1 00:00:24,620 --> 00:00:27,300 Denne serie er baseret på Christiane F's oplevelser. 2 00:00:27,380 --> 00:00:31,660 Visse personer og hændelser i hendes familie og vennekreds er fiktive. 3 00:01:56,380 --> 00:01:57,740 Giv mig to mere. 4 00:01:58,780 --> 00:02:00,500 Det er til mine venner. 5 00:03:06,420 --> 00:03:08,780 Hun gik ikke tilbage til timen efter frikvarteret. 6 00:03:08,860 --> 00:03:12,700 Læreren viste hende den her for at skræmme hende. Røvhul. 7 00:03:28,380 --> 00:03:29,820 Hun kommer hjem. 8 00:03:32,860 --> 00:03:34,820 Hun er altid kommet hjem. 9 00:03:43,620 --> 00:03:45,220 Vi leder efter hende. 10 00:04:27,340 --> 00:04:28,340 Rejs dig op. 11 00:04:46,940 --> 00:04:48,540 Tag mig med. 12 00:04:50,300 --> 00:04:52,220 Gå hjem, Christiane. 13 00:05:20,780 --> 00:05:25,700 WE CHILDREN FROM BAHNHOF ZOO 14 00:05:55,660 --> 00:05:58,140 Du dér. Jeg har brug for nogle piger. 15 00:05:59,420 --> 00:06:01,220 Sex koster ti, blowjob fem. 16 00:06:02,780 --> 00:06:04,140 Du er for gammel. 17 00:06:05,740 --> 00:06:07,100 Vent lidt! 18 00:06:07,740 --> 00:06:10,580 Hvad vil du have? Jeg kan arrangere noget. 19 00:06:11,580 --> 00:06:14,420 Er 13 okay? Det kan jeg sagtens. 20 00:06:17,740 --> 00:06:20,420 Tre piger i aften under 14. 21 00:06:21,100 --> 00:06:22,220 Det klarer jeg. 22 00:06:22,940 --> 00:06:25,380 150 per pige og 250 til mig. 23 00:06:28,780 --> 00:06:30,580 De skal se godt ud. 24 00:06:31,340 --> 00:06:32,780 Velplejede. 25 00:06:45,500 --> 00:06:47,940 200 per styk, så får du topkvalitet. 26 00:06:49,020 --> 00:06:51,220 -Hvem er du egentlig? -Mig? 27 00:06:53,020 --> 00:06:54,540 En kapitalist. 28 00:07:26,260 --> 00:07:29,500 DET ER VORES SIDSTE DANS JEG HAR SORT PÅ 29 00:07:51,420 --> 00:07:53,460 Babsi var min bedste ven. 30 00:08:01,100 --> 00:08:02,540 Jeg ønskede ikke det her. 31 00:08:08,380 --> 00:08:10,220 Det er min skyld. 32 00:08:34,300 --> 00:08:36,620 Du må ikke ryge her. 33 00:09:11,740 --> 00:09:13,020 Mor? 34 00:09:20,740 --> 00:09:21,820 Mor? 35 00:09:51,140 --> 00:09:53,580 -Stella! -Hej med dig. 36 00:10:02,620 --> 00:10:04,420 Jeg skal hente nogle ting. 37 00:10:05,820 --> 00:10:06,980 Vil du spise med? 38 00:10:08,780 --> 00:10:11,180 Du har tid til en hurtig frikadelle. 39 00:10:38,700 --> 00:10:40,460 Hvor har du været de seneste uger? 40 00:10:42,020 --> 00:10:43,100 Her og der. 41 00:10:44,140 --> 00:10:45,580 Kommer du tilbage? 42 00:10:48,860 --> 00:10:50,340 Hvad med skolen? 43 00:10:56,020 --> 00:10:57,460 Jeg kommer ikke tilbage. 44 00:11:02,300 --> 00:11:04,700 Så skal du ikke komme til mig, når du mangler noget. 45 00:11:06,060 --> 00:11:08,020 Har jeg nogensinde bedt dig om noget? 46 00:11:30,940 --> 00:11:35,340 -Du skal ikke stjæle mine ting. -Hvad skal jeg med børnetøj? 