1 00:00:10,177 --> 00:00:11,929 แนนซี่ขี้บ่น 38 2 00:00:11,929 --> 00:00:14,306 ฉัน บิงโกๆ 3 00:00:15,641 --> 00:00:16,683 หัวนม 32 4 00:00:16,683 --> 00:00:17,643 (แดร็กบิงโก) 5 00:00:18,227 --> 00:00:20,896 จู๋โด่ 4 6 00:00:22,147 --> 00:00:27,402 อยากเสร็จสม 69 7 00:00:28,195 --> 00:00:30,697 ฉันมี 69 69 8 00:00:31,532 --> 00:00:33,492 ฉันบิงโกแล้ว บิงโก! 9 00:01:05,983 --> 00:01:08,277 ฟังฉันนะ 10 00:01:09,027 --> 00:01:11,989 เธอสวย 11 00:01:12,698 --> 00:01:16,201 แถมยังแกร่ง ไม่มีใครทําอะไรเธอได้ 12 00:01:17,411 --> 00:01:19,955 อย่าปล่อยให้ใครมาทําร้ายเธอนะ 13 00:01:20,998 --> 00:01:23,125 จัดการพวกมันเลย นะ 14 00:01:27,379 --> 00:01:29,423 ว่าไง มีเรื่องอะไรเหรอ 15 00:01:29,423 --> 00:01:30,841 - หวัดดีมิลตัน - ว่าไงเพ็กกี้ 16 00:01:30,841 --> 00:01:34,052 ก็คุณขโมยเงิน 3,000 เหรียญ อยากตู้เซฟผมไงเพ็กกี้ 17 00:01:34,052 --> 00:01:36,555 ดูกล้องวงจรปิดสิ คุณดูรึยัง 18 00:01:37,097 --> 00:01:38,432 มันเสียน่ะ 19 00:01:39,141 --> 00:01:40,142 แล้วนั่นอะไร 20 00:01:41,560 --> 00:01:44,062 - เงินที่เหลือ - เท่าไหร่ 2,000 ถึงมั้ย 21 00:01:44,062 --> 00:01:46,481 - 1,500 - ทําเป็นไม่รู้จักกันไปได้ 22 00:01:46,481 --> 00:01:49,318 คิดว่าฉันจะทิ้ง 1,500 เหรียญไว้เหรอ 23 00:01:49,318 --> 00:01:52,654 แล้วไอ้ตัวดีที่ปล้นเซฟคุณก็ไม่โปรด้วย 24 00:01:53,197 --> 00:01:54,364 มันเปิดได้ไง 25 00:01:54,865 --> 00:01:56,116 ใช้รหัส 26 00:01:56,617 --> 00:02:01,163 แต่ฉันไม่มีรหัสไง เพราะฉะนั้นฉันรอด 27 00:02:01,163 --> 00:02:03,874 มีแต่คุณที่เข้ามาใช้คิวริก 28 00:02:03,874 --> 00:02:06,418 ซึ่งมันผิดกฎนะ 29 00:02:06,418 --> 00:02:09,213 แปลว่าไม่มีใครเข้ามาใช้คิวริกแล้วเหรอ 30 00:02:13,634 --> 00:02:14,843 ใครๆ ก็ใช้คิวริกนะโอเว่น 31 00:02:14,843 --> 00:02:16,303 ทําอะไรน่ะเพ็กกี้ 32 00:02:16,929 --> 00:02:19,097 โอเค มีแคปซูลเปล่า 20 แคปซูลได้ 33 00:02:19,097 --> 00:02:21,350 อาทิตย์นึงฉันดื่มกาแฟไม่เยอะขนาดนั้นหรอก 34 00:02:21,350 --> 00:02:24,144 มีคนรู้รหัสตู้เซฟคุณต่างหากโอเว่น 35 00:02:24,144 --> 00:02:26,146 