1 00:01:09,793 --> 00:01:14,959 மை போலீஸ்மேன் 2 00:01:15,418 --> 00:01:20,918 புதியதாய் அள்ளி ஒரு மெல்லிய முத்தம் 3 00:01:22,668 --> 00:01:27,293 சேர்வது இரகசிய இரவின் இன்பம் மொத்தம் 4 00:01:30,168 --> 00:01:33,501 ஒரு பெண்ணும், ஒரு ஆணும் 5 00:01:33,584 --> 00:01:36,959 கொஞ்சம் துன்பம், கொஞ்சம் இன்பம் 6 00:01:37,043 --> 00:01:42,376 இந்த நினைவுகளின் தோரணம் 7 00:01:44,543 --> 00:01:48,168 ஒலிக்கும் திருமண இசைக்கு காரணம் 8 00:01:48,251 --> 00:01:51,918 காதலர்கள் பழகும் இல்லம் 9 00:01:52,001 --> 00:01:56,543 மணம் தரும் இளம் பிள்ளைகள் உள்ளம் 10 00:01:59,709 --> 00:02:01,293 பிணியாளர் பயணம் 11 00:02:01,376 --> 00:02:06,334 மென்மையாக நாட்களை குழைத்தால், நிலைக்குமே அந்த மணம் 12 00:02:06,418 --> 00:02:12,168 நீங்காத கனவுகள் அவை அனுதினம் 13 00:02:13,418 --> 00:02:17,584 வானிலிந்து இறைவனின் ஆசியுடன் 14 00:02:20,334 --> 00:02:25,126 புகட்டுக அளவிலா காதலின் ஓசையுடன் 15 00:02:27,959 --> 00:02:29,959 ஒரு மனிதன், ஒரு துணைவி, ஒரு காதல் 16 00:02:30,043 --> 00:02:32,084 சஸ்ஸிக்ஸ் கோஸ்ட் ஆம்புலன்ஸ் சேவை 17 00:02:32,834 --> 00:02:35,084 -தூக்கறேனே? -நாங்களே தூக்குவது நல்லது. 18 00:02:35,168 --> 00:02:36,209 சரி. 19 00:02:36,293 --> 00:02:40,334 இந்த நினைவுகளின் தோரணம் 20 00:02:41,251 --> 00:02:43,918 இவ்ளோதான், திரு. ஹேஸல்வுட். 21 00:02:44,001 --> 00:02:47,168 ஒரு நல்ல இடத்துக்கு வந்திருக்கீங்க, இல்லையா? 22 00:02:47,251 --> 00:02:48,876 கடலை பார்த்த படி. 23 00:02:49,918 --> 00:02:50,918 நீ நர்ஸா? 24 00:02:52,293 --> 00:02:53,834 ஆசிரியை. 25 00:02:53,918 --> 00:02:55,709 அதாவது, முன்பு. 26 00:02:55,793 --> 00:02:56,918 ஓய்வு பெற்றுவிட்டேன். 27 00:03:02,459 --> 00:03:05,084 பாமிலா அவரை தினமும் குளிப்பாட்டுவா. 28 00:03:05,168 --> 00:03:09,001 வாரம் இருமுறை, அவரது குறிப்புகளை பார்த்து, மருந்துகளை மாற்றுவேன். 29 00:03:09,084 --> 00:03:12,501 நீங்க அவரது உணவு, மத்த சில தேவைகளை அப்பப்போ பாத்துக்கணும். 30 00:03:12,584 --> 00:03:14,668 -புரியுது. -அவரே சாப்பிட்டுக்குவார். 31 00:03:14,751 --> 00:03:18,834 சில சமயம் சொதப்புவார். தொண்டை அடைப்பால் திணறாம பார்த்துக்கணும். 32 00:03:18,918 --> 00:03:22,834 விழுங்க சிரமம். சின்ன துண்டுகளாக்கி, இல்ல மசித்து தரணும். 33 00:03:22,918 --> 00:03:25,793 போதுமான அளவு தண்ணி குடிக்க வைக்கணும். 34 00:03:27,043 --> 00:03:28,834 அதைப் பத்தி படிச்சேன். 35 00:03:28,918 --> 00:03:32,751 உங்களுக்கு பதக்கமே தரலாம். இவை திரு. ஹேஸல்வுட்டின் தனி உடைமைகள். 36 00:03:32,834 --> 00:03:35,751 அவர் வீட்டை வித்ததும் மருத்துவ மனைக்கு வந்தவை அவை. 37 00:03:43,251 --> 00:03:45,459 நான் இன்னும் ஏதும் தெரிஞ்சுக்கணுமா? 38 00:03:46,376 --> 00:03:49,251 சிகரெட் கூடாது. உங்களிடம் எடுத்துக்க பார்ப்பார். 39 00:03:49,334 --> 00:03:51,334 அதை வீட்டில நாங்க வெச்சுக்கறதில்ல. 40 00:03:53,251 --> 00:03:54,584 சரிதான். 41 00:04:08,918 --> 00:04:10,459 வா, பாபி! வா! 42 00:04:31,668 --> 00:04:32,751 இதெல்லாம் என்ன? 43 00:04:37,001 --> 00:04:39,793 தனி அறையில தங்குவான்னு நினைத்தேன். 44 00:04:39,876 --> 00:04:41,293 அவன் கைதியல்ல. 45 00:04:41,376 --> 00:04:44,543 இது என் வீடுதானே, இல்லயா? 46 00:04:46,168 --> 00:04:48,626 புண்ணியமா போகட்டும், எவ்ளோதான் தாங்கறது. 47 00:04:55,918 --> 00:04:58,834 பிணியாளர் நிலையங்கள் இருக்கே. 48 00:05:00,251 --> 00:05:03,001 அதில், எதனுள்ளாவது போய் பார்த்திருக்கியா? 49 00:05:03,084 --> 00:05:04,293 நீ ஒப்புக்கிட்டதுதானே. 50 00:05:04,376 --> 00:05:07,876 நானே ஒத்துக்கறவரைக்கும் எனக்கு ஓய்வு தரமாட்டே. 51 00:05:07,959 --> 00:05:10,043 செய்தது சரியா பட்டது. 52 00:05:10,126 --> 00:05:13,751 உன்னையே முட்டாளாக்கிக்காதே. இங்க ஏன் கொண்டு வந்தே தெரியும். 53 00:05:13,834 --> 00:05:15,043 ஏன்? 54 00:05:15,126 --> 00:05:16,126 அவனை தண்டிக்க. 55 00:05:17,209 --> 00:05:18,543 இது அபத்தம். 56 00:05:20,543 --> 00:05:23,543 அவனை சுவீகரிச்சுக்கறயே. அதுதான் அபத்தம். 57 00:06:49,168 --> 00:06:51,001 31 ஜூலை 1957 58 00:06:56,793 --> 00:07:00,334 பி. ஹெச். 59 00:07:09,793 --> 00:07:13,584 இதோ, கலைப் பிரிவில் சுவாரசியமான ஒண்ணு. 60 00:07:16,584 --> 00:07:20,834 "என் படுக்கை" என்ற படைப்புக்காக டர்னர் பரிசுக்கு ஒரு இளம் பெண் 61 00:07:22,209 --> 00:07:24,293 பரிந்துரைக்கப் பட்டிருக்கிறாள். 62 00:07:26,376 --> 00:07:27,959 துல்லியமா அதுதான். 63 00:07:29,001 --> 00:07:30,418 அவ்ளோ அலங்கோலமா. 64 00:07:32,293 --> 00:07:34,626 எல்லோரும் அதையே பேசறாங்க போலிருக்கு. 65 00:07:38,043 --> 00:07:39,418 அதை நான் பார்க்கணும். 66 00:07:42,793 --> 00:07:45,751 கலையை நோக்கும் விதத்தை நீதான் சொல்லிக் கொடுத்தே. 67 00:07:46,709 --> 00:07:47,793 கவனமிருக்கா? 68 00:07:49,751 --> 00:07:51,376 புகை பிடிக்க. 69 00:07:51,459 --> 00:07:52,418 கவனமில்லை... 70 00:07:58,001 --> 00:07:59,709 எனக்கு புரியலயே. 71 00:08:00,626 --> 00:08:03,918 புகை பிடிக்கணும். 72 00:08:04,001 --> 00:08:05,209 புகை பிடிக்கணுமா. 73 00:08:06,876 --> 00:08:08,251 நைஜல் சிகரெட் வேணாம்னார். 74 00:08:08,876 --> 00:08:10,376 உனக்கு மாரடைப்பு. 75 00:08:10,459 --> 00:08:12,543 அதனால் இன்னொண்ணு வரும். 76 00:08:15,126 --> 00:08:18,418 பாட்ரிக், அதுக்கு நான் கண்டிப்பா அனுமதிக்க முடியாது. 77 00:08:18,501 --> 00:08:19,459 வெளியே போ! 78 00:08:21,418 --> 00:08:22,251 போகணுமா? 79 00:08:26,501 --> 00:08:27,459 நல்லதா போச்சு. 80 00:08:30,209 --> 00:08:31,043 பொறுக்கி. 81 00:09:09,293 --> 00:09:13,001 மாயக் கண்ணாடியே 82 00:09:13,084 --> 00:09:15,876 சுவரில் பதிந்தாயே 83 00:09:15,959 --> 00:09:20,501 அனைவரிலும் அழகி என்றால் 84 00:09:20,584 --> 00:09:26,543 அவள்தான் அல்லவா? 85 00:09:26,626 --> 00:09:27,668 என்னிடம் சொல்லு 86 00:09:27,751 --> 00:09:31,626 என்னிடம் சொல்லு மாயக் கண்ணாடியே 87 00:09:31,709 --> 00:09:34,501 சுவரில் பதிந்தாயே 88 00:09:34,584 --> 00:09:35,793 நீ கேட்க போறேன்னியே. 89 00:09:35,876 --> 00:09:38,084 -அது உன் யோசனை. -அவன் உன் சகோதரன். 90 00:09:39,168 --> 00:09:41,876 -டாம் மேல ஆசை வளர்த்துக்க மாட்டேன். -மாட்டேன். 91 00:09:41,959 --> 00:09:45,209 அவனுக்கு பளபளப்பா, எடுப்பா இருப்பவர்களை பிடிக்கும். 92 00:09:47,168 --> 00:09:50,251 என்னம்மா நினைக்கிறீங்க? இன்னக்கி தண்ணில குதிப்போமா? 93 00:09:51,043 --> 00:09:52,501 மேரியனுக்கு நீந்த தெரியாது. 94 00:09:52,584 --> 00:09:55,626 நீந்துவேன். நல்லா தெரியாது. 95 00:09:55,709 --> 00:09:59,251 அவ கத்துக்கணுமாம், டாம், கேட்க வெக்கப் படறா. 96 00:09:59,334 --> 00:10:00,209 சில்வி! 97 00:10:00,293 --> 00:10:02,626 நான் கத்து தரட்டுமா? 98 00:10:02,709 --> 00:10:03,793 -வேணாம்! -வாப்பா! 99 00:10:14,209 --> 00:10:16,876 -இவங்க நல்ல ஜோடி, இல்ல? -ஆம். 100 00:10:18,376 --> 00:10:20,043 உன்னை மறந்தே போயிட்டேன். 101 00:10:20,668 --> 00:10:23,459 நீ வீட்டுக்கு வந்து கொஞ்ச காலம் ஆச்சு. 102 00:10:23,543 --> 00:10:26,668 -ஆசிரியர் பயிற்சி கல்லூரிக்கு போனேன். -சில்வி சொன்னா. 103 00:10:28,251 --> 00:10:30,918 -எங்கே இருந்தீங்க... -வடக்கே. 104 00:10:31,918 --> 00:10:33,584 அது முடிந்தது நல்லது. 105 00:10:34,793 --> 00:10:36,418 இப்போ நான் ஒரு போலீஸ்காரன். 106 00:10:36,501 --> 00:10:39,959 கேள்விப் பட்டேன். மன நிறைவான வேலையா இருக்குமே. 107 00:10:44,376 --> 00:10:47,418 தண்ணிக்குப் பயந்து வாழ்க்ககையை கடந்துட முடியாதே. 108 00:10:49,251 --> 00:10:50,376 ஜில்லுன்னு இருக்கே. 109 00:10:51,501 --> 00:10:53,709 நீச்சல் குளம் போய் பழகலாமே. 110 00:10:54,376 --> 00:10:55,376 போவோமே. 111 00:10:59,376 --> 00:11:00,918 தேன் துளி 112 00:11:01,001 --> 00:11:03,168 அவ்ளோ இனிமை, அவ்ளோ அருமை 113 00:11:03,251 --> 00:11:05,001 சுவைக்க மாட்டாயா 114 00:11:05,084 --> 00:11:07,584 நீ என் உரிமை 115 00:11:07,668 --> 00:11:08,876 ஜில்லுனு இருக்கு. 116 00:11:11,209 --> 00:11:13,376 சரி. நான் சொல்லும்போது... 117 00:11:14,626 --> 00:11:17,084 நீ கால்களை பின்னுக்குத் தள்ளணும். 118 00:11:17,168 --> 00:11:18,126 கைகளை விரித்து. 119 00:11:18,668 --> 00:11:20,543 அப்புறம்... உதைக்கணும். 120 00:11:21,209 --> 00:11:22,209 ஆரம்பி. 121 00:11:24,293 --> 00:11:25,376 மன்னிக்கணும்! 122 00:11:30,668 --> 00:11:31,584 அப்படி. 123 00:11:37,501 --> 00:11:39,126 அவ்ளோதான். கத்துகிட்டே! 124 00:11:41,001 --> 00:11:42,376 கத்து தந்ததுக்கு நன்றி. 125 00:11:42,459 --> 00:11:45,084 நல்லா கத்துக்கிட்டே. நல்லா பழகிக்கணும். 126 00:11:47,334 --> 00:11:48,834 நான் வீட்டுக்கு போகணுமே. 127 00:11:49,834 --> 00:11:51,209 -நினைச்சேன்... -சொல்லு? 128 00:11:52,126 --> 00:11:55,251 நீ ஒரு ஆசிரியைன்றதால, நிறைய படிப்பாயே. 129 00:11:55,959 --> 00:11:58,834 சரி, அதை எப்படி புரிஞ்சுக்கறது தெரியல. 130 00:11:58,918 --> 00:12:01,043 ஆனா அது உண்மையாதான் இருக்கணும். 131 00:12:01,126 --> 00:12:02,751 மன்னி, அப்படி சொல்லல... 132 00:12:04,751 --> 00:12:06,834 அதான், நான் ரொம்ப படிக்கிறதில்லை. 133 00:12:07,876 --> 00:12:10,793 ஆனா, எவனும், தன்னை வளர்த்துக்க பார்க்கணும். 134 00:12:10,876 --> 00:12:12,251 அதுல ஒத்து வருவேன். 135 00:12:12,918 --> 00:12:15,418 சில புத்தகங்களை எனக்கு சிபாரிசு செய்யணுமே? 136 00:12:15,501 --> 00:12:18,543 அதுக்கு ஈடா, இன்னும் நீச்சல் பாடங்களை தருவேன். 