1 00:00:10,177 --> 00:00:14,306 - Nekrofili-Nancy 38. - Jag! Bingo! 2 00:00:15,641 --> 00:00:16,683 Nuppa 32. 3 00:00:18,227 --> 00:00:20,896 Och en stor bånge fyra. 4 00:00:22,147 --> 00:00:27,402 Jag är kåt på orgasm 69. 5 00:00:28,195 --> 00:00:30,697 Den har jag! 69! 69. 6 00:00:31,532 --> 00:00:33,492 Jag har bingo. Bingo! 7 00:01:05,983 --> 00:01:08,277 Lyssna på mig. 8 00:01:09,027 --> 00:01:11,989 Du är vacker. 9 00:01:12,698 --> 00:01:16,201 Och du är stark, du kommer överleva oss alla. 10 00:01:17,411 --> 00:01:19,955 Ta inte skit från nån. 11 00:01:20,998 --> 00:01:23,125 På dem bara. 12 00:01:27,379 --> 00:01:29,423 Hej. Vad hände? 13 00:01:29,423 --> 00:01:30,841 - Hej, Milton. - Hej, Peggy. 14 00:01:30,841 --> 00:01:34,052 Det som hände är att du stal 3 000 dollar ur mitt kassaskåp, Peggy. 15 00:01:34,052 --> 00:01:36,555 Titta på inspelningen. Har ni sett inspelningen? 16 00:01:37,097 --> 00:01:40,142 - Den är trasig. - Och vad är det där? 17 00:01:41,560 --> 00:01:44,062 - De lämnade resten. - Hur mycket är det, två lax? 18 00:01:44,062 --> 00:01:46,481 - Femtonhundra. - Känner du mig? 19 00:01:46,481 --> 00:01:49,318 Tror du jag hade lämnat 1 500 dollar kvar på bordet? 20 00:01:49,318 --> 00:01:52,654 Och tjuven som länsade kassaskåpet, det var inget proffs. 21 00:01:53,197 --> 00:01:54,364 Hur tog de sig in? 22 00:01:54,865 --> 00:01:56,116 De kunde kombinationen. 23 00:01:56,617 --> 00:02:01,163 Jag kan inte kombinationen, då är jag rentvådd. 24 00:02:01,163 --> 00:02:03,874 Du är den enda som går in och använder kaffemaskinen, 25 00:02:03,874 --> 00:02:06,418 vilket faktiskt är emot reglerna. 26 00:02:06,418 --> 00:02:09,213 Är det ingen annan som smyger in och tar kaffe? 27 00:02:13,634 --> 00:02:16,303 - Alla använder kaffemaskinen. - Vad gör du, Peggy? 28 00:02:16,929 --> 00:02:19,097 Det ligger 20 tomma kapslar här. 29 00:02:19,097 --> 00:02:21,350 Jag dricker inte så mycket uselt kaffe på en vecka. 30 00:02:21,350 --> 00:02:24,144 Nån kan kombinationen till kassaskåpet, Owen. 31 00:02:24,144 --> 00:02:26,146 Ingen kan kombinationen. 32 00:02:26,146 --> 00:02:31,485 Såvida inte, tillåt mig, alla kan kombinationen. 33 00:02:32,152 --> 00:02:33,403 - Hallå? - Vad gör du? 34 00:02:33,403 --> 00:02:34,821 Jag följer en magkänsla. 35 00:02:35,531 --> 00:02:38,367 Jag kan P-towns larmkod. Vad är larmkoden, Owen? 36 00:02:38,367 --> 00:02:41,411 - Det här är kassaskåpet, Peggy. - Alla som öppnar eller stänger 37 00:02:42,579 --> 00:02:45,123 det här stället kan larmkoden. Så jag undrar om... 38 00:02:46,375 --> 00:02:51,046 Två, 18, 50. 39 00:02:53,006 --> 00:02:55,717 Samma kod som larmkoden. Vad är det för kod? 40 00:02:56,301 --> 00:02:58,387 Det är min mors födelsedag. 41 00:02:59,221 --> 00:03:02,683 - Vad? - Det är min mors födelsedag. 42 00:03:03,141 --> 00:03:06,353 Så din mors födelsedag är huvudnyckeln till hela ditt liv? 43 00:03:07,312 --> 00:03:10,566 Byt ut dina lösenord och kom över din mor. 44 00:03:10,566 --> 00:03:11,859 Hon gillar inte dig. 45 00:03:13,193 --> 00:03:15,195 Jag tar med mig ungen, hon är oskyldig. 