ไม่มีใครรู้หรอก 36 00:02:26,146 --> 00:02:31,485 แต่ขอนิดนึงนะ ใครๆ ก็รู้รหัส 37 00:02:32,152 --> 00:02:33,403 - เอ้ย - ทําอะไรน่ะ 38 00:02:33,403 --> 00:02:34,821 ฉันทําตามสัญชาตญาณ 39 00:02:35,531 --> 00:02:38,367 ฉันรู้รหัสกันขโมยของพีทาวน์ รหัสอะไรโอเว่น 40 00:02:38,367 --> 00:02:40,202 นี่ตู้เซฟนะเพ็กกี้ 41 00:02:40,202 --> 00:02:41,411 ทุกคนที่เปิดหรือ... 42 00:02:41,411 --> 00:02:42,496 (ไฮเดเสิร์ต ตํารวจ) 43 00:02:42,496 --> 00:02:45,123 ปิดที่นี่รู้รหัสหมด ฉันสงสัยว่า... 44 00:02:46,375 --> 00:02:51,046 สอง 18 50 45 00:02:53,006 --> 00:02:55,717 ชุดเดียวกับสัญญาณกันขโมยเลย เลขชุดนี้มันยังไงเหรอ 46 00:02:56,301 --> 00:02:58,387 วันเกิดแม่ผม 47 00:02:59,221 --> 00:03:00,681 ฮะ 48 00:03:00,681 --> 00:03:02,683 วันเกิดแม่ผม 49 00:03:03,141 --> 00:03:06,353 คุณเอาวันเกิดแม่ มาตั้งเป็นรหัสทุกอย่างในชีวิตเหรอ 50 00:03:07,312 --> 00:03:10,566 เปลี่ยนรหัสใหม่ให้หมด แล้วลืมแม่ไปซะ 51 00:03:10,566 --> 00:03:11,859 แม่ไม่ได้รักคุณขนาดนั้น 52 00:03:13,193 --> 00:03:15,195 ไปเหอะ ฉันเอาลูกไปนะ แกไม่ได้ทํา 53 00:03:49,146 --> 00:03:51,607 ไพโอเนียร์ทาวน์มีความปลอดภัยต่ํามาก 54 00:03:51,607 --> 00:03:54,026 นี่เป็นงานแรกที่ฉันหาเข้าบริษัท 55 00:03:54,026 --> 00:03:55,569 แต่เงินไม่เยอะนะ 56 00:03:55,569 --> 00:03:58,030 แต่ถ้าปิกัสโซ่เป็นอย่างที่ฉันคิดและมั่นใจ 57 00:03:58,030 --> 00:04:00,115 รางวัลนําจับล้านเหรียญ 58 00:04:00,115 --> 00:04:02,784 แล้วถ้าคุณคิดว่าฉันจะเอาแค่ 10% 59 00:04:02,784 --> 00:04:05,871 - คุณก็บ้าแล้ว - ดูสิ ฝีมือใครเนี่ย 60 00:04:05,871 --> 00:04:06,955 ฟังนะ 61 00:04:06,955 --> 00:04:10,209 หนึ่ง ได้รางวัล สอง ได้ออกสื่อ 62 00:04:10,209 --> 00:04:13,128 สาม ได้งานใหญ่ๆ เพิ่ม 63 00:04:13,128 --> 00:04:17,048 เราจะเข้าไปในบ้านไอ้กูรูนั่น ตรวจภาพปิกัสโซ่อย่างละเอียด 64 00:04:17,048 --> 00:04:19,927 แล้วถ้ามันเป็นของโจรจริงๆ เราก็... 