137 00:12:18,626 --> 00:12:20,209 சரி, சந்தோஷமா செய்வேன். 138 00:12:20,293 --> 00:12:21,293 நூல் பரிந்துரை. 139 00:12:21,876 --> 00:12:22,918 அட்டகாசம்! 140 00:12:27,751 --> 00:12:29,084 கலை பத்தி பார்ப்போமா? 141 00:12:29,584 --> 00:12:31,251 கலை பத்திய புத்தகங்களா? 142 00:12:31,626 --> 00:12:33,501 கலை பத்தி முன்பு படித்ததில்லை. 143 00:12:33,584 --> 00:12:35,793 இப்ப அதை பத்தி கத்துக்கலாம்ணு தோணுது. 144 00:12:35,876 --> 00:12:37,459 அட, அது நல்ல ஆரம்பம். 145 00:12:37,543 --> 00:12:40,043 மனதில் குறிப்பிட்ட கலைஞர் யாராவது உண்டா? 146 00:12:43,876 --> 00:12:45,793 டர்னர்னு ஒரு ஓவியர் இருந்தாரா? 147 00:12:46,709 --> 00:12:49,584 ஜேஎம்டபிள்யூ டர்னரை சொல்றீங்களோ. ஆம். இருந்தார். 148 00:13:07,001 --> 00:13:07,918 கண்ணே 149 00:13:09,709 --> 00:13:11,626 என்னைப் போல் ஆண் வேண்டாமா? 150 00:13:11,709 --> 00:13:13,251 ரொம்ப நல்லா செய்யறே. 151 00:13:13,834 --> 00:13:15,293 -இன்னொரு முறை? -சரி. 152 00:13:15,376 --> 00:13:16,376 கண்ணே 153 00:13:17,668 --> 00:13:20,293 என்னைப் போல் ஆண் வேண்டாமா? 154 00:13:22,584 --> 00:13:25,459 இருவரும் இணைந்து மகிழ்வோம் 155 00:13:25,543 --> 00:13:28,043 ஒரு குடும்பத்தை நாம் முகிழ்வோம் 156 00:13:39,459 --> 00:13:40,293 பலத்தை சோதியுங்க 157 00:13:43,001 --> 00:13:44,751 சுடும் நிலையம் 158 00:13:52,626 --> 00:13:55,001 ஆம், கண்ணே 159 00:13:56,751 --> 00:13:58,376 அந்த பூனையை தாருங்களேன். 160 00:14:00,376 --> 00:14:01,459 இந்தாங்க, சார். 161 00:14:02,376 --> 00:14:03,459 ஜெயித்தேன்! 162 00:14:05,709 --> 00:14:06,876 நன்றி. 163 00:14:13,709 --> 00:14:15,084 ஹேய், வேணாம். 164 00:14:15,168 --> 00:14:16,876 இன்னக்கி வேணாம். அப்படிதான். 165 00:14:16,959 --> 00:14:17,959 நல்ல பையன். 166 00:14:26,376 --> 00:14:27,459 ஹலோ, பாபி. 167 00:14:47,334 --> 00:14:49,459 என்ன பாதகம் செய்யறே தெரியுதா? 168 00:14:50,459 --> 00:14:51,626 அதை என்னிடம் தா! 169 00:14:51,709 --> 00:14:53,376 பாட்ரிக்! வேணாம். 170 00:14:57,251 --> 00:14:59,126 தீ விபத்தையே உருவாக்குவே. 171 00:15:04,459 --> 00:15:06,209 -என்ன? -டாம் எங்கே? 172 00:15:06,293 --> 00:15:07,168 டாம் எங்கே? 173 00:15:10,293 --> 00:15:12,376 பாபியை நடை பழக அழைத்துப் போனான். 174 00:15:12,459 --> 00:15:13,376 வேணாம். 175 00:15:13,459 --> 00:15:15,168 அட, நீச்சலடிக்க. 176 00:15:15,251 --> 00:15:17,709 -வேணாம்! -அவன் உன்னை பார்க்க விரும்பல! 177 00:15:20,084 --> 00:15:22,084 உன் அறை கிட்ட கூட வரமாட்டான். 178 00:15:22,751 --> 00:15:25,751 உன்னை இங்கே கூட்டி வந்ததுக்கு மன்னிக்கவே மாட்டானோ. 179 00:15:40,751 --> 00:15:41,751 அருங்காட்சியகமா? 180 00:15:41,834 --> 00:15:44,001 முன்பே நீ இங்கே வந்திருக்கணுமே. 181 00:15:44,084 --> 00:15:45,084 அது சரிதான். 182 00:15:45,168 --> 00:15:47,584 ஆனா, மேல்நாட்டு கலை காட்சியக இயக்குனரது 183 00:15:47,668 --> 00:15:50,709 வழி காட்டும் உலா போனதுண்டா? 184 00:15:50,793 --> 00:15:52,168 இல்ல. நீங்க எப்படி... 185 00:15:52,251 --> 00:15:54,376 என் காவலின் போதான விபத்தில அவர் சாட்சி. 186 00:15:54,459 --> 00:15:55,293 ப்ரைடன் அருங்காட்சியகம் மற்றும் கலைக் காட்சியகம் 187 00:15:55,376 --> 00:15:59,709 பெரிசா ஒண்ணுமில்ல. ஆனா நாங்க பழக ஆரம்பிச்சு, தனி உலாவுக்கு அழைத்தார். 188 00:15:59,793 --> 00:16:02,626 மேரியனுக்கு என்னைவிட நல்லா பிடிக்குமேனு தோணுச்சு. 189 00:16:03,793 --> 00:16:09,001 மோதிச் சிதறும் அலைகளின் உச்சியில் ஒளிரும் வெளிச்சத்தை பார். 190 00:16:11,793 --> 00:16:15,418 அவை நம்மை கரைத்துவிடுவதாக, இல்ல இழுப்பதா தோணும். 191 00:16:31,251 --> 00:16:35,084 ப்ளேக் உணர்வுகளையும், ஆன்மாவையும் ஒருங்கே உசுப்ப முனைபவர். 192 00:16:35,168 --> 00:16:37,168 அவர் படைப்புல அவ்ளோ அர்ப்பணிப்பு. 193 00:16:41,168 --> 00:16:45,293 அது நம்மைப் பற்றிக் கொள்ளச் செய்யணும். அவ்ளோதான். 194 00:16:58,418 --> 00:17:00,834 இதோ, இது என் அபிமான ஓவியங்களுள் ஒன்று. 195 00:17:00,918 --> 00:17:05,084 யான் லிவன்ஸ் படைப்பு, லாஸரசின் எழுச்சி. ரெம்ப்ரான்ட் காலத்தவர். 196 00:17:06,959 --> 00:17:07,876 அசத்துகிறது. 197 00:17:10,251 --> 00:17:11,168 அதேதான். 198 00:17:14,126 --> 00:17:15,584 ரொம்ப நன்றி. 199 00:17:16,501 --> 00:17:17,668 அற்புதமா இருந்தது. 200 00:17:17,751 --> 00:17:21,459 வெள்ளியன்று வர முடியுமோ. இசையரங்கத்தின் டிக்கட்டுகள் இருக்கு. 201 00:17:21,543 --> 00:17:24,876 -நீங்க இருவரும் வரணும். -நான் இசையரங்குக்கு போனதே இல்லை. 202 00:17:24,959 --> 00:17:26,334 ஆனா, மேரியன் இஷ்டம். 203 00:17:28,126 --> 00:17:29,126 கண்டிப்பா. 204 00:17:29,709 --> 00:17:32,334 அப்ப, உங்களை சந்திக்கிறேன். ஏழு மணிக்கு. 205 00:17:32,418 --> 00:17:33,459 நன்றி. 206 00:17:37,209 --> 00:17:39,418 அவன் நம்மைக் கூப்பிட்டது இனிமை. 207 00:17:39,501 --> 00:17:43,251 -நூல் நிலையம் போக முடியாதே, ஏமாற்றமாகும். -போக வேணாமா? 208 00:17:43,334 --> 00:17:46,293 -அவனிடம் சொல்லிடறேன். -வேணாம். வருத்தப் படுவான். 209 00:17:46,376 --> 00:17:49,751 அவன் வயது நட்புகள் இல்லையோ, அதனால்தான் நம்மை அழைத்தான். 210 00:17:51,543 --> 00:17:53,584 அவனுக்கு உன் மேல கவர்ச்சி, அவ்ளோதான். 211 00:17:54,501 --> 00:17:55,543 மடத்தனமா பேசாதே. 212 00:18:41,543 --> 00:18:45,584 -வைன் பிடிச்சிருக்கு. ரோம் நினைவு வருது. -ரொம்ப பயணம் செய்வாயா? 213 00:18:45,668 --> 00:18:48,959 அருங்காட்சியகத்துக்கு பொருட்கள் வாங்க இத்தாலி போவேன். 214 00:18:49,043 --> 00:18:53,126 நானும் சில நாள் எனக்கே எடுத்துகிட்டு, சாகசமாக்கிக்குவேன். 215 00:18:53,834 --> 00:18:54,959 நீ எப்படி? 216 00:18:55,418 --> 00:18:58,376 வாய்ப்பே கிடைச்சதில்ல. எப்ப கிடைக்கும்னு தெரியல. 217 00:18:58,459 --> 00:19:02,584 கனவு கண்டால்தான். முதல்ல கனவு காணலன்னா, எதுவுமே நடக்காது. 218 00:19:02,668 --> 00:19:04,168 கனவு காண், மேரியன்! நடத்து. 219 00:19:04,251 --> 00:19:07,501 அது வெனிஸா இருக்கும்னு தோணுது. 220 00:19:09,168 --> 00:19:10,293 நீ மோகமுள்ளவள். 221 00:19:11,293 --> 00:19:12,668 எனக்கு தெரியல. 222 00:19:12,751 --> 00:19:17,834 நான் வெனிஸ் வேறொரு உலகமா இருக்கும்னு கற்பனை செய்யறேன். 223 00:19:17,918 --> 00:19:18,834 அது உண்மை. 224 00:19:18,918 --> 00:19:21,418 எனக்கு தாய் ரஷ்யாவை பார்க்கணும். 225 00:19:22,001 --> 00:19:24,418 எனக்கு பிடித்த நாவல் அன்னா கரேனினா சூழல். 226 00:19:24,501 --> 00:19:26,418 -நான் படிச்சதில்ல. -படிக்கணும்! 227 00:19:26,501 --> 00:19:29,001 இலக்கியத்திலேயே மிக சோகமான காதல் கதை. 228 00:19:29,084 --> 00:19:30,168 அதோட, பெரிய உண்மை, 229 00:19:30,251 --> 00:19:32,876 எல்லா காதல் கதைகளும் சோகத்தில் முடிவதுதானே? 230 00:19:32,959 --> 00:19:34,168 நான் அப்படி நினைக்கல. 231 00:19:36,251 --> 00:19:37,251 கொண்டாடுவோம். 232 00:19:38,918 --> 00:19:42,126 -மேரியனை கொண்டாட. -இல்ல, நம் எல்லோரையுமே. 233 00:19:42,209 --> 00:19:43,876 -நம் எல்லோரையும். -எல்லோரையும். 234 00:19:43,959 --> 00:19:45,418 -எல்லோரையும். -சியர்ஸ். 235 00:19:54,126 --> 00:19:55,918 நான் ஒளிரப் போகிறேன் 236 00:19:56,001 --> 00:19:58,418 லண்டனின் விளக்குகள் ஒளிரும் போது 237 00:19:59,043 --> 00:20:01,001 நான் ஒளிரப் போகிறேன்... 238 00:20:01,084 --> 00:20:04,501 ...முன்னெப்போதுமில்லாத வகையில்... 239 00:20:04,584 --> 00:20:06,293 என்னை உச்சி மேலே பார்க்கலாம் 240 00:20:06,376 --> 00:20:09,043 பார்க்கலாம் சிரிப்பே வடிவான என்னை 241 00:20:09,126 --> 00:20:12,584 நான் ஒளிரப்போகிறேன் வெகுதூரம் வரை தெரிவேன்! 242 00:20:12,668 --> 00:20:14,043 மாநகர் அமைதியாக... 243 00:20:14,126 --> 00:20:17,709 ...லண்டனின் விளக்குகள் ஒளிரும்போது 244 00:20:17,793 --> 00:20:22,584 நாம் எல்லோரும் ஒளிருவோம், உச்சியில் அதிகமாக, இன்னும் அதிகமாக 245 00:20:22,668 --> 00:20:24,793 அந்த விருந்து முடியுமுன்னே 246 00:20:24,876 --> 00:20:27,001 அவர்கள் தீயணைப்பு படைய கொண்டு வருவர் 247 00:20:27,084 --> 00:20:31,876 பார்த்ததிலே ஒளி-மிக்க, எல்லாம்-மிக்கது 248 00:20:41,793 --> 00:20:44,834 பாமெலா வர முடியல. நான் உன்னை குளிப்பாட்டறேன். 249 00:20:45,209 --> 00:20:48,918 வெள்ளி வரை வரமாட்டா. உனக்கு குளியல் தேவை. 250 00:20:50,251 --> 00:20:54,043 நம்பு. உன்னைப் போலவே எனக்கும் இது பிடிக்கலதான். 251 00:20:55,459 --> 00:20:58,751 ஒழுங்கா நடந்துகிட்டா, இது ஒண்ணு தருவேன். 252 00:21:28,959 --> 00:21:30,751 மேலுள்ள குவிமாடம் அழகுதானே, 253 00:21:30,834 --> 00:21:33,459 இந்திய கட்டடக் கலையின் அம்சம் இது. 254 00:21:34,751 --> 00:21:35,876 நல்ல அமைதி, அல்லவா? 255 00:21:38,209 --> 00:21:39,584 உலகப் போரின் 256 00:21:39,668 --> 00:21:42,293 வீரமிக்க இந்திய சிப்பாய்களது நினைவு சின்னம். 257 00:21:45,293 --> 00:21:47,876 முழுக்க இத்தாலிய சலவைக் கல்லால் ஆனது. 258 00:21:49,126 --> 00:21:50,918 சிசிலியிருந்து இறக்குமதியானது. 259 00:22:29,501 --> 00:22:31,084 நானும் புகைக்கலாம்தானே? 260 00:22:32,876 --> 00:22:33,918 சரி. 261 00:23:39,001 --> 00:23:40,251 ஆபெராவுக்கு போனோம். 262 00:23:41,959 --> 00:23:44,959 வெர்தியின் படைப்பு. அழகா இருந்தது. 263 00:23:45,043 --> 00:23:47,168 மறுபடி, பாட்ரிக் விருந்தினரானீங்களா? 264 00:23:48,001 --> 00:23:52,668 அதான், நான் போவது பற்றி கனவு கண்டதை கேட்டானே. 265 00:23:52,751 --> 00:23:53,959 ஆக, வற்புறுத்தினான். 