1
00:00:10,177 --> 00:00:14,306
- Nekrofili-Nancy 38.
- Jag! Bingo!
2
00:00:15,641 --> 00:00:16,683
Nuppa 32.
3
00:00:18,227 --> 00:00:20,896
Och en stor bånge fyra.
4
00:00:22,147 --> 00:00:27,402
Jag är kåt på orgasm 69.
5
00:00:28,195 --> 00:00:30,697
Den har jag! 69! 69.
6
00:00:31,532 --> 00:00:33,492
Jag har bingo. Bingo!
7
00:01:05,983 --> 00:01:08,277
Lyssna på mig.
8
00:01:09,027 --> 00:01:11,989
Du är vacker.
9
00:01:12,698 --> 00:01:16,201
Och du är stark,
du kommer överleva oss alla.
10
00:01:17,411 --> 00:01:19,955
Ta inte skit från nån.
11
00:01:20,998 --> 00:01:23,125
På dem bara.
12
00:01:27,379 --> 00:01:29,423
Hej. Vad hände?
13
00:01:29,423 --> 00:01:30,841
- Hej, Milton.
- Hej, Peggy.
14
00:01:30,841 --> 00:01:34,052
Det som hände är att du stal 3 000 dollar
ur mitt kassaskåp, Peggy.
15
00:01:34,052 --> 00:01:36,555
Titta på inspelningen.
Har ni sett inspelningen?
16
00:01:37,097 --> 00:01:40,142
- Den är trasig.
- Och vad är det där?
17
00:01:41,560 --> 00:01:44,062
- De lämnade resten.
- Hur mycket är det, två lax?
18
00:01:44,062 --> 00:01:46,481
- Femtonhundra.
- Känner du mig?
19
00:01:46,481 --> 00:01:49,318
Tror du jag hade lämnat 1 500 dollar
kvar på bordet?
20
00:01:49,318 --> 00:01:52,654
Och tjuven som länsade kassaskåpet,
det var inget proffs.
21
00:01:53,197 --> 00:01:54,364
Hur tog de sig in?
22
00:01:54,865 --> 00:01:56,116
De kunde kombinationen.
23
00:01:56,617 --> 00:02:01,163
Jag kan inte kombinationen,
då är jag rentvådd.
24
00:02:01,163 --> 00:02:03,874
Du är den enda som går in
och använder kaffemaskinen,
25
00:02:03,874 --> 00:02:06,418
vilket faktiskt är emot reglerna.
26
00:02:06,418 --> 00:02:09,213
Är det ingen annan som smyger in
och tar kaffe?
27
00:02:13,634 --> 00:02:16,303
- Alla använder kaffemaskinen.
- Vad gör du, Peggy?
28
00:02:16,929 --> 00:02:19,097
Det ligger 20 tomma kapslar här.
29
00:02:19,097 --> 00:02:21,350
Jag dricker inte så mycket uselt kaffe
på en vecka.
30
00:02:21,350 --> 00:02:24,144
Nån kan kombinationen
till kassaskåpet, Owen.
31
00:02:24,144 --> 00:02:26,146
Ingen kan kombinationen.
32
00:02:26,146 --> 00:02:31,485
Såvida inte, tillåt mig,
alla kan kombinationen.
33
00:02:32,152 --> 00:02:33,403
- Hallå?
- Vad gör du?
34
00:02:33,403 --> 00:02:34,821
Jag följer en magkänsla.
35
00:02:35,531 --> 00:02:38,367
Jag kan P-towns larmkod.
Vad är larmkoden, Owen?
36
00:02:38,367 --> 00:02:41,411
- Det här är kassaskåpet, Peggy.
- Alla som öppnar eller stänger
37
00:02:42,579 --> 00:02:45,123
det här stället kan larmkoden.
Så jag undrar om...
38
00:02:46,375 --> 00:02:51,046
Två, 18, 50.
39
00:02:53,006 --> 00:02:55,717
Samma kod som larmkoden.
Vad är det för kod?
40
00:02:56,301 --> 00:02:58,387
Det är min mors födelsedag.
41
00:02:59,221 --> 00:03:02,683
- Vad?
- Det är min mors födelsedag.
42
00:03:03,141 --> 00:03:06,353
Så din mors födelsedag är
huvudnyckeln till hela ditt liv?
43
00:03:07,312 --> 00:03:10,566
Byt ut dina lösenord
och kom över din mor.
44
00:03:10,566 --> 00:03:11,859
Hon gillar inte dig.
