1 00:00:24,620 --> 00:00:27,300 Sarja perustuu Christiane F:n kokemuksiin. 2 00:00:27,380 --> 00:00:29,620 Henkilöt ja tapahtumat hänen perheessään - 3 00:00:29,700 --> 00:00:31,660 ja ystäväpiirissään ovat kuvitteellisia. 4 00:01:56,380 --> 00:01:57,740 Anna vielä kaksi. 5 00:01:58,780 --> 00:02:00,500 Ne tulevat ystävilleni. 6 00:03:06,620 --> 00:03:08,780 Hän ei palannut tunnille välitunnin jälkeen. 7 00:03:08,860 --> 00:03:12,700 Opettaja näytti hänelle tämän pelotellakseen. Mikä kusipää. 8 00:03:28,380 --> 00:03:29,820 Hän tulee kotiin. 9 00:03:32,860 --> 00:03:34,820 Hän on aina tullut kotiin. 10 00:03:43,620 --> 00:03:45,220 Menemme etsimään häntä. 11 00:04:27,340 --> 00:04:28,340 Nouse ylös. 12 00:04:46,940 --> 00:04:48,540 Ota minut mukaan. 13 00:04:50,300 --> 00:04:52,220 Mene kotiin, Christiane. 14 00:05:20,780 --> 00:05:25,700 WE CHILDREN FROM BAHNHOF ZOO 15 00:05:55,660 --> 00:05:58,140 Kuule. Tarvitsen muutaman tytön. 16 00:05:59,420 --> 00:06:01,780 Seksi maksaa kympin, suihinotto viitosen. 17 00:06:02,780 --> 00:06:04,140 Olet liian vanha. 18 00:06:05,740 --> 00:06:07,100 Odota hetki! 19 00:06:07,740 --> 00:06:10,580 Mitä tarvitset? Voin järjestää jotain. 20 00:06:11,580 --> 00:06:14,420 Onko 13 hyvä? Onnistuu kyllä. 21 00:06:17,740 --> 00:06:20,420 Kolme tyttöä täksi illaksi. Alle 14. 22 00:06:21,100 --> 00:06:22,220 Minä hoidan asian. 23 00:06:22,940 --> 00:06:25,380 150 tyttöä kohti ja 250 minulle. 24 00:06:28,780 --> 00:06:30,580 Katso, että he ovat hyvännäköisiä. 25 00:06:31,340 --> 00:06:32,780 Siistejä. 26 00:06:45,500 --> 00:06:47,940 200 tyttöä kohti, ja saat laatutavaraa. 27 00:06:49,020 --> 00:06:51,220 -Kuka sinä edes olet? -Minäkö? 28 00:06:53,020 --> 00:06:54,540 Kapitalisti. 29 00:07:26,260 --> 00:07:29,500 TÄMÄ ON VIIMEINEN TANSSIMME PUKEUDUN MUSTAAN 30 00:07:51,420 --> 00:07:53,460 Babsi oli paras ystäväni. 31 00:08:01,100 --> 00:08:02,540 En halunnut tätä. 32 00:08:08,380 --> 00:08:10,220 Tämä on minun syytäni. 33 00:08:34,300 --> 00:08:36,620 Täällä ei saa polttaa. 34 00:09:11,740 --> 00:09:13,020 Äiti? 35 00:09:20,740 --> 00:09:21,820 Äiti? 36 00:09:51,140 --> 00:09:53,580 -Stella! -Hei. 37 00:10:02,620 --> 00:10:04,420 Tulin hakemaan pari juttua. 38 00:10:05,820 --> 00:10:06,980 Syötkö kanssamme? 39 00:10:08,780 --> 00:10:11,180 Ehdit syödä lihapullia. 40 00:10:38,700 --> 00:10:40,460 Missä olet ollut viime viikot? 41 00:10:42,020 --> 00:10:43,100 Siellä täällä. 42 00:10:44,140 --> 00:10:45,580 Tuletko sinä takaisin? 43 00:10:48,860 --> 00:10:50,340 Entä koulu? 44 00:10:56,020 --> 00:10:57,460 En tule takaisin. 45 00:11:02,300 --> 00:11:04,700 Älä sitten tule tänne, kun tarvitset jotain. 46 00:11:06,060 --> 00:11:08,020 Milloin olen tarvinnut mitään sinulta? 47 00:11:30,940 --> 00:11:35,340 -Älä varasta tavaroitani. -Miksi haluaisin lastenvaatteita? 