266 00:23:56,501 --> 00:23:57,501 என்ன? 267 00:23:59,334 --> 00:24:01,668 நீ, டாம், எவ்ளோ நாளா பரஸ்பரம் பழக்கம்? 268 00:24:02,084 --> 00:24:03,293 கோடையிலிருந்து. 269 00:24:05,168 --> 00:24:07,043 ஏதாவது நெருங்கினானா? 270 00:24:07,459 --> 00:24:10,418 டாம் கண்ணியமானவன். என்ன புரிஞ்சுக்கறே நீ? 271 00:24:11,209 --> 00:24:12,334 அதான், கொஞ்சம்... 272 00:24:13,709 --> 00:24:16,876 மூணு பேரும் அவ்ளோ நேரம் ஒண்ணா இருக்கீங்க. 273 00:24:16,959 --> 00:24:18,168 டாம் பொறாமை படலையா? 274 00:24:18,709 --> 00:24:19,959 ஏன் அவனுக்கு பொறாமை? 275 00:24:20,709 --> 00:24:23,459 நீயும் பாட்ரிக்கும், அதிகமா ஒன்றுவதா தெரியுது. 276 00:24:23,543 --> 00:24:25,293 அதிக ஒரே மாதிரி விருப்பங்கள். 277 00:24:25,834 --> 00:24:28,376 டாம் கூடத்தான் இணையணும்னு நினைக்கிறியா? 278 00:24:28,459 --> 00:24:31,626 சரி, பாட்ரிக் அட்டகாசமானவன்தான், ஒப்புக்கணும். 279 00:24:32,126 --> 00:24:33,709 -ஆனா... -ஆனா? 280 00:24:34,876 --> 00:24:36,293 டாமோட, 281 00:24:36,376 --> 00:24:41,584 நான் கல்வி, இலக்கணம், ஆசாரம் பத்தில்லாம் கவலைப் படறதே இல்ல. 282 00:24:41,668 --> 00:24:45,584 அவன் பியர் குடிக்கறப்போ ஏப்பம் விட்டாலும், ஆபராவில் தூங்கினாலும், 283 00:24:45,668 --> 00:24:49,834 அவன் அப்படித்தான், அது பாட்ரிக்கை அளவிலா இம்சைப் படுத்தியது. 284 00:24:50,626 --> 00:24:51,876 எல்லாம் இருந்தும்... 285 00:24:52,751 --> 00:24:54,751 அவன் கச்சிதம். 286 00:24:56,043 --> 00:24:56,959 அதுதான் டாம். 287 00:24:58,459 --> 00:25:00,084 கேள்விக்கு விடை கிடைச்சதா? 288 00:25:01,126 --> 00:25:03,334 நீ காதலில் விழுந்ததா சொல்றேனு தோணுது. 289 00:25:06,584 --> 00:25:07,584 அப்புறம் டாம்? 290 00:25:10,584 --> 00:25:11,959 இந்த வாரம் நாங்க ஒண்ணா 291 00:25:12,043 --> 00:25:15,709 இருக்கப் போறோம்னு தெரிஞ்சா மகிழ்வாய். நாங்க இருவர் மட்டும். 292 00:25:19,084 --> 00:25:19,959 உன் யோசனையா? 293 00:25:20,834 --> 00:25:21,751 அவனோடது. 294 00:25:31,334 --> 00:25:32,584 இன்னொண்ணு வேணுமா? 295 00:25:33,168 --> 00:25:34,876 ஒண்ணையே தொடல. 296 00:25:35,459 --> 00:25:36,293 சரி. 297 00:25:40,043 --> 00:25:41,084 சில்வி எப்படி? 298 00:25:42,834 --> 00:25:43,834 அப்படியேதான். 299 00:25:45,001 --> 00:25:45,918 நீ நலம்தானே? 300 00:25:49,959 --> 00:25:52,126 போவோம். இங்க பேச முடியாது. 301 00:25:52,584 --> 00:25:53,709 இப்பவே வெளியே போ! 302 00:25:58,626 --> 00:26:00,543 உனக்கு என்னதான் ஆச்சு? 303 00:26:00,626 --> 00:26:01,459 என்ன? 304 00:26:01,543 --> 00:26:04,876 இயல்பான தம்பதி போல நாம் குடிக்க கூடாதா? நடனமாட கூடாதா? 305 00:26:13,709 --> 00:26:15,459 உன்னை ஒரிடம் கூட்டி போகணும். 306 00:26:16,168 --> 00:26:17,084 சரியா? 307 00:26:29,376 --> 00:26:30,834 உனக்கு குடிக்க தரவா? 308 00:26:30,918 --> 00:26:32,126 என்ன வேணும்? 309 00:26:33,459 --> 00:26:34,584 விஸ்கியா? 310 00:26:35,626 --> 00:26:36,626 கோனியாக்கா? 311 00:26:37,293 --> 00:26:38,376 பிராந்தியா? 312 00:26:40,918 --> 00:26:44,001 -இது பாட்ரிக்கின் அடுக்ககமா? -ஆம். 313 00:26:45,668 --> 00:26:49,334 லண்டன் போயிருக்கான். இல்லாதப்ப பயன்படுத்திக்க சாவிகளை தந்தான். 314 00:26:49,751 --> 00:26:51,084 நீ வேணும்னு சொன்னது... 315 00:26:52,126 --> 00:26:53,459 விஸ்கி, தாயேன். 316 00:26:56,376 --> 00:26:57,376 -சியர்ஸ். -சியர்ஸ் 317 00:27:03,584 --> 00:27:04,751 இது நீயா? 318 00:27:06,334 --> 00:27:07,543 நல்லா இருக்கு, இல்ல? 319 00:27:10,543 --> 00:27:13,376 சாதாரணமானவங்களுக்கே அழகிய முகம் என்பான் பாட்ரிக். 320 00:27:17,126 --> 00:27:20,334 -வரைய அமர்ந்தாயா? -அப்படிதான் பாட்ரிக்கை சந்திச்சது. 321 00:27:20,418 --> 00:27:21,418 சொன்னேனே. 322 00:27:22,293 --> 00:27:24,418 இல்ல, விபத்த பேசினப்போனுதானே சொன்னே. 323 00:27:26,584 --> 00:27:28,793 உலாவை முடிக்கல, வா. 324 00:27:52,543 --> 00:27:54,459 இது உனக்கு அருமையா அமைய நினைச்சேன். 325 00:27:54,543 --> 00:27:55,793 அருமையா இருக்கு. 326 00:27:58,168 --> 00:27:59,709 உன்னிடம் சொல்ல விரும்பியது... 327 00:28:01,876 --> 00:28:03,584 உண்மையில, கேட்க விரும்பியது. 328 00:28:05,918 --> 00:28:07,959 சொல்ல கஷ்டமானது. 329 00:28:08,043 --> 00:28:09,126 பரவாயில்ல சொல்லு. 330 00:28:13,709 --> 00:28:15,251 நீ என் மனைவியாகணும். 331 00:28:19,751 --> 00:28:22,626 -இதுல எனக்கு அனுபவமில்ல. -நீ இப்படி சொல்வேன்னு... 332 00:28:22,709 --> 00:28:26,709 இதுவரை, பயத்தால்தானோ, முயற்சிக்கவே இல்ல. 333 00:28:27,793 --> 00:28:28,834 என்னைப் பார்த்தா? 334 00:28:29,293 --> 00:28:30,626 வளர்வது பத்தி. 335 00:28:31,626 --> 00:28:33,793 எவருக்கும் திருமணம்ன்றது, பெரிய வளர்ச்சி. 336 00:28:35,043 --> 00:28:38,251 நீ பாட்ரிக்கால் அவ்ளோ கவரப் பட்டிருப்பதால், நான்... 337 00:28:38,334 --> 00:28:41,626 இல்ல, அது மெய்யல்ல, டாம். அதில் உண்மையே இல்ல. 338 00:28:41,709 --> 00:28:45,793 அதான்... உனக்கு என் மீது நாட்டம்னு நான் நினைக்கவேயில்ல. அவ்ளோதான். 339 00:28:47,876 --> 00:28:50,376 நாம் இருவருமே குழம்பிப் போனவங்க, இல்லயா? 340 00:28:50,918 --> 00:28:51,959 அப்டிதான் தோணுது. 341 00:28:55,584 --> 00:28:57,043 நீ அதை பத்தி யோசிப்பாயா? 342 00:29:01,168 --> 00:29:02,626 ரொம்ப அதிர்ஷ்டம். 343 00:29:02,709 --> 00:29:03,793 வெற்றி என் பக்கம். 344 00:29:18,459 --> 00:29:19,918 மாத்திர எடுக்கும் நேரம். 345 00:29:28,959 --> 00:29:30,209 அவன் இன்று பேசினான். 346 00:29:31,501 --> 00:29:34,209 -என்ன சொன்னான்னு தெரியணுமா? -தேவையில்லாதது. 347 00:29:35,251 --> 00:29:36,251 "டாம் எங்கே?" 348 00:29:40,418 --> 00:29:41,918 அதுதான் அவன் கேட்டது. 349 00:29:42,001 --> 00:29:45,459 அடக் கடவுளே. மேரியன். என்னிடம் என்ன எதிர்பார்க்கிறே? 350 00:29:45,543 --> 00:29:48,751 இவ்ளோ நாள் இங்கிருக்கான், நீ ஒரு முறை கூட பார்க்கல. 351 00:29:48,834 --> 00:29:49,793 பாக்க போறதில்ல. 352 00:29:49,876 --> 00:29:53,834 -அவ்ளோ பிடிக்கலன்னா, அவனை அனுப்பிடு. -சும்மா சொல்லாதே. 353 00:29:53,918 --> 00:29:58,126 -மெய்தான்! முதல்லயே சொன்னேனே. -நடந்ததுக்கு, நாம் அவனுக்கு ஏதோ செய்யணும். 354 00:29:58,209 --> 00:30:00,584 பேச்சே வேணாம். எப்பவோ பேசி தீர்த்தது. 355 00:30:00,668 --> 00:30:04,501 நாம் தீர்க்கல. அதைப் பத்தி பேசறத நிறுத்திட்டோம். 356 00:30:04,584 --> 00:30:07,918 இன்னும் ஒரு வார்த்தை கூட பேசக்கூடாது. நாம ஆடறமா இல்லையா? 357 00:30:08,001 --> 00:30:10,459 எப்படி? இது எப்படி நடந்தது? 358 00:30:10,543 --> 00:30:13,043 -அய்யகோ. -அதன் அனைத்து நல்ல சுகங்களுடனும் 359 00:30:13,126 --> 00:30:16,709 நான் திருமணம் செய்திருக்க வேண்டியவ. இப்ப என்னைப் பார். 360 00:30:18,043 --> 00:30:19,376 எந்த பாசமும் இல்லை. 361 00:30:21,043 --> 00:30:24,876 அவனை இங்கே நீ கூட்டி வரும் வரை எல்லாம் நல்லாதான் இருந்தது. 362 00:30:24,959 --> 00:30:27,251 கொஞ்ச நாளா எதுவும் சரியில்ல. 363 00:30:27,334 --> 00:30:30,959 அதை தீர்க்க நாம் முயற்சி செய்யலனா, இல்ல குறைஞ்ச... எங்கே போறே? 364 00:30:31,043 --> 00:30:33,709 -பப்புக்கு, நிம்மதிக்கு. -நான் என்ன செய்வது? 365 00:30:33,793 --> 00:30:35,543 எனக்கு நிம்மதி எப்படி வரும்? 366 00:30:35,626 --> 00:30:37,626 -அவனை அனுப்பிடு. -முடியாது. 367 00:30:37,709 --> 00:30:39,584 உனக்கு அவன் போகணுமா? நீயே செய். 368 00:31:55,459 --> 00:31:58,209 29 ஜூலை, 1957. 369 00:32:02,209 --> 00:32:03,084 என்ன? 370 00:32:03,168 --> 00:32:06,501 அங்கே ஒரு விபத்து. முதிய பெண்மணி. உடனே வர முடியுமா? 371 00:32:10,751 --> 00:32:14,959 போலீஸ்காரனிடம் போவது என்பது நான் நினைச்சுப் பார்க்காத ஒண்ணு. 372 00:32:16,418 --> 00:32:17,543 என்ன பாதகம்? 373 00:32:18,793 --> 00:32:22,459 அவ உங்களை எதிர்பார்த்து இல்லையாம். போலீஸ்னாலே பிடிக்காதுன்றா. 374 00:32:25,001 --> 00:32:27,084 இப்படி கேட்பது எனக்கு புதுசல்ல. 375 00:32:28,084 --> 00:32:30,001 ஒண்ணும் பெரிய விபத்தில்ல, சரியா? 376 00:32:31,084 --> 00:32:33,459 தொந்தரவு செஞ்சதுக்கு ரொம்ப வருந்தறேன். 377 00:32:33,543 --> 00:32:36,334 பரவாயில்ல, சர். நீங்க செஞ்சதுதான் சரி. 378 00:32:36,418 --> 00:32:39,501 அதோட, எது எப்படி முடியும்னு தெரியாதே. 379 00:32:39,584 --> 00:32:41,251 நன்றி, திரு... 380 00:32:42,126 --> 00:32:44,501 -ஹேஸல்வுட். -ஆஃபீசர் பர்கஸ். 381 00:32:44,584 --> 00:32:46,959 என் கார்டை தர்றேன். 382 00:32:48,626 --> 00:32:51,918 எனக்கு போலீஸில் இருப்பவர்களோடு பொறுமையே இருந்ததில்லை. 383 00:32:53,251 --> 00:32:56,709 அவங்களுடைய சில்லறை முரட்டுத் தனங்களை எப்பவும் வெறுப்பேன். 384 00:32:56,793 --> 00:32:59,084 மேலும் கீழும் பார்த்து, தமது வெறுப்பை 385 00:33:00,126 --> 00:33:01,918 காட்டத் தயங்காதவங்க. 386 00:33:04,168 --> 00:33:06,251 ஆனால் இவன் வித்தியாசமானவன். 387 00:33:08,376 --> 00:33:10,293 கார்ட பார்த்தவன் முகம் மலர்ந்தது 388 00:33:10,376 --> 00:33:11,501 அருங்காட்சியக வேலையா? 389 00:33:11,584 --> 00:33:15,043 ப்ரைட்டனின் அந்த உன்னதமான நிறுவனத்துக்கு, பள்ளி சிறுவனா 390 00:33:15,126 --> 00:33:16,834 இருந்தப்ப கூட வந்ததில்லையாம். 391 00:33:16,918 --> 00:33:18,084 புட்டாளம்மை வந்தது. 392 00:33:20,376 --> 00:33:23,043 என் விருந்தினனா அருங்காட்சியகத்துக்கு அழைத்தேன். 393 00:33:23,959 --> 00:33:25,209 ஆர்வமிருந்ததா தோணிச்சு. 394 00:33:28,168 --> 00:33:30,626 அவனைப் பத்தியே நினைச்சுட்டுருந்தேன். 