45
00:03:13,193 --> 00:03:15,195
Jag tar med mig ungen,
hon är oskyldig.
46
00:03:49,146 --> 00:03:51,607
Pioneertowns säkerhet är ett jävla skämt,
47
00:03:51,607 --> 00:03:55,569
så det är det första uppdraget
jag kommer ta, men det är bara småpengar.
48
00:03:55,569 --> 00:04:00,115
Om Picasson är det jag tror,
vilket den är, då är hittelönen en miljon.
49
00:04:00,115 --> 00:04:02,784
Om du tror att jag nöjer mig
med 10% av det,
50
00:04:02,784 --> 00:04:05,871
- då är du galen.
- Titta på det här. Vem gör nåt sånt?
51
00:04:05,871 --> 00:04:10,209
Hör på: Ett, vi får hittelönen.
Två, vi får uppmärksamhet i media.
52
00:04:10,209 --> 00:04:13,128
Tre, vi förvandlar den uppmärksamheten
till stora uppdrag.
53
00:04:13,128 --> 00:04:17,048
Vi tar oss in i guruns hus,
undersöker den jävla Picasson,
54
00:04:17,048 --> 00:04:19,927
och om det är den från Paris-stöten,
då kan vi...
55
00:04:19,927 --> 00:04:22,971
- Vad gör du?
- Vad jag gör?
56
00:04:22,971 --> 00:04:26,934
Jag försöker ladda ner
ny övervakningsmjukvara.
57
00:04:26,934 --> 00:04:30,854
Min sista stora klient kommer imorgon.
Om han inte tycker att jag håller måttet,
58
00:04:30,854 --> 00:04:34,399
kommer vår arbetsplats vara
min bil nästa vecka.
59
00:04:35,776 --> 00:04:36,777
Jösses.
60
00:04:42,241 --> 00:04:44,368
Du tuggar för lite.
Jag har lagt märke till det.
61
00:04:46,036 --> 00:04:47,621
Vad tycks om min plan?
62
00:04:48,330 --> 00:04:50,707
Planera att komma i tid till lektionerna.
63
00:04:50,707 --> 00:04:53,168
Killen gör oss en tjänst.
Gör inte bort mig.
64
00:04:53,168 --> 00:04:57,798
Lägg av, jävla lektioner?
Efter allt jag har åstadkommit?
65
00:04:58,298 --> 00:05:02,761
- Det har gått en vecka.
- Tio dagar. Och bara idioter går i skolan.
66
00:05:03,262 --> 00:05:05,514
Jag flyger redan,
och du vill att jag ska krypa?
67
00:05:05,514 --> 00:05:08,976
- Vill du bli mer än praktikant?
- Obetald medarbetare.
68
00:05:08,976 --> 00:05:13,105
Du måste lära dig lagen, veta vad
en privatdetektiv får göra, enligt lagen.
69
00:05:13,105 --> 00:05:15,357
Fattar du?
Jag vägrar hamna i fängelse för din skull.
70
00:05:15,357 --> 00:05:18,986
- Jag kan göra den här skiten i sömnen.
- Underbart. Okej.
71
00:05:18,986 --> 00:05:20,279
Allvarligt.
72
00:05:21,446 --> 00:05:24,908
Jag har redan laddat ner det,
din dumma jävel!
73
00:05:26,076 --> 00:05:27,327
Där har vi den. Okej.
74
00:05:37,504 --> 00:05:38,672
Då ska vi se.
75
00:05:40,465 --> 00:05:41,633
Ja, där har vi nåt.
76
00:05:46,597 --> 00:05:47,598
Visst, ja.
77
00:05:52,477 --> 00:05:53,562
Var är...
78
00:05:58,442 --> 00:06:04,698
Välkommen till utbildningen
för säkerhetsvakter och privatdetektiver.
79
00:06:06,158 --> 00:06:07,492
Kan jag få ditt namn?
80
00:06:09,203 --> 00:06:11,580
Vi får se hur det går först.
81
00:06:17,169 --> 00:06:20,214
För att bli certifierad privatdetektiv,
82
00:06:21,006 --> 00:06:24,593
behöver ni 50 timmars utbildning.
83
00:06:34,144 --> 00:06:35,145
50 TIMMAR
84
00:06:48,325 --> 00:06:52,120
Vi börjar med kursplanen.
85
00:07:02,089 --> 00:07:04,758
Tyvärr, våldsamma magproblem.
Jag är ledsen.
86
00:07:11,723 --> 00:07:15,018
Jag har inga 50 timmar till övers
att lägga på Gubben tid själv.