48 00:11:38,700 --> 00:11:39,820 Äidillä menee hyvin. 49 00:11:41,820 --> 00:11:43,060 Enimmäkseen. 50 00:11:43,820 --> 00:11:45,500 Kun ei mene, minä hoidan asiat. 51 00:11:46,260 --> 00:11:50,860 -Käykö Paul yhä? -Ai Paul? Tietysti. Joka päivä. 52 00:11:58,500 --> 00:11:59,900 Huolehdi itsestäsi. 53 00:12:11,740 --> 00:12:14,380 -Yritetään uudestaan huomenna. -Niin. 54 00:12:16,460 --> 00:12:17,660 Minun pitää lähteä. 55 00:12:19,780 --> 00:12:20,580 Niin. 56 00:12:22,020 --> 00:12:24,220 Äiti? Isä? 57 00:12:24,300 --> 00:12:25,300 Christiane! 58 00:12:37,420 --> 00:12:39,380 En tunne enää mitään. 59 00:12:42,620 --> 00:12:43,940 Olenko minä kuollut? 60 00:13:01,780 --> 00:13:03,900 Poikaystäväsi soitti tänne muutaman kerran. 61 00:13:06,140 --> 00:13:07,340 Bennoko? 62 00:13:08,620 --> 00:13:10,020 Hän on vankilassa. 63 00:13:16,940 --> 00:13:19,860 -Mitä hän halusi? -Sillä ei ole enää väliä. 64 00:13:21,740 --> 00:13:23,700 Saat hyvästellä hänet joka tapauksessa. 65 00:13:24,460 --> 00:13:26,020 Hyvästelläkö? Miten niin? 66 00:13:31,180 --> 00:13:33,340 Isä ja minä olemme miettineet. 67 00:13:59,500 --> 00:14:01,180 Hei, vanha narkkarinainen. 68 00:14:03,620 --> 00:14:05,020 Minulla ei ole paljon aikaa. 69 00:14:06,420 --> 00:14:09,020 Haluan vain tietää, mikset tullut. 70 00:14:13,420 --> 00:14:16,140 Minä odotin. Olin tulla hulluksi. 71 00:14:19,900 --> 00:14:21,580 Michi todella tarvitsi minua. 72 00:14:23,180 --> 00:14:24,980 Minäkin tarvitsin sinua. 73 00:14:26,820 --> 00:14:28,780 Kirjoitin sinulle Prahasta. 74 00:14:29,580 --> 00:14:33,180 Halusin palata luoksesi, mutta se ei onnistunut. 75 00:14:34,180 --> 00:14:37,380 Isäni ilmoitti poliisille, että varastin hänen säästönsä. 76 00:14:38,220 --> 00:14:39,740 Mikä paskiainen. 77 00:14:41,980 --> 00:14:44,460 En tiedä. 78 00:14:45,460 --> 00:14:47,020 Teen tutkintoni valmiiksi. 79 00:14:50,500 --> 00:14:52,700 Pitikö sitä varten mennä vankilaan? 80 00:15:03,100 --> 00:15:05,020 Minäkin palaan kouluun. 81 00:15:06,860 --> 00:15:08,180 Mutten Berliinissä. 82 00:15:11,540 --> 00:15:12,340 Vai niin. 83 00:15:27,260 --> 00:15:29,180 Tästä lähtien ei enää piikkejä. 84 00:15:34,380 --> 00:15:37,660 Sinä olet täällä, ja minä olen Eisfeldenissä. 85 00:15:39,820 --> 00:15:41,500 Tällä kertaa me teemme sen. 86 00:16:30,460 --> 00:16:32,540 Vieläkö sinä norkoilet täällä? 87 00:16:32,620 --> 00:16:34,460 Eikö pitäisi soittaa ambulanssi? 88 00:16:35,020 --> 00:16:36,700 Annetaan hänen kuolla rauhassa. 89 00:16:36,780 --> 00:16:39,740 Hän on mennyttä, kuten näet. 90 00:17:01,180 --> 00:17:03,420 Minä tapoin ihmisen. 91 00:17:05,020 --> 00:17:06,340 Mitä sanoit? 92 00:17:09,020 --> 00:17:10,740 Olen murhaaja. 93 00:17:59,100 --> 00:18:00,860 Sinä selviät. 