395 00:33:31,834 --> 00:33:33,918 அவன் அழகன், ஆம். 396 00:33:34,001 --> 00:33:35,834 ஆனா, அதுக்கும் மேல ஏதோ ஒண்ணு. 397 00:33:37,043 --> 00:33:40,334 குறுகுறுப்புடன் கூடிய அப்பாவித்தனம். 398 00:33:42,918 --> 00:33:44,626 அவனை வரைய ஆசை, 399 00:33:44,709 --> 00:33:47,293 ஆனா, தப்பா எடுத்துக்குவானோ. 400 00:33:49,584 --> 00:33:52,918 பலரும் இன்னும் அப்பாவிகளா இருப்பது மறந்தே போச்சு. 401 00:33:53,001 --> 00:33:54,168 திரு. ஹேஸல்வுட்? 402 00:33:55,043 --> 00:33:57,168 உங்களை ஒரு ஆஃபீசர் பார்க்கணுமாம். 403 00:33:59,709 --> 00:34:02,543 காத்திருக்கச் சொல். 404 00:34:04,084 --> 00:34:06,084 போலீஸானாலும், அழகா இருக்கார். 405 00:34:13,334 --> 00:34:14,626 அங்கே இருந்தான். 406 00:34:17,001 --> 00:34:19,126 பின்னாலிருந்தே அடையாளம் கண்டேன். 407 00:34:23,126 --> 00:34:24,751 அந்த அழகிய சிகை. 408 00:34:27,293 --> 00:34:29,751 பார்க்கத் தப்பாத அவனது தோள் நேர்த்தி. 409 00:34:39,626 --> 00:34:41,251 இப்ப இது புது ஓவியம். 410 00:34:42,751 --> 00:34:44,501 உண்மையில, தலைசிறந்தது. 411 00:34:47,126 --> 00:34:48,418 பாருங்க? 412 00:34:48,501 --> 00:34:50,918 எனக்கு கலையுணர்வு ரசனை இருந்திருக்கணும். 413 00:34:53,084 --> 00:34:56,459 ரசனை என்பது நாம் உணர்வதன் வெளிப்பாட்டை அறிவது தான். 414 00:34:57,543 --> 00:34:59,293 ஆக, உங்களுக்கு எப்டி இருக்கு? 415 00:35:03,959 --> 00:35:05,459 அலைகள் பாய்வதை உணரலாம். 416 00:35:07,793 --> 00:35:09,584 பாருங்க, எவ்ளோ பலமா இருக்கு. 417 00:35:09,668 --> 00:35:11,334 நுரையலைகளில் நீந்துவது போல. 418 00:35:13,459 --> 00:35:14,459 சிலிர்ப்பா. 419 00:35:18,459 --> 00:35:19,543 அச்சுறுத்துவதும். 420 00:35:21,126 --> 00:35:22,084 சரி. 421 00:35:24,168 --> 00:35:27,793 போலீஸ் நிலையத்துல யாரிடமும், எனக்கு வரைய பயம்னு சொல்லிடாதீங்க. 422 00:35:35,334 --> 00:35:37,251 நான் ஒரு கத்துக்குட்டி கலைஞன். 423 00:35:38,709 --> 00:35:39,834 வரைவீங்களா? 424 00:35:39,918 --> 00:35:41,418 அதிக பென்சில் ஓவியங்கள்தான். 425 00:35:42,376 --> 00:35:44,543 சாதாரண ப்ரைடன் மக்களை பத்திய ஆய்வு. 426 00:35:44,626 --> 00:35:47,376 ட்ராம் நடத்துனர், மதுக்கடை ஊழியன், இதைப் போல. 427 00:35:49,668 --> 00:35:52,418 -நீங்க சிறந்தத படைப்பீங்க. -நானா? 428 00:35:54,334 --> 00:35:58,001 -இதுவரை நான் மாடலிங் பண்ணதில்ல. -அது ஒண்ணும் பெரிசில்ல. 429 00:36:01,918 --> 00:36:04,834 ஆனா, வரைவதை தெரிஞ்சுக்கறதில் ஒண்ணும் தடையில்ல. 430 00:36:06,043 --> 00:36:07,168 அதான், கலை. 431 00:36:08,751 --> 00:36:10,126 அட, அதை பாராட்டணும். 432 00:36:11,168 --> 00:36:12,501 அப்படியா? ஏன்? 433 00:36:14,168 --> 00:36:17,126 எவரும் எப்பவும் தன்னை முன்னேற்றிக்கணும் என்பதால். 434 00:37:33,501 --> 00:37:34,959 வந்துட்டேன். 435 00:37:35,043 --> 00:37:36,459 மாலை வணக்கம், பாட்ரிக். 436 00:37:36,876 --> 00:37:37,834 ரூடி. 437 00:37:37,918 --> 00:37:39,584 இது டாம். என் மைத்துனன். 438 00:37:40,501 --> 00:37:41,918 எப்படி இருக்கீங்க? 439 00:37:42,001 --> 00:37:43,126 நலம், நன்றி. 440 00:37:49,834 --> 00:37:51,334 மைத்துனனா? 441 00:37:51,418 --> 00:37:53,209 வரைய வந்த போலீஸ்காரன்னு உங்களை 442 00:37:53,334 --> 00:37:54,251 சொன்னா பிடிக்காதே. 443 00:37:57,668 --> 00:37:59,668 அதில ஒண்ணும் தப்பில்லைதானே? 444 00:38:07,668 --> 00:38:08,876 அருமையான இடம். 445 00:38:08,959 --> 00:38:09,876 நன்றி. 446 00:38:10,959 --> 00:38:12,168 சீருடை கொண்டு வந்தேன், 447 00:38:12,251 --> 00:38:14,751 படத்துக்கு நான் இந்த உடையில் இருக்கணும்னா. 448 00:38:14,834 --> 00:38:16,626 ஆம். அது அருமையா இருக்கும். 449 00:38:21,293 --> 00:38:24,251 சரி, அப்போ, உடை மாத்திக்கலாமே? 450 00:39:03,626 --> 00:39:05,501 போலீஸ்காரனா இருப்பது பிடிச்சிருக்கா? 451 00:39:06,751 --> 00:39:09,043 -ஆம், நான் நினை-- -அசையாம இருக்கணும். 452 00:39:09,126 --> 00:39:10,001 மன்னிக்கணும். 453 00:39:11,543 --> 00:39:12,584 அப்டிதான் தோணுது. 454 00:39:13,584 --> 00:39:15,126 அதில் பிடித்தது என்ன? 455 00:39:17,251 --> 00:39:19,043 இது வழக்கமான முறையா? 456 00:39:19,918 --> 00:39:22,543 நீங்க உங்களை உணரலன்னா, என்னால வரைய முடியாது. 457 00:39:22,626 --> 00:39:23,543 சரியே. 458 00:39:29,501 --> 00:39:32,168 மக்களுக்கு சேவை செய்றது பிடிச்சிருக்கு. 459 00:39:32,876 --> 00:39:33,959 மக்கள பாதுகாப்பது. 460 00:39:37,876 --> 00:39:41,834 அது உங்க இலட்சியம்னா, உங்களை உங்க சக ஊழியர்களைவிட மதிக்கிறேன். 461 00:39:43,709 --> 00:39:44,543 எதனால் அப்படி? 462 00:39:46,543 --> 00:39:47,959 நான் பார்த்தவங்கள்ல... 463 00:39:49,918 --> 00:39:53,043 நீங்க அதிக வெளிப்படையான போலீஸா இருக்கீங்க. 464 00:39:54,751 --> 00:39:55,834 அப்படி இருக்கேனா? 465 00:39:55,918 --> 00:39:59,793 ஆம். பொதுவா போலீஸ்னா ஒதுங்கி இருப்பேன். 466 00:39:59,876 --> 00:40:03,876 சட்டத்துக்கு கட்டுப்பட்டிருந்தா போலீஸை பார்த்து அஞ்ச வேண்டியதில்லை. 467 00:40:05,168 --> 00:40:08,043 -கண்டிப்பா-- -குற்ற உணர்ச்சி பிரச்சனைக்கு காரணம். 468 00:40:08,126 --> 00:40:11,043 நாம் அதை சமாளிக்கணும். எனக்கு இது சரியா தெரியலயே-- 469 00:40:11,126 --> 00:40:14,043 குடிக்க எதுவுமே தரலையே? ஏதும் வேணுமா? 470 00:40:17,668 --> 00:40:19,876 பியர் இருந்தா கொடுங்களேன். 471 00:40:19,959 --> 00:40:21,459 பியர் ஏதும் இல்லயே. 472 00:40:23,376 --> 00:40:27,126 கொஞ்சம் வலுவா இருந்தா பரவாயில்லயா? ஸ்காட்ச் எடுக்கப் போறேன். 473 00:40:29,043 --> 00:40:31,459 உங்களுக்கு, ஆஃபீசர் பர்கஸ்? 474 00:40:33,626 --> 00:40:35,376 ஸ்காட்ச், நன்றி. 475 00:40:36,084 --> 00:40:37,334 டாம்னு கூப்பிடலாமே. 476 00:40:40,918 --> 00:40:41,793 டாம். 477 00:40:47,793 --> 00:40:49,751 அங்கேயே நில்லு, கில்லாடியே! 478 00:40:50,251 --> 00:40:53,334 -என்ன, நான் அவ்ளோ அபத்தமா? -புரியல, "கில்லாடி"யா? 479 00:40:55,584 --> 00:40:58,376 இருக்கட்டும். நான் பாபி அல்ல. 480 00:40:59,709 --> 00:41:02,168 இதில் நீ நல்லாவே இருக்கே. 481 00:41:03,584 --> 00:41:05,376 துணி ரொம்ப முரடா இருக்கு. 482 00:41:05,459 --> 00:41:06,834 என்னைப் போல. 483 00:41:07,751 --> 00:41:09,334 இல்ல, உன்னை போலலாம் இல்ல. 484 00:41:24,876 --> 00:41:26,751 அப்ப நான் நல்ல உருதானா? 485 00:41:29,126 --> 00:41:31,001 நீ படபடப்பான போதும்... 486 00:41:32,501 --> 00:41:33,459 ஆம். 487 00:41:35,376 --> 00:41:38,751 ஸ்காட்ச் உதவியது. இருந்தாலும் மூணு குடிச்சிருக்க வேணாம். 488 00:41:38,834 --> 00:41:40,876 நான் குடிகாரன்னு நீ நினைக்கலாம். 489 00:41:40,959 --> 00:41:44,793 பணியில் இல்லாதப்போ போலீஸ்காரன் தானே அனுபவிக்கக் கூடாதா? 490 00:41:44,876 --> 00:41:46,001 அப்பட்ட உண்மை. 491 00:41:52,584 --> 00:41:55,793 நிஜமா என் படத்தை அருங்காட்சியகத்துல மாட்ட போறியா என்ன? 492 00:41:59,168 --> 00:42:01,751 சரி, ஒரு நாள்... 493 00:42:04,459 --> 00:42:06,501 நான் ஒரு கண்காட்சியை நடத்துவேன். 494 00:42:10,584 --> 00:42:11,709 கற்பனை செய். 495 00:42:12,959 --> 00:42:14,626 என் முகம் அருங்காட்சியகத்தில். 496 00:42:16,543 --> 00:42:18,584 உண்மைல அது நல்லாவா இருக்கும்? 497 00:42:20,251 --> 00:42:21,876 நான் நினைப்பது... 498 00:42:32,793 --> 00:42:33,793 இனிமையா இருக்கும்னு. 499 00:42:47,584 --> 00:42:48,584 மன்னிக்கணும். 500 00:42:49,584 --> 00:42:50,918 அதுக்கு தேவையில்ல. 501 00:43:09,376 --> 00:43:11,168 என்ன நடக்குதுனே எனக்கு தெரியல. 502 00:43:20,418 --> 00:43:22,751 -பாட்ரிக், நான்-- -ஏதும் சொல்ல வேணாம். 503 00:43:34,459 --> 00:43:35,626 இது வேண்டாமே. 504 00:43:59,709 --> 00:44:00,751 பரவாயில்லயா? 505 00:45:01,709 --> 00:45:04,126 -டாம்? -வெளியே பாரேன்? 506 00:45:04,209 --> 00:45:06,043 வெளியே யாரும் இருக்கக் கூடாது. 507 00:45:18,418 --> 00:45:19,668 அங்கே யாருமில்ல. 508 00:45:22,001 --> 00:45:23,126 எப்படி இதை செய்றே? 509 00:45:24,084 --> 00:45:25,001 எதை செய்யறேன்? 510 00:45:27,709 --> 00:45:28,834 இந்த வாழ்வ வாழ்வது. 511 00:45:32,084 --> 00:45:33,876 ஒருவன் வாழ வாழ பழகிடும். 512 00:45:35,584 --> 00:45:36,543 என்னால முடியாது. 513 00:45:52,459 --> 00:45:54,334 தனியா இருப்பது கொடுமை. 514 00:45:56,793 --> 00:45:59,959 மறுபடி என் போலீஸ்காரனை பார்ப்பேனானு தெரியல. 515 00:46:02,043 --> 00:46:04,709 அந்த கால கட்டம் வாழவே கசப்பானது, 516 00:46:07,418 --> 00:46:10,376 ஒரு குற்றவாளி போல ரகசியமா செய்யணும், 517 00:46:12,709 --> 00:46:14,376 தம் சோகத்தை தொலைக்க மட்டும். 518 00:46:16,626 --> 00:46:20,501 நல்ல வேளையா, அதுக்குதான், அர்கைல் போன்ற இடங்கள் இருந்தன. 519 00:46:35,668 --> 00:46:38,626 ஹலோ, பாட்ரிக். இந்த மாலை நமக்கு எப்படி? 520 00:46:40,001 --> 00:46:41,751 பரவாயில்ல, குமாரி ப்ரெளன். 521 00:46:41,834 --> 00:46:43,584 என்னைப் போல்தான். 522 00:46:43,668 --> 00:46:44,751 ஸ்காட்ச்தானே? 523 00:46:53,334 --> 00:46:54,626 நீ என்ன குடிக்கிறே? 524 00:47:06,376 --> 00:47:07,709 ட்ரை மார்டினி. 525 00:47:08,543 --> 00:47:09,876 ட்ரை மார்டினி தாங்க. 526 00:47:11,001 --> 00:47:12,001 இருவருக்கும். 527 00:47:32,793 --> 00:47:34,418 அங்கேயே நில்! 528 00:47:36,001 --> 00:47:37,084 அங்கேயே நில்! 529 00:47:37,168 --> 00:47:38,459 ஒரினப் பதர்கள். 530 00:47:41,751 --> 00:47:42,751 பிடி அவனை! 