87
00:07:15,519 --> 00:07:17,813
Han leder en stödklass,
jag är ett underbarn.
88
00:07:18,313 --> 00:07:21,525
- Skrev du in dig?
- Nej, jag vägrade.
89
00:07:21,525 --> 00:07:24,111
Så han vet inte hur Peggy Newman ser ut.
90
00:07:24,111 --> 00:07:26,530
Vemsomhelst kan vara Peggy Newman.
Som jag.
91
00:07:27,114 --> 00:07:29,241
Jag kan sitta där och gå utbildningen.
92
00:07:29,241 --> 00:07:32,369
Då kan jag lära mig hur man hackar,
ta mig in i databaser
93
00:07:32,369 --> 00:07:35,205
- och se vad regeringen vet om mig.
- Toppen.
94
00:07:35,205 --> 00:07:39,710
Du kan hjälpa mig hitta den jävla gurun
så jag kan kolla upp hans Picasso.
95
00:07:40,502 --> 00:07:43,046
Tillsammans klarar vi allt.
Jag älskar dig, Carol.
96
00:07:50,179 --> 00:07:54,016
Mamma! Du, damen! Mamma!
97
00:07:55,100 --> 00:07:58,103
Jag svär att jag precis såg min mor.
98
00:07:58,103 --> 00:08:02,191
- Carol, det var Roslyn.
- Vänta, såg inte du henne i kistan?
99
00:08:02,191 --> 00:08:05,110
Jo, men jag svär, mamma tog precis bussen.
100
00:08:07,321 --> 00:08:09,656
Carol, hör du mig?
101
00:08:10,699 --> 00:08:12,284
Kan jag vara död?
102
00:08:12,284 --> 00:08:13,744
Jag hör dig.
103
00:08:15,454 --> 00:08:16,747
Är du också död?
104
00:08:18,540 --> 00:08:22,252
Hallå! Ser du mig?
105
00:08:23,253 --> 00:08:24,338
Ja eller nej?
106
00:08:25,422 --> 00:08:26,465
Vad?
107
00:08:26,465 --> 00:08:30,469
Okej, tack.
Vet du vad, jag tror att jag är okej.
108
00:08:30,469 --> 00:08:32,846
Det kändes som nån drogrelaterad déjà vu
eller nåt,
109
00:08:32,846 --> 00:08:34,972
men såna får jag jämt,
det här var annorlunda.
110
00:08:35,682 --> 00:08:37,726
Okej, jag måste gå och repa.
111
00:08:37,726 --> 00:08:42,356
Siobhan försöker ständigt
uppdatera cancan-dansen. Måste lägga på.
112
00:08:42,356 --> 00:08:46,527
Jag vet att ni ser fram emot
att hjula, men först ska vi snurra.
113
00:08:46,527 --> 00:08:52,449
Och fem, sex, sju, åtta,
snurra, snurra. Håll linjen, bra.
114
00:08:52,449 --> 00:08:59,748
Hopp, hopp, hopp, spark.
Hopp, hopp, hopp, spark. Oj!
115
00:09:01,291 --> 00:09:02,501
Repetitionen är över, Peggy.
116
00:09:03,293 --> 00:09:06,463
- Jag kommer ikapp.
- Vi har lagt till några snurrar.
117
00:09:07,172 --> 00:09:10,133
- Lätt.
- Okej, då kan vi väl ta det från början?
118
00:09:10,133 --> 00:09:14,346
Fem, sex, sju, åtta.
Snurra, snurra, snurra.
119
00:09:14,930 --> 00:09:16,390
Håll linjen, Peggy.
120
00:09:16,390 --> 00:09:20,435
Hopp, hopp, hopp, spark.
Hopp, hopp, inte så, Peggy.
121
00:09:20,435 --> 00:09:23,146
- Hopp, hopp, hopp, spark. Och snurra.
- Jag har dig.
122
00:09:23,146 --> 00:09:24,731
Okej, Peggy.
123
00:09:25,566 --> 00:09:26,817
Bra jobbat, mina damer.
124
00:09:27,693 --> 00:09:28,777
Åh, Peggy.
125
00:09:30,070 --> 00:09:34,074
Jag vill träffa dig utanför arbetet,
i kläder från 2000-talet.
126
00:09:34,867 --> 00:09:37,160
Nu tar vi och lugnar ner oss, va?
127
00:09:38,662 --> 00:09:42,708
Jag har tänkt på det du sa,
att du har en stor kärlek kvar inom dig.
128
00:09:42,708 --> 00:09:46,295
Ja. Jag söker det Tristan och Isolde hade,
inte mindre.