94 00:18:19,100 --> 00:18:20,020 Tule. 95 00:18:26,220 --> 00:18:30,060 -Vau! Kuuluuko tämä asuntoosi? -Totta kai. 96 00:18:30,460 --> 00:18:31,740 Tämä on paras osa. 97 00:18:32,380 --> 00:18:34,060 Keitä nuo tytöt ovat? 98 00:18:34,940 --> 00:18:36,860 -He ovat minulla töissä. -Miten? 99 00:18:37,420 --> 00:18:39,020 He ovat huoriani. 100 00:18:40,460 --> 00:18:42,540 Katson, etteivät he tee mitään typerää. 101 00:18:43,180 --> 00:18:46,100 Ja ettei kukaan tee heille mitään. 102 00:18:47,580 --> 00:18:51,100 Mitään ei saa ilmaiseksi. On otettava se, mitä tarvitsee. 103 00:18:51,180 --> 00:18:54,020 Jos on liian heikko, joutuu tuhotuksi. 104 00:18:54,460 --> 00:18:56,660 Paljonko he ansaitsevat? 105 00:18:56,740 --> 00:18:59,500 60 seksistä, 40 suihinotosta. 106 00:18:59,580 --> 00:19:02,100 Angie tienaa 250 päivässä. 107 00:19:02,820 --> 00:19:04,820 Jos on sievä, voi tienata enemmänkin. 108 00:19:12,700 --> 00:19:14,940 Teet tästä vaikeaa itsellesi. 109 00:19:15,020 --> 00:19:16,220 Miten niin? 110 00:19:16,300 --> 00:19:19,220 Ehkä sinun pitäisi vaihtaa kumisaappaisiin. 111 00:19:19,900 --> 00:19:21,460 Miltä se näyttäisi? 112 00:19:22,460 --> 00:19:24,140 Voi, Chrissie. 113 00:19:24,620 --> 00:19:26,620 Isäsi soitti aamulla. 114 00:19:27,860 --> 00:19:29,380 Lopultakin. 115 00:19:30,300 --> 00:19:32,260 Hänen tyttärensä syntyi viime yönä. 116 00:19:33,020 --> 00:19:34,740 Sinulla on sisarpuoli. 117 00:19:37,660 --> 00:19:39,620 Aika mukavaa oikeastaan. 118 00:19:43,820 --> 00:19:44,820 Niin on. 119 00:20:18,300 --> 00:20:20,620 Eikö hän muistutakin Hildegardia? 120 00:20:21,300 --> 00:20:25,300 -Kuka? Uwen tyttöystäväkö? -Ei. Christiane. 121 00:20:33,180 --> 00:20:36,740 -Anna olla. -Eikö sinusta? 122 00:20:39,140 --> 00:20:41,820 Et sinäkään olisi voinut auttaa siskoasi, Karin. 123 00:21:07,580 --> 00:21:09,180 Max Korte? 124 00:21:10,140 --> 00:21:13,700 Ei pidetä epäilyttävänä. Onnettomuus kotona. 125 00:21:14,220 --> 00:21:18,140 Onko jutun tutkinta lopetettu? Ymmärrän. Hyvä on. Kiitos. 126 00:21:20,060 --> 00:21:21,660 Et tehnyt mitään. 127 00:21:23,260 --> 00:21:25,740 Murhaa ei tapahtunut. 128 00:21:25,820 --> 00:21:27,580 Kaikki on kunnossa. 129 00:21:50,380 --> 00:21:51,620 Haluatko sinä? 130 00:21:54,740 --> 00:21:56,020 En. 131 00:21:57,340 --> 00:21:59,100 Aion saada tutkintoni. 132 00:22:01,340 --> 00:22:03,460 Täällä tulee hulluksi ilman. 133 00:22:14,460 --> 00:22:16,100 Kirje sinulle. 134 00:22:31,660 --> 00:22:35,260 Olen täysin kuivilla. Entä sinä? 135 00:22:35,340 --> 00:22:37,740 Täällä maalla on tosi hiljaista. 136 00:22:37,820 --> 00:22:40,300 Et ole kirjoitellut pitkään aikaan. 137 00:22:40,380 --> 00:22:42,700 Minä tulen Berliiniin. Jo ensi viikolla. 138 00:22:42,780 --> 00:22:46,060 Minun on todistettava oikeudessa Güntheriä vastaan. 