1
00:00:24,620 --> 00:00:27,300
Sarja perustuu
Christiane F:n kokemuksiin.
2
00:00:27,380 --> 00:00:29,620
Henkilöt ja tapahtumat
hänen perheessään -
3
00:00:29,700 --> 00:00:31,660
ja ystäväpiirissään
ovat kuvitteellisia.
4
00:01:56,380 --> 00:01:57,740
Anna vielä kaksi.
5
00:01:58,780 --> 00:02:00,500
Ne tulevat ystävilleni.
6
00:03:06,620 --> 00:03:08,780
Hän ei palannut tunnille
välitunnin jälkeen.
7
00:03:08,860 --> 00:03:12,700
Opettaja näytti hänelle tämän
pelotellakseen. Mikä kusipää.
8
00:03:28,380 --> 00:03:29,820
Hän tulee kotiin.
9
00:03:32,860 --> 00:03:34,820
Hän on aina tullut kotiin.
10
00:03:43,620 --> 00:03:45,220
Menemme etsimään häntä.
11
00:04:27,340 --> 00:04:28,340
Nouse ylös.
12
00:04:46,940 --> 00:04:48,540
Ota minut mukaan.
13
00:04:50,300 --> 00:04:52,220
Mene kotiin, Christiane.
14
00:05:20,780 --> 00:05:25,700
WE CHILDREN FROM BAHNHOF ZOO
15
00:05:55,660 --> 00:05:58,140
Kuule. Tarvitsen muutaman tytön.
16
00:05:59,420 --> 00:06:01,780
Seksi maksaa kympin,
suihinotto viitosen.
17
00:06:02,780 --> 00:06:04,140
Olet liian vanha.
18
00:06:05,740 --> 00:06:07,100
Odota hetki!
19
00:06:07,740 --> 00:06:10,580
Mitä tarvitset?
Voin järjestää jotain.
20
00:06:11,580 --> 00:06:14,420
Onko 13 hyvä? Onnistuu kyllä.
21
00:06:17,740 --> 00:06:20,420
Kolme tyttöä täksi illaksi. Alle 14.
22
00:06:21,100 --> 00:06:22,220
Minä hoidan asian.
23
00:06:22,940 --> 00:06:25,380
150 tyttöä kohti ja 250 minulle.
24
00:06:28,780 --> 00:06:30,580
Katso, että he ovat hyvännäköisiä.
25
00:06:31,340 --> 00:06:32,780
Siistejä.
26
00:06:45,500 --> 00:06:47,940
200 tyttöä kohti,
ja saat laatutavaraa.
27
00:06:49,020 --> 00:06:51,220
-Kuka sinä edes olet?
-Minäkö?
28
00:06:53,020 --> 00:06:54,540
Kapitalisti.
29
00:07:26,260 --> 00:07:29,500
TÄMÄ ON VIIMEINEN TANSSIMME
PUKEUDUN MUSTAAN
30
00:07:51,420 --> 00:07:53,460
Babsi oli paras ystäväni.
31
00:08:01,100 --> 00:08:02,540
En halunnut tätä.
32
00:08:08,380 --> 00:08:10,220
Tämä on minun syytäni.
33
00:08:34,300 --> 00:08:36,620
Täällä ei saa polttaa.
34
00:09:11,740 --> 00:09:13,020
Äiti?
35
00:09:20,740 --> 00:09:21,820
Äiti?
36
00:09:51,140 --> 00:09:53,580
-Stella!
-Hei.
37
00:10:02,620 --> 00:10:04,420
Tulin hakemaan pari juttua.
38
00:10:05,820 --> 00:10:06,980
Syötkö kanssamme?
39
00:10:08,780 --> 00:10:11,180
Ehdit syödä lihapullia.
40
00:10:38,700 --> 00:10:40,460
Missä olet ollut viime viikot?
41
00:10:42,020 --> 00:10:43,100
Siellä täällä.
42
00:10:44,140 --> 00:10:45,580
Tuletko sinä takaisin?
43
00:10:48,860 --> 00:10:50,340
Entä koulu?
44
00:10:56,020 --> 00:10:57,460
En tule takaisin.
45
00:11:02,300 --> 00:11:04,700
Älä sitten tule tänne,
kun tarvitset jotain.
46
00:11:06,060 --> 00:11:08,020
Milloin olen tarvinnut
mitään sinulta?
