1 00:00:10,177 --> 00:00:11,929 나쁜 낸시 38 2 00:00:11,929 --> 00:00:14,306 나요! 빙고! 3 00:00:15,641 --> 00:00:16,683 니플 32 4 00:00:16,683 --> 00:00:17,643 "드래그 빙고" 5 00:00:18,227 --> 00:00:20,896 빅 발기 4 6 00:00:22,147 --> 00:00:27,402 오르가슴 69를 느끼고 있어요 7 00:00:28,195 --> 00:00:30,697 있어! 69! 69 8 00:00:31,532 --> 00:00:33,492 빙고예요, 빙고! 9 00:01:05,983 --> 00:01:08,277 내 말 들어 봐 10 00:01:09,027 --> 00:01:11,989 넌 아름다워 11 00:01:12,698 --> 00:01:16,201 그리고 강하지 우리보다 오래 살 거야 12 00:01:17,411 --> 00:01:19,955 사람들 헛소리 듣지 마 13 00:01:20,998 --> 00:01:23,125 이제 가서 혼내 줘 14 00:01:27,379 --> 00:01:29,423 안녕하세요 무슨 일이에요? 15 00:01:29,423 --> 00:01:30,841 - 밀턴 - 페기 16 00:01:30,841 --> 00:01:34,052 당신이 내 금고에서 3천 달러를 훔쳤어요, 페기 17 00:01:34,052 --> 00:01:36,555 녹화 화면 봐요 안 봤어요? 18 00:01:37,097 --> 00:01:38,432 고장 났어요 19 00:01:39,141 --> 00:01:40,142 저건 뭐죠? 20 00:01:41,560 --> 00:01:44,062 - 나머지는 놔뒀어요 - 2천 달러 정도 돼요? 21 00:01:44,062 --> 00:01:46,481 - 1,500이요 - 나 몰라요? 22 00:01:46,481 --> 00:01:49,318 내가 1,500달러를 금고에 남겨 뒀겠어요? 23 00:01:49,318 --> 00:01:52,654 그리고 금고 턴 놈들은 애송이예요 24 00:01:53,197 --> 00:01:54,364 어떻게 열었죠? 25 00:01:54,865 --> 00:01:56,116 비밀번호로 열었어요 26 00:01:56,617 --> 00:02:01,163 난 비밀번호 몰라요 그러니 결백해요 27 00:02:01,163 --> 00:02:03,874 당신이 여기 커피 마시러 들어오잖아요 28 00:02:03,874 --> 00:02:06,418 그나저나 규칙에 어긋나는 거죠 29 00:02:06,418 --> 00:02:09,213 그럼 다른 사람은 커피 마시러 몰래 안 들어와요? 30 00:02:13,634 --> 00:02:14,843 다들 커피 마시잖아요, 오언 31 00:02:14,843 --> 00:02:16,303 뭐 하는 거예요, 페기? 32 00:02:16,929 --> 00:02:19,097 좋아요 여기 빈 커피 캡슐이 20개네요 33 00:02:19,097 --> 00:02:21,350 난 이 거지 같은 커피 일주일에 이렇게 많이 못 마셔요 34 00:02:21,350 --> 00:02:24,144 누가 금고 비밀번호를 아는 거예요, 오언 35 00:02:24,144 --> 00:02:26,146 아무도 비밀번호 몰라요 36 00:02:26,146 --> 00:02:31,485 아니면, 그거지 모두 비밀번호를 알아요 37 00:02:32,152 --> 00:02:33,403 - 페기 - 뭐 하는 거예요? 38 00:02:33,403 --> 00:02:34,821 직감을 따르려고요 39 00:02:35,531 --> 00:02:38,367 난 이 동네 알람 번호 알아요 알람 번호가 뭐죠, 오언? 40 00:02:38,367 --> 00:02:40,202 이건 금고예요, 페기 41 00:02:40,202 --> 00:02:41,411 여기 문을 열고... 42 00:02:41,411 --> 00:02:42,496 "하이 데저트 경찰" 43 00:02:42,496 --> 00:02:45,123 닫는 사람은 다 알람 번호를 알죠 그래서 궁금한 게... 44 00:02:46,375 --> 00:02:51,046 2, 18, 50 45 00:02:53,006 --> 00:02:55,717 알람 번호랑 같네요 왜 이렇죠? 46 00:02:56,301 --> 00:02:58,387 우리 엄마 생신이에요 47 00:02:59,221 --> 00:03:00,681 뭐요? 48 00:03:00,681 --> 00:03:02,683 우리 엄마 생신이라고요 49 00:03:03,141 --> 00:03:06,353 당신 엄마 생일이 모든 곳의 비밀번호예요? 