47 00:11:38,700 --> 00:11:39,820 Mor har det godt. 48 00:11:41,820 --> 00:11:43,060 For det meste. 49 00:11:43,820 --> 00:11:45,500 Ellers tager jeg mig af tingene. 50 00:11:46,260 --> 00:11:50,860 -Kommer Pauly stadig? -Pauly? Ja, hver dag. 51 00:11:58,500 --> 00:11:59,900 Pas godt på dig selv. 52 00:12:11,740 --> 00:12:14,380 -Vi prøver igen i morgen. -Ja. 53 00:12:16,460 --> 00:12:17,660 Jeg skal gå nu. 54 00:12:19,780 --> 00:12:20,580 Ja. 55 00:12:22,020 --> 00:12:24,220 Mor? Far? 56 00:12:24,300 --> 00:12:25,300 Christiane! 57 00:12:37,420 --> 00:12:39,380 Jeg føler ikke noget mere. 58 00:12:42,620 --> 00:12:43,940 Er jeg død? 59 00:13:01,780 --> 00:13:03,900 Din fyr har ringet et par gange. 60 00:13:06,140 --> 00:13:07,340 Benno? 61 00:13:08,620 --> 00:13:10,020 Han sidder i fængsel. 62 00:13:16,940 --> 00:13:19,860 -Hvad ville han? -Det er lige meget nu. 63 00:13:21,740 --> 00:13:23,700 Du skal alligevel sige farvel. 64 00:13:24,460 --> 00:13:26,020 Sige farvel? Hvorfor? 65 00:13:31,180 --> 00:13:33,340 Far og jeg har tænkt over tingene. 66 00:13:59,500 --> 00:14:01,180 Hej, din gamle junkie. 67 00:14:03,620 --> 00:14:05,020 Jeg har ikke meget tid. 68 00:14:06,420 --> 00:14:09,020 Jeg vil bare vide, hvorfor du ikke kom. 69 00:14:13,420 --> 00:14:16,140 Jeg ventede. Jeg blev næsten skør. 70 00:14:19,900 --> 00:14:21,580 Michi havde brug for mig. 71 00:14:23,180 --> 00:14:24,980 Jeg havde også brug for dig. 72 00:14:26,820 --> 00:14:28,780 Jeg skrev til dig fra Prag. 73 00:14:29,580 --> 00:14:33,180 Jeg ville tilbage til dig, men det gik bare ikke. 74 00:14:34,180 --> 00:14:37,380 Min far meldte mig for at stjæle hans opsparing. 75 00:14:38,220 --> 00:14:39,740 Sikken nar. 76 00:14:41,980 --> 00:14:44,460 Jeg ved ikke. 77 00:14:45,460 --> 00:14:47,020 Jeg får min eksamen. 78 00:14:50,500 --> 00:14:52,700 Måtte du i fængsel for at få den? 79 00:15:03,100 --> 00:15:05,020 Jeg skal også tilbage til skolen. 80 00:15:06,860 --> 00:15:08,180 Men ikke i Berlin. 81 00:15:11,540 --> 00:15:12,340 Nå, okay. 82 00:15:27,260 --> 00:15:29,180 Ikke flere stoffer fra nu af. 83 00:15:34,380 --> 00:15:37,660 Du er herinde, og jeg er i Eisfelden. 84 00:15:39,820 --> 00:15:41,500 Vi gør det denne gang. 85 00:16:30,460 --> 00:16:32,540 Hænger du stadig ud her? 86 00:16:32,620 --> 00:16:34,460 Skal vi ringe efter en ambulance? 87 00:16:35,020 --> 00:16:36,700 Bare lad ham dø i fred. 88 00:16:36,780 --> 00:16:39,740 Han er færdig, som du kan se. 89 00:17:01,180 --> 00:17:03,420 Jeg slog nogen ihjel. 90 00:17:05,020 --> 00:17:06,340 Hvad sagde du? 91 00:17:09,020 --> 00:17:10,740 Jeg er morder. 92 00:17:59,100 --> 00:18:00,860 Du klarer den. 93 00:18:19,100 --> 00:18:20,020 Kom. 94 00:18:26,220 --> 00:18:30,060 -Hører den med til din lejlighed? -Ja, klart. 