> 00:13:30,420
Prosit.
112
00:13:33,220 --> 00:13:34,740
Takk.
113
00:13:45,500 --> 00:13:47,220
Den er god som ny.
114
00:14:21,260 --> 00:14:22,860
Hvorfor kommer du med denne?
115
00:14:24,220 --> 00:14:26,460
Jeg tenkte den ville interessere deg.
116
00:14:26,540 --> 00:14:27,940
Så det tenkte du.
117
00:14:32,580 --> 00:14:35,180
Grandonkelen din er
en ekte krigshelt.
118
00:14:44,660 --> 00:14:46,620
Jeg skal på ferie til bestemor.
119
00:14:46,700 --> 00:14:48,780
Drar dere sammen?
120
00:14:50,420 --> 00:14:51,780
Vet ikke.
121
00:14:53,340 --> 00:14:55,740
Du ser rar ut med håret sånn.
122
00:15:06,820 --> 00:15:08,460
Hvor mye?
123
00:16:15,260 --> 00:16:17,100
Ingen drar til Zoo stasjon.
124
00:16:18,140 --> 00:16:19,740
Faen heller, Axel
125
00:16:20,500 --> 00:16:21,700
Har en bombe slått ned?
126
00:16:21,780 --> 00:16:23,140
Trodde du hadde glemt det.
127
00:16:23,220 --> 00:16:24,300
Aldri.
128
00:16:25,780 --> 00:16:27,500
Hva er dette?
129
00:16:30,860 --> 00:16:33,540
Skyter vi ikke sammen lenger?
130
00:16:33,620 --> 00:16:36,180
Vi kunne jo bli nyktre igjen.
131
00:16:37,180 --> 00:16:39,700
-Det er ikke sant!
-Hva sa han?
132
00:16:39,780 --> 00:16:41,980
Han sier: "Ta meg med,
ingen bryr seg om meg."
133
00:16:42,060 --> 00:16:44,300
Nei! Jeg trenger ham.
134
00:16:45,220 --> 00:16:47,340
Jeg kommer til å komme innom oftere.
135
00:16:48,300 --> 00:16:49,980
Hvor er TV-en?
136
00:16:50,060 --> 00:16:51,500
Jeg solgte den.
137
00:16:51,580 --> 00:16:54,020
En junkie ville solgt bestemoren sin.
138
00:18:07,220 --> 00:18:08,740
Christiane.
139
00:18:12,900 --> 00:18:14,380
Christiane!
140
00:18:24,260 --> 00:18:26,260
Selger du deg for dop også?
141
00:18:28,860 --> 00:18:31,740
På Zoo stasjon? Hvorfor tror du det?
142
00:18:36,300 --> 00:18:38,420
Nei. Det er altfor kjipt.
143
00:18:38,500 --> 00:18:40,340
Jeg ville aldri gjort det.
144
00:18:52,940 --> 00:18:54,700
Men festene til Frank er verre.
145
00:18:56,980 --> 00:18:59,060
Der må man ligge med homsene.
146
00:19:02,340 --> 00:19:03,940
På Zoo stasjon
147
00:19:04,500 --> 00:19:06,940
holder det med runking og sugejobber.
148
00:19:19,260 --> 00:19:21,460
Har du ligget med en jente før?
149
00:19:31,540 --> 00:19:33,540
Vil du gjøre det med meg?
150
00:19:34,660 --> 00:19:36,220
Vil du?
151
00:19:38,820 --> 00:19:40,580
Ja, jeg tror det.
152
00:19:54,780 --> 00:19:56,340
Ikke nå.
153
00:20:01,260 --> 00:20:03,300
Ikke når vi er høye, ok?
154
00:20:04,340 --> 00:20:08,060
Jeg vil vite om jeg faktisk liker
det, eller om det bare er H-en.
155
00:20:10,100 --> 00:20:11,580
Greit.
156
00:20:13,620 --> 00:20:15,620
Neste lørdag. Ikke noe H.
157
00:20:17,940 --> 00:20:19,500
Neste lørdag.
158
00:20:19,580 --> 00:20:21,060
Ikke noe H.
159
00:20:50,140 --> 00:20:53,060
Ok. "Station to Station"
eller "Suffragette City"?