129
00:09:47,129 --> 00:09:48,922
Du vet väl att de dog på slutet?
130
00:09:49,506 --> 00:09:52,676
Bara köttsligt.
Träd växte upp ur deras gravar.
131
00:09:55,721 --> 00:09:57,931
Okej, så vi har kemi.
132
00:09:57,931 --> 00:09:59,016
Ja.
133
00:10:00,017 --> 00:10:01,101
Och jag är inte pryd.
134
00:10:01,101 --> 00:10:05,814
Jag har legat mer än Wilt Chamberlain,
så jag vet en del om köttsliga lustar,
135
00:10:06,356 --> 00:10:11,653
men jag behöver det där
som jag alltid saknat.
136
00:10:13,405 --> 00:10:17,784
Och det kanske är du och jag.
Det tar tid att komma underfund med sånt.
137
00:10:18,785 --> 00:10:22,748
Om det innebär att du måste dejta andra,
då kan jag leva med det.
138
00:10:29,421 --> 00:10:31,715
- Kanske Brenda på ekonomiavdelningen?
- Skithög.
139
00:10:31,715 --> 00:10:33,550
- Med ugglebroscherna?
- Nja...
140
00:10:33,550 --> 00:10:35,302
- Det kan jag leva med.
- Han dumpade mig.
141
00:10:35,302 --> 00:10:38,305
- Han kastade ut mig halvnaken.
- Jag vet.
142
00:10:39,640 --> 00:10:42,893
Titta vem som kommer tillbaka till jobbet
en vecka senare.
143
00:10:44,686 --> 00:10:47,356
- Herregud.
- Vad?
144
00:10:48,023 --> 00:10:52,611
Hon har jättemeloner.
Det hade hon inte innan.
145
00:10:52,611 --> 00:10:55,322
Varför älskar han mig inte?
146
00:10:55,322 --> 00:10:58,742
- Okej.
- Vill du ha en kram? Herregud.
147
00:10:58,742 --> 00:11:00,202
Han dumpade henne.
148
00:11:00,702 --> 00:11:04,540
Var fick hon dem ifrån? Meloner kostar.
149
00:11:06,250 --> 00:11:08,126
Jag älskar att se hur du tänker.
150
00:11:09,586 --> 00:11:12,714
Jag kan få tillbaka pengarna, med ränta,
151
00:11:12,714 --> 00:11:15,175
men då vill jag ha kontraktet
på Pioneertowns övervakning.
152
00:11:15,175 --> 00:11:18,887
- Nej, inte om du inte säger vem det var.
- Jag är ingen tjallare.
153
00:11:19,638 --> 00:11:21,598
Du skulle ha sett min mors min.
154
00:11:21,598 --> 00:11:26,562
Jag har sett den. Hon har bara en.
Den kan tolkas på flera sätt.
155
00:11:26,562 --> 00:11:31,108
Hon var mycket upprörd över det här.
Hon var mycket upprörd på mig.
156
00:11:31,108 --> 00:11:33,026
Hennes födelsedag användes ju emot henne.
157
00:11:33,026 --> 00:11:38,031
De pengarna var vikta åt President's Day,
vilket är den dag vårt öde avgörs.
158
00:11:38,031 --> 00:11:40,242
Och jag tvingades köpa ett nytt kassaskåp.
159
00:11:41,743 --> 00:11:43,954
Har du hört talas om Slide City?
160
00:11:44,621 --> 00:11:47,541
De expanderar, nu är det inte
bara vattenrutschbanor längre.
161
00:11:47,541 --> 00:11:50,794
Nej, nu har de även surfing.
162
00:11:51,545 --> 00:11:54,089
Deras reklamskyltar är makalösa.
163
00:11:54,089 --> 00:11:57,301
Vi kan också expandera.
Börja med inbördeskrigsgrejer.
164
00:11:57,885 --> 00:12:01,388
Jag är ledsen över att nån där ute,
en av dem,
165
00:12:01,388 --> 00:12:03,849
- nån jag behandlar som familj...
- Gör du?
166
00:12:03,849 --> 00:12:06,226
...gick in hit och stal från mig.
167
00:12:07,394 --> 00:12:10,355
Gör dig av med poliserna,
så fixar jag tillbaka dina pengar.
168
00:12:10,355 --> 00:12:11,982
Det löser problemen med din mor.
169
00:12:15,110 --> 00:12:19,156
- Du har 24 timmar på dig.
- Jag vill ha 72 eller fyra dagar.