50 00:03:07,312 --> 00:03:10,566 저기요, 비밀번호 바꾸고 어머니는 잊어요 51 00:03:10,566 --> 00:03:11,859 어머니는 그쪽에 별 관심 없어요 52 00:03:13,193 --> 00:03:15,195 가자, 얘 데려갈게요 얘는 결백해요 53 00:03:15,737 --> 00:03:16,947 '하이 데저트' - HIGH DESERT 54 00:03:49,146 --> 00:03:51,607 파이어니어타운의 보안은 엉망진창이에요 55 00:03:51,607 --> 00:03:54,026 그걸 내가 첫 일로 물어 올 건데 56 00:03:54,026 --> 00:03:55,569 돈은 얼마 안 되죠 57 00:03:55,569 --> 00:03:58,030 하지만 그 피카소 그림이 내 생각대로라면, 분명 그렇겠죠 58 00:03:58,030 --> 00:04:00,115 보상금이 100만 달러예요 59 00:04:00,115 --> 00:04:02,784 내가 거기서 10%만 가져갈 거라 생각한다면 60 00:04:02,784 --> 00:04:05,871 - 당신은 정신이 나간 거예요 - 이거 봐요, 누가 이렇게 해요? 61 00:04:05,871 --> 00:04:06,955 그러니 들어 봐요 62 00:04:06,955 --> 00:04:10,209 첫째, 보상금을 받고 둘째, 언론을 타는 거죠 63 00:04:10,209 --> 00:04:13,128 셋째, 그렇게 관심을 받아 큰일을 따내는 거예요 64 00:04:13,128 --> 00:04:17,048 그 지도자 집에 들어가서 피카소 그림을 살펴본 후 65 00:04:17,048 --> 00:04:19,927 파리에서 도난당한 게 맞으면... 66 00:04:19,927 --> 00:04:21,512 뭐 해요? 67 00:04:21,512 --> 00:04:22,971 뭐 하냐고요? 68 00:04:22,971 --> 00:04:26,934 다운로드하려고요 새 보안 프로그램요 69 00:04:26,934 --> 00:04:30,854 내일 내 마지막 중요 고객이 와요 정보에 뒤처진다고 생각하면 70 00:04:30,854 --> 00:04:34,399 다음 주엔 내 차에서 일하게 되겠죠 71 00:04:35,776 --> 00:04:36,777 맙소사 72 00:04:42,241 --> 00:04:44,368 안 돼요, 더 씹어야죠 계속 지켜봤어요 73 00:04:46,036 --> 00:04:47,621 내 계획은 어때요? 74 00:04:48,330 --> 00:04:50,707 수업이나 제시간에 가요 75 00:04:50,707 --> 00:04:53,168 우리에게 선심 쓴 거니까 창피하게 하지 마요 76 00:04:53,168 --> 00:04:57,798 망할 수업 내가 이 모든 걸 이뤘는데도요? 77 00:04:58,298 --> 00:05:00,217 이제 일주일 됐어요 78 00:05:00,217 --> 00:05:02,761 10일이에요 게다가 학교는 바보들만 가는 거죠 79 00:05:03,262 --> 00:05:05,514 이미 날고 있는데 기길 원하는 거예요? 80 00:05:05,514 --> 00:05:07,349 인턴 이상이 되고 싶어요? 81 00:05:07,349 --> 00:05:08,976 무보수 동료죠 82 00:05:08,976 --> 00:05:13,105 당신은 법을 배워야 해요 탐정이 합법적으로 뭘 하는지요 83 00:05:13,105 --> 00:05:15,357 어때요? 난 당신 때문에 감옥 안 가요 84 00:05:15,357 --> 00:05:18,986 - 이런 일 자면서도 할 수 있어요 - 멋지네요, 좋아요 85 00:05:18,986 --> 00:05:20,279 제발 86 00:05:21,446 --> 00:05:24,908 이미 다운로드했다고, 머저리야! 87 00:05:26,076 --> 00:05:27,327 그래, 이거야 88 00:05:37,504 --> 00:05:38,672 보자 89 00:05:40,465 --> 00:05:41,633 그래, 이거지 90 00:05:46,597 --> 00:05:47,598 그래 91 00:05:52,477 --> 00:05:53,562 어디 있... 92 00:05:58,442 --> 00:06:04,698 경호원과 사설탐정 수업에 오신 걸 환영합니다 93 00:06:06,158 --> 00:06:07,492 학생 이름은 뭐죠? 94 00:06:09,203 --> 00:06:11,580 우선 수업부터 듣죠 95 00:06:17,169 --> 00:06:20,214 공인 사설탐정이 되려면 96 00:06:21,006 --> 00:06:24,593 50시간 수업을 들어야 해요 97 00:06:34,144 --> 00:06:35,145 "50시간" 98 00:06:48,325 --> 00:06:52,120 강의 계획서부터 보죠 99 00:07:02,089 --> 00:07:04,758 죄송해요, 배가 갑자기 아파서요 죄송해요 100 00:07:11,723 --> 00:07:15,018 난 할아버지랑 50시간이나 보낼 수 없어 101 00:07:15,519 --> 00:07:17,813 거긴 열등반이야 난 영재고 102 00:07:18,313 --> 00:07:20,148 출석 체크 했어? 