160
00:20:54,060 --> 00:20:56,500
"Suffragette City"! Selvsagt!
161
00:20:56,580 --> 00:20:57,900
Ok
162
00:20:57,980 --> 00:21:00,260
"Stay" eller
"Ch Ch Ch Changes"?
163
00:21:02,740 --> 00:21:04,580
"Changes." Uten tvil.
164
00:21:05,700 --> 00:21:07,700
Hvem snakker du med?
165
00:21:08,940 --> 00:21:10,220
Og du?
166
00:21:10,300 --> 00:21:14,460
Hvilken sang synes du er best?
"Queen Bitch" eller "Life on Mars"?
167
00:21:17,260 --> 00:21:18,780
Babette
168
00:21:19,580 --> 00:21:21,940
I morgen kjører Luise deg
til en klinikk.
169
00:21:22,020 --> 00:21:25,060
Du trenger profesjonell hjelp.
170
00:21:26,420 --> 00:21:27,980
Moren din er enig.
171
00:21:32,220 --> 00:21:34,700
Du gir meg ikke noe valg, dessverre.
172
00:21:43,940 --> 00:21:45,500
Mareike?
173
00:21:45,580 --> 00:21:47,980
Jeg kan bare gi deg en D
for deltagelsen.
174
00:21:49,060 --> 00:21:50,020
Og så?
175
00:21:51,060 --> 00:21:52,540
Christiane?
176
00:21:53,140 --> 00:21:55,260
Hvordan synes du
deltagelsen din har vært?
177
00:21:55,340 --> 00:21:56,700
Aner ikke.
178
00:21:57,740 --> 00:22:00,900
Mr. Liebmann, vet du hva
som forårsaker jordskjelv?
179
00:22:00,980 --> 00:22:04,060
Det får du spørre
geografilæreren din om.
180
00:22:04,140 --> 00:22:06,540
Vet du det eller ikke?
181
00:22:10,780 --> 00:22:12,980
Vel, så vidt jeg vet,
182
00:22:13,060 --> 00:22:15,940
består jordkloden av digre plater.
183
00:22:16,020 --> 00:22:18,260
Og de platene er
i konstant bevegelse.
184
00:22:19,220 --> 00:22:23,380
Og iblant hender det
at disse platene støter sammen,
185
00:22:23,900 --> 00:22:26,980
noe som skaper et enormt press,
som til slutt
186
00:22:27,700 --> 00:22:29,180
Bang!
187
00:22:32,580 --> 00:22:35,140
Jeg vil gjerne høre din analyse.
188
00:22:35,220 --> 00:22:38,980
-Jeg vet ikke.
-Du har endelig funnet din sti.
189
00:22:40,420 --> 00:22:41,540
En god B.
190
00:22:44,140 --> 00:22:48,140
HELMHOLTZ VIDEREGÅENDE
191
00:22:48,220 --> 00:22:50,140
Stella, vent.
192
00:22:50,220 --> 00:22:52,740
Jeg har ikke tid.
Jeg må hjelpe moren min.
193
00:22:52,820 --> 00:22:56,180
Så du er hjemme igjen.
Jeg har prøvd å ringe.
194
00:22:56,260 --> 00:22:59,900
Hva skal du i ferien?
Jeg skal til bestemoren min.
195
00:22:59,980 --> 00:23:02,300
Men jeg har ikke egentlig så lyst.
196
00:23:03,940 --> 00:23:05,940
Benno og jeg er sammen.
197
00:23:08,140 --> 00:23:10,020
Har du en tripp til meg?
198
00:23:10,100 --> 00:23:10,980
Nei.
199
00:23:11,060 --> 00:23:13,020
Ok, men du kommer til Sound
på lørdag?
200
00:23:13,100 --> 00:23:14,900
Nei, jeg kommer ikke på lørdag.
201
00:23:14,980 --> 00:23:17,540
Jeg skal aldri på Sound igjen.
202
00:23:17,620 --> 00:23:20,060
Jeg vil fullføre skolen,
og det hindrer meg.
203
00:23:20,740 --> 00:23:22,460
Sound, dopet Alt.
204
00:23:23,860 --> 00:23:26,100
Det er best vi ikke treffes framover.
205
00:23:31,260 --> 00:23:34,340
Synes du jeg har dårlig innflytelse?