95 00:18:30,460 --> 00:18:31,740 Det er den bedste del. 96 00:18:32,380 --> 00:18:34,060 Hvem er de piger? 97 00:18:34,940 --> 00:18:36,860 -De arbejder for mig. -Hvordan? 98 00:18:37,420 --> 00:18:39,020 De er mine ludere. 99 00:18:40,460 --> 00:18:42,540 Jeg sørger for, at de ikke gøre noget dumt. 100 00:18:43,180 --> 00:18:46,100 Og at ingen gør dem noget. 101 00:18:47,580 --> 00:18:51,100 Ingen giver én noget gratis. Man må tage alting selv. 102 00:18:51,180 --> 00:18:54,020 Hvis man er for svag, knuser de én. 103 00:18:54,460 --> 00:18:56,660 Hvor meget tjener de? 104 00:18:56,740 --> 00:18:59,500 60 for sex, 40 for blowjobs. 105 00:18:59,580 --> 00:19:02,100 Angie tjener 250 om dagen. 106 00:19:02,820 --> 00:19:04,820 Hvis man er køn, kan man tjene endnu mere. 107 00:19:12,700 --> 00:19:14,940 Du gør det svært for dig selv. 108 00:19:15,020 --> 00:19:16,220 Hvorfor? 109 00:19:16,300 --> 00:19:19,220 Måske skulle du skifte til gummistøvler. 110 00:19:19,900 --> 00:19:21,460 Hvordan ville det se ud? 111 00:19:22,460 --> 00:19:24,140 Åh, Christiane. 112 00:19:24,620 --> 00:19:26,620 Din far ringede i morges. 113 00:19:27,860 --> 00:19:29,380 Endelig. 114 00:19:30,300 --> 00:19:32,260 Hans datter blev født i nat. 115 00:19:33,020 --> 00:19:34,740 Du har en halvsøster. 116 00:19:37,660 --> 00:19:39,620 Det er ret dejligt. 117 00:19:43,820 --> 00:19:44,820 Ja. 118 00:20:18,300 --> 00:20:20,620 Ligner hun ikke Hildegard? 119 00:20:21,300 --> 00:20:25,300 -Hvem? Uwes kæreste? -Nej. Christiane. 120 00:20:33,180 --> 00:20:36,740 -Glem det. -Synes du ikke det? 121 00:20:39,140 --> 00:20:41,820 Du kunne heller ikke have hjulpet din søster, Karin. 122 00:21:07,580 --> 00:21:09,180 Max Korte? 123 00:21:10,140 --> 00:21:13,700 Den bliver ikke behandlet som mistænkelig. Ulykke i hjemmet. 124 00:21:14,220 --> 00:21:18,140 Er sagen lukket? Okay. Tak. 125 00:21:20,060 --> 00:21:21,660 Du har ikke gjort noget. 126 00:21:23,260 --> 00:21:25,740 Der var ikke noget mord. 127 00:21:25,820 --> 00:21:27,580 Alt er godt. Rigtig godt. 128 00:21:50,380 --> 00:21:51,620 Vil du have noget? 129 00:21:54,740 --> 00:21:56,020 Nej. 130 00:21:57,340 --> 00:21:59,100 Jeg skal have min eksamen. 131 00:22:01,340 --> 00:22:03,460 Man bliver skør herinde uden noget. 132 00:22:14,460 --> 00:22:16,100 Der er brev til dig. 133 00:22:31,660 --> 00:22:35,260 Jeg er den cleaneste bi under solen. Hvad med dig? 134 00:22:35,340 --> 00:22:37,740 Der er så stille ude på landet. 135 00:22:37,820 --> 00:22:40,300 Og du har ikke skrevet længe. 136 00:22:40,380 --> 00:22:42,700 Jeg kommer til Berlin. Allerede i næste uge. 137 00:22:42,780 --> 00:22:46,060 Jeg skal vidne i retssagen mod Günther. 138 00:22:46,140 --> 00:22:49,180 Det handler vist om, at vi er mindreårige. 