65 00:04:19,927 --> 00:04:21,512 นั่นคุณทําอะไรน่ะ 66 00:04:21,512 --> 00:04:22,971 ผมทําอะไรเหรอ 67 00:04:22,971 --> 00:04:26,934 ผมกําลังพยายามดาวน์โหลด โปรแกรมรักษาความปลอดภัยใหม่ 68 00:04:26,934 --> 00:04:30,854 พรุ่งนี้จะมีลูกค้าใหญ่รายล่าสุดเข้ามา ถ้าเขาคิดว่าผมล้าหลัง 69 00:04:30,854 --> 00:04:34,399 อาทิตย์หน้าเราคงต้องย้ายไปทํางานในรถผม 70 00:04:35,776 --> 00:04:36,777 เวรกรรม 71 00:04:42,241 --> 00:04:44,368 ฉันรู้แล้วว่าคุณไม่มีเงิน 72 00:04:46,036 --> 00:04:47,621 แล้วแผนของฉันล่ะ 73 00:04:48,330 --> 00:04:50,707 คุณวางแผนเข้าเรียนให้ตรงเวลาเถอะ 74 00:04:50,707 --> 00:04:53,168 เขาช่วยเรานะ อย่าทําให้ผมเสียหน้า 75 00:04:53,168 --> 00:04:57,798 เรียนวิชาห่วยๆ เนี่ยนะ ทั้งที่ฉันเทพขนาดนี้ 76 00:04:58,298 --> 00:05:00,217 แค่อาทิตย์เดียวเองนะ 77 00:05:00,217 --> 00:05:02,761 สิบวัน แถมต้องเรียนวิชาคนโง่อีก 78 00:05:03,262 --> 00:05:05,514 ฉันบินได้แล้ว คุณจะให้ฉันกลับไปคลานเหรอ 79 00:05:05,514 --> 00:05:07,349 คุณอยากทํามากกว่าฝึกงานมั้ยล่ะ 80 00:05:07,349 --> 00:05:08,976 อยากเป็นหุ้นลม 81 00:05:08,976 --> 00:05:13,105 คุณต้องรู้กฎหมาย ต้องรู้ ขอบเขตของนักสืบเอกชนตามกฎหมาย 82 00:05:13,105 --> 00:05:15,357 เข้าใจมั้ย ผมไม่ติดคุกแทนคุณหรอกนะ 83 00:05:15,357 --> 00:05:18,986 - ฉันหลับตาทําได้สบายมาก - ยอดเยี่ยม ทําเลย 84 00:05:18,986 --> 00:05:20,279 ขอร้อง 85 00:05:21,446 --> 00:05:24,908 ฉันดาวน์โหลดไปแล้วโว้ย ไอ้โง่ 86 00:05:26,076 --> 00:05:27,327 เจอแล้ว โอเค 87 00:05:37,504 --> 00:05:38,672 มีอะไรอีก 88 00:05:40,465 --> 00:05:41,633 อะ นี่ก็ดี 89 00:05:46,597 --> 00:05:47,598 นี่แหละ 90 00:05:52,477 --> 00:05:53,562 อยู่ไหน... 91 00:05:58,442 --> 00:06:04,698 นี่เป็นคอร์สหลักการ รักษาความปลอดภัยและนักสืบเอกชน 92 00:06:06,158 --> 00:06:07,492 คุณชื่ออะไร 93 00:06:09,203 --> 00:06:11,580 ฉันขอดูไปก่อนแล้วกันนะคะ 94 00:06:17,169 --> 00:06:20,214 จะเป็นนักสืบเอกชนที่ได้รับการรับรองได้ 95 00:06:21,006 --> 00:06:24,593 ต้องฝึก 50 ชั่วโมง 96 00:06:34,144 --> 00:06:35,145 (50 ชั่วโมง) 97 00:06:48,325 --> 00:06:52,120 มาดูหลักสูตรกันก่อนดีกว่า 98 00:07:02,089 --> 00:07:04,758 ขอโทษค่ะ ท้องไส้ปั่นป่วน ขอโทษ 99 00:07:11,723 --> 00:07:15,018 ฉันไม่มีเวลา 50 ชั่วโมงมาเล่นกับคุณปู่นะ 