Jeg?
206
00:23:36,100 --> 00:23:38,100
Jeg tar fordypningsfag.
207
00:23:38,180 --> 00:23:40,460
Du er heldig om du står
med D-en din.
208
00:23:46,940 --> 00:23:49,700
Faen, Stella Unnskyld.
209
00:24:03,140 --> 00:24:05,420
Du trenger ikke gjøre det, Axel.
210
00:24:13,460 --> 00:24:14,300
Axel
211
00:24:23,980 --> 00:24:26,300
Ja, jeg vet det. Jeg lovte.
212
00:25:19,180 --> 00:25:23,700
Axel redde sengen. Han mente den var
for ekkel til at du skulle sove der.
213
00:25:24,900 --> 00:25:26,820
Så snilt av ham.
214
00:25:31,900 --> 00:25:33,500
Er du nervøs?
215
00:25:36,580 --> 00:25:37,940
Nei.
216
00:25:54,860 --> 00:25:56,700
Hva er galt?
217
00:25:56,780 --> 00:25:58,740
Vi kan gjøre det en annen gang.
218
00:26:00,260 --> 00:26:01,820
Det gjør ingenting.
219
00:26:03,140 --> 00:26:04,740
Det er ikke det.
220
00:26:07,660 --> 00:26:09,820
Jeg vil bare ikke reise i morgen.
221
00:26:14,300 --> 00:26:15,540
Jeg skal skrive til deg.
222
00:27:18,220 --> 00:27:21,340
Vennen min! Kom hit.
223
00:27:21,420 --> 00:27:22,820
Så koselig!
224
00:27:24,020 --> 00:27:27,620
-Så, la oss spise litt bløtkake.
-Nei.
225
00:27:27,700 --> 00:27:30,300
-Liker du det ikke lenger?
-Jeg må hilse på Gabi.
226
00:27:32,580 --> 00:27:33,660
Hei, bestefar.
227
00:27:34,660 --> 00:27:36,260
Hei, Christiane.
228
00:27:40,900 --> 00:27:43,140
-Ja, hun er borte.
-Hva mener du?
229
00:27:44,900 --> 00:27:46,580
Hun er i brunst og stakk av.
230
00:27:46,660 --> 00:27:48,380
Det gjør hoppene gale.
231
00:27:49,020 --> 00:27:50,980
Hun skal uansett til slakteren.
232
00:27:51,060 --> 00:27:53,580
Hva? Det kan du ikke mene, bestefar.
233
00:27:53,660 --> 00:27:56,500
Det blir siste gang hun stikker av.
234
00:28:58,220 --> 00:29:00,900
SKOLEBILDE 1954
HILDEGARD
235
00:29:04,660 --> 00:29:05,580
Et øyeblikk!
236
00:29:08,980 --> 00:29:10,340
Ja?
237
00:29:12,260 --> 00:29:15,220
Uwe, hei! Så hyggelig å se deg!
238
00:29:15,300 --> 00:29:16,860
Hei!
239
00:29:18,300 --> 00:29:22,300
Bestemor sa du var her.
Vil du bli med ut?
240
00:29:22,380 --> 00:29:24,260
-Vi leter etter Gabi.
-Selvsagt.
241
00:29:27,660 --> 00:29:28,580
I de skoene?
242
00:29:53,660 --> 00:29:54,460
Ok, folkens.
243
00:29:54,540 --> 00:29:56,780
Siste nytt om Gabi.
244
00:29:56,860 --> 00:29:59,180
Gerdes sier at broren hans så noe.
245
00:29:59,260 --> 00:30:02,500
Han så Gabi
ved den gamle husvognen i kløfta.
246
00:30:02,580 --> 00:30:04,220
Så gjennom Hekse-engen,
247
00:30:04,300 --> 00:30:07,100
inn i skogen og til kløfta, ok?
248
00:30:07,180 --> 00:30:09,020
Ok, kom igjen.
249
00:30:32,340 --> 00:30:33,900
Takk.
250
00:30:33,980 --> 00:30:36,540
Kanskje det er bedre om
vi ikke finner henne.
251
00:30:37,420 --> 00:30:39,420
Hun kommer til å bli slaktet.