139 00:22:49,260 --> 00:22:51,980 Og alt det lort, der skete hjemme hos ham. 140 00:22:52,060 --> 00:22:55,500 Jeg er lidt bekymret for det. Men vi får hinanden at se. 141 00:22:55,580 --> 00:22:58,900 Jeg kommer på besøg. Jeg savner dig. 142 00:23:02,780 --> 00:23:05,700 Hold da op. Hvor fik du den fra? 143 00:23:07,460 --> 00:23:11,740 Næste uge i Berlin skaffer jeg dig noget godt stads. 144 00:23:12,620 --> 00:23:15,420 Alle er overbeviste om, at du ikke kommer tilbage. 145 00:23:15,500 --> 00:23:17,260 Selvfølgelig gør jeg det. 146 00:23:35,380 --> 00:23:36,420 Hej 147 00:23:36,500 --> 00:23:37,580 Hej! 148 00:23:37,660 --> 00:23:39,260 Er du sindssyg? 149 00:23:39,340 --> 00:23:40,820 Jaloux? 150 00:23:40,900 --> 00:23:42,020 Vi går. 151 00:23:43,660 --> 00:23:46,300 Din fyr knalder dig ikke ordentligt. 152 00:23:50,540 --> 00:23:53,860 Ja. Min fyr er i fængsel og tager en kold tyrker. 153 00:23:55,900 --> 00:23:56,780 Vent lidt. 154 00:23:56,860 --> 00:23:59,220 Du er den lille luder fra Berlin. 155 00:23:59,300 --> 00:24:02,300 Det er den lille luder fra Berlin. Hvad koster du? 156 00:24:08,460 --> 00:24:10,980 For 100 mark sutter jeg dig af lige nu. 157 00:24:12,500 --> 00:24:13,820 Ud med det. 158 00:24:18,300 --> 00:24:19,980 Det tænkte jeg nok. 159 00:24:32,940 --> 00:24:35,900 Spyt det tyggegummi ud. Ingen vil have en ko. 160 00:24:48,940 --> 00:24:50,660 Hvad laver du her? 161 00:24:51,380 --> 00:24:53,060 Hvad er det, du har på? 162 00:24:53,660 --> 00:24:56,140 Klæd dig ordentligt på og gå hjem. 163 00:24:59,260 --> 00:25:00,860 Halvtreds. Fast pris. 164 00:25:03,180 --> 00:25:04,340 Nej. 165 00:25:06,540 --> 00:25:07,980 Angie, kom her! 166 00:25:13,420 --> 00:25:15,340 Tag noget læbestift på. 167 00:25:18,140 --> 00:25:20,220 -Hvad med mig? -Flyt dig fra min plads. 168 00:25:20,300 --> 00:25:22,540 Hvorfor tager du dig af hende? Jeg er din søster. 169 00:25:22,620 --> 00:25:23,980 Nemlig. 170 00:25:25,340 --> 00:25:26,740 Gå nu hjem. 171 00:25:28,940 --> 00:25:30,500 Fis af. 172 00:25:36,860 --> 00:25:38,500 Hvad glor du på? 173 00:25:53,580 --> 00:25:55,540 Hvordan har du det med i morgen? 174 00:25:55,620 --> 00:25:57,100 Ikke så slemt. 175 00:25:58,220 --> 00:26:01,820 Jeg tager derhen og siger, hvad der skete. Sandheden. 176 00:26:03,020 --> 00:26:04,020 Ja. 177 00:26:06,780 --> 00:26:08,700 Du vil også være der. 178 00:26:15,700 --> 00:26:18,260 Det er bedst, hvis du går derhen uden mig. 179 00:26:18,900 --> 00:26:21,580 Det er så svært for mig at høre det. 180 00:26:23,580 --> 00:26:26,460 Hvis du har brug for mig, tager jeg med. 181 00:26:31,260 --> 00:26:32,460 Det er okay. 182 00:27:07,740 --> 00:27:08,900 Hej, Christiane! 