100 00:07:15,519 --> 00:07:17,813 เขาปูพื้นฐาน ฉันมาเหนือเมฆ 101 00:07:18,313 --> 00:07:20,148 คุณได้ลงชื่อเข้าเรียนยัง 102 00:07:20,148 --> 00:07:21,525 ยัง ฉันไม่ยอม 103 00:07:21,525 --> 00:07:24,111 งั้นเขาก็ไม่รู้สิว่าเพ็กกี้ นิวแมนหน้าตาเป็นยังไง 104 00:07:24,111 --> 00:07:26,530 ใครๆ ก็เป็นเพ็กกี้ นิวแมนได้ ฉันยังเป็นได้ 105 00:07:27,114 --> 00:07:29,241 เข้าไปนั่งในห้อง เข้าไปเรียน 106 00:07:29,241 --> 00:07:32,369 หัดแฮ็กข้อมูล จะได้เจาะเข้าฐานข้อมูล 107 00:07:32,369 --> 00:07:34,121 ว่ารัฐบาลมีข้อมูลอะไรของฉันบ้าง 108 00:07:34,121 --> 00:07:35,205 แจ๋วเลย 109 00:07:35,205 --> 00:07:37,416 แล้วช่วยฉันหาบ้านไอ้กูรูนั่นด้วยนะ 110 00:07:37,416 --> 00:07:39,710 ฉันจะได้เข้าไปดูรูปปิกัสโซ่ของเขา 111 00:07:40,502 --> 00:07:43,046 ช่วยกันจับผู้ร้าย รักนะแครอล 112 00:07:50,179 --> 00:07:54,016 แม่คะ คุณนาย แม่ 113 00:07:55,100 --> 00:07:58,103 เมื่อกี้ฉันเห็นแม่ละ สาบานได้ 114 00:07:58,103 --> 00:08:02,191 - แครอล ฉันเห็นรอสลิน - คุณฝังแม่ไปแล้วไม่ใช่เหรอ 115 00:08:02,191 --> 00:08:05,110 ใช่ แต่ฉันบอกแล้วไงว่าแม่เพิ่งขึ้นรถเมล์ไป 116 00:08:07,321 --> 00:08:09,656 แครอล ได้ยินฉันมั้ย 117 00:08:10,699 --> 00:08:12,284 หรือว่าฉันตายแล้ว 118 00:08:12,284 --> 00:08:13,744 ได้ยินนะ 119 00:08:15,454 --> 00:08:16,747 เธอก็ตายเหรอ 120 00:08:18,540 --> 00:08:22,252 นี่คุณ เห็นฉันรึเปล่า 121 00:08:23,253 --> 00:08:24,338 เห็นหรือไม่ 122 00:08:25,422 --> 00:08:26,465 อะไร... 123 00:08:26,465 --> 00:08:27,925 โอเค ขอบคุณค่ะ 124 00:08:27,925 --> 00:08:30,469 ไม่มีอะไรแล้ว ฉันว่าฉันโอเค 125 00:08:30,469 --> 00:08:32,846 แปลกแฮะ เหมือนหลอนแอลเอสดียังไงไม่รู้ 126 00:08:32,846 --> 00:08:34,972 ฉันเป็นบ่อยนะ แต่ไม่ใช่แบบนี้ 127 00:08:35,682 --> 00:08:37,726 โอเค ฉันต้องไปซ้อมละ 128 00:08:37,726 --> 00:08:42,356 ซิโอบาห์นปรับท่าเต้นแคนแคนตลอด แค่นี้นะ โอเค 129 00:08:42,356 --> 00:08:46,527 ฉันรู้ว่าทุกคน อยากทําท่าล้อเกวียน แต่ต้องหมุนก่อน 130 00:08:46,527 --> 00:08:48,737 แล้วก็ห้า หก เจ็ด แปด 131 00:08:48,737 --> 00:08:52,449 