103 00:07:20,148 --> 00:07:21,525 아니, 거절했어 104 00:07:21,525 --> 00:07:24,111 그럼 페기 뉴먼이 어떻게 생겼는지 모르는 거네 105 00:07:24,111 --> 00:07:26,530 누구라도 페기 뉴먼이 될 수 있겠어, 나도 106 00:07:27,114 --> 00:07:29,241 내가 거기서 수업 들을게 107 00:07:29,241 --> 00:07:32,369 그럼 해킹하는 법을 배워서 데이터베이스에 들어가 108 00:07:32,369 --> 00:07:34,121 정부가 나에 대해 뭘 아는지 알 수 있겠지 109 00:07:34,121 --> 00:07:35,205 최고야 110 00:07:35,205 --> 00:07:37,416 네가 그 망할 지도자 집 찾는 거 도와줄 수 있고 111 00:07:37,416 --> 00:07:39,710 그 집 피카소 그림도 볼 수 있겠지 112 00:07:40,502 --> 00:07:43,046 우린 함께 해낼 거야 사랑해, 캐럴 113 00:07:50,179 --> 00:07:54,016 엄마! 저기요, 부인! 엄마! 114 00:07:55,100 --> 00:07:58,103 방금 엄마를 봤어 정말이야 115 00:07:58,103 --> 00:08:02,191 - 캐럴, 로즐린이었어 - 잠시만, 관에 계신 거 봤잖아 116 00:08:02,191 --> 00:08:05,110 그래, 근데 정말이야 방금 엄마가 버스를 탔다고 117 00:08:07,321 --> 00:08:09,656 캐럴, 내 말 들려? 118 00:08:10,699 --> 00:08:12,284 나 지금 죽은 거야? 119 00:08:12,284 --> 00:08:13,744 네 말 들려 120 00:08:15,454 --> 00:08:16,747 너도 죽은 거야? 121 00:08:18,540 --> 00:08:22,252 저기요! 나 지금 보여요? 122 00:08:23,253 --> 00:08:24,338 보여요? 안 보여요? 123 00:08:25,422 --> 00:08:26,465 무슨... 124 00:08:26,465 --> 00:08:27,925 좋아요 고마워요 125 00:08:27,925 --> 00:08:30,469 저기, 나 괜찮은 것 같아 126 00:08:30,469 --> 00:08:32,846 이상하네 약발은 떨어졌는데 127 00:08:32,846 --> 00:08:34,972 항상 있는 일이긴 하지만 이번 건 달랐어 128 00:08:35,682 --> 00:08:37,726 좋아, 리허설 가야겠다 129 00:08:37,726 --> 00:08:42,356 쇼반은 항상 캉캉을 재해석하려 하지, 끊을게, 좋아 130 00:08:42,356 --> 00:08:46,527 좋아요, 옆 구르기 하고 싶은 건 알지만 우선 돌아야 해요 131 00:08:46,527 --> 00:08:48,737 다섯, 여섯, 일곱, 여덟 132 00:08:48,737 --> 00:08:52,449 돌아요, 돌아요 일직선으로, 좋아요 133 00:08:52,449 --> 00:08:59,748 뛰고, 뛰고, 뛰고, 차기 뛰고, 뛰고, 뛰고, 차기 134 00:09:01,291 --> 00:09:02,501 리허설 끝났어요, 페기 135 00:09:03,293 --> 00:09:04,503 따라갈게요 136 00:09:04,503 --> 00:09:06,463 도는 동작 몇 개 더했어요 137 00:09:07,172 --> 00:09:08,215 - 쉽죠 - 좋아요 138 00:09:08,215 --> 00:09:10,133 그럼 처음부터 시작할까요? 139 00:09:10,133 --> 00:09:11,969 다섯, 여섯, 일곱, 여덟 140 00:09:11,969 --> 00:09:14,346 돌고, 돌고, 돌고 141 00:09:14,930 --> 00:09:16,390 똑바로 서요, 페기 142 00:09:16,390 --> 00:09:20,435 뛰고, 뛰고, 뛰고, 차기 뛰고, 뛰고, 아니에요, 페기 143 00:09:20,435 --> 00:09:23,146 - 뛰고, 뛰고, 차기, 계속 돌아요 - 잡았어요 144 00:09:23,146 --> 00:09:24,731 페기, 좋아요 145 00:09:25,566 --> 00:09:26,817 수고했어요, 여러분 146 00:09:27,693 --> 00:09:28,777 페기 147 00:09:30,070 --> 00:09:34,074 일 끝나고 보고 싶어요 21세기 옷 입고요 148 00:09:34,867 --> 00:09:37,160 너무 빨리 나가지 말자고요, 네? 149 00:09:38,662 --> 00:09:42,708 당신 안에 위대한 사랑 하나가 남았다는 말 계속 생각했어요 150 00:09:42,708 --> 00:09:46,295 네, 이졸데와 트리스탄 같은 사랑 아니면 싫어요 151 00:09:47,129 --> 00:09:48,922 둘은 끝에서 죽어요 