170
00:12:20,157 --> 00:12:24,203
Fyrtioåtta timmar, två dagar, inte mer.
Jag menar allvar, Peggy, inte mer.
171
00:12:24,203 --> 00:12:27,289
- Okej, visst, deal. Sextio timmar.
- Nej... Peggy!
172
00:12:32,544 --> 00:12:33,754
Whisky.
173
00:12:35,547 --> 00:12:38,425
Jag har inte sett dig här förr, främling.
174
00:12:39,259 --> 00:12:43,138
Det har begåtts ett brott
och dina tuttar osar bränt, gumman.
175
00:12:43,138 --> 00:12:44,598
Jävla fuskspelare!
176
00:12:50,729 --> 00:12:51,772
Då kör vi!
177
00:12:51,772 --> 00:12:53,524
Jag vet inte vad du pratar om.
178
00:12:53,524 --> 00:12:58,070
Två bomber och ingen pojkvän
är lika med ett brott, och det vet du.
179
00:13:05,786 --> 00:13:07,663
De tog fingeravtryck från kassaskåpet.
180
00:13:08,455 --> 00:13:10,791
- Jag var tvungen! Tvungen.
- Jösses.
181
00:13:10,791 --> 00:13:14,044
Han skulle betala för dem
men sen gjorde han slut.
182
00:13:14,044 --> 00:13:18,632
Jag behövde nåt för att få tillbaka honom.
Han kan få vem han vill, Peggy.
183
00:13:22,553 --> 00:13:25,514
Du förtjänar bättre än det där arslet!
184
00:13:26,181 --> 00:13:27,391
Se upp!
185
00:13:27,391 --> 00:13:29,476
Han är kändis och guru.
186
00:13:30,060 --> 00:13:32,855
Han gör en grej där han sätter
sina fingrar över mitt ansikte,
187
00:13:32,855 --> 00:13:35,399
du anar inte hur mäktigt det är.
188
00:13:35,399 --> 00:13:37,734
Vill du hamna i fängelse
för den där jäveln?
189
00:13:37,734 --> 00:13:39,903
Jag skrapar ihop det.
Jag betalar tillbaka.
190
00:13:39,903 --> 00:13:41,113
Säger du det till dem?
191
00:13:43,740 --> 00:13:48,203
Jag skrapar ihop det åt dig
om du slopar det där jävla nötet, okej?
192
00:13:48,829 --> 00:13:52,249
- På riktigt?
- Han är en bedragare och ett äckel.
193
00:13:53,834 --> 00:13:55,252
Titta på dig själv.
194
00:13:56,170 --> 00:13:57,171
Sluta nu.
195
00:13:57,171 --> 00:14:02,467
Okej, du ser faktiskt bra ut.
Särskilt för tre lax, det är galet!
196
00:14:03,594 --> 00:14:06,805
Jag tar hand om det, okej?
197
00:14:07,598 --> 00:14:09,391
Vad har den jäkla swamin för adress?
198
00:14:26,283 --> 00:14:27,284
Okej.
199
00:14:29,578 --> 00:14:31,997
- Jag ska bara hämta lite pengar.
- Kan jag få nycklarna?
200
00:14:31,997 --> 00:14:34,458
- För att flytta den?
- Jag vill inte att den ska repas.
201
00:14:38,795 --> 00:14:39,922
Tack.
202
00:14:42,382 --> 00:14:47,971
När du andas ut,
släpp iakttagelsens träldom.
203
00:14:51,141 --> 00:14:52,142
Titta en gång till.
204
00:14:53,435 --> 00:14:58,398
Ser du vad det är nu?
Ser du mästerverket framför dig?
205
00:15:00,442 --> 00:15:01,610
Jag tycker inte om den.
206
00:15:02,444 --> 00:15:03,695
- Den är...
- Okej,
207
00:15:03,695 --> 00:15:05,155
- blunda igen.
- Nej.
208
00:15:05,155 --> 00:15:06,949
Det gjorde mig illamående. Inte igen.
209
00:15:06,949 --> 00:15:09,701
Sotheby's sålde precis en Picasso
för 30 miljoner.
210
00:15:09,701 --> 00:15:11,537
Den var mycket större än den här,
211
00:15:11,537 --> 00:15:15,040
men det här är verkligen
kubismens viktigaste tavla.
212
00:15:15,040 --> 00:15:18,836
- Pigeon with peas startade en revolution.
- Var är duvan? Jag ser inte ens duvan.
213
00:15:18,836 --> 00:15:21,004
- Det finns en duva i målningen.