47
00:11:30,940 --> 00:11:35,340
-Älä varasta tavaroitani.
-Miksi haluaisin lastenvaatteita?
48
00:11:38,700 --> 00:11:39,820
Äidillä menee hyvin.
49
00:11:41,820 --> 00:11:43,060
Enimmäkseen.
50
00:11:43,820 --> 00:11:45,500
Kun ei mene, minä hoidan asiat.
51
00:11:46,260 --> 00:11:50,860
-Käykö Paul yhä?
-Ai Paul? Tietysti. Joka päivä.
52
00:11:58,500 --> 00:11:59,900
Huolehdi itsestäsi.
53
00:12:11,740 --> 00:12:14,380
-Yritetään uudestaan huomenna.
-Niin.
54
00:12:16,460 --> 00:12:17,660
Minun pitää lähteä.
55
00:12:19,780 --> 00:12:20,580
Niin.
56
00:12:22,020 --> 00:12:24,220
Äiti? Isä?
57
00:12:24,300 --> 00:12:25,300
Christiane!
58
00:12:37,420 --> 00:12:39,380
En tunne enää mitään.
59
00:12:42,620 --> 00:12:43,940
Olenko minä kuollut?
60
00:13:01,780 --> 00:13:03,900
Poikaystäväsi soitti tänne
muutaman kerran.
61
00:13:06,140 --> 00:13:07,340
Bennoko?
62
00:13:08,620 --> 00:13:10,020
Hän on vankilassa.
63
00:13:16,940 --> 00:13:19,860
-Mitä hän halusi?
-Sillä ei ole enää väliä.
64
00:13:21,740 --> 00:13:23,700
Saat hyvästellä hänet
joka tapauksessa.
65
00:13:24,460 --> 00:13:26,020
Hyvästelläkö? Miten niin?
66
00:13:31,180 --> 00:13:33,340
Isä ja minä olemme miettineet.
67
00:13:59,500 --> 00:14:01,180
Hei, vanha narkkarinainen.
68
00:14:03,620 --> 00:14:05,020
Minulla ei ole paljon aikaa.
69
00:14:06,420 --> 00:14:09,020
Haluan vain tietää, mikset tullut.
70
00:14:13,420 --> 00:14:16,140
Minä odotin. Olin tulla hulluksi.
71
00:14:19,900 --> 00:14:21,580
Michi todella tarvitsi minua.
72
00:14:23,180 --> 00:14:24,980
Minäkin tarvitsin sinua.
73
00:14:26,820 --> 00:14:28,780
Kirjoitin sinulle Prahasta.
74
00:14:29,580 --> 00:14:33,180
Halusin palata luoksesi,
mutta se ei onnistunut.
75
00:14:34,180 --> 00:14:37,380
Isäni ilmoitti poliisille,
että varastin hänen säästönsä.
76
00:14:38,220 --> 00:14:39,740
Mikä paskiainen.
77
00:14:41,980 --> 00:14:44,460
En tiedä.
78
00:14:45,460 --> 00:14:47,020
Teen tutkintoni valmiiksi.
79
00:14:50,500 --> 00:14:52,700
Pitikö sitä varten mennä vankilaan?
80
00:15:03,100 --> 00:15:05,020
Minäkin palaan kouluun.
81
00:15:06,860 --> 00:15:08,180
Mutten Berliinissä.
82
00:15:11,540 --> 00:15:12,340
Vai niin.
83
00:15:27,260 --> 00:15:29,180
Tästä lähtien ei enää piikkejä.
84
00:15:34,380 --> 00:15:37,660
Sinä olet täällä,
ja minä olen Eisfeldenissä.
85
00:15:39,820 --> 00:15:41,500
Tällä kertaa me teemme sen.
86
00:16:30,460 --> 00:16:32,540
Vieläkö sinä norkoilet täällä?
87
00:16:32,620 --> 00:16:34,460
Eikö pitäisi soittaa ambulanssi?
88
00:16:35,020 --> 00:16:36,700
Annetaan hänen kuolla rauhassa.
89
00:16:36,780 --> 00:16:39,740
Hän on mennyttä, kuten näet.
90
00:17:01,180 --> 00:17:03,420
Minä tapoin ihmisen.
91
00:17:05,020 --> 00:17:06,340
Mitä sanoit?