252
00:30:42,500 --> 00:30:46,300
-Hvorfor heter det Hekse-engen?
-De brant hekser her.
253
00:30:46,380 --> 00:30:49,780
Broren til Gerdes sier
det ikke er så lenge siden, heller.
254
00:30:52,300 --> 00:30:53,380
Ok?
255
00:31:23,860 --> 00:31:24,900
Faen!
256
00:31:26,180 --> 00:31:27,140
Gerdes!
257
00:31:27,220 --> 00:31:29,420
Broren din lurte deg.
258
00:31:32,540 --> 00:31:34,660
GABI LIKER DET SNUSKETE
259
00:31:36,420 --> 00:31:38,660
Vi klarte ikke å løse saken.
260
00:31:38,740 --> 00:31:41,660
Men vi fortjener
en belønning uansett.
261
00:32:25,300 --> 00:32:30,740
Kjære Christiane. For at ingen skal
få vite hvor mye du betyr for meg,
262
00:32:30,820 --> 00:32:33,980
har jeg skrevet dette brevet
med usynlig blekk.
263
00:32:34,060 --> 00:32:36,100
Du må lese det grundig.
264
00:32:36,180 --> 00:32:39,220
Om to uker er arkene blanke.
265
00:32:39,300 --> 00:32:44,540
Du er den smarteste, peneste
og tapreste kvinnen jeg vet om.
266
00:32:45,580 --> 00:32:49,060
Jeg fant aldri rett tidspunkt
eller de rette ordene.
267
00:32:50,220 --> 00:32:54,300
Kanskje jeg her kan fortelle deg
hvor høyt jeg elsker deg.
268
00:33:00,980 --> 00:33:01,940
Nå?
269
00:33:02,860 --> 00:33:04,340
Savner du kjæresten din?
270
00:33:05,940 --> 00:33:08,660
Jeg vet ikke
hva jeg skal skrive til ham.
271
00:33:08,740 --> 00:33:09,700
Å
272
00:33:10,540 --> 00:33:13,220
Fortell ham hva du gjør her
hele dagen.
273
00:33:14,580 --> 00:33:17,020
Han har ikke skrevet
til meg ennå heller.
274
00:33:19,260 --> 00:33:20,620
Eller kanskje han har det.
275
00:33:23,860 --> 00:33:26,860
Jeg skal la deg i fred.
Ikke la det bli for sent.
276
00:34:08,780 --> 00:34:11,140
Jeg sa jo at han ikke jobber i dag.
277
00:34:17,900 --> 00:34:19,420
Du ser veldig sliten ut.
278
00:34:25,140 --> 00:34:26,340
Velkommen
279
00:34:27,420 --> 00:34:28,260
til
280
00:34:28,940 --> 00:34:29,860
mitt rike.
281
00:34:40,500 --> 00:34:41,740
Har du noe H?
282
00:34:58,540 --> 00:34:59,660
Jeg skal sjekke.
283
00:35:24,220 --> 00:35:25,780
Dette er alt jeg har.
284
00:35:31,820 --> 00:35:34,220
Hei, hei, hei! Spar litt til meg.
285
00:35:36,260 --> 00:35:37,660
Ditt lille vidunder.
286
00:36:57,740 --> 00:36:59,060
Iskrem!
287
00:37:06,300 --> 00:37:07,220
Her.
288
00:37:08,060 --> 00:37:10,020
-Jeg tar med en til deg, ok?
-Ja.
289
00:37:49,700 --> 00:37:52,340
Du må komme deg vekk. Kom deg vekk!
290
00:37:53,420 --> 00:37:54,620
Du må vekk herfra. Vekk!
291
00:37:59,020 --> 00:38:00,220
Christiane fant Gabi!
292
00:38:02,780 --> 00:38:04,900
Så hun skal ikke slaktes?
293
00:38:04,980 --> 00:38:07,340
Nei, Johansen sier hun er drektig.
294
00:38:08,020 --> 00:38:10,700
-Hun fikk det som hun ville.
-Kan jeg få et til?
295
00:38:16,380 --> 00:38:19,740
-Ro ned. Kaken skal ingen steder.
-La henne i fred.
296
00:38:20,500 --> 00:38:22,860
Hun får ikke sånt hos søsteren din.