152 00:09:49,506 --> 00:09:52,676 육신만 그런 거죠 둘 무덤에서 나무가 자라잖아요 153 00:09:55,721 --> 00:09:57,931 저기요, 우린 통하는 게 있어요 154 00:09:57,931 --> 00:09:59,016 네 155 00:10:00,017 --> 00:10:01,101 난 얌전한 여자도 아니고요 156 00:10:01,101 --> 00:10:05,814 윌트 체임벌린보다 섹스를 많이 해 봤으니 육신에 대해 좀 알죠 157 00:10:06,356 --> 00:10:11,653 하지만 내겐 내가 항상 그리워했던 그게 필요해요 158 00:10:13,405 --> 00:10:17,784 그게 우리 둘일 수도 있어요 알려면 시간이 필요하죠 159 00:10:18,785 --> 00:10:21,538 그러니 다른 사람을 만나야 한다면 160 00:10:21,538 --> 00:10:22,748 눈감아 줄 수 있어요 161 00:10:29,421 --> 00:10:31,715 - 회계하는 브렌다는 어때요? - 개자식 162 00:10:31,715 --> 00:10:33,550 - 부엉이 핀 한 여자요? - 그게... 163 00:10:33,550 --> 00:10:35,302 - 괜찮죠 - 날 찼어요 164 00:10:35,302 --> 00:10:38,305 - 반나체로 쫓아냈어요 - 그래요 165 00:10:39,640 --> 00:10:42,893 일주일 만에 다시 일하기로 마음먹었나 봐요 166 00:10:44,686 --> 00:10:47,356 - 맙소사 - 뭐요? 167 00:10:48,023 --> 00:10:52,611 가슴이 커졌어요 전에 안 컸는데 168 00:10:52,611 --> 00:10:55,322 왜 날 사랑하지 않는 거죠? 169 00:10:55,322 --> 00:10:58,742 - 좋아 - 안아 줄까요? 맙소사 170 00:10:58,742 --> 00:11:00,202 차였잖아요 171 00:11:00,702 --> 00:11:04,540 돈이 들 텐데 가슴이 어떻게 커진 거죠? 172 00:11:06,250 --> 00:11:08,126 추리하는 모습이 보기 좋군요 173 00:11:09,586 --> 00:11:12,714 돈 찾아 드릴게요 이자까지 더해서요 174 00:11:12,714 --> 00:11:15,175 하지만 파이어니어타운 보안 계약을 나와 해요 175 00:11:15,175 --> 00:11:17,261 아뇨, 누군지 말 안 하면 안 돼요 176 00:11:17,261 --> 00:11:18,887 난 밀고 안 해요 177 00:11:19,638 --> 00:11:21,598 우리 어머니 표정을 봤어야 했어요 178 00:11:21,598 --> 00:11:26,562 본 적 있어요, 표정이 하나시죠 해석이 다양할 수 있어요 179 00:11:26,562 --> 00:11:31,108 이 일로 무척 흥분하셨어요 나한테 화가 나셨죠 180 00:11:31,108 --> 00:11:33,026 네, 본인 생일이 악용됐으니까요 181 00:11:33,026 --> 00:11:35,237 대통령의 날 쇼를 위해 모은 돈이었죠 182 00:11:35,237 --> 00:11:38,031 우리 생사가 달린 날이잖아요 183 00:11:38,031 --> 00:11:40,242 그리고 이 새 금고도 사야 했죠 184 00:11:41,743 --> 00:11:43,954 슬라이드 시티 소식 들었어요? 185 00:11:44,621 --> 00:11:47,541 확장한대요 이제 물 미끄럼틀뿐만 아니라 186 00:11:47,541 --> 00:11:50,794 서핑도 할 수 있대요 187 00:11:51,545 --> 00:11:54,089 광고판도 미쳤죠 188 00:11:54,089 --> 00:11:57,301 우리도 확장해요 남북 전쟁 테마로 뭘 만들어요 189 00:11:57,885 --> 00:12:01,388 슬퍼요 저 밖에 누군가 한 사람이 190 00:12:01,388 --> 00:12:03,849 - 내가 가족처럼 대했던 누군가... - 정말요? 191 00:12:03,849 --> 00:12:06,226 여기 들어와 내 돈을 훔쳤다는 게요 192 00:12:07,394 --> 00:12:10,355 경찰은 쉬라고 해요 내가 돈 찾아 줄게요 193 00:12:10,355 --> 00:12:11,982 어머니와 화해하게 될 거예요 194 00:12:15,110 --> 00:12:16,361 24시간 줄게요 195 00:12:16,361 --> 00:12:19,156 72시간이나 나흘 줘요 196 00:12:20,157 --> 00:12:22,618 48시간이요 이틀 이상은 안 돼요 197 00:12:22,618 --> 00:12:24,203 정말이에요, 페기 더는 안 돼요 198 00:12:24,203 --> 00:12:27,289 - 알았어요, 60시간이요 - 안 돼요, 페기! 199 00:12:32,544 --> 00:12:33,754 