531 00:47:46,626 --> 00:47:49,293 -அசிங்கமானவனே, குமட்டுது... வா. -எழுந்துக்கோ. 532 00:47:51,418 --> 00:47:52,626 நீ கைதானாய். 533 00:48:23,876 --> 00:48:25,251 வந்துகிட்டிருந்தேன்... 534 00:48:52,834 --> 00:48:54,626 இன்னும் என்னை வரைய விருப்பமா? 535 00:48:56,876 --> 00:48:57,876 உனக்கு பிடிச்சா. 536 00:49:00,293 --> 00:49:01,543 எனக்குப் பிடிச்சாவா? 537 00:49:04,959 --> 00:49:06,668 உனக்குதான தேவையா இருந்தது. 538 00:49:08,543 --> 00:49:11,459 என் படத்தை வரைவது, ஒரு சாதாரண ஆள். 539 00:49:15,709 --> 00:49:17,376 அதல்ல உன் ஆசை, அப்படிதானே? 540 00:49:17,459 --> 00:49:20,834 -குடிச்சிருக்கே. -பொய்யா நடிச்சு என்னை இங்க கூட்டி வந்தே. 541 00:49:20,918 --> 00:49:24,709 உன் தேவையிலதான் உன் நாட்டம். அதுக்குதானே என்னை இங்க கூட்டி வந்தே? 542 00:49:28,126 --> 00:49:30,501 -பதில் சொல்! -அடி என்னை, ஆகட்டும்! 543 00:49:37,251 --> 00:49:40,876 -என்னை நீ இதில் இழுத்திருக்கக் கூடாது. -முதலில் தொட்டது நீ. 544 00:49:45,418 --> 00:49:47,626 நான் செஞ்சிருக்கக் கூடாது. அது தப்பு. 545 00:49:55,459 --> 00:49:56,709 அதை தவறாவா உணர்ந்தே? 546 00:50:00,293 --> 00:50:01,168 தயவு செய்து... 547 00:50:04,709 --> 00:50:05,709 வேணாம். 548 00:52:31,293 --> 00:52:33,709 எப்பவாவது திருமணத்தை யோசிச்சிருக்கியா? 549 00:52:37,168 --> 00:52:38,418 ஒரு காதலன் இருந்தான். 550 00:52:40,959 --> 00:52:41,918 மைக்கேல். 551 00:52:44,084 --> 00:52:45,751 ஐந்தாண்டு ஒண்ணா இருந்தோம். 552 00:52:50,418 --> 00:52:51,543 என்ன ஆச்சு? 553 00:52:57,334 --> 00:52:59,334 குண்டர் கும்பல் அவனை கொன்றது. 554 00:53:02,334 --> 00:53:03,376 மோசமான கொடூரம். 555 00:53:08,209 --> 00:53:09,918 தனியா எப்டி இருக்க முடியுது? 556 00:53:16,168 --> 00:53:17,626 தனியாவா இருக்கேன்? 557 00:53:27,668 --> 00:53:29,168 நாம எச்சரிக்கையாகணும். 558 00:53:36,751 --> 00:53:40,584 முழு குவளை பிராந்தி என்னுள் சிதற 559 00:53:40,668 --> 00:53:44,251 விழித்திருக்கேன், டெய்ஸி போல் மலர 560 00:53:44,334 --> 00:53:48,001 ஜீரண மாத்திரை போதாது 561 00:53:48,084 --> 00:53:51,543 நான் குலுக்குவதே இல்லை ஏதேது 562 00:53:52,168 --> 00:53:56,084 ஆண்கள் அவர்கள் புதுமை அல்ல 563 00:53:56,168 --> 00:54:00,168 நான் விருந்தை நல்லா முடித்தேன், இல்ல 564 00:54:00,251 --> 00:54:04,543 ஆனா இந்த அரைக் குவளை எல்லை 565 00:54:04,626 --> 00:54:10,001 என்னைத் தடுக்கும் ஒரு தொல்லை 566 00:54:11,126 --> 00:54:15,168 நான் மறுபடி வேகமாகிறேன் 567 00:54:15,251 --> 00:54:18,084 மறுபடி மோகமாகிறேன் 568 00:54:18,918 --> 00:54:24,584 ஒரு சிரித்து, அழும் குழந்தையாக 569 00:54:25,251 --> 00:54:26,584 மயங்கியவளாக 570 00:54:27,376 --> 00:54:32,209 கவலையுடன் திகைப்புடன் 571 00:54:32,293 --> 00:54:37,376 நான் அப்படியா 572 00:54:39,709 --> 00:54:42,918 முடியவில்லை தூங்க 573 00:54:43,001 --> 00:54:46,709 தூங்க மாட்டேன் 574 00:54:46,793 --> 00:54:50,709 காதல் வந்து என்னிடம் சொன்ன போது 575 00:54:50,793 --> 00:54:54,043 எனக்கு தூக்கம் என்பது ஏது 576 00:54:54,126 --> 00:54:56,126 மயங்கியவளாக 577 00:54:56,209 --> 00:55:00,793 கவலையுடன் திகைப்புடன் 578 00:55:00,876 --> 00:55:05,376 நான் அப்படியா 579 00:55:08,209 --> 00:55:10,709 என் இதயம் தொலைந்தது 580 00:55:11,584 --> 00:55:14,168 ஆனா அதனாலென்ன 581 00:55:15,293 --> 00:55:18,168 அவன் பாராமுகம் 582 00:55:18,251 --> 00:55:22,668 ஒப்புக் கொள்வேன் 583 00:55:22,751 --> 00:55:25,376 அவன் சிரிக்கலாம் 584 00:55:25,459 --> 00:55:29,084 ஆனால் எனக்கு பிடிக்கும் 585 00:55:29,168 --> 00:55:35,126 அவன் என்னைப் பார்த்து சிரித்தாலும் 586 00:55:41,168 --> 00:55:43,709 என்னது? ரொம்ப தூரத்துக்கு யாருமே இல்ல. 587 00:55:46,793 --> 00:55:48,834 நாம் விதிகளை மீறலாம். 588 00:55:48,918 --> 00:55:49,751 முடியாது. 589 00:56:08,418 --> 00:56:11,334 ஒரு போலீஸ்காரனுக்கு இது ரொம்ப மோகமானது. 590 00:56:15,751 --> 00:56:17,001 சொல்லிடறது நல்லது... 591 00:56:18,668 --> 00:56:20,584 திருமணம் செய்ய முடிவு செய்தேன். 592 00:56:25,418 --> 00:56:26,334 அப்படியா. 593 00:56:28,334 --> 00:56:30,751 -ஆணுக்கு திருமணம் அவசியம். -எல்லா ஆணுக்குமல்ல. 594 00:56:33,459 --> 00:56:36,418 அன்னைக்கி, சார்ஜென்ட் என்னை கூப்பிட்டார். 595 00:56:36,501 --> 00:56:38,168 நான் நல்லா செய்வதா சொன்னார். 596 00:56:39,209 --> 00:56:42,043 பிறகு, "உன்னை எச்சரிக்கணும். 597 00:56:43,293 --> 00:56:46,793 "பிரம்மசாரிகள் இந்த டிவிஷன்ல பதவி உயர சிரமப் படறாங்க."னார். 598 00:56:50,459 --> 00:56:51,959 அது நியாயமா தோணுதா? 599 00:56:53,334 --> 00:56:55,043 அதாவது, பெண்ணுக்கு. 600 00:56:56,168 --> 00:56:58,084 -என்ன? -அவளை திருமணம் செய்வது... 601 00:56:59,293 --> 00:57:01,668 அதை பாதுகாப்புன்னு சொல்வேன். 602 00:57:01,751 --> 00:57:03,376 அது மட்டும் காரணமல்ல. 603 00:57:04,543 --> 00:57:05,668 அவள் மீது நேசமும். 604 00:57:06,543 --> 00:57:08,751 ஒரு நாள் குழந்தைகள் பெத்துக்குவேன். 605 00:57:17,668 --> 00:57:18,543 வேணாம்! 606 00:57:23,418 --> 00:57:25,168 என்னை கழட்டி விட பார்க்கறியா? 607 00:57:26,043 --> 00:57:28,251 இல்ல. மாட்டேன்... 608 00:57:28,334 --> 00:57:29,834 நான் நிறுத்திடட்டுமா? 609 00:57:29,918 --> 00:57:30,751 வேணாம். 610 00:57:31,793 --> 00:57:33,126 அப்ப நாம் செய்வதென்ன? 611 00:57:34,459 --> 00:57:35,668 என்னை பகிர்ந்துப்பயா? 612 00:57:39,126 --> 00:57:40,584 அப்படிதான் செய்யணும்னா. 613 00:57:56,084 --> 00:57:58,251 பாபி! இந்தா, பையா! 614 00:58:03,084 --> 00:58:04,043 ஓடி வா, பாபி! 615 00:58:06,209 --> 00:58:07,126 ஓடி வா, பையா! 616 00:58:52,501 --> 00:58:55,293 -அது இனிமையான சடங்கு. கச்சிதம். -நிஜமாவா? 617 00:58:55,959 --> 00:59:00,293 நீங்க ரெண்டு பேரும் நான் பார்த்ததிலேயே கொள்ளை அழகு. 618 00:59:00,376 --> 00:59:02,084 டாமுக்கு பாட்ரிக் வாங்கிய சூட். 619 00:59:02,543 --> 00:59:06,418 இனியும் அதில் அவனை பார்க்க முடியாது. அசட்டுத் தனமா இருக்காம். 620 00:59:10,709 --> 00:59:13,251 -அது போதும் நான் மகிழ. -நன்றி. 621 00:59:15,043 --> 00:59:18,751 கொண்டாடுவதை நான் அறிவிக்கணும் போல். 622 00:59:19,501 --> 00:59:21,209 ஆக, இனிய மணப்பெண் எங்கே? 623 00:59:26,376 --> 00:59:29,001 இப்போ, இதோ டாம் கூட மேரியன். 624 00:59:29,751 --> 00:59:31,793 கச்சிதமான, ஒழுக்கமான தம்பதி. 625 00:59:32,293 --> 00:59:34,584 திரு மற்றும் திருமதி பர்கஸ். 626 00:59:35,834 --> 00:59:37,793 திரு மற்றும் திருமதி பர்கஸ்! 627 00:59:37,876 --> 00:59:40,459 டாம், நீ மணமகளை முத்தமிடணும். 628 01:00:19,376 --> 01:00:20,293 அழகா இருக்கே. 629 01:00:21,418 --> 01:00:22,376 நன்றி. 630 01:00:53,834 --> 01:00:55,543 விளக்கை அணைச்சுடுவோமா? 631 01:00:56,626 --> 01:00:57,501 சரி. 632 01:01:58,001 --> 01:01:58,876 மன்னி. 633 01:02:33,209 --> 01:02:34,668 பரவாயில்லையா? 634 01:02:34,751 --> 01:02:35,668 அருமை, டாம். 635 01:02:39,293 --> 01:02:41,084 அடுத்தது இன்னும் நல்லா இருக்கும். 636 01:02:43,126 --> 01:02:44,084 இன்பமா இருந்தது. 637 01:03:04,001 --> 01:03:05,626 உனக்கு பரிசு கொண்டு வந்தேன் 638 01:03:06,918 --> 01:03:07,751 என்னது? 639 01:03:11,668 --> 01:03:13,501 ஆ, அய்யயோ, டாம்! 640 01:03:21,168 --> 01:03:22,668 உன் முகம் போன போக்கு, அடடா. 641 01:03:36,209 --> 01:03:39,334 ஹலோ, வந்துட்டேன், சொன்ன மாதிரி. 642 01:03:39,418 --> 01:03:42,501 -டாம், இதை எடுத்து வைக்க உதவேன்? -பாட்ரிக்? 643 01:03:42,584 --> 01:03:46,626 உங்களுக்கு ஒரு பிரமாதமான மண விருந்து சமைப்பேன்னு சொன்னேனே. 644 01:03:49,043 --> 01:03:50,918 -டாம் உனக்கு சொல்லலயா? -இல்ல. 645 01:03:51,668 --> 01:03:53,209 நிச்சயமா, சொன்னேனே. 646 01:03:53,293 --> 01:03:54,293 இன்றிரவு மட்டும். 647 01:03:55,209 --> 01:03:57,001 அப்புறம் தொந்தரவு தரமாட்டேன். 648 01:04:00,126 --> 01:04:03,334 -ரொம்ப மகிழ்ச்சியா இருக்கே, அன்பே. -மகிழ்ச்சிதான். 649 01:04:33,459 --> 01:04:36,334 பாட்ரிக் அட்டகாசமான சமையல்காரன், இல்ல? 650 01:04:36,418 --> 01:04:39,543 -கவர்ந்துட்டான். மாட்டிறைச்சி சொஜ்ஜி. -கத்து தர்றேன். 651 01:04:39,626 --> 01:04:43,876 குற்றவாளிகளை டாம் பிடித்த கடினமான நாளுக்குப் பின் அமைந்தது இது. 652 01:04:43,959 --> 01:04:45,084 அதைக் கொண்டாடறேன். 653 01:04:45,918 --> 01:04:48,751 அவ்ளோ படாடோபமா ஏதும் நான் செய்யமுடியும்னு தோணல. 654 01:04:48,834 --> 01:04:50,501 தப்பு. நல்லா சமையல் செய்வே. 655 01:04:50,584 --> 01:04:54,376 பாட்ரிக் உதவியோடு, நீ ஒரு சுவை ராணியாவாய், நிச்சயம். 656 01:04:54,459 --> 01:04:57,001 பாட திட்டங்கள், ஊழியர் கூட்டத்துக்கு இடையில, 657 01:04:57,084 --> 01:04:59,626 நீ வரும்முன் நான் வீட்டிற்கு வரவே முடியாது. 658 01:05:00,084 --> 01:05:03,959 -அதுதான் எனக்குப் பிடிக்கல. -அப்ப, ஆசிரியையாவே இருக்கப் போறியா? 659 01:05:04,043 --> 01:05:04,876 அப்படிதான். 660 01:05:04,959 --> 01:05:08,834 உனக்கு நல்லதே. உன் பணி சுவாரசியம்னா, ஏன் அதை விடணும்? 661 01:05:08,918 --> 01:05:10,459 ஏன்னு சொல்றேன். 662 01:05:10,543 --> 01:05:13,626 ஒரு தாய், குழந்தைகளுடன் வீட்டில்தான் இருக்கணும். 663 01:05:13,709 --> 01:05:18,001 டாம், இது 1958. மேரியன் போல படிச்சவங்களுக்கு பணி வாழ்வு இருக்கு. 664 01:05:18,084 --> 01:05:21,168 கடவுளே, நீ இந்தளவுக்கு கிராமத்தானா இருப்பேன்னு-- 665 01:05:21,251 --> 01:05:22,959 அதபத்தி உனக்கு என்ன தெரியும்? 