หมุน หมุน ยืนเรียงแถว ดี 132 00:08:52,449 --> 00:08:59,748 โดด โดด โดด เตะ โดด โดด โดด เตะ ว้าย 133 00:09:01,291 --> 00:09:02,501 ซ้อมเสร็จแล้วเพ็กกี้ 134 00:09:03,293 --> 00:09:04,503 ฉันทันอยู่แล้ว 135 00:09:04,503 --> 00:09:06,463 เราเพิ่มท่าหมุนนิดหน่อย 136 00:09:07,172 --> 00:09:08,215 - ง่ายๆ - เอาละ 137 00:09:08,215 --> 00:09:10,133 งั้นเริ่มใหม่ตั้งแต่ต้นเลยนะ 138 00:09:10,133 --> 00:09:11,969 ห้า หก เจ็ด แปด 139 00:09:11,969 --> 00:09:14,346 หมุน หมุน หมุน 140 00:09:14,930 --> 00:09:16,390 อย่าแตกแถวเพ็กกี้ 141 00:09:16,390 --> 00:09:20,435 โดด โดด โดด เตะ โดด โดด ผิดแล้วเพ็กกี้ 142 00:09:20,435 --> 00:09:23,146 - โดด โดด โดด เตะ แล้วหมุนไป - พอดีเลย 143 00:09:23,146 --> 00:09:24,731 เพ็กกี้ โอเค 144 00:09:25,566 --> 00:09:26,817 เก่งมากจ้ะสาวๆ 145 00:09:27,693 --> 00:09:28,777 แหม เพ็กกี้ 146 00:09:30,070 --> 00:09:34,074 ผมอยากเจอคุณนอกเวลางานจัง ในเสื้อผ้าศตวรรษที่ 21 น่ะ 147 00:09:34,867 --> 00:09:37,160 อย่าเพิ่งคิดเลยเถิดเลย 148 00:09:38,662 --> 00:09:42,708 ผมยังจําได้ที่คุณบอกว่า คุณยังมีความรักครั้งใหญ่ได้อีกครั้ง 149 00:09:42,708 --> 00:09:46,295 ใช่ ฉันอยากเป็นเหมือนทริสทันกับอีซ็อลเดอเป๊ะ 150 00:09:47,129 --> 00:09:48,922 คุณรู้ใช่มั้ยว่าสุดท้ายพวกเขาก็ตาย 151 00:09:49,506 --> 00:09:52,676 ก็แค่ตัว มีต้นไม้โตบนหลุมศพของพวกเขา 152 00:09:55,721 --> 00:09:57,931 เราปิ๊งกันจริงๆ แหละ 153 00:09:57,931 --> 00:09:59,016 ใช่ 154 00:10:00,017 --> 00:10:01,101 ฉันไม่ใช่ผ้าพับไว้ 155 00:10:01,101 --> 00:10:05,814 ฉันเคยผ่านผู้ชายมาเยอะแล้ว เพราะฉะนั้นฉันรู้งานดี 156 00:10:06,356 --> 00:10:11,653 แต่ฉันจะเอาสิ่งที่ฉันอยากได้มานาน 157 00:10:13,405 --> 00:10:17,784 ซึ่งเราอาจจะเป็นได้ ต้องให้เวลาเป็นเครื่องพิสูจน์ 158 00:10:18,785 --> 00:10:21,538 เพราะฉะนั้นถ้าคุณต้องไปคบคนอื่น 159 00:10:21,538 --> 00:10:22,748 ฉันก็รับได้ 160 00:10:29,421 --> 00:10:31,715 - เบร็นด้าฝ่ายบัญชีได้มั้ย - ไอ้ชั่ว 161 00:10:31,715 --> 00:10:33,550 - ยัยเข็มกลัดนกฮูกน่ะนะ - ก็... 