46 00:03:49,146 --> 00:03:51,607 Pioneertowns säkerhet är ett jävla skämt, 47 00:03:51,607 --> 00:03:55,569 så det är det första uppdraget jag kommer ta, men det är bara småpengar. 48 00:03:55,569 --> 00:04:00,115 Om Picasson är det jag tror, vilket den är, då är hittelönen en miljon. 49 00:04:00,115 --> 00:04:02,784 Om du tror att jag nöjer mig med 10% av det, 50 00:04:02,784 --> 00:04:05,871 - då är du galen. - Titta på det här. Vem gör nåt sånt? 51 00:04:05,871 --> 00:04:10,209 Hör på: Ett, vi får hittelönen. Två, vi får uppmärksamhet i media. 52 00:04:10,209 --> 00:04:13,128 Tre, vi förvandlar den uppmärksamheten till stora uppdrag. 53 00:04:13,128 --> 00:04:17,048 Vi tar oss in i guruns hus, undersöker den jävla Picasson, 54 00:04:17,048 --> 00:04:19,927 och om det är den från Paris-stöten, då kan vi... 55 00:04:19,927 --> 00:04:22,971 - Vad gör du? - Vad jag gör? 56 00:04:22,971 --> 00:04:26,934 Jag försöker ladda ner ny övervakningsmjukvara. 57 00:04:26,934 --> 00:04:30,854 Min sista stora klient kommer imorgon. Om han inte tycker att jag håller måttet, 58 00:04:30,854 --> 00:04:34,399 kommer vår arbetsplats vara min bil nästa vecka. 59 00:04:35,776 --> 00:04:36,777 Jösses. 60 00:04:42,241 --> 00:04:44,368 Du tuggar för lite. Jag har lagt märke till det. 61 00:04:46,036 --> 00:04:47,621 Vad tycks om min plan? 62 00:04:48,330 --> 00:04:50,707 Planera att komma i tid till lektionerna. 63 00:04:50,707 --> 00:04:53,168 Killen gör oss en tjänst. Gör inte bort mig. 64 00:04:53,168 --> 00:04:57,798 Lägg av, jävla lektioner? Efter allt jag har åstadkommit? 65 00:04:58,298 --> 00:05:02,761 - Det har gått en vecka. - Tio dagar. Och bara idioter går i skolan. 66 00:05:03,262 --> 00:05:05,514 Jag flyger redan, och du vill att jag ska krypa? 67 00:05:05,514 --> 00:05:08,976 - Vill du bli mer än praktikant? - Obetald medarbetare. 68 00:05:08,976 --> 00:05:13,105 Du måste lära dig lagen, veta vad en privatdetektiv får göra, enligt lagen. 69 00:05:13,105 --> 00:05:15,357 Fattar du? Jag vägrar hamna i fängelse för din skull. 70 00:05:15,357 --> 00:05:18,986 - Jag kan göra den här skiten i sömnen. - Underbart. Okej. 71 00:05:18,986 --> 00:05:20,279 Allvarligt. 72 00:05:21,446 --> 00:05:24,908 Jag har redan laddat ner det, din dumma jävel! 73 00:05:26,076 --> 00:05:27,327 Där har vi den. Okej. 74 00:05:37,504 --> 00:05:38,672 Då ska vi se. 75 00:05:40,465 --> 00:05:41,633 Ja, där har vi nåt. 76 00:05:46,597 --> 00:05:47,598 Visst, ja. 77 00:05:52,477 --> 00:05:53,562 Var är... 78 00:05:58,442 --> 00:06:04,698 Välkommen till utbildningen för säkerhetsvakter och privatdetektiver. 79 00:06:06,158 --> 00:06:07,492 Kan jag få ditt namn? 80 00:06:09,203 --> 00:06:11,580 Vi får se hur det går först. 81 00:06:17,169 --> 00:06:20,214 För att bli certifierad privatdetektiv, 82 00:06:21,006 --> 00:06:24,593 behöver ni 50 timmars utbildning. 83 00:06:34,144 --> 00:06:35,145 50 TIMMAR 84 00:06:48,325 --> 00:06:52,120 Vi börjar med kursplanen. 85 00:07:02,089 --> 00:07:04,758 Tyvärr, våldsamma magproblem. Jag är ledsen. 86 00:07:11,723 --> 00:07:15,018 Jag har inga 50 timmar till övers att lägga på Gubben tid själv. 87 00:07:15,519 --> 00:07:17,813 Han leder en stödklass, jag är ett underbarn. 