183 00:27:12,300 --> 00:27:14,620 -Godt at se dig! -Wow! 184 00:27:16,940 --> 00:27:19,980 Hvor er du blevet anstændig! Og sømmeligt klædt! 185 00:27:20,060 --> 00:27:24,260 -Jeg kunne ikke skaffe dig et job. -Du trænger til lidt mere stof. 186 00:27:24,340 --> 00:27:25,580 Mere "stof"? Helt klart! 187 00:27:29,580 --> 00:27:31,580 -Du ser godt ud. -Tak. 188 00:27:33,660 --> 00:27:36,900 -Tror du, Günther kommer i fængsel? -Den liderlige køter! 189 00:27:36,980 --> 00:27:40,060 Vi skiftedes til at slikke ham af, og han opdagede det ikke engang. 190 00:27:40,140 --> 00:27:43,300 Virkelig? Det kan jeg ikke huske. 191 00:27:43,380 --> 00:27:45,980 Måske var det sammen med Babsi. Jeg kan ikke huske det. 192 00:27:46,860 --> 00:27:48,580 Eller også var du høj. 193 00:28:17,820 --> 00:28:20,300 Dine oplysninger til protokollen. 194 00:28:20,380 --> 00:28:24,180 Bor du på Sollmannweg 2, 1000 Berlin-Gropiusstadt? 195 00:28:25,500 --> 00:28:27,700 Ja, der bor min mor. 196 00:28:29,180 --> 00:28:31,380 Men mit værelse er nu hendes fyrs hobbyrum. 197 00:28:33,300 --> 00:28:37,660 Havde du samleje og udførte andre seksuelle handlinger 198 00:28:37,740 --> 00:28:41,100 med anklagede Günther Breitweg, mens du var mindreårig? 199 00:28:41,660 --> 00:28:45,980 Er det også sandt, at du i bytte for samleje 200 00:28:46,060 --> 00:28:49,700 og andre seksuelle handlinger fik heroin af anklagede? 201 00:28:51,820 --> 00:28:54,180 Det var forskelligt hver gang, 202 00:28:54,260 --> 00:28:57,500 men det er stort set sandt. 203 00:28:58,140 --> 00:29:01,020 Jeg vil gerne tale om det følelsesmæssige forhold 204 00:29:01,100 --> 00:29:04,260 mellem dig og Günther Breitweg. 205 00:29:05,500 --> 00:29:09,340 Jeg vil bede dig om at læse dette bevis. 206 00:29:11,420 --> 00:29:14,580 Vi fandt dette brev blandt Breitwegs ejendele. 207 00:29:22,620 --> 00:29:25,540 "Kære Günther, jeg savner dig. 208 00:29:26,140 --> 00:29:28,060 Dig og alting ved dig. 209 00:29:28,700 --> 00:29:31,940 Du er en skøn fyr, og når jeg tænker på dig, 210 00:29:32,020 --> 00:29:35,460 føler jeg føler jeg mig virkelig " Stella! 211 00:29:39,340 --> 00:29:41,660 Når han tager sin eksamen og kommer ud, 212 00:29:41,740 --> 00:29:44,460 vil han i lære som landmand. 213 00:29:44,540 --> 00:29:48,900 Så køber vi en gammel gård og avler heste. 214 00:29:49,500 --> 00:29:50,540 Fedt. 215 00:29:52,140 --> 00:29:53,380 Hvad med dig? 216 00:29:55,100 --> 00:29:57,180 Jeg vil have otte piger. 217 00:29:59,820 --> 00:30:01,180 Fedt. 218 00:30:01,260 --> 00:30:02,780 Kom. 219 00:30:27,420 --> 00:30:28,700 Tak. 220 00:30:28,780 --> 00:30:29,940 Tænd lyset. 221 00:30:34,140 --> 00:30:38,780 Hr. Breitweg, har De noget at sige til Deres forsvar? 