162 00:10:33,550 --> 00:10:35,302 - ฉันรับได้ - เขาทิ้งฉัน 163 00:10:35,302 --> 00:10:38,305 - เขาไล่ฉันออกจากบ้านตัวเปล่า - เอาน่า 164 00:10:39,640 --> 00:10:42,893 ออกไปแค่อาทิตย์เดียวก็กลับมาทํางานแล้ว 165 00:10:44,686 --> 00:10:47,356 - อุ๊ยตาย - อะไร 166 00:10:48,023 --> 00:10:52,611 นมใหญ่เชียว เมื่อก่อนยังไม่ใหญ่ขนาดนี้ 167 00:10:52,611 --> 00:10:55,322 ทําไมเขาไม่รักฉัน 168 00:10:55,322 --> 00:10:58,742 - โอเค - มากอดมา โอ๋ๆ นะ 169 00:10:58,742 --> 00:11:00,202 ยัยนั่นโดนทิ้ง 170 00:11:00,702 --> 00:11:04,540 แล้วไปทํานมได้ไง มันต้องใช้เงินนะ 171 00:11:06,250 --> 00:11:08,126 ผมชอบดูคุณคิดจัง 172 00:11:09,586 --> 00:11:12,714 ฉันเอาเงินมาคืนพร้อมดอกเบี้ยให้ได้เลยนะ 173 00:11:12,714 --> 00:11:15,175 แต่คุณต้องให้ฉัน ดูแลความปลอดภัยของไพโอเนียร์ทาวน์ 174 00:11:15,175 --> 00:11:17,261 ไม่ตกลง ถ้าคุณไม่บอกว่าฝีมือใคร 175 00:11:17,261 --> 00:11:18,887 ฉันไม่ปากโป้งหรอก 176 00:11:19,638 --> 00:11:21,598 ผมอยากให้คุณเห็นหน้าแม่ผมมาก 177 00:11:21,598 --> 00:11:26,562 ฉันเคยเห็นแล้ว ท่านมีหน้าเดียว มันตีความได้หลายแบบ 178 00:11:26,562 --> 00:11:31,108 ท่านโมโหมาก แล้วก็โมโหผมด้วย 179 00:11:31,108 --> 00:11:33,026 ก็คุณทําให้เลขวันเกิดแม่เป็นเลขกาลกิณี 180 00:11:33,026 --> 00:11:35,237 ผมจะเอาเงินนั่นไปจัดงานวันประธานาธิบดี 181 00:11:35,237 --> 00:11:38,031 ซึ่งอาจจะช่วยต่อชีวิตธุรกิจเราได้ 182 00:11:38,031 --> 00:11:40,242 แล้วนี่ผมต้องซื้อตู้เซฟใหม่อีก 183 00:11:41,743 --> 00:11:43,954 คุณรู้จักสไลด์ซิตี้มั้ย 184 00:11:44,621 --> 00:11:47,541 เขาขยายธุรกิจนะ ไม่ได้มีแค่สไลเดอร์น้ําแล้ว 185 00:11:47,541 --> 00:11:50,794 ไม่ เดี๋ยวนี้มีเล่นเซิร์ฟด้วย 186 00:11:51,545 --> 00:11:54,089 บิลบอร์ดเขาใหญ่มาก 187 00:11:54,089 --> 00:11:57,301 เราก็ขยายได้เหมือนกัน นําเสนอเรื่องสงครามกลางเมืองสิ 188 00:11:57,885 --> 00:12:01,388 ผมเศร้านะที่หนึ่งในพวกเรา 189 00:12:01,388 --> 00:12:03,849 - ที่ผมดูแลเหมือนครอบครัว... - ใช่เหรอ 190 00:12:03,849 --> 00:12:06,226 เข้ามาขโมยเงินผมถึงในนี้ 191 00:12:07,394 --> 00:12:10,355 ให้ตํารวจเลิกทํางาน เดี๋ยวฉันเอาเงินมาคืนให้ 192 