88 00:07:18,313 --> 00:07:21,525 - Skrev du in dig? - Nej, jag vägrade. 89 00:07:21,525 --> 00:07:24,111 Så han vet inte hur Peggy Newman ser ut. 90 00:07:24,111 --> 00:07:26,530 Vemsomhelst kan vara Peggy Newman. Som jag. 91 00:07:27,114 --> 00:07:29,241 Jag kan sitta där och gå utbildningen. 92 00:07:29,241 --> 00:07:32,369 Då kan jag lära mig hur man hackar, ta mig in i databaser 93 00:07:32,369 --> 00:07:35,205 - och se vad regeringen vet om mig. - Toppen. 94 00:07:35,205 --> 00:07:39,710 Du kan hjälpa mig hitta den jävla gurun så jag kan kolla upp hans Picasso. 95 00:07:40,502 --> 00:07:43,046 Tillsammans klarar vi allt. Jag älskar dig, Carol. 96 00:07:50,179 --> 00:07:54,016 Mamma! Du, damen! Mamma! 97 00:07:55,100 --> 00:07:58,103 Jag svär att jag precis såg min mor. 98 00:07:58,103 --> 00:08:02,191 - Carol, det var Roslyn. - Vänta, såg inte du henne i kistan? 99 00:08:02,191 --> 00:08:05,110 Jo, men jag svär, mamma tog precis bussen. 100 00:08:07,321 --> 00:08:09,656 Carol, hör du mig? 101 00:08:10,699 --> 00:08:12,284 Kan jag vara död? 102 00:08:12,284 --> 00:08:13,744 Jag hör dig. 103 00:08:15,454 --> 00:08:16,747 Är du också död? 104 00:08:18,540 --> 00:08:22,252 Hallå! Ser du mig? 105 00:08:23,253 --> 00:08:24,338 Ja eller nej? 106 00:08:25,422 --> 00:08:26,465 Vad? 107 00:08:26,465 --> 00:08:30,469 Okej, tack. Vet du vad, jag tror att jag är okej. 108 00:08:30,469 --> 00:08:32,846 Det kändes som nån drogrelaterad déjà vu eller nåt, 109 00:08:32,846 --> 00:08:34,972 men såna får jag jämt, det här var annorlunda. 110 00:08:35,682 --> 00:08:37,726 Okej, jag måste gå och repa. 111 00:08:37,726 --> 00:08:42,356 Siobhan försöker ständigt uppdatera cancan-dansen. Måste lägga på. 112 00:08:42,356 --> 00:08:46,527 Jag vet att ni ser fram emot att hjula, men först ska vi snurra. 113 00:08:46,527 --> 00:08:52,449 Och fem, sex, sju, åtta, snurra, snurra. Håll linjen, bra. 114 00:08:52,449 --> 00:08:59,748 Hopp, hopp, hopp, spark. Hopp, hopp, hopp, spark. Oj! 115 00:09:01,291 --> 00:09:02,501 Repetitionen är över, Peggy. 116 00:09:03,293 --> 00:09:06,463 - Jag kommer ikapp. - Vi har lagt till några snurrar. 117 00:09:07,172 --> 00:09:10,133 - Lätt. - Okej, då kan vi väl ta det från början? 118 00:09:10,133 --> 00:09:14,346 Fem, sex, sju, åtta. Snurra, snurra, snurra. 119 00:09:14,930 --> 00:09:16,390 Håll linjen, Peggy. 120 00:09:16,390 --> 00:09:20,435 Hopp, hopp, hopp, spark. Hopp, hopp, inte så, Peggy. 121 00:09:20,435 --> 00:09:23,146 - Hopp, hopp, hopp, spark. Och snurra. - Jag har dig. 122 00:09:23,146 --> 00:09:24,731 Okej, Peggy. 123 00:09:25,566 --> 00:09:26,817 Bra jobbat, mina damer. 124 00:09:27,693 --> 00:09:28,777 Åh, Peggy. 125 00:09:30,070 --> 00:09:34,074 Jag vill träffa dig utanför arbetet, i kläder från 2000-talet. 126 00:09:34,867 --> 00:09:37,160 Nu tar vi och lugnar ner oss, va? 127 00:09:38,662 --> 00:09:42,708 Jag har tänkt på det du sa, att du har en stor kärlek kvar inom dig. 128 00:09:42,708 --> 00:09:46,295 Ja. Jag söker det Tristan och Isolde hade, inte mindre. 129 00:09:47,129 --> 00:09:48,922 Du vet väl att de dog på slutet? 