297
00:38:24,100 --> 00:38:25,180
Kan jeg spørre om noe?
298
00:38:26,060 --> 00:38:27,940
Hva døde tante Hildegard av?
299
00:38:30,940 --> 00:38:34,620
-En lungeinfeksjon. Hvorfor spør du?
-Jeg bare lurer.
300
00:38:42,940 --> 00:38:44,380
Jeg er kvalm
301
00:38:44,460 --> 00:38:46,500
Ikke så rart.
302
00:38:46,580 --> 00:38:49,220
-Med tanke på all kaken du har spist.
-Nei
303
00:38:50,180 --> 00:38:51,700
Det er noe galt.
304
00:38:51,780 --> 00:38:53,220
Du ser rar ut.
305
00:38:56,740 --> 00:38:57,700
Christiane.
306
00:39:52,660 --> 00:39:55,380
REISEBYRÅ
307
00:41:00,060 --> 00:41:00,900
Hei!
308
00:41:04,700 --> 00:41:06,660
Jeg tenkte du kjedet deg.
309
00:41:32,740 --> 00:41:36,620
Hei! Det er pappa.
Hva har du gjort nå, da?
310
00:41:39,300 --> 00:41:41,940
De sier jeg ser ut som en kvede.
311
00:41:42,020 --> 00:41:44,500
-En hva?
-En kvede.
312
00:41:44,580 --> 00:41:46,180
Legg på flere mynter.
313
00:41:46,260 --> 00:41:49,060
Jeg aner ikke
hvordan en kvede ser ut.
314
00:41:50,660 --> 00:41:51,980
Hvordan er Thailand?
315
00:41:52,900 --> 00:41:53,820
Det er nydelig!
316
00:41:54,940 --> 00:41:58,020
Folk er så vennlige her,
de smiler hele tiden.
317
00:41:58,100 --> 00:42:00,580
Ikke som gretne Berlin.
318
00:42:00,660 --> 00:42:04,660
-Hvor lenge må du bli der?
-Minst to uker.
319
00:42:06,460 --> 00:42:07,940
Mamma kom akkurat.
320
00:42:09,060 --> 00:42:11,860
Denne samtalen må bli dyr for deg?
321
00:42:11,940 --> 00:42:13,900
Nei da.
322
00:42:13,980 --> 00:42:16,300
Ikke tenk på Christiane?
323
00:42:24,540 --> 00:42:25,620
Nyt måltidet.
324
00:42:35,540 --> 00:42:39,300
Kjære Benno. Jeg tror du også
ville trivdes her i Eisfelden.
325
00:42:39,380 --> 00:42:42,100
Med alle trærne
og det grønne gresset.
326
00:42:42,180 --> 00:42:44,020
Det er så fredfullt her.
327
00:42:44,100 --> 00:42:49,060
Jeg hadde en rar drøm her en natt,
vi ble oppløst i vann sammen.
328
00:42:49,140 --> 00:42:51,180
Så ble vi tømt ut i naturen.
329
00:42:51,260 --> 00:42:54,300
Og så vokste det blomster
og fine planter overalt.
330
00:42:54,940 --> 00:42:57,300
Og vi fløy over byen.
331
00:42:57,380 --> 00:42:59,820
Med deg føler jeg
at jeg kan klare alt.
332
00:43:03,460 --> 00:43:05,620
Endelig brev til deg
fra den der Benno.
333
00:43:08,340 --> 00:43:11,100
Hei, Christiane!
Har du virkelig gulsott?
334
00:43:11,180 --> 00:43:14,260
Det er sprø greier.
Håper du blir bra snart.
335
00:43:14,340 --> 00:43:18,180
Jeg har det også bra.
Jeg rømte endelig hjemmefra.
336
00:43:18,260 --> 00:43:21,380
Jeg lever heller på gata
enn i det galehuset.
337
00:43:21,460 --> 00:43:23,380
Jeg har ikke sett de andre på lenge.
338
00:43:23,460 --> 00:43:25,700
Jeg tror Stella er hos moren sin.
339
00:43:25,780 --> 00:43:28,180
Og guttene henger mye på Zoo stasjon.
340
00:43:28,260 --> 00:43:31,260
Håper du er på beina snart
og kommer til Berlin.
341
00:43:31,340 --> 00:43:32,740
Hilsen Babsi.