위스키 200 00:12:35,547 --> 00:12:38,425 근처에서 당신 본 적 없었는데 201 00:12:39,259 --> 00:12:43,138 범죄가 일어났는데 네 가슴이 결정적 증거야 202 00:12:43,138 --> 00:12:44,598 망할 사기꾼! 203 00:12:50,729 --> 00:12:51,772 간다! 204 00:12:51,772 --> 00:12:53,524 무슨 말인지 모르겠어요 205 00:12:53,524 --> 00:12:58,070 남자 친구도 없는데 가슴이 생겼으면 범죄지, 알잖아 206 00:12:58,779 --> 00:12:59,780 네? 207 00:13:05,786 --> 00:13:07,663 금고에 지문이 있어 208 00:13:08,455 --> 00:13:10,791 - 해야만 했어요! - 하느님 209 00:13:10,791 --> 00:13:14,044 그이가 돈을 내기로 했는데 날 찼다고요 210 00:13:14,044 --> 00:13:16,046 되찾기 위해 수를 써야 했어요 211 00:13:16,046 --> 00:13:18,632 그이는 누구나 가질 수 있어요, 페기 212 00:13:22,553 --> 00:13:25,514 넌 그 쓰레기보다 더 나은 사람을 가질 수 있어! 213 00:13:26,181 --> 00:13:27,391 조심해! 214 00:13:27,391 --> 00:13:29,476 그이는 유명인이자 지도자예요 215 00:13:30,060 --> 00:13:32,855 내 얼굴에 손가락을 대는 의식을 하는데 216 00:13:32,855 --> 00:13:35,399 얼마나 강렬한지 몰라요 217 00:13:35,399 --> 00:13:37,734 그 망할 인간 때문에 감옥에 가고 싶어? 218 00:13:37,734 --> 00:13:39,903 싹 다 긁어모아서 갚을게요 219 00:13:39,903 --> 00:13:41,113 그렇게 말해 줄래요? 220 00:13:43,740 --> 00:13:48,203 그 머저리 잊는다고 맹세하면 내가 대신 돈 갚을게 221 00:13:48,829 --> 00:13:52,249 - 정말요? - 놈은 소름 끼치는 사기꾼이야 222 00:13:53,834 --> 00:13:55,252 너 자신을 봐 223 00:13:56,170 --> 00:13:57,171 덤벼 224 00:13:57,171 --> 00:13:59,464 그래, 보기는 좋아 225 00:13:59,464 --> 00:14:02,467 특히 3천 달러로 한 것치고는 말도 안 되는 거지! 226 00:14:03,594 --> 00:14:06,805 봐 내가 처리할게, 알았지? 227 00:14:07,598 --> 00:14:09,391 그 망할 힌두교 지도자 주소 뭐야? 228 00:14:26,283 --> 00:14:27,284 좋아 229 00:14:29,578 --> 00:14:31,997 - 아뇨, 돈만 챙길 거예요 - 열쇠 주실래요? 230 00:14:31,997 --> 00:14:34,458 - 차를 옮겨야 해서요 - 흠집 나면 안 돼요 231 00:14:34,458 --> 00:14:36,668 "발레파킹" 232 00:14:38,795 --> 00:14:39,922 고마워요 233 00:14:42,382 --> 00:14:47,971 숨을 내쉬며 인식의 구속에서 벗어나세요 234 00:14:51,141 --> 00:14:52,142 다시 보세요 235 00:14:53,435 --> 00:14:55,229 이제 뭔지 보여요? 236 00:14:55,229 --> 00:14:58,398 당신 앞의 걸작이 보이냐고요? 237 00:15:00,442 --> 00:15:01,610 네, 마음에 안 들어요 238 00:15:02,444 --> 00:15:03,695 - 이건... - 좋아요 239 00:15:03,695 --> 00:15:05,155 - 다시 눈을 감으세요 - 됐어요 240 00:15:05,155 --> 00:15:06,949 속이 울렁거려요 안 할래요 241 00:15:06,949 --> 00:15:09,701 얼마 전 소더비에서 피카소 그림이 3천만 달러에 팔렸어요 242 00:15:09,701 --> 00:15:11,537 이 그림보다 훨씬 컸죠 243 00:15:11,537 --> 00:15:15,040 하지만 이거야말로 입체파에서 가장 중요한 그림이에요 244 00:15:15,040 --> 00:15:17,000 '비둘기와 완두콩'은 혁명을 일으켰어요 245 00:15:17,000 --> 00:15:18,836 비둘기가 어디 있어요? 