222 00:30:42,060 --> 00:30:43,820 Altså 223 00:30:43,900 --> 00:30:46,660 Det var kun et forretningsforhold 224 00:30:46,740 --> 00:30:49,620 mellem pigerne og mig selv. Jeg mener 225 00:30:49,700 --> 00:30:51,700 Jeg betalte 40 mark for billeder. 226 00:30:51,780 --> 00:30:54,620 Der forelå en klar aftale. 227 00:30:55,580 --> 00:30:57,740 -Ren forretning. -Og 228 00:30:57,820 --> 00:30:59,380 Bortset fra med 229 00:31:00,420 --> 00:31:02,260 denne unge dame her. 230 00:31:04,700 --> 00:31:06,740 Og jeg ville spørge dig 231 00:31:08,220 --> 00:31:11,100 Når du er gammel nok, ville jeg spørge 232 00:31:13,180 --> 00:31:15,300 om du vil gifte dig med mig. 233 00:31:17,660 --> 00:31:20,220 Det kan De da ikke mene, hr. Breitweg? 234 00:31:25,100 --> 00:31:26,820 Hvor er han fræk! 235 00:31:28,860 --> 00:31:30,260 Han elsker dig. 236 00:31:45,500 --> 00:31:46,340 Nej tak. 237 00:31:47,820 --> 00:31:50,300 Men jeg har noget rigtig god hash. 238 00:31:51,020 --> 00:31:52,980 De ryger kun græs derude. 239 00:31:53,060 --> 00:31:54,940 Den slags, køerne æder. 240 00:32:09,020 --> 00:32:10,380 Til dig. 241 00:32:11,020 --> 00:32:12,620 For en sikkerheds skyld. 242 00:32:36,060 --> 00:32:38,220 Det må være en smuk dame. 243 00:33:19,420 --> 00:33:21,580 Jeg kan dårlig nok kende dig. Du ser så sund ud. 244 00:33:22,420 --> 00:33:23,420 I lige måde. 245 00:33:24,380 --> 00:33:25,900 Sid ned. 246 00:33:36,140 --> 00:33:37,460 Jeg fik min eksamen. 247 00:33:39,660 --> 00:33:41,500 Jeg er den fjerdebedste i klassen. 248 00:33:47,100 --> 00:33:48,500 Hvornår kommer du ud? 249 00:33:49,100 --> 00:33:50,980 Det er længe siden, du har skrevet. 250 00:33:51,980 --> 00:33:53,460 Jeg har haft travlt. 251 00:33:55,020 --> 00:33:56,260 Tre uger. 252 00:33:57,340 --> 00:33:58,660 Det er godt. 253 00:33:59,660 --> 00:34:01,380 Så kan du komme til Eisfelden. 254 00:34:02,060 --> 00:34:03,260 Ja, klart. 255 00:34:03,340 --> 00:34:06,220 Men først skal jeg tage lærlingepladsen, min far har skaffet. 256 00:34:09,660 --> 00:34:10,660 Din far? 257 00:34:13,740 --> 00:34:15,500 Det var ham, der sendte dig herind. 258 00:34:17,180 --> 00:34:21,060 Jeg er heldig. Jeg har en straffeattest nu. 259 00:34:24,620 --> 00:34:27,900 Hos postvæsnet? Som postbud? 260 00:34:27,980 --> 00:34:29,140 Du gasser, ikke? 261 00:34:30,100 --> 00:34:32,860 Det er et kontorjob. Lønnen er 600, Christiane. 262 00:34:37,100 --> 00:34:39,500 Hvor irriterende! 263 00:34:44,460 --> 00:34:45,980 Postbud, hva'? 264 00:34:46,700 --> 00:34:49,060 Vil du blive en småborgerlig nar ligesom din far? 265 00:34:49,140 --> 00:34:51,660 Jeg vil gøre noget med mit liv. 266 00:34:52,500 --> 00:34:53,860 Jeg har ikke gjort meget. 267 00:35:05,580 --> 00:35:06,740 Ikke meget? 268 00:35:12,460 --> 00:35:14,300 Vi fuckede totalt op. 269 00:36:10,580 --> 00:36:12,500 Du vil kunne lide byen. 270 00:36:12,580 --> 00:36:14,780 Jeg er ligeglad, bare jeg er sammen med dig. 271 00:36:46,220 --> 00:36:47,420 Læg det væk, Christiane. 