342
00:43:38,140 --> 00:43:41,380
Jeg fikk B i matte.
Kanskje jeg står.
343
00:43:41,460 --> 00:43:43,460
Hei, hei! Få se.
344
00:43:47,260 --> 00:43:48,420
Du har drukket.
345
00:43:50,260 --> 00:43:52,420
Jeg har lov til å feire
en gang iblant.
346
00:43:54,780 --> 00:43:56,060
Du er i fornektelse!
347
00:43:56,140 --> 00:43:58,700
Ikke snakk til moren din
på den måten.
348
00:43:58,780 --> 00:44:02,060
Det irriterer meg
hvordan du prøver å kontrollere meg.
349
00:44:02,140 --> 00:44:03,980
Hei, lille stjerne.
350
00:44:04,060 --> 00:44:06,780
Gratulerer med gjenåpningen.
351
00:44:06,860 --> 00:44:09,780
Det ser fint ut, med bildene og sånt.
352
00:44:14,820 --> 00:44:17,060
Han sa det var en misforståelse.
353
00:44:21,860 --> 00:44:24,140
Jeg fortalte jo hva han gjorde,
mamma.
354
00:44:25,140 --> 00:44:27,220
Jeg fortalte deg alt.
355
00:44:27,300 --> 00:44:29,500
Men han sier det var
en misforståelse.
356
00:44:29,580 --> 00:44:31,980
Kanskje du ikke skal
ta alt så seriøst.
357
00:45:01,020 --> 00:45:02,060
Hei, Günther.
358
00:45:03,060 --> 00:45:04,260
Kan jeg komme inn?
359
00:45:09,540 --> 00:45:10,580
Ja, jeg vet det
360
00:45:12,860 --> 00:45:14,660
Ikke så fint som da du var her.
361
00:45:16,980 --> 00:45:18,220
Det er ikke så ille.
362
00:45:19,500 --> 00:45:21,660
Vi finner ut av det denne gangen.
363
00:45:23,580 --> 00:45:25,260
Det skal gå bedre.
364
00:45:30,300 --> 00:45:31,260
Babsi!
365
00:45:32,140 --> 00:45:33,060
Hei, Stella.
366
00:45:34,460 --> 00:45:37,940
-Ja, Babette bor her nå.
-Kom hit.
367
00:45:38,820 --> 00:45:40,620
Men hun sover ikke i sengen min.
368
00:45:42,420 --> 00:45:43,820
Ingen har fått din plass.
369
00:45:45,580 --> 00:45:46,780
Ikke sant, Babette?
370
00:47:06,540 --> 00:47:07,380
Hei.
371
00:47:08,660 --> 00:47:09,860
Du skrev ikke.
372
00:47:11,580 --> 00:47:12,700
Du lovte.
373
00:47:15,220 --> 00:47:19,140
I stedet er du her og har deg med
junkier og homser, eller hva?
374
00:47:21,380 --> 00:47:24,420
Vet du hva?
Jeg synes du er skikkelig ekkel.
375
00:47:25,220 --> 00:47:26,660
Du gjør meg kvalm.
376
00:47:27,340 --> 00:47:30,340
Du er like motbydelig
som resten av søppelet her.
377
00:47:32,220 --> 00:47:33,460
Christiane
378
00:47:48,300 --> 00:47:49,700
Jeg så meg litt rundt.
379
00:47:51,180 --> 00:47:54,180
Og det virker større.
Hvor stort er det her?
380
00:47:54,260 --> 00:47:57,860
-Rundt 75 m².
-Det må minst være 90 m².
381
00:47:57,940 --> 00:48:01,020
Det ville vært noe. Hevet gulv.
382
00:48:02,300 --> 00:48:05,500
Ingen heis som alltid er
ute av stand.
383
00:48:05,580 --> 00:48:06,860
Eller som krasjer ned.
384
00:48:10,140 --> 00:48:14,300
-En trenger ikke å flytte hele tiden.
-Du er vel glad for å være hjemme?
385
00:48:14,380 --> 00:48:17,020
Du lo døden i ansiktet igjen.
386
00:48:17,100 --> 00:48:19,340
Christiane lar seg ikke
vippe av pinnen.