- Kan du peka ut
214
00:15:21,004 --> 00:15:23,632
- en näbb eller nåt?
- Nej, jag kan inte peka ut en näbb.
215
00:15:23,632 --> 00:15:27,678
Det jag kan peka ut är att denna tavla
inte varit till salu på årtionden
216
00:15:27,678 --> 00:15:31,265
och att den chansen snabbt krymper,
har du råd med den?
217
00:15:31,265 --> 00:15:36,687
Frågan kanske snarare borde vara:
"Har du råd att inte ha råd med den?"
218
00:15:36,687 --> 00:15:39,147
Jag har råd,
men gillar den inte. Den är dum.
219
00:15:39,147 --> 00:15:44,236
Det är kubism. Ja, det är nonsens.
Men nonsens på hög nivå.
220
00:15:44,236 --> 00:15:45,320
Nej, det är det inte.
221
00:15:45,946 --> 00:15:50,158
Han jävlas med uppfattning, minne,
hela rumtid-kontinuum.
222
00:15:50,158 --> 00:15:51,243
Ja.
223
00:15:51,743 --> 00:15:55,747
På ett sätt använder han
ett impressionistiskt uttryck...
224
00:15:55,747 --> 00:15:59,376
Tar ditt skitsnack aldrig slut?
Den har inget med impressionism att göra.
225
00:15:59,376 --> 00:16:03,172
Det man ser här är dåtiden
och framtiden i nutiden.
226
00:16:03,755 --> 00:16:06,508
- Han vill fan bara imponera.
- Precis!
227
00:16:06,508 --> 00:16:09,887
Picassos trots är poängen med tavlan.
228
00:16:09,887 --> 00:16:12,222
- Den är surrealistisk.
- Den är den inte.
229
00:16:12,222 --> 00:16:14,766
Hela den här jävla konversationen
är surrealistisk.
230
00:16:14,766 --> 00:16:16,101
Kan du sluta prata?
231
00:16:16,602 --> 00:16:17,853
Kan jag bara...
232
00:16:17,853 --> 00:16:21,106
Vad var det där? Du förstörde affären.
Du kunde lika väl ha rånat mig.
233
00:16:21,106 --> 00:16:24,276
Hur mycket vill du ha?
Jag har kontakter.
234
00:16:24,276 --> 00:16:27,237
Vad? Du har inga kontakter.
Inga foton. Det är inte Grand Canyon.
235
00:16:27,237 --> 00:16:28,447
Vem är du, damen?
236
00:16:28,447 --> 00:16:31,158
Jag var nakenmodell i New York.
Lång historia.
237
00:16:31,158 --> 00:16:35,537
Jag träffade en konsthandlare genom
Gagosian för länge sen, en riktig haj.
238
00:16:35,537 --> 00:16:38,957
Låt oss säga att han vet meningen
med ursprung. Jag lärde mig en del.
239
00:16:39,458 --> 00:16:42,461
- Sålde han tavlor eller...
- Hela grejen.
240
00:16:42,461 --> 00:16:46,131
Jag menar, litografier, målningar,
skulpturer, en del vapen.
241
00:16:47,049 --> 00:16:51,970
Ska vi ta och börja om?
Jag tror inte att vi har träffats.
242
00:16:52,596 --> 00:16:53,597
Nej.
243
00:16:54,097 --> 00:16:56,350
- Vem är du här med?
- Ingen.
244
00:16:57,309 --> 00:17:00,812
- Så du är alltså guru? Hur funkar det?
- Låt mig visa dig.
245
00:17:12,366 --> 00:17:16,494
Nej. Den skiten
funkar inte på mig. Jag är inte Tammy.
246
00:17:16,494 --> 00:17:19,623
- Jag visste att du hade en agenda.
- Du är skyldig henne tre lax.
247
00:17:19,623 --> 00:17:22,334
Du beställde meloner
och lät henne ta smällen
248
00:17:22,334 --> 00:17:25,753
- och nu ska jag inkassera.
- Hur känner du Tammy?
249
00:17:26,630 --> 00:17:30,509
- Kollegor.
- Jag måste nog be dig gå.
250
00:17:30,509 --> 00:17:31,760
Jag känner riktiga gurus.
251
00:17:31,760 --> 00:17:36,265
Jag känner en snubbe som kan sitta
i lotusställning i luften. Kan du det?
252
00:17:37,015 --> 00:17:39,142
- Kan du gå?
- Jag vill ha Tammys pengar.
253
00:17:39,142 --> 00:17:43,063
Hon tog skulden för dig
och nu kanske hon får fängelse.