130 00:09:49,506 --> 00:09:52,676 Bara köttsligt. Träd växte upp ur deras gravar. 131 00:09:55,721 --> 00:09:57,931 Okej, så vi har kemi. 132 00:09:57,931 --> 00:09:59,016 Ja. 133 00:10:00,017 --> 00:10:01,101 Och jag är inte pryd. 134 00:10:01,101 --> 00:10:05,814 Jag har legat mer än Wilt Chamberlain, så jag vet en del om köttsliga lustar, 135 00:10:06,356 --> 00:10:11,653 men jag behöver det där som jag alltid saknat. 136 00:10:13,405 --> 00:10:17,784 Och det kanske är du och jag. Det tar tid att komma underfund med sånt. 137 00:10:18,785 --> 00:10:22,748 Om det innebär att du måste dejta andra, då kan jag leva med det. 138 00:10:29,421 --> 00:10:31,715 - Kanske Brenda på ekonomiavdelningen? - Skithög. 139 00:10:31,715 --> 00:10:33,550 - Med ugglebroscherna? - Nja... 140 00:10:33,550 --> 00:10:35,302 - Det kan jag leva med. - Han dumpade mig. 141 00:10:35,302 --> 00:10:38,305 - Han kastade ut mig halvnaken. - Jag vet. 142 00:10:39,640 --> 00:10:42,893 Titta vem som kommer tillbaka till jobbet en vecka senare. 143 00:10:44,686 --> 00:10:47,356 - Herregud. - Vad? 144 00:10:48,023 --> 00:10:52,611 Hon har jättemeloner. Det hade hon inte innan. 145 00:10:52,611 --> 00:10:55,322 Varför älskar han mig inte? 146 00:10:55,322 --> 00:10:58,742 - Okej. - Vill du ha en kram? Herregud. 147 00:10:58,742 --> 00:11:00,202 Han dumpade henne. 148 00:11:00,702 --> 00:11:04,540 Var fick hon dem ifrån? Meloner kostar. 149 00:11:06,250 --> 00:11:08,126 Jag älskar att se hur du tänker. 150 00:11:09,586 --> 00:11:12,714 Jag kan få tillbaka pengarna, med ränta, 151 00:11:12,714 --> 00:11:15,175 men då vill jag ha kontraktet på Pioneertowns övervakning. 152 00:11:15,175 --> 00:11:18,887 - Nej, inte om du inte säger vem det var. - Jag är ingen tjallare. 153 00:11:19,638 --> 00:11:21,598 Du skulle ha sett min mors min. 154 00:11:21,598 --> 00:11:26,562 Jag har sett den. Hon har bara en. Den kan tolkas på flera sätt. 155 00:11:26,562 --> 00:11:31,108 Hon var mycket upprörd över det här. Hon var mycket upprörd på mig. 156 00:11:31,108 --> 00:11:33,026 Hennes födelsedag användes ju emot henne. 157 00:11:33,026 --> 00:11:38,031 De pengarna var vikta åt President's Day, vilket är den dag vårt öde avgörs. 158 00:11:38,031 --> 00:11:40,242 Och jag tvingades köpa ett nytt kassaskåp. 159 00:11:41,743 --> 00:11:43,954 Har du hört talas om Slide City? 160 00:11:44,621 --> 00:11:47,541 De expanderar, nu är det inte bara vattenrutschbanor längre. 161 00:11:47,541 --> 00:11:50,794 Nej, nu har de även surfing. 162 00:11:51,545 --> 00:11:54,089 Deras reklamskyltar är makalösa. 163 00:11:54,089 --> 00:11:57,301 Vi kan också expandera. Börja med inbördeskrigsgrejer. 164 00:11:57,885 --> 00:12:01,388 Jag är ledsen över att nån där ute, en av dem, 165 00:12:01,388 --> 00:12:03,849 - nån jag behandlar som familj... - Gör du? 166 00:12:03,849 --> 00:12:06,226 ...gick in hit och stal från mig. 167 00:12:07,394 --> 00:12:10,355 Gör dig av med poliserna, så fixar jag tillbaka dina pengar. 168 00:12:10,355 --> 00:12:11,982 Det löser problemen med din mor. 169 00:12:15,110 --> 00:12:19,156 - Du har 24 timmar på dig. - Jag vill ha 72 eller fyra dagar. 