272 00:36:47,500 --> 00:36:48,780 Vi skal spise. 273 00:36:48,860 --> 00:36:51,740 Det er uhøfligt, når Uwes veninde er her. 274 00:36:51,820 --> 00:36:53,340 Det er fra retten. 275 00:36:55,100 --> 00:36:58,540 Vores vidneudsagn var utroværdige. Günther bliver prøveløsladt. 276 00:36:59,500 --> 00:37:00,820 Günther? 277 00:37:00,900 --> 00:37:02,220 Hvem er det? 278 00:37:03,060 --> 00:37:06,820 -Hvad har han gjort? -Han er en bekendt. 279 00:37:06,900 --> 00:37:08,180 Han er faktisk en flink fyr. 280 00:37:08,260 --> 00:37:10,780 Han var der altid for os. 281 00:37:12,060 --> 00:37:15,660 -Han havde en dyrehandel. -Det bliver man ikke anholdt for. 282 00:37:19,060 --> 00:37:21,980 -Lad det ligge. -Mishandlede han dyrene? 283 00:37:24,220 --> 00:37:27,740 Nej, han gav os H engang imellem. 284 00:37:30,220 --> 00:37:31,780 Vi kan tale om det senere. 285 00:37:33,060 --> 00:37:34,980 Gav han dig heroin? 286 00:37:43,420 --> 00:37:45,300 Ja. Hvis man tog en kold tyrker, 287 00:37:45,380 --> 00:37:48,460 vidste man, hvor man skulle gå hen, hvis man var flad. 288 00:37:50,740 --> 00:37:52,620 Gav han jer det bare? 289 00:37:56,220 --> 00:37:57,780 Ja. Nej. 290 00:38:00,700 --> 00:38:02,700 Han tog billeder af os. Nøgne. 291 00:38:09,060 --> 00:38:10,980 Eller vi skulle sutte ham af. 292 00:38:13,660 --> 00:38:17,500 -Hvabehar? -Men han var god nok. 293 00:38:18,420 --> 00:38:20,380 Han gav os H, før vi suttede ham af. 294 00:38:21,700 --> 00:38:25,300 For det er ikke nemt på en kold tyrker. Det klør. 295 00:38:25,380 --> 00:38:28,660 Man føler sig syg. Man vil ikke have noget i munden. 296 00:38:30,460 --> 00:38:33,660 Christiane, du har ingen skam i livet. 297 00:38:34,180 --> 00:38:35,980 Uwe, bliv her. 298 00:38:36,060 --> 00:38:39,100 Du provokerede ham til det. 299 00:38:39,180 --> 00:38:40,300 Kom. 300 00:38:44,380 --> 00:38:49,140 Ja, nogle gange suttede jeg ham af seks gange om dagen. Og andre kunder. 301 00:38:49,900 --> 00:38:53,020 En gang 11 på en dag. Det er et helt fodboldhold. 302 00:39:25,500 --> 00:39:28,140 Jeg er så ked af alting, Christiane. 303 00:40:27,740 --> 00:40:29,020 Goddag, Horst Rieck. 304 00:40:29,100 --> 00:40:31,460 Og min kollega Hermann. 305 00:40:32,380 --> 00:40:36,700 Vi arbejder for bladet Stern. Vi vil interviewe dit barnebarn. 306 00:40:57,580 --> 00:40:59,060 Vi kan gøre det her. 307 00:41:11,180 --> 00:41:13,820 Godt så, vi starter igen. 308 00:41:13,900 --> 00:41:15,740 Hvad skal vi kalde dig? 309 00:41:17,060 --> 00:41:18,940 Christiane, tænker jeg. 310 00:41:20,300 --> 00:41:21,900 Christiane F. 311 00:42:16,660 --> 00:42:19,660 Tekster af: Charlotte Reeve www.plint.com