666 01:05:24,834 --> 01:05:26,793 -எனக்கு-- -உனக்கு குழந்தைகள், 667 01:05:26,876 --> 01:05:28,709 பெற்றோர், திருமணம் எதுவுமே தெரியாது. 668 01:05:28,793 --> 01:05:31,918 ஆகவே, நான் என்ன நினைக்கணும்னு நீ சொல்லித் தராதே! 669 01:05:39,001 --> 01:05:40,168 இப்படிப்பட்ட முட்-- 670 01:05:47,876 --> 01:05:48,834 மன்னிச்சுடு. 671 01:06:04,126 --> 01:06:07,584 அய்யோ, நான் அதிகப் பிரசங்கியாகி, சொதப்பிட்டேன், இல்லயா? 672 01:06:07,668 --> 01:06:09,293 நாம அவனை பிராண்டிவிட்டோம். 673 01:06:10,043 --> 01:06:11,376 நான் உன் பக்கம். 674 01:06:12,209 --> 01:06:13,793 டாமும் நானும் தம்பதிகள். 675 01:06:14,751 --> 01:06:17,084 இந்த பிரச்சினையை நாங்களே தீர்க்கணும். 676 01:07:57,584 --> 01:08:00,834 -... நீ இவ்ளோ கோபமாகி பாத்ததே இல்ல. -மன்னி, ரொம்ப போதை. 677 01:08:02,709 --> 01:08:03,709 அது பரவாயில்லை. 678 01:08:07,126 --> 01:08:09,793 -கவனி, போறேனே. பிறகு பார்ப்போம். -வேணாம். 679 01:08:56,251 --> 01:08:58,334 -பொருட்கள எடுத்துட்டியா? -கார்ல. 680 01:08:59,584 --> 01:09:01,293 எல்லாத்துக்கும் மறுபடி நன்றி. 681 01:09:01,376 --> 01:09:02,751 பரவாயில்லப்பா. 682 01:09:03,209 --> 01:09:05,334 -மேரியனுக்கு அன்பை சொல். -சொல்றேன். 683 01:09:30,709 --> 01:09:31,834 பாட்ரிக் போயிட்டான். 684 01:09:32,709 --> 01:09:34,293 குட்பை சொன்னான். 685 01:09:34,376 --> 01:09:36,793 நான் நினைப்பது தெரியுமா, திருமதி பர்கஸ்? 686 01:09:37,543 --> 01:09:40,251 மாற்றத்துக்கு, காலை உணவை நான் சமைக்கப் போறேன். 687 01:09:40,334 --> 01:09:41,543 உனக்கு பிடிக்குமா? 688 01:09:44,834 --> 01:09:45,793 மேரியன்? 689 01:09:49,251 --> 01:09:50,251 என்ன ஆச்சு? 690 01:09:52,501 --> 01:09:55,668 நான் இங்கே சுத்தம் செய்யறேன். நீ எதுவும் செய்ய வேணாம். 691 01:09:58,668 --> 01:10:00,543 என்னை மாடிக்குக் கூட்டிப் போ. 692 01:10:01,043 --> 01:10:02,043 அப்படியே. 693 01:10:55,543 --> 01:10:58,709 இது ரொம்ப அழகு, இல்லையா? 694 01:11:04,209 --> 01:11:05,168 பாட்ரிக். 695 01:11:06,418 --> 01:11:08,084 நீ சாப்பிடறதே இல்ல. 696 01:11:09,418 --> 01:11:10,418 கவலையா இருக்கு. 697 01:11:14,918 --> 01:11:17,043 உனக்கு நான் ஏதும் செய்யணுமா? 698 01:11:20,793 --> 01:11:22,709 இல்ல நீ விடுதிக்கே போயிடலாமா? 699 01:11:22,793 --> 01:11:26,709 அவை கொடுமை, ஆனா இங்க நீ மகிழ்ச்சி இழந்தா... 700 01:11:29,751 --> 01:11:31,209 திரும்பி போயிடணுமா? 701 01:11:32,626 --> 01:11:33,626 ஆம். 702 01:11:35,084 --> 01:11:36,043 அப்படியே. 703 01:12:06,543 --> 01:12:09,084 25 மே, 1958. 704 01:12:10,418 --> 01:12:14,126 அவங்க மணமுடித்ததால், இவன் விலகிப் போவதை உணர முடிந்தது. 705 01:12:23,793 --> 01:12:24,751 டாம்... 706 01:12:27,251 --> 01:12:28,376 இதைக் கெடுத்துடாதே. 707 01:12:30,168 --> 01:12:31,418 அது எப்படி முடியும்? 708 01:12:33,376 --> 01:12:35,001 அடுத்த முறை பத்தி கேட்பது. 709 01:12:39,543 --> 01:12:43,918 இதுக்கு முன்ன எப்ப ஒண்ணா இருந்தோம் தெரியுமா? எத்தனை நாட்கள்? 710 01:12:45,001 --> 01:12:46,626 நான் போறது நல்லது. 711 01:12:47,918 --> 01:12:51,334 இன்னும் கொஞ்ச நேரம் இரேன். 712 01:12:51,418 --> 01:12:53,668 வேலை முடிஞ்சா வீட்ல இருக்கணும் மேரியனுக்கு. 713 01:12:55,876 --> 01:12:57,043 ஒரே நிமிஷம் இரு. 714 01:12:57,126 --> 01:12:58,626 அவளுக்கு பிள்ளை வேணுமாம். 715 01:13:06,084 --> 01:13:07,959 நீ அருமையான தகப்பனாவாய். 716 01:13:11,584 --> 01:13:13,084 உனக்காக ஒண்ணு இருக்கு. 717 01:13:22,834 --> 01:13:23,834 ஒரு பரிசு. 718 01:13:25,626 --> 01:13:28,084 வெனிஸும் அதன் அழகும். 719 01:13:28,168 --> 01:13:29,543 வெனிஸ் வழி காட்டியா? 720 01:13:30,043 --> 01:13:32,168 அடுத்த மாதம் அருங்காட்சியக வேலையா போறேன். 721 01:13:34,626 --> 01:13:36,251 நீ என்னுடன் வரலாமே? 722 01:13:37,459 --> 01:13:38,543 வெனிஸுக்கா? 723 01:13:39,043 --> 01:13:40,001 நான், நீ மட்டும் 724 01:13:42,459 --> 01:13:44,959 வேலைக்கு நேரமாச்சு, ஓடறது எல்லாம் இல்ல. 725 01:13:47,209 --> 01:13:48,376 ஒளிய வேணாம். 726 01:13:49,876 --> 01:13:51,043 பொய்கள் இல்ல. 727 01:13:53,793 --> 01:13:56,209 -அதை அனுபவிக்க வேணாமா? -திருமணமாயிடுச்சே? 728 01:13:56,293 --> 01:13:58,584 திருமணமானவனுக்கும் சுற்றுலா போக உரிமையுண்டு. 729 01:13:58,668 --> 01:14:01,459 சிலர் நண்பர்களோட மீன்பிடி சுற்றுலா போறாங்க. 730 01:14:01,543 --> 01:14:05,168 நண்பனை விட, விடுமுறைல ஆண் தன் மனைவியோடுதான் போகணும். 731 01:14:05,251 --> 01:14:07,418 ஆனா, இது விடுமுறையல்ல. 732 01:14:07,501 --> 01:14:11,376 அருங்காட்சியகம் ஒரு உதவியாளனுக்கும் சம்பளம் தருது, 733 01:14:11,459 --> 01:14:14,876 நான் அந்த வேலையை உனக்கு தர்றேன். 734 01:14:17,334 --> 01:14:19,918 -உண்மையில் வேலையா? -சம்பளம் 35 பவுண்ட். 735 01:14:20,668 --> 01:14:23,293 -அது என் ஒரு மாத சம்பளம்! -நல்லது. 736 01:14:23,376 --> 01:14:26,293 என் அபிமான ஓட்டல் ஒண்ணுல சூட் பதிவு செய்றேன். 737 01:14:27,959 --> 01:14:29,751 மேரியன் கிட்ட எப்படி சொல்றது? 738 01:14:31,376 --> 01:14:33,834 -என்னால் முடியாது. -அப்போ நான் சொல்றேன். 739 01:14:39,918 --> 01:14:41,709 அவள புண்படுத்திடாதே, பாட்ரிக். 740 01:14:44,293 --> 01:14:46,251 அவ உண்மையிலேயே அற்புதமானவ. 741 01:14:50,418 --> 01:14:51,751 என்னோடு வாங்களேன். 742 01:14:51,834 --> 01:14:53,626 நீங்க, பாட்டு நடனமா செய்வது... 743 01:14:53,709 --> 01:14:56,126 ஓவியச்சாலையில் சித்தரிக்கப் படும். 744 01:14:56,209 --> 01:14:58,418 இங்க பஞ்ச், ஜூடி பார்க்கலாம். 745 01:14:58,501 --> 01:15:03,834 அது கலை. அசையுது, உற்சாகமூட்டுது, இந்த காட்சியரங்கதின் எந்த ஓவியத்தை போலவும். 746 01:15:03,918 --> 01:15:05,959 சரி, நல்லா அனுபவிச்சுட்டீங்களா? 747 01:15:06,043 --> 01:15:07,626 -ஆமாம்! -ஆம்தானே? நல்லது. 748 01:15:07,709 --> 01:15:12,376 இப்ப, குமாரி ஸ்டூவர்ட், எல்லோருக்கும் ஒரு லாலிபாப் தருவாங்க, சரியா? 749 01:15:13,126 --> 01:15:14,126 இப்போ குட்பை. 750 01:15:15,459 --> 01:15:17,001 எவ்ளோ மகிழ்ச்சியான நாள். 751 01:15:17,084 --> 01:15:21,209 குழந்தைங்க அனுபவிச்சுக்கிட்டாங்க. பள்ளிக்குப் போவது நல்லது. 752 01:15:23,459 --> 01:15:26,793 நான் டாமுக்கு ஒரு பணி தரப்போறேனே. 753 01:15:26,876 --> 01:15:29,584 -என்னது? -ஆம். துணை பொறுப்பாளர் போக முடியல. 754 01:15:29,668 --> 01:15:33,334 டாம் வந்து கைகொடுக்கலன்னா, நான் அனேகமா ரத்து செய்திருப்பேன். 755 01:15:34,043 --> 01:15:35,959 -புரியல-- -நாங்க வெனிஸ் போறோம். 756 01:15:38,876 --> 01:15:42,209 நான் புதிய பொருட்களை வாங்க, டாம் எனக்கு உதவியாளனாவான். 757 01:15:42,293 --> 01:15:46,084 நிலையத்துக்கு ஏற்றி அனுப்ப நிறைய இருக்கும். அருமையா செய்வான். 758 01:15:46,168 --> 01:15:49,001 அவனுக்கு நல்ல சம்பளம் வர நான் பொறுப்பு. 759 01:15:51,251 --> 01:15:52,709 அவன் இதை சொல்லலியா? 760 01:15:53,668 --> 01:15:54,668 தெரியும். 761 01:15:56,293 --> 01:15:58,668 அப்ப, அதை லேசா எடுத்துகிட்டதுக்கு நன்றி. 762 01:15:58,751 --> 01:15:59,751 கண்டிப்பா. 763 01:16:01,168 --> 01:16:02,251 வாங்க, பிள்ளைகளா. 764 01:17:02,043 --> 01:17:03,584 மேரியன்? 765 01:17:03,668 --> 01:17:06,668 வெனிஸுக்கு பாட்ரிக்குடன் போகிறாய். 766 01:17:09,751 --> 01:17:11,084 நான் முடிவு செய்யல. 767 01:17:12,251 --> 01:17:13,418 போகக் கூடாதா என்ன? 768 01:17:13,501 --> 01:17:15,959 பாட்ரிக் பாலியல் முறைகேடுள்ளவன். 769 01:17:18,376 --> 01:17:19,709 அது அபத்தம். 770 01:17:19,793 --> 01:17:23,001 நல்லா தெரியுது, டாம், உன்னைத் தவிர, எல்லோருக்கும். 771 01:17:23,084 --> 01:17:24,084 நீ சொல்றது தப்பு! 772 01:17:24,793 --> 01:17:29,043 முறைகேடானவங்கள பார்க்கணுமா? நிலையத்துக்கு வா. நான் சிலரை காட்டறேன். 773 01:17:29,126 --> 01:17:33,001 மூஞ்சியில நகை, பூச்சுக்களை அப்பிக்குவாங்க. பரிதாபமா. 774 01:17:34,001 --> 01:17:35,501 இப்படி நடப்பாங்க. 775 01:17:35,584 --> 01:17:38,501 -தூரத்தில பார்த்தாலே தெரியும். -அது சரி. 776 01:17:38,584 --> 01:17:40,084 எனக்கும் புரியுது. 777 01:17:40,168 --> 01:17:43,668 அவனுக்கு வெனிஸ்ல வேலை இருக்கு. எனக்கு காசு கிடைக்குது. 778 01:17:43,751 --> 01:17:47,126 -அவன் நம் மண வாழ்வை குலைக்க பார்க்கிறான். -ஒண்ணு சொல்லவா? 779 01:17:47,209 --> 01:17:50,209 உனக்கு மூளை குழம்பிடுச்சுன்னு தோணுது. 780 01:17:50,293 --> 01:17:52,043 என்ன செய்யனு தெரியல எனக்கு. 781 01:17:52,126 --> 01:17:55,793 -எதையாவது செய்யணும். -நாம் என்ன செய்யணும்னு நான் சொல்றேன். 782 01:17:55,876 --> 01:17:57,501 இதைப் பத்தி இனி பேச வேணாம். 783 01:18:00,001 --> 01:18:01,834 நான் தனியா படுத்துக்கறேன். 784 01:18:02,209 --> 01:18:04,418 நீ உன்னை சுதாரிச்சுக்கணும். 785 01:18:04,501 --> 01:18:06,626 நாம் டீ அருந்தி இதை மறப்போம். 786 01:18:07,584 --> 01:18:10,584 மேரியன்? நீ தடுமாறாம இருக்கணும். 787 01:18:17,084 --> 01:18:19,126 இந்த நேசம், அனைத்தையும் மிஞ்சுவது. 788 01:18:20,834 --> 01:18:24,751 இந்த நேசத்தில இருப்பதை புரிஞ்சுக்க முடியாதவங்க பத்தி பரிதாப படறேன். 789 01:20:34,043 --> 01:20:35,959 வாரம் முழுதும் கவனம் சிதறினாய். 790 01:20:37,251 --> 01:20:40,001 ஏதோ தப்பாச்சு. அதைப் பத்தி நீ பேசியாகணும். 791 01:20:44,293 --> 01:20:45,251 டாம் ஊர்ல இல்ல. 792 01:20:46,334 --> 01:20:47,168 ஊருக்கா? 793 01:20:48,793 --> 01:20:52,209 அவன்... பாட்ரிக்குடன். 