92
00:17:09,020 --> 00:17:10,740
Olen murhaaja.
93
00:17:59,100 --> 00:18:00,860
Sinä selviät.
94
00:18:19,100 --> 00:18:20,020
Tule.
95
00:18:26,220 --> 00:18:30,060
-Vau! Kuuluuko tämä asuntoosi?
-Totta kai.
96
00:18:30,460 --> 00:18:31,740
Tämä on paras osa.
97
00:18:32,380 --> 00:18:34,060
Keitä nuo tytöt ovat?
98
00:18:34,940 --> 00:18:36,860
-He ovat minulla töissä.
-Miten?
99
00:18:37,420 --> 00:18:39,020
He ovat huoriani.
100
00:18:40,460 --> 00:18:42,540
Katson, etteivät he
tee mitään typerää.
101
00:18:43,180 --> 00:18:46,100
Ja ettei kukaan tee heille mitään.
102
00:18:47,580 --> 00:18:51,100
Mitään ei saa ilmaiseksi.
On otettava se, mitä tarvitsee.
103
00:18:51,180 --> 00:18:54,020
Jos on liian heikko,
joutuu tuhotuksi.
104
00:18:54,460 --> 00:18:56,660
Paljonko he ansaitsevat?
105
00:18:56,740 --> 00:18:59,500
60 seksistä, 40 suihinotosta.
106
00:18:59,580 --> 00:19:02,100
Angie tienaa 250 päivässä.
107
00:19:02,820 --> 00:19:04,820
Jos on sievä, voi tienata enemmänkin.
108
00:19:12,700 --> 00:19:14,940
Teet tästä vaikeaa itsellesi.
109
00:19:15,020 --> 00:19:16,220
Miten niin?
110
00:19:16,300 --> 00:19:19,220
Ehkä sinun pitäisi
vaihtaa kumisaappaisiin.
111
00:19:19,900 --> 00:19:21,460
Miltä se näyttäisi?
112
00:19:22,460 --> 00:19:24,140
Voi, Chrissie.
113
00:19:24,620 --> 00:19:26,620
Isäsi soitti aamulla.
114
00:19:27,860 --> 00:19:29,380
Lopultakin.
115
00:19:30,300 --> 00:19:32,260
Hänen tyttärensä syntyi viime yönä.
116
00:19:33,020 --> 00:19:34,740
Sinulla on sisarpuoli.
117
00:19:37,660 --> 00:19:39,620
Aika mukavaa oikeastaan.
118
00:19:43,820 --> 00:19:44,820
Niin on.
119
00:20:18,300 --> 00:20:20,620
Eikö hän muistutakin Hildegardia?
120
00:20:21,300 --> 00:20:25,300
-Kuka? Uwen tyttöystäväkö?
-Ei. Christiane.
121
00:20:33,180 --> 00:20:36,740
-Anna olla.
-Eikö sinusta?
122
00:20:39,140 --> 00:20:41,820
Et sinäkään olisi voinut
auttaa siskoasi, Karin.
123
00:21:07,580 --> 00:21:09,180
Max Korte?
124
00:21:10,140 --> 00:21:13,700
Ei pidetä epäilyttävänä.
Onnettomuus kotona.
125
00:21:14,220 --> 00:21:18,140
Onko jutun tutkinta lopetettu?
Ymmärrän. Hyvä on. Kiitos.
126
00:21:20,060 --> 00:21:21,660
Et tehnyt mitään.
127
00:21:23,260 --> 00:21:25,740
Murhaa ei tapahtunut.
128
00:21:25,820 --> 00:21:27,580
Kaikki on kunnossa.
129
00:21:50,380 --> 00:21:51,620
Haluatko sinä?
130
00:21:54,740 --> 00:21:56,020
En.
131
00:21:57,340 --> 00:21:59,100
Aion saada tutkintoni.
132
00:22:01,340 --> 00:22:03,460
Täällä tulee hulluksi ilman.
133
00:22:14,460 --> 00:22:16,100
Kirje sinulle.
134
00:22:31,660 --> 00:22:35,260
Olen täysin kuivilla. Entä sinä?
135
00:22:35,340 --> 00:22:37,740
Täällä maalla on tosi hiljaista.
136
00:22:37,820 --> 00:22:40,300
Et ole kirjoitellut pitkään aikaan.