170 00:12:20,157 --> 00:12:24,203 Fyrtioåtta timmar, två dagar, inte mer. Jag menar allvar, Peggy, inte mer. 171 00:12:24,203 --> 00:12:27,289 - Okej, visst, deal. Sextio timmar. - Nej... Peggy! 172 00:12:32,544 --> 00:12:33,754 Whisky. 173 00:12:35,547 --> 00:12:38,425 Jag har inte sett dig här förr, främling. 174 00:12:39,259 --> 00:12:43,138 Det har begåtts ett brott och dina tuttar osar bränt, gumman. 175 00:12:43,138 --> 00:12:44,598 Jävla fuskspelare! 176 00:12:50,729 --> 00:12:51,772 Då kör vi! 177 00:12:51,772 --> 00:12:53,524 Jag vet inte vad du pratar om. 178 00:12:53,524 --> 00:12:58,070 Två bomber och ingen pojkvän är lika med ett brott, och det vet du. 179 00:13:05,786 --> 00:13:07,663 De tog fingeravtryck från kassaskåpet. 180 00:13:08,455 --> 00:13:10,791 - Jag var tvungen! Tvungen. - Jösses. 181 00:13:10,791 --> 00:13:14,044 Han skulle betala för dem men sen gjorde han slut. 182 00:13:14,044 --> 00:13:18,632 Jag behövde nåt för att få tillbaka honom. Han kan få vem han vill, Peggy. 183 00:13:22,553 --> 00:13:25,514 Du förtjänar bättre än det där arslet! 184 00:13:26,181 --> 00:13:27,391 Se upp! 185 00:13:27,391 --> 00:13:29,476 Han är kändis och guru. 186 00:13:30,060 --> 00:13:32,855 Han gör en grej där han sätter sina fingrar över mitt ansikte, 187 00:13:32,855 --> 00:13:35,399 du anar inte hur mäktigt det är. 188 00:13:35,399 --> 00:13:37,734 Vill du hamna i fängelse för den där jäveln? 189 00:13:37,734 --> 00:13:39,903 Jag skrapar ihop det. Jag betalar tillbaka. 190 00:13:39,903 --> 00:13:41,113 Säger du det till dem? 191 00:13:43,740 --> 00:13:48,203 Jag skrapar ihop det åt dig om du slopar det där jävla nötet, okej? 192 00:13:48,829 --> 00:13:52,249 - På riktigt? - Han är en bedragare och ett äckel. 193 00:13:53,834 --> 00:13:55,252 Titta på dig själv. 194 00:13:56,170 --> 00:13:57,171 Sluta nu. 195 00:13:57,171 --> 00:14:02,467 Okej, du ser faktiskt bra ut. Särskilt för tre lax, det är galet! 196 00:14:03,594 --> 00:14:06,805 Jag tar hand om det, okej? 197 00:14:07,598 --> 00:14:09,391 Vad har den jäkla swamin för adress? 198 00:14:26,283 --> 00:14:27,284 Okej. 199 00:14:29,578 --> 00:14:31,997 - Jag ska bara hämta lite pengar. - Kan jag få nycklarna? 200 00:14:31,997 --> 00:14:34,458 - För att flytta den? - Jag vill inte att den ska repas. 201 00:14:38,795 --> 00:14:39,922 Tack. 202 00:14:42,382 --> 00:14:47,971 När du andas ut, släpp iakttagelsens träldom. 203 00:14:51,141 --> 00:14:52,142 Titta en gång till. 204 00:14:53,435 --> 00:14:58,398 Ser du vad det är nu? Ser du mästerverket framför dig? 205 00:15:00,442 --> 00:15:01,610 Jag tycker inte om den. 206 00:15:02,444 --> 00:15:03,695 - Den är... - Okej, 207 00:15:03,695 --> 00:15:05,155 - blunda igen. - Nej. 208 00:15:05,155 --> 00:15:06,949 Det gjorde mig illamående. Inte igen. 209 00:15:06,949 --> 00:15:09,701 Sotheby's sålde precis en Picasso för 30 miljoner. 210 00:15:09,701 --> 00:15:11,537 Den var mycket större än den här, 211 00:15:11,537 --> 00:15:15,040 men det här är verkligen kubismens viktigaste tavla. 212 00:15:15,040 --> 00:15:18,836 - Pigeon with peas startade en revolution. - Var är duvan? Jag ser inte ens duvan. 