387
00:48:19,420 --> 00:48:20,900
Det sa jeg til Benno.
388
00:48:20,980 --> 00:48:22,980
"Christiane er sterk.
Hun klarer seg."
389
00:48:23,060 --> 00:48:24,460
Benno?
390
00:48:24,540 --> 00:48:28,940
Han ringte et par ganger og
spurte etter deg. Én gang gråt han.
391
00:48:29,020 --> 00:48:32,140
Det er synd det ikke funket med dere.
Jeg likte ham.
392
00:48:49,060 --> 00:48:50,460
Må du ikke knulle dem?
393
00:48:50,540 --> 00:48:52,540
De fleste vil bare ha en sugejobb.
394
00:48:52,620 --> 00:48:54,300
Tygg tyggegummi, så går det bra.
395
00:48:55,020 --> 00:48:56,180
Ta meg med.
396
00:48:56,260 --> 00:49:00,100
Om Günther finner det ut,
kaster han ut oss begge.
397
00:49:00,180 --> 00:49:01,420
Ah, Günther!
398
00:49:01,500 --> 00:49:05,260
-Han gjemmer H nye steder hver dag.
-Alle steder er nye for meg.
399
00:49:05,340 --> 00:49:07,740
-Og det er morsommere sammen.
-Hva da?
400
00:49:07,820 --> 00:49:08,820
Christiane!
401
00:49:12,300 --> 00:49:13,820
Vi har dannet en studiegruppe.
402
00:49:13,900 --> 00:49:15,900
Jaså? Hvordan går det?
403
00:49:15,980 --> 00:49:18,180
Strålende, som du ser. Og med deg?
404
00:49:19,100 --> 00:49:20,340
Lest noe til eksamen?
405
00:49:21,380 --> 00:49:23,420
Det ble lite lesing på sykehuset.
406
00:49:25,700 --> 00:49:27,660
De gjorde bondetamp av deg.
407
00:49:28,500 --> 00:49:29,900
Nei, gi deg.
408
00:49:32,700 --> 00:49:34,940
Så gi meg en klem, Bananas!
409
00:49:40,540 --> 00:49:43,380
-Godt å se deg igjen.
-Deg også.
410
00:49:45,220 --> 00:49:47,020
Har du sett Benno?
411
00:49:47,100 --> 00:49:48,940
Jeg tror han er hos Frank.
412
00:49:49,620 --> 00:49:51,980
-Hos Frank?
-Du kan tjene godt hos Frank.
413
00:50:00,020 --> 00:50:02,020
Drar du allerede, Christiane?
414
00:50:02,460 --> 00:50:03,580
Jeg må til Frank.
415
00:50:04,500 --> 00:50:05,900
Hvorfor skal du dit?
416
00:50:05,980 --> 00:50:07,300
Benno er der.
417
00:50:12,740 --> 00:50:15,660
Skal du ikke si noe om brevet?
418
00:50:15,740 --> 00:50:17,500
Hvilket brev?
419
00:50:18,100 --> 00:50:21,980
-Sendte du meg det falske brevet?
-Falskt? Hva mener du?
420
00:50:22,060 --> 00:50:24,100
Bare blanke ark.
Jeg gidder ikke sånt.
421
00:50:24,180 --> 00:50:25,500
Takk.
422
00:50:25,580 --> 00:50:29,180
Faen! Blekket skulle være lesbart
i en uke.
423
00:50:29,260 --> 00:50:30,140
Du er så teit.
424
00:51:54,740 --> 00:51:57,300
Hva gjør du her, jente? Stikk!
425
00:51:58,060 --> 00:51:58,940
Benno?
426
00:52:05,140 --> 00:52:06,460
Jeg lette etter deg.
427
00:52:17,620 --> 00:52:20,980
Benno tjener tusen spenn i timen her.
Du vet hvor døra er.
428
00:52:25,860 --> 00:52:27,100
Det er best du går.
429
00:52:32,740 --> 00:52:34,940
Gå. Stikk!
430
00:52:37,460 --> 00:52:40,420
Stikk
Kom deg til helvete ut herfra!
431
00:52:46,260 --> 00:52:47,820
Stikk, for helvete!
432
00:53:07,460 --> 00:53:10,460
Tekst: Marie Wisur Lofthus
www.plint.com