139 00:22:46,140 --> 00:22:49,180 Kyse taitaa olla siitä, että olemme alaikäisiä. 140 00:22:49,260 --> 00:22:51,980 Ja kaikesta paskasta, mitä hänen luonaan tapahtui. 141 00:22:52,060 --> 00:22:55,500 Olen vähän huolissani siitä. Mutta me voimme tavata. 142 00:22:55,580 --> 00:22:58,900 Tulen käymään. Kaipaan sinua. 143 00:23:02,780 --> 00:23:05,700 Voi pojat. Mistä sait tuon? 144 00:23:07,460 --> 00:23:11,740 Ensi viikolla Berliinissä hankin sinulle tosi hyvää kamaa. 145 00:23:12,620 --> 00:23:15,420 Kaikki lyövät vetoa, ettet tule takaisin. 146 00:23:15,500 --> 00:23:17,260 Tietysti tulen takaisin. 147 00:23:35,380 --> 00:23:36,420 Hei 148 00:23:36,500 --> 00:23:37,580 Hei! 149 00:23:37,660 --> 00:23:39,260 Oletko hullu? 150 00:23:39,340 --> 00:23:40,820 Oletko mustasukkainen? 151 00:23:40,900 --> 00:23:42,020 Mennään. 152 00:23:43,660 --> 00:23:46,300 Poikaystäväsi ei nai sinua kunnolla. 153 00:23:50,540 --> 00:23:53,860 Aivan. Poikaystäväni on vankilassa ja lopettaa käytön. 154 00:23:55,900 --> 00:23:56,780 Odota. 155 00:23:56,860 --> 00:23:59,220 Sinä olet se pikku huora Berliinistä. 156 00:23:59,300 --> 00:24:02,300 Hei, tuo on se pikku huora Berliinistä. Paljonko? 157 00:24:08,460 --> 00:24:10,980 Sadalla markalla otan suihin heti. 158 00:24:12,500 --> 00:24:13,820 Ota se esiin. 159 00:24:18,300 --> 00:24:19,980 Niin arvelinkin. 160 00:24:32,940 --> 00:24:35,900 Sylje purukumi pois. Kukaan ei ota lehmää. 161 00:24:48,940 --> 00:24:50,660 Mitä sinä teet täällä? 162 00:24:51,380 --> 00:24:53,060 Mitä sinulla on päälläsi? 163 00:24:53,660 --> 00:24:56,140 Pukeudu kunnolla ja mene kotiin. 164 00:24:59,260 --> 00:25:00,860 50, kiinteä hinta. 165 00:25:03,180 --> 00:25:04,340 Ei. 166 00:25:06,540 --> 00:25:07,980 Angie, tule tänne! 167 00:25:13,420 --> 00:25:15,340 Laita huulipunaa. 168 00:25:18,140 --> 00:25:20,220 -Entä minä? -Häivy paikaltani. 169 00:25:20,300 --> 00:25:22,540 Miksi huolehdit hänestä? Minä olen siskosi. 170 00:25:22,620 --> 00:25:23,980 Juuri niin. 171 00:25:25,340 --> 00:25:26,740 Kotiin siitä. 172 00:25:28,940 --> 00:25:30,500 Häivy. 173 00:25:36,860 --> 00:25:38,500 Mitä oikein tuijotat? 174 00:25:53,580 --> 00:25:55,540 Mitä ajattelet huomisesta? 175 00:25:55,620 --> 00:25:57,100 Se menee kyllä. 176 00:25:58,220 --> 00:26:01,820 Menen vain sinne, kerron, mitä tapahtui ja puhun totta. 177 00:26:03,020 --> 00:26:04,020 Aivan. 178 00:26:06,780 --> 00:26:08,700 Ja sinäkin olet siellä. 179 00:26:15,700 --> 00:26:18,260 Minusta on parempi, että menet ilman minua. 180 00:26:18,900 --> 00:26:21,580 Minun on vaikea kuunnella sitä. 181 00:26:23,580 --> 00:26:26,460 Mutta jos tarvitset minua, tulen tietysti mukaan. 182 00:26:31,260 --> 00:26:32,460 Ei se mitään. 183 00:27:07,740 --> 00:27:08,900 Hei, Christiane! 