254
00:17:43,063 --> 00:17:44,314
Meditera på det.
255
00:17:44,314 --> 00:17:48,485
Om du verkligen är en guru,
så ser du det barbariska i det.
256
00:17:49,361 --> 00:17:51,947
- Du, kan du... Kan jag...
- Allt är dumt.
257
00:17:51,947 --> 00:17:54,575
Vad gör du... Kan du sluta?
258
00:17:54,575 --> 00:17:56,660
Här. Ring mig när du ändrat dig.
259
00:17:57,619 --> 00:18:01,290
- Ytterdörren är nedanför trapporna.
- Jag måste pissa. I ensamhet.
260
00:18:01,290 --> 00:18:03,125
- Nej.
- Våldsamma magproblem.
261
00:18:03,125 --> 00:18:04,626
- Nej.
- Jag kommer tillbaka.
262
00:18:04,626 --> 00:18:06,336
Nej, inte däråt. Nej.
263
00:18:12,551 --> 00:18:14,928
Kan du låsa upp dörren, tack?
264
00:18:16,388 --> 00:18:17,556
Hallå?
265
00:18:22,811 --> 00:18:24,021
Det där är mitt rum.
266
00:18:27,900 --> 00:18:29,359
METYLFENIDAT 10MG TABLETT
267
00:18:29,359 --> 00:18:30,444
"Donatella"?
268
00:18:31,403 --> 00:18:33,655
Jag kommer strax, Maharishi.
269
00:18:40,787 --> 00:18:42,497
- Hallå? Öppna dörren.
- Det gör ont!
270
00:18:56,428 --> 00:18:59,348
Jag äter mycket Ibuprofen.
Det är en mardröm. Fråga inte.
271
00:18:59,348 --> 00:19:00,891
Säg till om du behöver några.
272
00:19:03,810 --> 00:19:05,145
Okej.
273
00:19:05,145 --> 00:19:08,065
- Det är okej.
- Nej. Det är inte okej.
274
00:19:08,065 --> 00:19:12,069
Om den riktiga är i Boston, varför då
betala tre miljoner för den här?
275
00:19:12,861 --> 00:19:14,780
Jag svär att jag inte visste.
276
00:19:15,280 --> 00:19:16,740
Du ljuger.
277
00:19:17,241 --> 00:19:19,660
- Det här är min dotter, Heather.
- Hej.
278
00:19:19,660 --> 00:19:21,578
Jag vill ha mina pengar, Robert.
279
00:19:21,578 --> 00:19:23,539
Jag har dem inte just nu.
280
00:19:23,539 --> 00:19:26,041
Jag menar, jag har dem,
men inte i kontanter.
281
00:19:27,042 --> 00:19:28,168
Får jag skära av den?
282
00:19:28,168 --> 00:19:30,921
Jag kan få fram dem.
Jag kan få tag i pengarna.
283
00:19:31,421 --> 00:19:32,840
Till när?
284
00:19:33,340 --> 00:19:35,926
Det är tre miljoner dollar.
Det lär ta en stund.
285
00:19:35,926 --> 00:19:38,136
- Bara...
- Får jag, pappa?
286
00:19:38,136 --> 00:19:41,348
- För helvete, damen!
- Snitta den. Bara lite.
287
00:19:41,348 --> 00:19:43,600
Nej! Fan!
288
00:19:44,476 --> 00:19:46,645
Bra. Jag ville träffa matleverantören.
289
00:19:46,645 --> 00:19:49,815
Vems idé var det att kombinera
vattenmelon och feta?
290
00:19:52,150 --> 00:19:53,151
Otroligt.
291
00:20:06,832 --> 00:20:08,959
Bruce Harvey Investigations.
292
00:20:08,959 --> 00:20:10,961
Lämna ett meddelande så återkommer jag.
293
00:20:10,961 --> 00:20:14,006
Stora nyheter.
Jag hittade killen med tavlan.
294
00:20:15,674 --> 00:20:17,634
Minns du den där "Allt är dumt"-killen?
295
00:20:18,343 --> 00:20:22,014
Nyhetsankaret som blev galen
och började kalla sig "guru"?
296
00:20:22,598 --> 00:20:23,599
Det är han.
297
00:20:24,433 --> 00:20:26,810
Där pågår jävligt konstiga saker.
298
00:20:27,769 --> 00:20:32,774
Dårhus, förmodligen stulna tavlor,
folk med knivar.
299
00:20:33,609 --> 00:20:35,694
Och hans bröstvårta blöder.