137
00:22:40,380 --> 00:22:42,700
Minä tulen Berliiniin.
Jo ensi viikolla.
138
00:22:42,780 --> 00:22:46,060
Minun on todistettava
oikeudessa Güntheriä vastaan.
139
00:22:46,140 --> 00:22:49,180
Kyse taitaa olla siitä,
että olemme alaikäisiä.
140
00:22:49,260 --> 00:22:51,980
Ja kaikesta paskasta,
mitä hänen luonaan tapahtui.
141
00:22:52,060 --> 00:22:55,500
Olen vähän huolissani siitä.
Mutta me voimme tavata.
142
00:22:55,580 --> 00:22:58,900
Tulen käymään. Kaipaan sinua.
143
00:23:02,780 --> 00:23:05,700
Voi pojat. Mistä sait tuon?
144
00:23:07,460 --> 00:23:11,740
Ensi viikolla Berliinissä
hankin sinulle tosi hyvää kamaa.
145
00:23:12,620 --> 00:23:15,420
Kaikki lyövät vetoa,
ettet tule takaisin.
146
00:23:15,500 --> 00:23:17,260
Tietysti tulen takaisin.
147
00:23:35,380 --> 00:23:36,420
Hei
148
00:23:36,500 --> 00:23:37,580
Hei!
149
00:23:37,660 --> 00:23:39,260
Oletko hullu?
150
00:23:39,340 --> 00:23:40,820
Oletko mustasukkainen?
151
00:23:40,900 --> 00:23:42,020
Mennään.
152
00:23:43,660 --> 00:23:46,300
Poikaystäväsi ei nai sinua kunnolla.
153
00:23:50,540 --> 00:23:53,860
Aivan. Poikaystäväni on vankilassa
ja lopettaa käytön.
154
00:23:55,900 --> 00:23:56,780
Odota.
155
00:23:56,860 --> 00:23:59,220
Sinä olet se pikku huora Berliinistä.
156
00:23:59,300 --> 00:24:02,300
Hei, tuo on se pikku huora
Berliinistä. Paljonko?
157
00:24:08,460 --> 00:24:10,980
Sadalla markalla otan suihin heti.
158
00:24:12,500 --> 00:24:13,820
Ota se esiin.
159
00:24:18,300 --> 00:24:19,980
Niin arvelinkin.
160
00:24:32,940 --> 00:24:35,900
Sylje purukumi pois.
Kukaan ei ota lehmää.
161
00:24:48,940 --> 00:24:50,660
Mitä sinä teet täällä?
162
00:24:51,380 --> 00:24:53,060
Mitä sinulla on päälläsi?
163
00:24:53,660 --> 00:24:56,140
Pukeudu kunnolla ja mene kotiin.
164
00:24:59,260 --> 00:25:00,860
50, kiinteä hinta.
165
00:25:03,180 --> 00:25:04,340
Ei.
166
00:25:06,540 --> 00:25:07,980
Angie, tule tänne!
167
00:25:13,420 --> 00:25:15,340
Laita huulipunaa.
168
00:25:18,140 --> 00:25:20,220
-Entä minä?
-Häivy paikaltani.
169
00:25:20,300 --> 00:25:22,540
Miksi huolehdit hänestä?
Minä olen siskosi.
170
00:25:22,620 --> 00:25:23,980
Juuri niin.
171
00:25:25,340 --> 00:25:26,740
Kotiin siitä.
172
00:25:28,940 --> 00:25:30,500
Häivy.
173
00:25:36,860 --> 00:25:38,500
Mitä oikein tuijotat?
174
00:25:53,580 --> 00:25:55,540
Mitä ajattelet huomisesta?
175
00:25:55,620 --> 00:25:57,100
Se menee kyllä.
176
00:25:58,220 --> 00:26:01,820
Menen vain sinne, kerron,
mitä tapahtui ja puhun totta.
177
00:26:03,020 --> 00:26:04,020
Aivan.
178
00:26:06,780 --> 00:26:08,700
Ja sinäkin olet siellä.
179
00:26:15,700 --> 00:26:18,260
Minusta on parempi,
että menet ilman minua.
180
00:26:18,900 --> 00:26:21,580
Minun on vaikea kuunnella sitä.
181
00:26:23,580 --> 00:26:26,460
Mutta jos tarvitset minua,
tulen tietysti mukaan.