794 01:20:54,001 --> 01:20:57,626 வெனிஸ்ல இருக்காங்க, அருங்காட்சியகத்துக்கு பொருட்கள் வாங்க. 795 01:21:07,251 --> 01:21:09,334 பாட்ரிக் ஓரின சேர்க்கையாளன். 796 01:21:10,459 --> 01:21:13,751 இதையெல்லாம் எச்சரிக்கையா சொல்லணும். 797 01:21:13,834 --> 01:21:16,334 அவன் என் கணவனோட வெனிஸ்ல இருக்கான். 798 01:21:16,418 --> 01:21:17,334 அப்ப டாம்? 799 01:21:19,126 --> 01:21:22,334 நான் நினைப்பது, அவன்... 800 01:21:22,418 --> 01:21:26,084 அவன் இயல்புகளை பாட்ரிக் தூண்டி விடறான். 801 01:21:30,834 --> 01:21:32,168 நான் என்ன செய்யணும்? 802 01:21:33,459 --> 01:21:34,334 செய்வதா? 803 01:21:35,251 --> 01:21:38,168 அவனுக்கு உதவி செய்யணும். அவன் மனைவி நான். 804 01:21:38,751 --> 01:21:40,459 -அவனுக்கு உதவணுமா? -திருந்த. 805 01:21:40,543 --> 01:21:41,501 திருந்தியாகணும்! 806 01:21:42,751 --> 01:21:44,168 மேரியன், கவனி. 807 01:21:44,251 --> 01:21:47,959 சொல்ல வருந்தறேன், ஆனால் சொல்வதுதான் மேல். 808 01:21:49,459 --> 01:21:50,834 அவன் மாற மாட்டான். 809 01:21:52,001 --> 01:21:55,209 நீ இதை சகிச்சுக்கறதுதான் ரெண்டு பேருக்கும் நல்லதாகும். 810 01:21:55,293 --> 01:21:56,918 இதை அவன் விடணும்! 811 01:21:57,501 --> 01:21:59,959 -அவனால் முடியாது. -அப்படி சொல்லாதே! 812 01:22:01,876 --> 01:22:03,459 அவன் மாறுவான். 813 01:22:04,209 --> 01:22:05,376 என் உதவியுடன். 814 01:22:06,501 --> 01:22:08,126 இது நடக்கவே முடியாதது. 815 01:22:08,209 --> 01:22:12,251 அவங்க ரெண்டு பேரும் ஒண்ணாயிருப்பதை நினைச்சா, வயிறு கலங்குது. 816 01:22:12,334 --> 01:22:14,043 குமட்டுது. தவறானது அது. 817 01:22:19,834 --> 01:22:22,501 அப்ப, அப்படீன்னா, நானும் தவறு செய்தவதான். 818 01:22:24,626 --> 01:22:26,834 உனக்கும் இதுக்கும் என்ன தொடர்பு? 819 01:22:28,876 --> 01:22:30,543 அடப் பாவமே. உனக்கு தெரியாதா? 820 01:22:32,459 --> 01:22:34,793 உன் முகம் ஏன் இப்படி மாறுது. 821 01:22:39,959 --> 01:22:40,834 நீயும் கூட... 822 01:22:41,293 --> 01:22:42,876 என் வாழ்வில ஒருத்தி உண்டு. 823 01:22:44,334 --> 01:22:45,209 நான் நேசிப்பவ. 824 01:22:46,543 --> 01:22:48,043 நீ டாமை நேசிக்கும் அளவு. 825 01:22:56,626 --> 01:22:59,668 நான் உனக்கு அஞ்சு நொடி முன், ஒரு மாதிரி, 826 01:22:59,751 --> 01:23:02,709 ஆனா இப்ப அப்படியே வேற மாதிரி ஆகிட்டேன் பார்த்தியா. 827 01:23:04,709 --> 01:23:05,709 ஏன் இந்த மாற்றம்? 828 01:23:06,376 --> 01:23:07,334 இயற்கைக்கு மாறானது. 829 01:23:13,293 --> 01:23:16,959 உன்னைப் பத்தி, உன் மணவாழ்வு பத்தி எதுதான் இயற்கையானது? 830 01:23:57,918 --> 01:23:59,334 மறு முறை மூச்சு விடுங்க. 831 01:24:11,501 --> 01:24:14,459 திரு ஹேஸல்வுட், உங்கள பார்க்க ஒருவர் வந்திருக்கார். 832 01:24:14,543 --> 01:24:15,418 போலீஸ்காரர். 833 01:24:21,709 --> 01:24:23,834 திரு. ஹேஸல்வுட், தனியா பேசுவோமா? 834 01:24:28,668 --> 01:24:33,043 போலீஸ் 835 01:24:51,626 --> 01:24:52,459 இந்தப் பக்கமா. 836 01:24:59,584 --> 01:25:01,251 இன்னொருத்தன் மாட்டினான். 837 01:25:11,001 --> 01:25:13,959 மேரியன்! 838 01:25:14,543 --> 01:25:15,501 டாம்? 839 01:25:16,293 --> 01:25:18,293 -டாம்? -பாட்ரிக் கைதாகிட்டான்! 840 01:25:18,376 --> 01:25:20,293 -உள்ளே கொண்டு போட்டாங்க. -என்னது? 841 01:25:20,376 --> 01:25:23,168 என்னைப் பார்த்தான், பார்க்காத மாதிரி போனான். 842 01:25:23,251 --> 01:25:24,501 நிதானம். சொல்லு-- 843 01:25:24,584 --> 01:25:27,334 மாட்டி விட்டது அருங்காட்சியக ஆளா இருக்கணும்! 844 01:25:27,418 --> 01:25:29,751 -அய்யோ! -ஆர்கைலின் பின்னால் பாட்ரிக் 845 01:25:29,834 --> 01:25:32,501 தன்னை செய்ததாக சொன்ன ஒரு பொறுக்கியை கண்டாங்க. 846 01:25:32,584 --> 01:25:36,459 கவனி. இதையெல்லாம் நாம் மறக்கலாம். நம் மணவாழ்வை மறுபடி துவங்கலாம். 847 01:25:36,543 --> 01:25:38,334 இது நம் மண வாழ்வு பத்தி அல்ல! 848 01:25:38,418 --> 01:25:41,209 பாட்ரிக் சிறைக்குப் போனா, நான் ஒழிந்தேன். 849 01:25:41,293 --> 01:25:42,126 ஏன் அப்படி? 850 01:25:42,209 --> 01:25:44,834 அவங்க பாட்ரிக்கை பத்தி அறிந்தா, என்னை பத்தி-- 851 01:25:48,834 --> 01:25:49,793 அது உண்மையா? 852 01:25:50,584 --> 01:25:52,293 உனக்கும் பாட்ரிக்கும் இடையில. 853 01:25:52,376 --> 01:25:53,751 ஆம், அது உண்மை! 854 01:25:53,834 --> 01:25:55,418 இப்ப யாராது சொல்லிடுவாங்க. 855 01:25:56,209 --> 01:25:59,001 எல்லாத்தையும் கண்டு பிடிச்சுடுவாங்க, அவ்ளோதான். 856 01:25:59,834 --> 01:26:01,793 அப்றம் எல்லோருக்கும் தெரிஞ்சிடும்... 857 01:26:02,959 --> 01:26:04,376 வருந்தறேன். 858 01:26:04,459 --> 01:26:06,709 உன்னை கைவிட்டேனே. பொய் சொன்னேன். 859 01:26:08,584 --> 01:26:09,959 இப்ப என்ன செய்வது நான்? 860 01:26:11,334 --> 01:26:14,376 -யாருக்கும் தெரியாது. -எப்படி தெரியாம போகும்? 861 01:26:14,918 --> 01:26:17,168 ஏன்னா, பாட்ரிக் சொல்லவே மாட்டான். 862 01:26:17,251 --> 01:26:19,126 போலீஸ் வேலை செய்ற விதம் தெரியல. 863 01:26:20,584 --> 01:26:22,501 பாட்ரிக் அப்படி செய்ய மாட்டான். 864 01:26:25,668 --> 01:26:26,584 பரவாயில்லை. 865 01:26:28,334 --> 01:26:31,334 பாட்ரிக்குக்கு ஒரு வழக்கறிஞரை அமர்த்துவோம். 866 01:26:31,418 --> 01:26:32,626 நல்ல ஆளா. 867 01:26:32,709 --> 01:26:35,918 தேவையானா, குணச்சித்திரத்துக்கு சாட்சியா நான் நிற்பேன். 868 01:26:42,043 --> 01:26:43,209 ரொம்ப வருந்தறேன். 869 01:26:47,959 --> 01:26:48,918 மன்னிச்சுடு. 870 01:26:51,043 --> 01:26:51,959 மன்னிச்சுடு. 871 01:26:53,584 --> 01:26:57,751 திரு. ஹேஸல்வுட் என் வகுப்பு மாணவர்களுக்கு அருங்காட்சியக உலா நடத்தினார். 872 01:26:57,834 --> 01:27:01,751 அப்படி போனப்ப திரு ஹேஸல்வுட் மாணவர்களுக்கு ஆபத்தானவர் என்றோ அல்லது 873 01:27:01,834 --> 01:27:05,126 ஏதோ விரும்பத்தகாத வகையில் மாணவர்களை ஈர்க்கலாம் என்றோ, 874 01:27:05,209 --> 01:27:08,626 ஏதாவது ஐயம் உங்களுக்கு தோன்றியதா? 875 01:27:08,709 --> 01:27:11,126 மாறா, குழந்தைகளுக்கு அவர பிடித்திருந்தது. 876 01:27:13,709 --> 01:27:16,293 திரு. ஹேஸல்வுட் அவருக்கு எதிராக சாட்டப் பட்ட 877 01:27:16,376 --> 01:27:18,918 குற்றங்களை செய்யக் கூடியவரென கருதுகிறீர்களா? 878 01:27:19,001 --> 01:27:21,959 அதாவது, பொது இடத்தில் அதி ஈனத்தனமாக, பொது நியதிக்கு 879 01:27:22,043 --> 01:27:23,834 ஊறாக நடந்து கொள்வது என்பது? 880 01:27:23,918 --> 01:27:25,959 நான் அப்படி நினைக்கல. 881 01:27:27,168 --> 01:27:28,043 நன்றி. 882 01:27:33,751 --> 01:27:34,751 திருமதி பர்கஸ். 883 01:27:35,793 --> 01:27:38,459 தொழில்முறையா இல்லாம, திரு. ஹேஸல்வுட்டை 884 01:27:38,543 --> 01:27:40,001 உங்களுக்குத் தெரியுமா? 885 01:27:40,543 --> 01:27:41,418 ஆம். 886 01:27:43,501 --> 01:27:44,543 அவர் ஒரு நண்பர். 887 01:27:45,793 --> 01:27:48,918 உங்கள் கணவரின் உற்ற நண்பர், அல்லவா? 888 01:27:49,001 --> 01:27:51,709 என் கணவரும் நானும் அவரை நண்பராக நினைக்கிறோம். 889 01:27:51,793 --> 01:27:55,501 ஆனா, அவர், உங்க கணவர், குறிப்பா நெருங்கியவங்கன்றது, உண்மைதானே? 890 01:27:55,584 --> 01:27:58,501 சமீபத்தில இத்தாலிக்கு ஒண்ணா சேர்ந்து பேற அளவுக்கு. 891 01:27:58,584 --> 01:28:00,084 பாட்ரிக் வேலையா போனார். 892 01:28:00,168 --> 01:28:03,751 -உங்க கணவருக்கும் அங்கே வேலையா? -அவருக்கு உதவியாளராக போனார். 893 01:28:04,584 --> 01:28:05,543 உதவியாளராகவா? 894 01:28:06,626 --> 01:28:07,459 ஆம். 895 01:28:08,751 --> 01:28:13,626 திருமதி பர்கஸ், பாட்ரிக் ஹேஸல்வுட் நாட்குறிப்பிலருந்து சிலதை படிக்கிறேன், 896 01:28:13,709 --> 01:28:16,501 அவர் கைதான போது அவரது அடுக்ககத்தில் கிடைத்தது. 897 01:28:16,584 --> 01:28:19,501 அவற்றில் சில அருவருப்பானவை என்பேன். 898 01:28:19,584 --> 01:28:24,459 இது 31 ஜூலை 1957 தேதியிட்ட தாளில் இருந்து. 899 01:28:24,543 --> 01:28:27,543 "அவனை பின்னாலிருந்தே அடையாளம் கண்டேன். 900 01:28:28,543 --> 01:28:30,168 "அந்த அழகிய சிகை. 901 01:28:30,251 --> 01:28:32,918 "பார்க்கத் தப்பாத அவனது தோள் நேர்த்தி. 902 01:28:33,001 --> 01:28:37,126 "என் போலீஸ்காரன் அற்புதமாக என் முன் உருப் பெற்றான்." 903 01:28:38,501 --> 01:28:39,668 திருமதி பர்கஸ்? 904 01:28:40,334 --> 01:28:42,084 யார் அந்த "என் போலீஸ்காரன்"? 905 01:28:44,251 --> 01:28:45,376 எனக்குத் தெரியாது. 906 01:28:45,793 --> 01:28:48,168 ஒருவேள வேற வாசகம் உங்களுக்கு நினைவூட்டலாம். 907 01:28:48,251 --> 01:28:50,668 இது பிந்தைய நாளிலிருந்து. 908 01:28:52,376 --> 01:28:57,543 "அவனால் வர முடிஞ்சா, நாங்க மதியங்களில், இல்ல மாலைகளில் சந்தித்துக் கொண்டோம். 909 01:28:57,626 --> 01:29:02,751 "ஆனா, அவன் பள்ளி ஆசிரியையை மறக்கல. நேத்து, அவளையும் அருங்காட்சியகம் அழைத்து வந்தான். 910 01:29:02,834 --> 01:29:05,584 "அவள் இயல்பாவே ஆதிக்கம் செலுத்துபவ. 911 01:29:05,668 --> 01:29:08,543 அப்பப்ப அவன் தோளை தொட்டுக்கொண்டே இருந்தாள். 912 01:29:08,626 --> 01:29:10,418 நேற்றிரவு அதே தோள்களின் மீது 913 01:29:10,501 --> 01:29:13,418 என் கை இருந்ததை, அவள் அறிந்தால் என்னாகும் 914 01:29:13,501 --> 01:29:15,876 ..."நானும் என் போலீஸ்காரனும்..." 915 01:29:17,168 --> 01:29:21,376 போதும். இதோட நிறுத்திடறேன், அதுக்கப்புறம் ஆபாசத்தை தொடுது. 916 01:29:21,876 --> 01:29:25,001 திருமதி பர்கஸ், நீங்க பள்ளி ஆசிரியை அல்லவா? 917 01:29:26,793 --> 01:29:29,418 -ஆம். -உங்க கணவரின் பணி என்ன? 918 01:29:33,751 --> 01:29:34,709 திருமதி பர்கஸ்? 