보이지도 않는데 246 00:15:18,836 --> 00:15:21,004 - 저기 있어요 - 부리 같은 거 247 00:15:21,004 --> 00:15:23,632 - 가리켜 봐요 - 그건 못 해요 248 00:15:23,632 --> 00:15:27,678 말할 수 있는 건 이 그림이 시장에 수십 년간 나오지 않았고 249 00:15:27,678 --> 00:15:31,265 기회도 빨리 줄어들고 있다는 거죠 비용을 감당하실 수 있겠어요? 250 00:15:31,265 --> 00:15:36,687 아니면 비용을 감당할 수 없는 걸 감당하시겠냐고 질문해야 할까요? 251 00:15:36,687 --> 00:15:39,147 비용은 감당할 수 있어요 그냥 마음에 안 들어요, 바보 같죠 252 00:15:39,147 --> 00:15:44,236 입체파잖아요, 말은 안 되지만 수준 높게 말이 안 되는 거예요 253 00:15:44,236 --> 00:15:45,320 아니에요 254 00:15:45,946 --> 00:15:50,158 인식, 기억, 시공 연속체를 가지고 장난하는 거예요 255 00:15:50,158 --> 00:15:51,243 맞아요 256 00:15:51,743 --> 00:15:55,747 하지만 어떻게 보면 인상파적인 표현으로... 257 00:15:55,747 --> 00:15:59,376 헛소리 좀 그만할래요? 인상파랑은 아무런 상관 없어요 258 00:15:59,376 --> 00:16:03,172 지금 보시는 건 현재에 있는 과거와 미래죠 259 00:16:03,755 --> 00:16:06,508 - 머리를 터지게 하려는 거예요 - 정확해요! 260 00:16:06,508 --> 00:16:09,887 피카소의 저항이 이 작품의 요점이죠 261 00:16:09,887 --> 00:16:12,222 - 말 그대로 초현실주의인 거예요 - 초현실주의 아니에요 262 00:16:12,222 --> 00:16:14,766 이 망할 대화가 초현실적이죠 263 00:16:14,766 --> 00:16:16,101 그만 말할래요? 264 00:16:16,602 --> 00:16:17,853 잠시만... 265 00:16:17,853 --> 00:16:21,106 뭐 한 거예요? 기회를 날렸잖아요 내 돈을 훔친 거나 마찬가지예요 266 00:16:21,106 --> 00:16:24,276 네, 얼마를 원해요? 내가 아는 사람들이 있어요 267 00:16:24,276 --> 00:16:25,611 무슨 사람들요? 알긴 뭘 알아요? 268 00:16:25,611 --> 00:16:27,237 찍지 마요 이건 그랜드 캐니언이 아니에요 269 00:16:27,237 --> 00:16:28,447 당신은 누구예요, 아가씨? 270 00:16:28,447 --> 00:16:31,158 뉴욕에서 누드모델을 했었어요 이야기하자면 길죠 271 00:16:31,158 --> 00:16:35,537 어쨌든 그때 래리 거고지언을 통해 미술상을 만났는데 무자비했죠 272 00:16:35,537 --> 00:16:37,497 예술품 내력에 대해 잘 안다고만 해 둘게요 273 00:16:37,497 --> 00:16:38,957 한두 개 배운 게 있죠 274 00:16:39,458 --> 00:16:42,461 - 그 사람이 그림을 판 거예요? - 모든 걸 다 팔았어요 275 00:16:42,461 --> 00:16:46,131 석판화, 그림, 조각 무기도 몇 개 팔았죠 276 00:16:47,049 --> 00:16:50,344 네, 우리 다시 시작할까요? 277 00:16:50,344 --> 00:16:51,970 우리 초면이죠? 278 00:16:52,596 --> 00:16:53,597 네 279 00:16:54,097 --> 00:16:56,350 - 그래서 누구랑 왔어요? - 혼자요 280 00:16:57,309 --> 00:16:58,810 그래서 지도자라고요? 281 00:16:58,810 --> 00:17:00,812 - 어떻게 하는 거죠? - 보여 줄게요 282 00:17:12,366 --> 00:17:16,494 아뇨, 그딴 건 내게 안 통해요 난 태미가 아니죠 283 00:17:16,494 --> 00:17:18,539 봐요 꿍꿍이가 있는 줄 알았어요 284 00:17:18,539 --> 00:17:19,623 태미한테 3천 달러 갚아요 285 00:17:19,623 --> 00:17:22,334 가슴 수술을 예약해 놓고 책임지게 내버려 뒀죠 286 00:17:22,334 --> 00:17:25,753 - 그 돈 받으러 왔어요 - 네, 태미 어떻게 알죠? 287 00:17:26,630 --> 00:17:27,673 동료예요 288 00:17:27,673 --> 00:17:30,509 네, 나가 주세요 289 00:17:30,509 --> 00:17:31,760 난 진짜 지도자들 알아요 290 00:17:31,760 --> 00:17:36,265 공중에서 양반다리하는 사람이요 그렇게 할 수 있어요? 291 00:17:37,015 --> 00:17:39,142 - 가 줄래요? - 태미 돈 내놔요 292 00:17:39,142 --> 00:17:43,063 당신 때문에 돈을 훔쳤고 이제 감옥에 가게 생겼죠 293 00:17:43,063 --> 00:17:44,314 그걸 고심해 봐요 294 00:17:44,314 --> 00:17:48,485 당신이 진정한 지도자라면 그게 얼마나 잔인한지 알겠죠 295 00:17:49,361 --> 00:17:51,947 - 저기요, 좀... - 모든 게 바보 같아요 296 00:17:51,947 --> 00:17:54,575 저기요, 뭐 하는... 