184 00:27:12,300 --> 00:27:14,620 -Hauska nähdä! -Voi pojat! 185 00:27:16,940 --> 00:27:19,980 Onpa sinusta tullut kunnollinen! Noin vaatimaton asu! 186 00:27:20,060 --> 00:27:24,260 -En tiedä, saisinko sinulle töitä. -Voisit käyttää enemmän kangasta. 187 00:27:24,340 --> 00:27:25,580 Käytän enemmän kamaa! 188 00:27:29,580 --> 00:27:31,580 -Näytät hyvältä. -Kiitos. 189 00:27:33,660 --> 00:27:36,900 -Joutuukohan Günther vankilaan? -Se kiimainen koira! 190 00:27:36,980 --> 00:27:40,060 Muistatko, kun imimme häntä vuorotellen, eikä hän huomannut? 191 00:27:40,140 --> 00:27:43,300 Niinkö? Minä en muista. 192 00:27:43,380 --> 00:27:45,980 Ehkä se oli Babsin kanssa. En muista nyt. 193 00:27:46,860 --> 00:27:48,580 Tai olit pilvessä kuin käki. 194 00:28:17,820 --> 00:28:20,300 Henkilötietonne pöytäkirjaa varten. 195 00:28:20,380 --> 00:28:24,180 Onko osoitteenne Sollmannweg 2, 1000 Berlin-Gropiusstadt? 196 00:28:25,500 --> 00:28:27,700 On. Äitini asuu siellä. 197 00:28:29,180 --> 00:28:31,380 Asun hänen poikaystävänsä askarteluhuoneessa. 198 00:28:33,300 --> 00:28:37,660 Harrastitteko seksiä ja teitte muita seksuaalisia tekoja - 199 00:28:37,740 --> 00:28:41,100 Günther Breitwegin kanssa ollessanne alaikäinen? 200 00:28:41,660 --> 00:28:45,980 Onko totta, että yhdynnöistä - 201 00:28:46,060 --> 00:28:49,700 ja muista seksuaalisista teoista vastaaja antoi teille heroiinia? 202 00:28:51,820 --> 00:28:54,180 Se oli tietysti erilaista joka kerta, 203 00:28:54,260 --> 00:28:57,500 mutta yleisesti tuo on totta. 204 00:28:58,140 --> 00:29:01,020 Haluaisin puhua tunnesuhteesta - 205 00:29:01,100 --> 00:29:04,260 teidän ja Günther Breitwegin välillä. 206 00:29:05,500 --> 00:29:09,340 Pyytäisin teitä lukemaan tämän todisteen. 207 00:29:11,420 --> 00:29:14,580 Löysimme tämän kirjeen Breitwegin tavaroista. 208 00:29:22,620 --> 00:29:25,540 "Rakas Günther, kaipaan sinua. 209 00:29:26,140 --> 00:29:28,060 Sinua ja kaikkea sinussa. 210 00:29:28,700 --> 00:29:31,940 Olet mahtava kaveri, ja kun ajattelen sinua, 211 00:29:32,020 --> 00:29:35,460 tuntuu jotenkin " Stella! 212 00:29:39,340 --> 00:29:41,660 Kun hän valmistuu ja pääsee ulos, 213 00:29:41,740 --> 00:29:44,460 hän menee työharjoitteluun maatalousalalle. 214 00:29:44,540 --> 00:29:48,900 Sitten ostamme vanhan maatilan ja kasvatamme hevosia. 215 00:29:49,500 --> 00:29:50,540 Siistiä. 216 00:29:52,140 --> 00:29:53,380 Entä sinä? 217 00:29:55,100 --> 00:29:57,180 Haluan pyörittää kahdeksaa tyttöä. 218 00:29:59,820 --> 00:30:01,180 Siistiä. 219 00:30:01,260 --> 00:30:02,780 Tulkaa, olkaa hyvät. 220 00:30:27,420 --> 00:30:28,700 Kiitos. 221 00:30:28,780 --> 00:30:29,940 Valot. 222 00:30:34,140 --> 00:30:38,780 Herra Breitweg, onko teillä jotain sanottavaa puolustukseksenne? 