182
00:26:31,260 --> 00:26:32,460
Ei se mitään.
183
00:27:07,740 --> 00:27:08,900
Hei, Christiane!
184
00:27:12,300 --> 00:27:14,620
-Hauska nähdä!
-Voi pojat!
185
00:27:16,940 --> 00:27:19,980
Onpa sinusta tullut kunnollinen!
Noin vaatimaton asu!
186
00:27:20,060 --> 00:27:24,260
-En tiedä, saisinko sinulle töitä.
-Voisit käyttää enemmän kangasta.
187
00:27:24,340 --> 00:27:25,580
Käytän enemmän kamaa!
188
00:27:29,580 --> 00:27:31,580
-Näytät hyvältä.
-Kiitos.
189
00:27:33,660 --> 00:27:36,900
-Joutuukohan Günther vankilaan?
-Se kiimainen koira!
190
00:27:36,980 --> 00:27:40,060
Muistatko, kun imimme häntä
vuorotellen, eikä hän huomannut?
191
00:27:40,140 --> 00:27:43,300
Niinkö? Minä en muista.
192
00:27:43,380 --> 00:27:45,980
Ehkä se oli Babsin kanssa.
En muista nyt.
193
00:27:46,860 --> 00:27:48,580
Tai olit pilvessä kuin käki.
194
00:28:17,820 --> 00:28:20,300
Henkilötietonne pöytäkirjaa varten.
195
00:28:20,380 --> 00:28:24,180
Onko osoitteenne Sollmannweg 2,
1000 Berlin-Gropiusstadt?
196
00:28:25,500 --> 00:28:27,700
On. Äitini asuu siellä.
197
00:28:29,180 --> 00:28:31,380
Asun hänen poikaystävänsä
askarteluhuoneessa.
198
00:28:33,300 --> 00:28:37,660
Harrastitteko seksiä ja teitte
muita seksuaalisia tekoja -
199
00:28:37,740 --> 00:28:41,100
Günther Breitwegin kanssa
ollessanne alaikäinen?
200
00:28:41,660 --> 00:28:45,980
Onko totta, että yhdynnöistä -
201
00:28:46,060 --> 00:28:49,700
ja muista seksuaalisista teoista
vastaaja antoi teille heroiinia?
202
00:28:51,820 --> 00:28:54,180
Se oli tietysti erilaista joka kerta,
203
00:28:54,260 --> 00:28:57,500
mutta yleisesti tuo on totta.
204
00:28:58,140 --> 00:29:01,020
Haluaisin puhua tunnesuhteesta -
205
00:29:01,100 --> 00:29:04,260
teidän ja Günther Breitwegin välillä.
206
00:29:05,500 --> 00:29:09,340
Pyytäisin teitä
lukemaan tämän todisteen.
207
00:29:11,420 --> 00:29:14,580
Löysimme tämän kirjeen
Breitwegin tavaroista.
208
00:29:22,620 --> 00:29:25,540
"Rakas Günther, kaipaan sinua.
209
00:29:26,140 --> 00:29:28,060
Sinua ja kaikkea sinussa.
210
00:29:28,700 --> 00:29:31,940
Olet mahtava kaveri,
ja kun ajattelen sinua,
211
00:29:32,020 --> 00:29:35,460
tuntuu jotenkin " Stella!
212
00:29:39,340 --> 00:29:41,660
Kun hän valmistuu ja pääsee ulos,
213
00:29:41,740 --> 00:29:44,460
hän menee työharjoitteluun
maatalousalalle.
214
00:29:44,540 --> 00:29:48,900
Sitten ostamme vanhan maatilan
ja kasvatamme hevosia.
215
00:29:49,500 --> 00:29:50,540
Siistiä.
216
00:29:52,140 --> 00:29:53,380
Entä sinä?
217
00:29:55,100 --> 00:29:57,180
Haluan pyörittää kahdeksaa tyttöä.
218
00:29:59,820 --> 00:30:01,180
Siistiä.
219
00:30:01,260 --> 00:30:02,780
Tulkaa, olkaa hyvät.
220
00:30:27,420 --> 00:30:28,700
Kiitos.
221
00:30:28,780 --> 00:30:29,940
Valot.
222
00:30:34,140 --> 00:30:38,780
Herra Breitweg, onko teillä
jotain sanottavaa puolustukseksenne?