하지 말래요? 297 00:17:54,575 --> 00:17:56,660 됐어요 마음이 바뀌면 연락해요 298 00:17:57,619 --> 00:18:01,290 - 앞문은 계단 내려가면 있어요 - 오줌 눌 거예요, 자리 비켜 줘요 299 00:18:01,290 --> 00:18:03,125 - 안 돼요 - 배가 갑자기 아파서요 300 00:18:03,125 --> 00:18:04,626 - 안 돼요 - 곧 나올게요 301 00:18:04,626 --> 00:18:06,336 아뇨, 거기 아니에요 302 00:18:12,551 --> 00:18:14,928 문 좀 열어 볼래요? 303 00:18:16,388 --> 00:18:17,556 여보세요 304 00:18:22,811 --> 00:18:24,021 거긴 내 방이에요 305 00:18:27,900 --> 00:18:29,359 "도나텔라 스카버러 메틸린정 10mg" 306 00:18:29,359 --> 00:18:30,444 도나텔라? 307 00:18:31,403 --> 00:18:33,655 곧 나가요, 마하리시 308 00:18:39,703 --> 00:18:40,704 "밥 스카버러" 309 00:18:40,704 --> 00:18:42,497 - 여보세요, 문 열어요 - 아파! 310 00:18:56,428 --> 00:18:57,930 이부프로펜을 많이 먹었어요 311 00:18:57,930 --> 00:18:59,348 악몽 같아요 묻지 마세요 312 00:18:59,348 --> 00:19:00,891 필요하면 말하세요 313 00:19:03,810 --> 00:19:05,145 좋아요 314 00:19:05,145 --> 00:19:08,065 - 괜찮아요 - 아니, 괜찮지 않아 315 00:19:08,065 --> 00:19:12,069 보스턴에 진짜가 있는데 왜 내가 이걸 3백만 달러에 샀지? 316 00:19:12,861 --> 00:19:14,780 맹세코 몰랐어요 317 00:19:15,280 --> 00:19:16,740 거짓말하지 마 318 00:19:17,241 --> 00:19:18,575 여긴 내 딸 헤더야 319 00:19:18,575 --> 00:19:19,660 안녕하세요 320 00:19:19,660 --> 00:19:21,578 내 돈 돌려줘, 로버트 321 00:19:21,578 --> 00:19:23,539 지금은 없어요 322 00:19:23,539 --> 00:19:26,041 그러니까 있지만 유동성이 없어요 323 00:19:27,042 --> 00:19:28,168 잘라 낼까요? 324 00:19:28,168 --> 00:19:30,921 돈 줄게요 찾아올게요 325 00:19:31,421 --> 00:19:32,840 언제 가능하지? 326 00:19:33,340 --> 00:19:34,800 3백만 달러잖아요 327 00:19:34,800 --> 00:19:35,926 시간이 좀 걸릴 거예요 328 00:19:35,926 --> 00:19:38,136 - 저기요 - 자를까요, 아빠? 329 00:19:38,136 --> 00:19:41,348 - 맙소사, 아가씨! - 조금만 잘라, 조금만 330 00:19:41,348 --> 00:19:43,600 안 돼! 젠장! 331 00:19:44,476 --> 00:19:46,645 잘됐네요 출장 음식 담당자를 뵙고 싶었어요 332 00:19:46,645 --> 00:19:49,815 누가 수박과 페타치즈를 조합할 생각을 했겠어요? 333 00:19:52,150 --> 00:19:53,151 놀라워요! 334 00:20:06,832 --> 00:20:08,959 브루스 하비 흥신소입니다 335 00:20:08,959 --> 00:20:10,961 메시지를 남기세요, 연락드리죠 336 00:20:10,961 --> 00:20:14,006 중요한 소식이에요 그림 가진 남자 찾았어요 337 00:20:15,674 --> 00:20:17,634 모든 게 바보 같다는 남자 기억해요? 338 00:20:18,343 --> 00:20:22,014 아나운서인데 맛이 가서 자칭 지도자란 사람이요 339 00:20:22,598 --> 00:20:23,599 그 사람이죠 340 00:20:24,433 --> 00:20:26,810 거기서 이상한 일들이 벌어지고 있어요 341 00:20:27,769 --> 00:20:32,774 정신 나간 집이죠, 도난당한 걸로 추측되는 그림에 칼 든 사람들까지 342 00:20:33,609 --> 00:20:35,694 그리고 그 사람 젖꼭지도 다쳤어요 343 00:20:36,403 --> 00:20:37,404 전화해요 344 00:20:40,324 --> 00:20:41,867 "드래그 빙고예요" 345 00:20:41,867 --> 