223 00:30:42,060 --> 00:30:43,820 Tuota 224 00:30:43,900 --> 00:30:46,660 Kyse oli pelkästään liikesuhteista - 225 00:30:46,740 --> 00:30:49,620 tyttöjen ja itseni välillä. Tarkoitan 226 00:30:49,700 --> 00:30:51,700 Maksoin kuvista 40 markkaa. 227 00:30:51,780 --> 00:30:54,620 Se oli selvästi sovittu järjestely. 228 00:30:55,580 --> 00:30:57,740 -Puhtaasti liikesuhde. -Ja 229 00:30:57,820 --> 00:30:59,380 Paitsi - 230 00:31:00,420 --> 00:31:02,260 tämän nuoren neidin kanssa. 231 00:31:04,700 --> 00:31:06,740 Halusin kysyä sinulta 232 00:31:08,220 --> 00:31:11,100 Kun olet tarpeeksi vanha, halusin kysyä - 233 00:31:13,180 --> 00:31:15,300 tulisitko vaimokseni. 234 00:31:17,660 --> 00:31:20,220 Ette varmaankaan ole tosissanne, herra Breitweg? 235 00:31:25,100 --> 00:31:26,820 Onpa sillä tyypillä otsaa! 236 00:31:28,860 --> 00:31:30,260 Hän rakastaa sinua. 237 00:31:45,500 --> 00:31:46,340 Ei kiitos. 238 00:31:47,820 --> 00:31:50,300 Mutta tarvitsen hyvää hasista. 239 00:31:51,020 --> 00:31:52,980 Täällä poltetaan vain ruohoa. 240 00:31:53,060 --> 00:31:54,940 Sellaista, mitä lehmät syövät. 241 00:32:09,020 --> 00:32:10,380 Sinulle. 242 00:32:11,020 --> 00:32:12,620 Kaiken varalta. 243 00:32:36,060 --> 00:32:38,220 Taitaa olla tosi kaunis nainen. 244 00:33:19,420 --> 00:33:21,580 Sinut tuskin tunnistaa. Näytät terveeltä. 245 00:33:22,420 --> 00:33:23,420 Niin sinäkin. 246 00:33:24,380 --> 00:33:25,900 Istukaa. 247 00:33:36,140 --> 00:33:37,460 Minä valmistuin. 248 00:33:39,660 --> 00:33:41,500 Olen luokan neljänneksi paras. 249 00:33:47,100 --> 00:33:48,500 Milloin pääset pois? 250 00:33:49,100 --> 00:33:50,980 Et ole kirjoittanut vähään aikaan. 251 00:33:51,980 --> 00:33:53,460 Oli paljon tekemistä. 252 00:33:55,020 --> 00:33:56,260 Kolme viikkoa. 253 00:33:57,340 --> 00:33:58,660 Mahtavaa. 254 00:33:59,660 --> 00:34:01,380 Sitten voit tulla Eisfeldeniin. 255 00:34:02,060 --> 00:34:03,260 Tietysti. 256 00:34:03,340 --> 00:34:06,220 Ensin hoidan harjoittelun, jonka isä järjesti minulle. 257 00:34:09,660 --> 00:34:10,660 Isäsikö? 258 00:34:13,740 --> 00:34:15,500 Hänhän pani sinut tänne. 259 00:34:17,180 --> 00:34:21,060 Minulla on onnea. Nyt minulla on rikosrekisteri. 260 00:34:24,620 --> 00:34:27,900 Postissako? Postinkantaja, vai? 261 00:34:27,980 --> 00:34:29,140 Lasket kai leikkiä. 262 00:34:30,100 --> 00:34:32,860 Se on toimistotyö. Tienaan 600, Christiane. 263 00:34:37,100 --> 00:34:39,500 Tosi raivostuttavaa! 264 00:34:44,460 --> 00:34:45,980 Siis postinkantaja. 265 00:34:46,700 --> 00:34:49,060 Haluatko olla porvarimulkku, kuten isäsi? 266 00:34:49,140 --> 00:34:53,860 Haluan tehdä elämälläni jotain. Tähän asti ei ole ollut mitään. 267 00:35:05,580 --> 00:35:06,740 Eikö mitään? 268 00:35:12,460 --> 00:35:14,300 Me vain möhlimme täysillä. 269 00:36:10,580 --> 00:36:12,500 Ihastut tähän kaupunkiin. 