213 00:15:18,836 --> 00:15:21,004 - Det finns en duva i målningen. - Kan du peka ut 214 00:15:21,004 --> 00:15:23,632 - en näbb eller nåt? - Nej, jag kan inte peka ut en näbb. 215 00:15:23,632 --> 00:15:27,678 Det jag kan peka ut är att denna tavla inte varit till salu på årtionden 216 00:15:27,678 --> 00:15:31,265 och att den chansen snabbt krymper, har du råd med den? 217 00:15:31,265 --> 00:15:36,687 Frågan kanske snarare borde vara: "Har du råd att inte ha råd med den?" 218 00:15:36,687 --> 00:15:39,147 Jag har råd, men gillar den inte. Den är dum. 219 00:15:39,147 --> 00:15:44,236 Det är kubism. Ja, det är nonsens. Men nonsens på hög nivå. 220 00:15:44,236 --> 00:15:45,320 Nej, det är det inte. 221 00:15:45,946 --> 00:15:50,158 Han jävlas med uppfattning, minne, hela rumtid-kontinuum. 222 00:15:50,158 --> 00:15:51,243 Ja. 223 00:15:51,743 --> 00:15:55,747 På ett sätt använder han ett impressionistiskt uttryck... 224 00:15:55,747 --> 00:15:59,376 Tar ditt skitsnack aldrig slut? Den har inget med impressionism att göra. 225 00:15:59,376 --> 00:16:03,172 Det man ser här är dåtiden och framtiden i nutiden. 226 00:16:03,755 --> 00:16:06,508 - Han vill fan bara imponera. - Precis! 227 00:16:06,508 --> 00:16:09,887 Picassos trots är poängen med tavlan. 228 00:16:09,887 --> 00:16:12,222 - Den är surrealistisk. - Den är den inte. 229 00:16:12,222 --> 00:16:14,766 Hela den här jävla konversationen är surrealistisk. 230 00:16:14,766 --> 00:16:16,101 Kan du sluta prata? 231 00:16:16,602 --> 00:16:17,853 Kan jag bara... 232 00:16:17,853 --> 00:16:21,106 Vad var det där? Du förstörde affären. Du kunde lika väl ha rånat mig. 233 00:16:21,106 --> 00:16:24,276 Hur mycket vill du ha? Jag har kontakter. 234 00:16:24,276 --> 00:16:27,237 Vad? Du har inga kontakter. Inga foton. Det är inte Grand Canyon. 235 00:16:27,237 --> 00:16:28,447 Vem är du, damen? 236 00:16:28,447 --> 00:16:31,158 Jag var nakenmodell i New York. Lång historia. 237 00:16:31,158 --> 00:16:35,537 Jag träffade en konsthandlare genom Gagosian för länge sen, en riktig haj. 238 00:16:35,537 --> 00:16:38,957 Låt oss säga att han vet meningen med ursprung. Jag lärde mig en del. 239 00:16:39,458 --> 00:16:42,461 - Sålde han tavlor eller... - Hela grejen. 240 00:16:42,461 --> 00:16:46,131 Jag menar, litografier, målningar, skulpturer, en del vapen. 241 00:16:47,049 --> 00:16:51,970 Ska vi ta och börja om? Jag tror inte att vi har träffats. 242 00:16:52,596 --> 00:16:53,597 Nej. 243 00:16:54,097 --> 00:16:56,350 - Vem är du här med? - Ingen. 244 00:16:57,309 --> 00:17:00,812 - Så du är alltså guru? Hur funkar det? - Låt mig visa dig. 245 00:17:12,366 --> 00:17:16,494 Nej. Den skiten funkar inte på mig. Jag är inte Tammy. 246 00:17:16,494 --> 00:17:19,623 - Jag visste att du hade en agenda. - Du är skyldig henne tre lax. 247 00:17:19,623 --> 00:17:22,334 Du beställde meloner och lät henne ta smällen 248 00:17:22,334 --> 00:17:25,753 - och nu ska jag inkassera. - Hur känner du Tammy? 249 00:17:26,630 --> 00:17:30,509 - Kollegor. - Jag måste nog be dig gå. 250 00:17:30,509 --> 00:17:31,760 Jag känner riktiga gurus. 