919 01:29:36,084 --> 01:29:37,293 போலீஸ்காரர். 920 01:29:37,376 --> 01:29:38,459 சத்தமா சொல்லுங்க. 921 01:29:41,918 --> 01:29:43,168 போலீஸ்காரர். 922 01:30:06,709 --> 01:30:07,959 கார்ல இரு, வர்றேன். 923 01:30:14,168 --> 01:30:15,001 திருமதி பர்கஸ் 924 01:30:15,959 --> 01:30:16,959 ஹை, இதோ. 925 01:31:01,168 --> 01:31:03,168 நைஜலயும் அவன் சகாவையும் பார்த்தயா? 926 01:31:03,876 --> 01:31:05,584 சில தெரு தள்ளி வசிக்கிறாங்க. 927 01:31:08,334 --> 01:31:09,876 என்ன பிரச்சினை? 928 01:31:09,959 --> 01:31:12,376 ஒண்ணுமில்லை. நான் நலம். 929 01:31:25,668 --> 01:31:27,709 என்னை மாற்ற உவந்து உதவும்... 930 01:31:28,959 --> 01:31:32,793 ஒரு உளவியல் நிபுணரிடம் ஆலோசிக்கிறேன். 931 01:31:36,251 --> 01:31:37,668 எவ்ளோ நல்ல மனசு அவருக்கு? 932 01:31:41,376 --> 01:31:43,209 உன் முகத்துக்கு என்ன ஆச்சு? 933 01:31:43,293 --> 01:31:45,168 இது சிறை, மேரியன். 934 01:31:46,751 --> 01:31:47,834 எனது புது வீடு. 935 01:31:48,834 --> 01:31:50,876 உண்மையிலேயே, ரெண்டு வருடமா. 936 01:31:57,793 --> 01:31:58,709 உணவு எப்படி? 937 01:31:58,793 --> 01:32:02,043 சாப்பாட்டை பத்தி பேச பிடிக்கல! டாம் பத்தி சொல். 938 01:32:03,834 --> 01:32:04,709 நல்லாருக்கானா? 939 01:32:07,084 --> 01:32:09,834 அவனுக்கு வேலை கிடைத்தது. 940 01:32:09,918 --> 01:32:12,043 நான் எனது ஆசிரிய தொழிலை தொடரறேன். 941 01:32:12,834 --> 01:32:14,918 ஆக, சமாளிக்கிறோம். 942 01:32:15,001 --> 01:32:17,793 அவனை வரச் சொல்றியா? நான் அவனை பார்க்கணும். 943 01:32:18,418 --> 01:32:21,084 -முடியாது-- -தயவுசெய், மேரியன், அவன பாக்கணும். 944 01:32:21,168 --> 01:32:22,293 தொடக் கூடாது. 945 01:32:28,834 --> 01:32:29,751 அவனை கேட்கறேன். 946 01:32:31,751 --> 01:32:33,959 வரமாட்டான்றத நீ புரிஞ்சுக்கணும். 947 01:32:37,793 --> 01:32:38,709 நான் வருந்தறேன். 948 01:32:47,668 --> 01:32:49,751 இது உனக்கு மகிழ்ச்சியா இருக்கும். 949 01:32:51,126 --> 01:32:53,043 எதுக்காக நான் மகிழ்ச்சியடையணும்? 950 01:32:54,418 --> 01:32:55,459 நீ ஜெயித்தாய். 951 01:33:00,209 --> 01:33:01,126 பாட்ரிக். 952 01:33:03,043 --> 01:33:04,126 யாருமே ஜெயிக்கல. 953 01:33:59,459 --> 01:34:01,168 இதைச் செய்திருக்க வேணாமே. 954 01:34:02,543 --> 01:34:04,418 இப்ப எனக்கு உதவாதே, இல்லையா? 955 01:34:05,251 --> 01:34:06,501 பாட்ரிக்க பார்த்தேன். 956 01:34:11,126 --> 01:34:12,459 உன்னை விசாரித்தான். 957 01:34:13,876 --> 01:34:15,251 நீ எதுக்குப் போகணும்? 958 01:34:15,334 --> 01:34:17,251 எல்லாருமே அவன விட்டு விலகினாங்க. 959 01:34:22,918 --> 01:34:25,709 டாம், எனக்கு ஒண்ணு தெரியணும். 960 01:34:28,918 --> 01:34:32,668 நீ... பாட்ரிக்கை காதலிக்கிறாயா? 961 01:34:33,126 --> 01:34:35,543 -கடவுளுக்கு புண்ணிய-- -இல்ல, இது முக்கியம். 962 01:34:36,334 --> 01:34:37,459 அவனை காதலிக்கிறாயா? 963 01:34:52,293 --> 01:34:53,334 உன்ன காதலிக்கிறேன். 964 01:35:15,376 --> 01:35:16,834 உன்னை இழக்க முடியாது. 965 01:35:18,543 --> 01:35:20,501 அவன் பேச்சையே இனி எடுக்க வேணாம். 966 01:38:14,626 --> 01:38:15,543 என்னது இது? 967 01:38:16,293 --> 01:38:18,209 உன்னிடம் நான் பேசணும். 968 01:38:18,293 --> 01:38:21,168 -வெளியே போகிறாயா? -டாம், வேணாம். 969 01:38:21,251 --> 01:38:24,126 நான் பாட்ரிக்குக்கு உதவ நினைத்தேன். 970 01:38:24,209 --> 01:38:26,084 அவன் எல்லாத்தயும் எதிர்க்கறான். 971 01:38:26,168 --> 01:38:29,084 -உனக்கோ எப்பவும் கோபம். -என்ன பாதகம்-- 972 01:38:29,168 --> 01:38:30,209 என்னை பேச விடு. 973 01:38:31,043 --> 01:38:34,668 தனிமையா உணர்ந்ததால, பாட்ரிக்க இங்க கொண்டு வந்ததா நினைச்சேன். 974 01:38:34,751 --> 01:38:37,334 என்ன சொல்றே? எப்பவுமே நான் இங்க இல்லயா. 975 01:38:37,418 --> 01:38:40,126 நீ இங்க இருந்ததுமில்ல, கிடைத்ததுமில்ல. எனக்கு இல்ல. 976 01:38:40,209 --> 01:38:42,626 அவன்தான் உன் வாழ்வில். நம் வாழ்வில். 977 01:38:44,084 --> 01:38:46,376 முட்டாள்தனமா பேசாதே. 978 01:38:46,459 --> 01:38:49,709 உட்கார். டீ போடுவோம். எப்பவும் பேசமாட்டோம்னா சொன்னே? 979 01:38:49,793 --> 01:38:52,001 -ஆகட்டும். பேசுவோம். -நான் போறேன். 980 01:38:53,918 --> 01:38:56,668 -என்ன? -நான் இங்க தங்க இயலாது. என்னை கொல்லும். 981 01:38:56,751 --> 01:39:00,293 நீதான் அவனை நம் வாழ்வில கொண்டு வந்தே. எல்லாத்தயும் குழப்பினே. 982 01:39:00,376 --> 01:39:03,168 பின், இப்ப போயிடுவியா? நான் என்ன செய்யறது? 983 01:39:03,251 --> 01:39:06,001 ஒரு முறை, டாம், நீயே உன்னைப் பார்த்துக்கணும். 984 01:39:06,084 --> 01:39:08,918 மறுபடி அதே பல்லவி. உன் வாழ்வை எவ்ளோ பாழாக்கினேன். 985 01:39:09,001 --> 01:39:10,126 இல்ல நீ பாழடிக்கல. 986 01:39:11,084 --> 01:39:12,668 நீ பொய்தான் சொன்னே. 987 01:39:13,668 --> 01:39:17,251 நாம் சந்தித்த நாள் முதலா, பொய். நீ பாட்ரிக்கை காதலித்தாய். 988 01:39:17,668 --> 01:39:19,793 -இன்னும் காதலிக்கிறாய். -நிறுத்து. 989 01:39:19,876 --> 01:39:20,709 நிறுத்து. 990 01:39:20,793 --> 01:39:24,668 உங்க இருவரையும் பிரிச்சதுக்கு இத்தனை நாளா வருந்தினேன். 991 01:39:24,751 --> 01:39:27,626 நான் எதை இழந்தேன்? என நினைத்தே பார்க்கல. 992 01:39:27,709 --> 01:39:29,543 இதெல்லாம் எனக்கு கேட்காது. 993 01:39:30,709 --> 01:39:32,918 பாட்ரிக் பத்தி புகார் செய்தது நான். 994 01:39:36,293 --> 01:39:37,376 அது நான்தான். 995 01:39:46,959 --> 01:39:50,668 நீங்க இருவரும் வெனிஸ்ல இருந்தப்ப ஏமாந்ததா உணர்ந்தேன். 996 01:39:51,418 --> 01:39:54,209 அப்பதான் உன் போஸ்ட் கார்டு வந்தது. 997 01:39:55,584 --> 01:39:57,793 நீ என்னை பரிகசிக்கிற மாதிரி இருந்தது. 998 01:39:58,834 --> 01:40:01,251 எனக்கு ரொம்ப அவமானமா இருந்தது. 999 01:40:02,709 --> 01:40:04,043 அப்பதான், நான் எனக்கு 1000 01:40:04,126 --> 01:40:08,126 ஏதோ செய்து, உன்னை மீட்டு நம் மணவாழ்வை காத்துக்க முடியும்னு தோணினது. 1001 01:40:10,209 --> 01:40:13,959 பாட்ரிக்கின் கண்காணிப்பாளருக்கு ஒரு மொட்டைக் கடிதம் எழுதினேன். 1002 01:40:14,043 --> 01:40:16,584 அவன் பெயர் பாட்ரிக் ஹேஸல்வுட். 1003 01:40:16,668 --> 01:40:20,293 பாட்ரிக் ஒரு ஓரினச் சேர்க்கையாளன் என்பது எனக்கே தெரியும்னேன். 1004 01:40:20,376 --> 01:40:23,668 அவன் அருங்காட்சியகத்துக்கு வருவோரை, குறிப்பா குழந்தைகளை 1005 01:40:23,751 --> 01:40:27,709 அப்படிப் பட்டவனுக்கு இலக்காக்கக் கூடாதென பொய்யுரைத்தேன். 1006 01:40:39,584 --> 01:40:44,376 அடுத்த நாளே அதற்கு வருந்தினேன், ஆக, அந்த குற்ற உணர்வோடுதான் இன்று வரை வாழ்கிறேன். 1007 01:40:52,418 --> 01:40:56,793 நான் செஞ்சதுக்கு பிராயசித்தமாதான், வழக்கில அவனுக்கு ஆதரவா சாட்சி சொன்னேன். 1008 01:41:01,209 --> 01:41:02,834 ஆனா நடந்ததுதான் உனக்கு தெரியுமே. 1009 01:41:04,209 --> 01:41:09,709 ஆகவேதான், நாம் செய்த குழறுபடியிலிருந்து உன்னை மீட்பதுதான் 1010 01:41:09,793 --> 01:41:12,293 எனக்கிருந்த ஒரே வழின்னு முடிவு செய்தேன். 1011 01:41:12,376 --> 01:41:14,376 "நான் அவனைப் பார்த்துக்கறேன். நானே 1012 01:41:16,251 --> 01:41:17,834 "பொறுப்பேற்கணும்"னு எண்ணம் 1013 01:41:17,918 --> 01:41:19,168 ஆனா நான் அதை செய்யல. 1014 01:41:22,459 --> 01:41:23,709 அவனை சீரழித்தாய். 1015 01:41:25,251 --> 01:41:26,918 நம்மை சீரழித்துக்கிட்டோம். 1016 01:41:31,418 --> 01:41:33,209 உன்னை ஏமாத்தியிருக்க கூடாது. 1017 01:41:35,293 --> 01:41:36,543 அது சரியானதல்ல. 1018 01:41:37,501 --> 01:41:39,168 ஆனா, உன்னிடம் சொல்ல முடியல. 1019 01:41:40,876 --> 01:41:42,126 என்ன விட்டு போயிருப்ப, 1020 01:41:43,043 --> 01:41:44,459 நீதான் தேவையா இருந்தே. 1021 01:41:47,584 --> 01:41:49,209 ஆனா அவனும் தேவை, ஆக... 1022 01:41:54,918 --> 01:41:58,543 நைஜல் எண் சமையல் மேடையில் இருக்கு. மருந்து கடை எண்ணும் 1023 01:41:58,626 --> 01:41:59,834 இருக்கு. 1024 01:41:59,918 --> 01:42:03,001 -நிஜமாதான் சொல்றியா. -நாம் பரஸ்பரம் மகிழ முடியாது. 1025 01:42:03,084 --> 01:42:05,043 -அப்டிதானே இருக்கோம். -இல்ல, டாம். 1026 01:42:06,126 --> 01:42:08,501 உனக்கு கடல் இருக்கு. நீச்சல் இருக்கு. 1027 01:42:09,793 --> 01:42:11,876 எனக்கு பீஸ்ஹெவன் பிடிக்கவே இல்லை! 1028 01:42:12,626 --> 01:42:18,376 எனது ஓய்வு வாழ்க்கை பற்றிய கற்பனையில், அருங்காட்சியகம், திரையரங்கம், 1029 01:42:19,418 --> 01:42:21,501 வார இறுதி... அல்லது அது போன்றவையே. 1030 01:42:21,584 --> 01:42:24,209 என்னிடம் என்ன வேணும்? நீ போகாதேனு கெஞ்சணுமா? 1031 01:42:24,293 --> 01:42:28,043 -சரி, இதோ கெஞ்சறேன். -டாம். பாட்ரிக் சிதைந்து கொண்டிருக்கிறான். 1032 01:42:30,168 --> 01:42:34,459 அவன் மீளலாம், ஆனா நான் என் கையைக் கழுவிக்க விரும்பறேன். 1033 01:42:34,543 --> 01:42:37,876 நீ அவனை விடுதிக்கு அனுப்பலாம், ஆனால் மாட்டாய். 1034 01:42:38,501 --> 01:42:43,293 அவனை இங்கே வைத்திருந்து நேசிக்கணும். அதுவே அவன் தேவை. உனக்கும் தேவை. 1035 01:42:43,376 --> 01:42:44,834 -ஆக நான் போகணும். -ஆனா-- 1036 01:42:44,918 --> 01:42:47,793 -என் சகோதரி வீட்டில கொஞ்ச நாள்-- -போகாதே. 1037 01:42:48,543 --> 01:42:49,751 என்னால் முடியாது... 1038 01:42:50,334 --> 01:42:52,084 என்னால் தனியா வாழ முடியாது. 1039 01:42:52,668 --> 01:42:54,334 டாம் நீ தனியா இல்ல. 1040 01:53:06,543 --> 01:53:08,543 வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு கைனூர் சத்யன் 1041 01:53:08,626 --> 01:53:10,626 படைப்பு மேற்பார்வையாளர் லிங்கேஸ்வரி ஜி