270 00:36:12,580 --> 00:36:14,900 En välitä, missä olen, jos olen sinun kanssasi. 271 00:36:46,220 --> 00:36:47,420 Pane tuo pois. 272 00:36:47,500 --> 00:36:48,780 Nyt syödään. 273 00:36:48,860 --> 00:36:51,740 Tuo on epäkohteliasta, kun Uwen tyttöystävä on täällä. 274 00:36:51,820 --> 00:36:53,340 Tämä on oikeudesta. 275 00:36:55,100 --> 00:36:58,540 Todistuksiamme ei uskottu. Günther saa vain ehdonalaista. 276 00:36:59,500 --> 00:37:00,820 Günther, vai? 277 00:37:00,900 --> 00:37:02,220 Kuka se on? 278 00:37:03,060 --> 00:37:06,820 -Mitä hän teki? -Hän on tuttuni. 279 00:37:06,900 --> 00:37:08,180 Oikeastaan mukava mies. 280 00:37:08,260 --> 00:37:10,780 Hän tuki meitä aina. 281 00:37:12,060 --> 00:37:15,660 -Hänellä oli lemmikkikauppa. -Ei siitä pidätetä. 282 00:37:19,060 --> 00:37:21,980 -Anna olla. -Kohteliko hän eläimiä huonosti? 283 00:37:24,220 --> 00:37:27,740 Ei. Hän vain antoi meille silloin tällöin H:ta. 284 00:37:30,220 --> 00:37:31,780 Puhutaan siitä myöhemmin. 285 00:37:33,060 --> 00:37:34,980 Hänkö antoi sinulle heroiinia? 286 00:37:43,420 --> 00:37:45,300 Niin. Jos tuli vieroitusoireita, 287 00:37:45,380 --> 00:37:48,460 tiesi, minne mennä, jos ei ollut rahaa. 288 00:37:50,740 --> 00:37:52,620 Hänkö antoi sitä noin vain? 289 00:37:56,220 --> 00:37:57,780 Niin. No ei. 290 00:38:00,700 --> 00:38:02,700 Hän otti meistä kuvia. Alasti. 291 00:38:09,060 --> 00:38:10,980 Tai meidän piti ottaa häneltä suihin. 292 00:38:13,660 --> 00:38:17,500 -Anteeksi mitä? -Mutta hän oli tosi mukava. 293 00:38:18,420 --> 00:38:20,380 Hän antoi heroiinin ennen suihinottoa. 294 00:38:21,700 --> 00:38:25,300 Se ei ole helppoa, kun on vieroitusoireita. Se kutittaa. 295 00:38:25,380 --> 00:38:28,660 Silloin voi pahoin eikä halua mitään suuhun. 296 00:38:30,460 --> 00:38:33,660 Et häpeä mitään, Christiane. 297 00:38:34,180 --> 00:38:35,980 Uwe, odota 298 00:38:36,060 --> 00:38:39,100 Sinä provosoit hänet tuohon. 299 00:38:39,180 --> 00:38:40,300 Tule. 300 00:38:44,380 --> 00:38:49,140 Joskus otin häneltä suihin kuudesti päivässä. Muilta myös. 301 00:38:49,900 --> 00:38:53,020 Kerran tein sen 11 kertaa päivässä. Koko jalkapallojoukkue. 302 00:39:25,500 --> 00:39:28,140 Olen pahoillani kaikesta, Christiane. 303 00:40:27,740 --> 00:40:29,020 Hei. Olen Horst Rieck. 304 00:40:29,100 --> 00:40:31,460 Tämä on kollegani Hermann. 305 00:40:32,380 --> 00:40:36,700 Olemme Stern-lehdestä. Haluaisimme haastatella lapsenlastanne. 306 00:40:57,580 --> 00:40:59,060 Me pystymme tähän. 307 00:41:11,180 --> 00:41:13,820 Hyvä on, aloitetaan sitten. 308 00:41:13,900 --> 00:41:15,740 Miksi kutsumme sinua? 309 00:41:17,060 --> 00:41:18,940 Varmaan Christianeksi. 310 00:41:20,300 --> 00:41:21,900 Christiane F. 311 00:42:16,660 --> 00:42:19,660 Tekstitys: Tuija Tuominen www.plint.com