251 00:17:31,760 --> 00:17:36,265 Jag känner en snubbe som kan sitta i lotusställning i luften. Kan du det? 252 00:17:37,015 --> 00:17:39,142 - Kan du gå? - Jag vill ha Tammys pengar. 253 00:17:39,142 --> 00:17:43,063 Hon tog skulden för dig och nu kanske hon får fängelse. 254 00:17:43,063 --> 00:17:44,314 Meditera på det. 255 00:17:44,314 --> 00:17:48,485 Om du verkligen är en guru, så ser du det barbariska i det. 256 00:17:49,361 --> 00:17:51,947 - Du, kan du... Kan jag... - Allt är dumt. 257 00:17:51,947 --> 00:17:54,575 Vad gör du... Kan du sluta? 258 00:17:54,575 --> 00:17:56,660 Här. Ring mig när du ändrat dig. 259 00:17:57,619 --> 00:18:01,290 - Ytterdörren är nedanför trapporna. - Jag måste pissa. I ensamhet. 260 00:18:01,290 --> 00:18:03,125 - Nej. - Våldsamma magproblem. 261 00:18:03,125 --> 00:18:04,626 - Nej. - Jag kommer tillbaka. 262 00:18:04,626 --> 00:18:06,336 Nej, inte däråt. Nej. 263 00:18:12,551 --> 00:18:14,928 Kan du låsa upp dörren, tack? 264 00:18:16,388 --> 00:18:17,556 Hallå? 265 00:18:22,811 --> 00:18:24,021 Det där är mitt rum. 266 00:18:27,900 --> 00:18:29,359 METYLFENIDAT 10MG TABLETT 267 00:18:29,359 --> 00:18:30,444 "Donatella"? 268 00:18:31,403 --> 00:18:33,655 Jag kommer strax, Maharishi. 269 00:18:40,787 --> 00:18:42,497 - Hallå? Öppna dörren. - Det gör ont! 270 00:18:56,428 --> 00:18:59,348 Jag äter mycket Ibuprofen. Det är en mardröm. Fråga inte. 271 00:18:59,348 --> 00:19:00,891 Säg till om du behöver några. 272 00:19:03,810 --> 00:19:05,145 Okej. 273 00:19:05,145 --> 00:19:08,065 - Det är okej. - Nej. Det är inte okej. 274 00:19:08,065 --> 00:19:12,069 Om den riktiga är i Boston, varför då betala tre miljoner för den här? 275 00:19:12,861 --> 00:19:14,780 Jag svär att jag inte visste. 276 00:19:15,280 --> 00:19:16,740 Du ljuger. 277 00:19:17,241 --> 00:19:19,660 - Det här är min dotter, Heather. - Hej. 278 00:19:19,660 --> 00:19:21,578 Jag vill ha mina pengar, Robert. 279 00:19:21,578 --> 00:19:23,539 Jag har dem inte just nu. 280 00:19:23,539 --> 00:19:26,041 Jag menar, jag har dem, men inte i kontanter. 281 00:19:27,042 --> 00:19:28,168 Får jag skära av den? 282 00:19:28,168 --> 00:19:30,921 Jag kan få fram dem. Jag kan få tag i pengarna. 283 00:19:31,421 --> 00:19:32,840 Till när? 284 00:19:33,340 --> 00:19:35,926 Det är tre miljoner dollar. Det lär ta en stund. 285 00:19:35,926 --> 00:19:38,136 - Bara... - Får jag, pappa? 286 00:19:38,136 --> 00:19:41,348 - För helvete, damen! - Snitta den. Bara lite. 287 00:19:41,348 --> 00:19:43,600 Nej! Fan! 288 00:19:44,476 --> 00:19:46,645 Bra. Jag ville träffa matleverantören. 289 00:19:46,645 --> 00:19:49,815 Vems idé var det att kombinera vattenmelon och feta? 290 00:19:52,150 --> 00:19:53,151 Otroligt. 291 00:20:06,832 --> 00:20:08,959 Bruce Harvey Investigations. 292 00:20:08,959 --> 00:20:10,961 Lämna ett meddelande så återkommer jag. 293 00:20:10,961 --> 00:20:14,006 Stora nyheter. Jag hittade killen med tavlan. 294 00:20:15,674 --> 00:20:17,634 Minns du den där "Allt är dumt"-killen? 295 00:20:18,343 --> 00:20:22,014 Nyhetsankaret som blev galen och började kalla sig "guru"? 296 00:20:22,598 --> 00:20:23,599 Det är han. 297 00:20:24,433 --> 00:20:26,810 Där pågår jävligt konstiga saker. 