223
00:30:42,060 --> 00:30:43,820
Tuota
224
00:30:43,900 --> 00:30:46,660
Kyse oli pelkästään liikesuhteista -
225
00:30:46,740 --> 00:30:49,620
tyttöjen ja itseni välillä.
Tarkoitan
226
00:30:49,700 --> 00:30:51,700
Maksoin kuvista 40 markkaa.
227
00:30:51,780 --> 00:30:54,620
Se oli selvästi sovittu järjestely.
228
00:30:55,580 --> 00:30:57,740
-Puhtaasti liikesuhde.
-Ja
229
00:30:57,820 --> 00:30:59,380
Paitsi -
230
00:31:00,420 --> 00:31:02,260
tämän nuoren neidin kanssa.
231
00:31:04,700 --> 00:31:06,740
Halusin kysyä sinulta
232
00:31:08,220 --> 00:31:11,100
Kun olet tarpeeksi vanha,
halusin kysyä -
233
00:31:13,180 --> 00:31:15,300
tulisitko vaimokseni.
234
00:31:17,660 --> 00:31:20,220
Ette varmaankaan ole tosissanne,
herra Breitweg?
235
00:31:25,100 --> 00:31:26,820
Onpa sillä tyypillä otsaa!
236
00:31:28,860 --> 00:31:30,260
Hän rakastaa sinua.
237
00:31:45,500 --> 00:31:46,340
Ei kiitos.
238
00:31:47,820 --> 00:31:50,300
Mutta tarvitsen hyvää hasista.
239
00:31:51,020 --> 00:31:52,980
Täällä poltetaan vain ruohoa.
240
00:31:53,060 --> 00:31:54,940
Sellaista, mitä lehmät syövät.
241
00:32:09,020 --> 00:32:10,380
Sinulle.
242
00:32:11,020 --> 00:32:12,620
Kaiken varalta.
243
00:32:36,060 --> 00:32:38,220
Taitaa olla tosi kaunis nainen.
244
00:33:19,420 --> 00:33:21,580
Sinut tuskin tunnistaa.
Näytät terveeltä.
245
00:33:22,420 --> 00:33:23,420
Niin sinäkin.
246
00:33:24,380 --> 00:33:25,900
Istukaa.
247
00:33:36,140 --> 00:33:37,460
Minä valmistuin.
248
00:33:39,660 --> 00:33:41,500
Olen luokan neljänneksi paras.
249
00:33:47,100 --> 00:33:48,500
Milloin pääset pois?
250
00:33:49,100 --> 00:33:50,980
Et ole kirjoittanut vähään aikaan.
251
00:33:51,980 --> 00:33:53,460
Oli paljon tekemistä.
252
00:33:55,020 --> 00:33:56,260
Kolme viikkoa.
253
00:33:57,340 --> 00:33:58,660
Mahtavaa.
254
00:33:59,660 --> 00:34:01,380
Sitten voit tulla Eisfeldeniin.
255
00:34:02,060 --> 00:34:03,260
Tietysti.
256
00:34:03,340 --> 00:34:06,220
Ensin hoidan harjoittelun,
jonka isä järjesti minulle.
257
00:34:09,660 --> 00:34:10,660
Isäsikö?
258
00:34:13,740 --> 00:34:15,500
Hänhän pani sinut tänne.
259
00:34:17,180 --> 00:34:21,060
Minulla on onnea.
Nyt minulla on rikosrekisteri.
260
00:34:24,620 --> 00:34:27,900
Postissako? Postinkantaja, vai?
261
00:34:27,980 --> 00:34:29,140
Lasket kai leikkiä.
262
00:34:30,100 --> 00:34:32,860
Se on toimistotyö.
Tienaan 600, Christiane.
263
00:34:37,100 --> 00:34:39,500
Tosi raivostuttavaa!
264
00:34:44,460 --> 00:34:45,980
Siis postinkantaja.
265
00:34:46,700 --> 00:34:49,060
Haluatko olla porvarimulkku,
kuten isäsi?
266
00:34:49,140 --> 00:34:53,860
Haluan tehdä elämälläni jotain.
Tähän asti ei ole ollut mitään.
267
00:35:05,580 --> 00:35:06,740
Eikö mitään?
268
00:35:12,460 --> 00:35:14,300
Me vain möhlimme täysillä.
269
00:36:10,580 --> 00:36:12,500
Ihastut tähän kaupunkiin.