300
00:20:36,403 --> 00:20:37,404
Ring mig.
301
00:20:41,950 --> 00:20:44,745
Den har jag! Jag har bingo! Bingo!
302
00:21:02,804 --> 00:21:05,432
Jag såg en medicinburk hos gurun.
303
00:21:05,933 --> 00:21:07,476
Jag bara råkade se den.
304
00:21:08,352 --> 00:21:12,147
- Den var till Donatella Scarborough.
- Donatella Scarborough.
305
00:21:12,147 --> 00:21:14,233
Jag ska internetstalka skiten ur namnet.
306
00:21:25,869 --> 00:21:27,287
Var är du nu?
307
00:21:28,872 --> 00:21:30,874
Jag är vid Grand Oasis.
308
00:21:31,458 --> 00:21:34,920
Jag vill spela bingo,
men jag har inte ens råd med pennorna.
309
00:21:34,920 --> 00:21:36,755
Hör på. Lyssna på mig.
310
00:21:36,755 --> 00:21:41,844
Jag vill att du säger nåt högt.
311
00:21:42,511 --> 00:21:47,140
"Pengar är lättåtkomliga."
312
00:21:47,850 --> 00:21:48,851
Det stämmer.
313
00:21:49,643 --> 00:21:52,020
"Pengar är lättåtkomliga."
314
00:21:55,232 --> 00:21:56,859
"Pengar är lättåtkomliga."
315
00:22:08,412 --> 00:22:10,747
Du, vill du röka en joint?
316
00:22:12,374 --> 00:22:14,626
Ja, det är vad jag behöver just nu.
317
00:22:14,626 --> 00:22:17,004
- Jag har nåt bättre än det.
- Jaså?
318
00:22:20,757 --> 00:22:21,758
Hur mycket?
319
00:22:23,093 --> 00:22:25,137
De brukar kosta 50 styck.
320
00:22:25,137 --> 00:22:26,930
Jag kan ta 30.
321
00:22:29,057 --> 00:22:30,058
Fyra för hundra.
322
00:22:30,976 --> 00:22:31,977
Avgjort.
323
00:22:32,769 --> 00:22:34,313
Okej, alla syndare.
324
00:22:36,106 --> 00:22:38,233
Gängknull 49.
325
00:22:38,233 --> 00:22:39,568
Bingo!
326
00:22:41,528 --> 00:22:45,574
Raring, du har inte bingo.
Men du har en stor jävla käft.
327
00:22:48,619 --> 00:22:50,329
Nån glömde sin hörapparat.
328
00:22:50,329 --> 00:22:51,413
INKOMMANDE SAMTAL
329
00:22:51,997 --> 00:22:56,043
Bestialitetsbingo 14.
Det här gick jag aldrig med på.
330
00:22:56,752 --> 00:22:58,420
Du har den.
331
00:23:00,547 --> 00:23:01,632
Titta!
332
00:23:12,518 --> 00:23:15,687
Och oralsex för en!
333
00:23:29,660 --> 00:23:32,329
Ett ödmjukt nupp 14.
334
00:23:32,329 --> 00:23:35,791
- Nedriga, otäcka 32!
- Bingo!
335
00:23:36,792 --> 00:23:37,835
Bingo!
336
00:23:47,636 --> 00:23:49,179
INKOMMANDE SAMTAL GURUJÄVELN
337
00:23:51,306 --> 00:23:53,559
- Har du Tammys pengar eller inte?
- Nej!
338
00:23:54,768 --> 00:23:57,688
Nej?
Ringde du bara för att säga det?
339
00:23:57,688 --> 00:23:58,772
Nej!
340
00:23:58,772 --> 00:24:01,066
- Nej!
- Du!
341
00:24:01,066 --> 00:24:02,943
- Nej!
- Jag kan också säga nej!
342
00:24:03,527 --> 00:24:05,863
Ring inte om du inte har Tammys pengar!
343
00:24:06,530 --> 00:24:07,823
Inga pengar, inga samtal!
344
00:24:07,823 --> 00:24:10,951
Du, nej. Vem är det? Hjälp mig! Hjälp!
345
00:24:11,743 --> 00:24:13,912
- Gud!
- Vad mer gömmer du?
346
00:24:16,498 --> 00:24:20,043
Sluta slösa min jävla tid,
din skitskyfflande bedragare.
347
00:24:20,544 --> 00:24:21,712
Fan också.
348
00:24:29,636 --> 00:24:31,513
Helvete.
349
00:25:29,321 --> 00:25:31,573
Undertexter: Victoria Heaps