298 00:20:27,769 --> 00:20:32,774 Dårhus, förmodligen stulna tavlor, folk med knivar. 299 00:20:33,609 --> 00:20:35,694 Och hans bröstvårta blöder. 300 00:20:36,403 --> 00:20:37,404 Ring mig. 301 00:20:41,950 --> 00:20:44,745 Den har jag! Jag har bingo! Bingo! 302 00:21:02,804 --> 00:21:05,432 Jag såg en medicinburk hos gurun. 303 00:21:05,933 --> 00:21:07,476 Jag bara råkade se den. 304 00:21:08,352 --> 00:21:12,147 - Den var till Donatella Scarborough. - Donatella Scarborough. 305 00:21:12,147 --> 00:21:14,233 Jag ska internetstalka skiten ur namnet. 306 00:21:25,869 --> 00:21:27,287 Var är du nu? 307 00:21:28,872 --> 00:21:30,874 Jag är vid Grand Oasis. 308 00:21:31,458 --> 00:21:34,920 Jag vill spela bingo, men jag har inte ens råd med pennorna. 309 00:21:34,920 --> 00:21:36,755 Hör på. Lyssna på mig. 310 00:21:36,755 --> 00:21:41,844 Jag vill att du säger nåt högt. 311 00:21:42,511 --> 00:21:47,140 "Pengar är lättåtkomliga." 312 00:21:47,850 --> 00:21:48,851 Det stämmer. 313 00:21:49,643 --> 00:21:52,020 "Pengar är lättåtkomliga." 314 00:21:55,232 --> 00:21:56,859 "Pengar är lättåtkomliga." 315 00:22:08,412 --> 00:22:10,747 Du, vill du röka en joint? 316 00:22:12,374 --> 00:22:14,626 Ja, det är vad jag behöver just nu. 317 00:22:14,626 --> 00:22:17,004 - Jag har nåt bättre än det. - Jaså? 318 00:22:20,757 --> 00:22:21,758 Hur mycket? 319 00:22:23,093 --> 00:22:25,137 De brukar kosta 50 styck. 320 00:22:25,137 --> 00:22:26,930 Jag kan ta 30. 321 00:22:29,057 --> 00:22:30,058 Fyra för hundra. 322 00:22:30,976 --> 00:22:31,977 Avgjort. 323 00:22:32,769 --> 00:22:34,313 Okej, alla syndare. 324 00:22:36,106 --> 00:22:38,233 Gängknull 49. 325 00:22:38,233 --> 00:22:39,568 Bingo! 326 00:22:41,528 --> 00:22:45,574 Raring, du har inte bingo. Men du har en stor jävla käft. 327 00:22:48,619 --> 00:22:50,329 Nån glömde sin hörapparat. 328 00:22:50,329 --> 00:22:51,413 INKOMMANDE SAMTAL 329 00:22:51,997 --> 00:22:56,043 Bestialitetsbingo 14. Det här gick jag aldrig med på. 330 00:22:56,752 --> 00:22:58,420 Du har den. 331 00:23:00,547 --> 00:23:01,632 Titta! 332 00:23:12,518 --> 00:23:15,687 Och oralsex för en! 333 00:23:29,660 --> 00:23:32,329 Ett ödmjukt nupp 14. 334 00:23:32,329 --> 00:23:35,791 - Nedriga, otäcka 32! - Bingo! 335 00:23:36,792 --> 00:23:37,835 Bingo! 336 00:23:47,636 --> 00:23:49,179 INKOMMANDE SAMTAL GURUJÄVELN 337 00:23:51,306 --> 00:23:53,559 - Har du Tammys pengar eller inte? - Nej! 338 00:23:54,768 --> 00:23:57,688 Nej? Ringde du bara för att säga det? 339 00:23:57,688 --> 00:23:58,772 Nej! 340 00:23:58,772 --> 00:24:01,066 - Nej! - Du! 341 00:24:01,066 --> 00:24:02,943 - Nej! - Jag kan också säga nej! 342 00:24:03,527 --> 00:24:05,863 Ring inte om du inte har Tammys pengar! 343 00:24:06,530 --> 00:24:07,823 Inga pengar, inga samtal! 344 00:24:07,823 --> 00:24:10,951 Du, nej. Vem är det? Hjälp mig! Hjälp! 345 00:24:11,743 --> 00:24:13,912 - Gud! - Vad mer gömmer du? 346 00:24:16,498 --> 00:24:20,043 Sluta slösa min jävla tid, din skitskyfflande bedragare. 347 00:24:20,544 --> 00:24:21,712 Fan också. 348 00:24:29,636 --> 00:24:31,513 Helvete. 349 00:25:29,321 --> 00:25:31,573 Undertexter: Victoria Heaps