270
00:36:12,580 --> 00:36:14,900
En välitä, missä olen,
jos olen sinun kanssasi.
271
00:36:46,220 --> 00:36:47,420
Pane tuo pois.
272
00:36:47,500 --> 00:36:48,780
Nyt syödään.
273
00:36:48,860 --> 00:36:51,740
Tuo on epäkohteliasta,
kun Uwen tyttöystävä on täällä.
274
00:36:51,820 --> 00:36:53,340
Tämä on oikeudesta.
275
00:36:55,100 --> 00:36:58,540
Todistuksiamme ei uskottu.
Günther saa vain ehdonalaista.
276
00:36:59,500 --> 00:37:00,820
Günther, vai?
277
00:37:00,900 --> 00:37:02,220
Kuka se on?
278
00:37:03,060 --> 00:37:06,820
-Mitä hän teki?
-Hän on tuttuni.
279
00:37:06,900 --> 00:37:08,180
Oikeastaan mukava mies.
280
00:37:08,260 --> 00:37:10,780
Hän tuki meitä aina.
281
00:37:12,060 --> 00:37:15,660
-Hänellä oli lemmikkikauppa.
-Ei siitä pidätetä.
282
00:37:19,060 --> 00:37:21,980
-Anna olla.
-Kohteliko hän eläimiä huonosti?
283
00:37:24,220 --> 00:37:27,740
Ei. Hän vain
antoi meille silloin tällöin H:ta.
284
00:37:30,220 --> 00:37:31,780
Puhutaan siitä myöhemmin.
285
00:37:33,060 --> 00:37:34,980
Hänkö antoi sinulle heroiinia?
286
00:37:43,420 --> 00:37:45,300
Niin. Jos tuli vieroitusoireita,
287
00:37:45,380 --> 00:37:48,460
tiesi, minne mennä,
jos ei ollut rahaa.
288
00:37:50,740 --> 00:37:52,620
Hänkö antoi sitä noin vain?
289
00:37:56,220 --> 00:37:57,780
Niin. No ei.
290
00:38:00,700 --> 00:38:02,700
Hän otti meistä kuvia. Alasti.
291
00:38:09,060 --> 00:38:10,980
Tai meidän piti ottaa häneltä suihin.
292
00:38:13,660 --> 00:38:17,500
-Anteeksi mitä?
-Mutta hän oli tosi mukava.
293
00:38:18,420 --> 00:38:20,380
Hän antoi heroiinin
ennen suihinottoa.
294
00:38:21,700 --> 00:38:25,300
Se ei ole helppoa,
kun on vieroitusoireita. Se kutittaa.
295
00:38:25,380 --> 00:38:28,660
Silloin voi pahoin
eikä halua mitään suuhun.
296
00:38:30,460 --> 00:38:33,660
Et häpeä mitään, Christiane.
297
00:38:34,180 --> 00:38:35,980
Uwe, odota
298
00:38:36,060 --> 00:38:39,100
Sinä provosoit hänet tuohon.
299
00:38:39,180 --> 00:38:40,300
Tule.
300
00:38:44,380 --> 00:38:49,140
Joskus otin häneltä suihin
kuudesti päivässä. Muilta myös.
301
00:38:49,900 --> 00:38:53,020
Kerran tein sen 11 kertaa päivässä.
Koko jalkapallojoukkue.
302
00:39:25,500 --> 00:39:28,140
Olen pahoillani kaikesta, Christiane.
303
00:40:27,740 --> 00:40:29,020
Hei. Olen Horst Rieck.
304
00:40:29,100 --> 00:40:31,460
Tämä on kollegani Hermann.
305
00:40:32,380 --> 00:40:36,700
Olemme Stern-lehdestä. Haluaisimme
haastatella lapsenlastanne.
306
00:40:57,580 --> 00:40:59,060
Me pystymme tähän.
307
00:41:11,180 --> 00:41:13,820
Hyvä on, aloitetaan sitten.
308
00:41:13,900 --> 00:41:15,740
Miksi kutsumme sinua?
309
00:41:17,060 --> 00:41:18,940
Varmaan Christianeksi.
310
00:41:20,300 --> 00:41:21,900
Christiane F.
311
00:42:16,660 --> 00:42:19,660
Tekstitys: Tuija Tuominen
www.plint.com