00:20:44,745 빙고예요, 빙고! 346 00:20:59,134 --> 00:21:01,136 "그랜드 오아시스 카지노 & 품평회장" 347 00:21:01,136 --> 00:21:02,721 "행운이 근처에 왔어요!" 348 00:21:02,721 --> 00:21:05,432 지도자 집에서 처방약을 봤어 349 00:21:05,933 --> 00:21:07,476 우연히 봤지 350 00:21:08,352 --> 00:21:12,147 - 도나텔라 스카버러 약이었어 - 도나텔라 스카버러 351 00:21:12,147 --> 00:21:14,233 인터넷으로 열심히 찾아봐야지 352 00:21:25,869 --> 00:21:27,287 지금 어디야? 353 00:21:28,872 --> 00:21:30,874 그랜드 오아시스에 왔어 354 00:21:31,458 --> 00:21:34,920 빙고가 하고 싶은데 도장 펜 살 돈도 없지 355 00:21:34,920 --> 00:21:36,755 들어 봐 내 말 들어 봐 356 00:21:36,755 --> 00:21:41,844 내가 하는 말 크게 따라 해 357 00:21:42,511 --> 00:21:47,140 '돈은 쉽게 생긴다' 358 00:21:47,850 --> 00:21:48,851 맞아 359 00:21:49,643 --> 00:21:52,020 '돈은 쉽게 생긴다' 360 00:21:55,232 --> 00:21:56,859 '돈은 쉽게 생긴다' 361 00:22:08,412 --> 00:22:10,747 저기요, 대마초 피울래요? 362 00:22:12,374 --> 00:22:14,626 네, 지금 내게 필요한 거죠 363 00:22:14,626 --> 00:22:15,919 더 좋은 것도 있어요 364 00:22:15,919 --> 00:22:17,004 그래요? 365 00:22:20,757 --> 00:22:21,758 얼마예요? 366 00:22:23,093 --> 00:22:25,137 보통은 병당 50달러예요 367 00:22:25,137 --> 00:22:26,930 30달러로 해 줄게요 368 00:22:29,057 --> 00:22:30,058 네 병에 100달러요 369 00:22:30,976 --> 00:22:31,977 좋아요 370 00:22:32,769 --> 00:22:34,313 좋아요, 죄인들 371 00:22:36,106 --> 00:22:38,233 겁탈 49 372 00:22:38,233 --> 00:22:39,568 빙고! 373 00:22:41,528 --> 00:22:45,574 자기, 빙고 아니에요 그래도 목소리는 우렁차네요 374 00:22:48,619 --> 00:22:50,329 누가 보청기를 안 가져왔대요 375 00:22:50,329 --> 00:22:51,413 "수신 브루스" 376 00:22:51,997 --> 00:22:54,124 비열한 빙고 14 377 00:22:54,750 --> 00:22:56,043 이건 내가 원한 게 아니에요 378 00:22:56,752 --> 00:22:58,420 빙고예요 379 00:23:00,547 --> 00:23:01,632 봐! 380 00:23:12,518 --> 00:23:15,687 빨기 1! 381 00:23:29,660 --> 00:23:32,329 소탈한 변태 14 382 00:23:32,329 --> 00:23:34,164 나쁜 악마 32! 383 00:23:34,164 --> 00:23:35,791 빙고! 384 00:23:36,792 --> 00:23:37,835 빙고! 385 00:23:47,636 --> 00:23:49,179 "수신 지도자 자식" 386 00:23:51,306 --> 00:23:53,559 - 태미 돈 있어요? 없어요? - 안 돼요! 387 00:23:54,768 --> 00:23:57,688 없어요? 그 말 하려고 전화했어요? 388 00:23:57,688 --> 00:23:58,772 안 돼요! 389 00:23:58,772 --> 00:24:01,066 - 안 돼요! - 저기요! 390 00:24:01,066 --> 00:24:02,943 - 안 돼! - 나도 그 말 할 수 있어요 391 00:24:03,527 --> 00:24:05,863 태미 돈 없으면 전화하지 마요! 392 00:24:06,530 --> 00:24:07,823 돈 없으면 전화도 없어 393 00:24:07,823 --> 00:24:09,533 - 저기요, 안 돼요 - 누구야? 394 00:24:09,533 --> 00:24:10,951 도와줘요! 395 00:24:11,743 --> 00:24:13,912 - 맙소사! - 또 뭘 숨기고 있어? 396 00:24:16,498 --> 00:24:20,043 내 시간 낭비하지 마 이 돌팔이 사기꾼아 397 00:24:20,544 --> 00:24:21,712 제기랄 398 00:24:29,636 --> 00:24:31,513 젠장 399 00:25:29,321 --> 00:25:31,573 자막: 이유정