00:12:10,355 --> 00:12:11,982 แม่คุณจะได้เลิกเคืองด้วย 193 00:12:15,110 --> 00:12:16,361 ผมให้เวลา 24 ชั่วโมง 194 00:12:16,361 --> 00:12:19,156 ฉันอยากได้ 72 ชั่วโมงหรือสี่วัน 195 00:12:20,157 --> 00:12:22,618 สี่สิบแปดชั่วโมง สองวัน ได้แค่นี้แหละ 196 00:12:22,618 --> 00:12:24,203 ผมพูดจริงนะเพ็กกี้ ได้แค่นี้ 197 00:12:24,203 --> 00:12:27,289 - โอเคได้ ตามนั้น 60 ชั่วโมง - ไม่... เพ็กกี้! 198 00:12:32,544 --> 00:12:33,754 วิสกี้ 199 00:12:35,547 --> 00:12:38,425 ฉันไม่เคยเห็นหน้านายแถวนี้มาก่อนเลย 200 00:12:39,259 --> 00:12:43,138 เกิดเหตุอาชญากรรม แล้วนมเธอก็ใหญ่มากเลยจ้ะที่รัก 201 00:12:43,138 --> 00:12:44,598 ไอ้ขี้โกง 202 00:12:50,729 --> 00:12:51,772 เอาละเว้ย 203 00:12:51,772 --> 00:12:53,524 พูดอะไรของเธอ 204 00:12:53,524 --> 00:12:58,070 ไม่มีแฟนจ่ายค่าทํานมให้ เท่ากับคดีอาญา เธอก็รู้ 205 00:12:58,779 --> 00:12:59,780 ฮะ 206 00:13:05,786 --> 00:13:07,663 ตํารวจมาเก็บรอยนิ้วมือจากตู้เซฟ 207 00:13:08,455 --> 00:13:10,791 - มันจําเป็น ฉันต้องทํา - บ้าจริงๆ 208 00:13:10,791 --> 00:13:14,044 เขาบอกจะจ่าย แต่ดันมาเลิกกับฉันก่อน 209 00:13:14,044 --> 00:13:16,046 ฉันต้องมีของดีดึงเขากลับมา 210 00:13:16,046 --> 00:13:18,632 เขาจะเอาใครก็ได้นะเพ็กกี้ 211 00:13:22,553 --> 00:13:25,514 เธอหาได้ดีกว่าไอ้หอกนั่นเยอะ 212 00:13:26,181 --> 00:13:27,391 ระวัง 213 00:13:27,391 --> 00:13:29,476 เขาเป็นเซเลบแล้วก็กูรูเลยนะ 214 00:13:30,060 --> 00:13:32,855 เขาเคยเอานิ้วมาแตะหน้าฉัน 215 00:13:32,855 --> 00:13:35,399 ฉันบอกไม่ถูกเลยว่ามันมีพลังแค่ไหน 216 00:13:35,399 --> 00:13:37,734 เธออยากติดคุกเพราะผู้ชายเลวๆ คนนั้นเหรอ 217 00:13:37,734 --> 00:13:39,903 ฉันจะเก็บเงินมาจ่ายคืนให้ 218 00:13:39,903 --> 00:13:41,113 ช่วยฉันหน่อยสิ 219 00:13:43,740 --> 00:13:48,203 ฉันจะหาเงินมาให้ ถ้าเธอสัญญาว่าจะเลิกยุ่งกับไอ้ทุเรศนั่น 220 00:13:48,829 --> 00:13:52,249 - จริงเหรอ - มันเป็นนักต้มตุ๋นโรคจิตนะ 221 00:13:53,834 --> 00:13:55,252 เธอดูตัวเองสิ 222 00:13:56,170 --> 00:13:57,171 เข้ามา 223 00:13:57,171 --> 00:13:59,464 โอเค เธอสวยจริงๆ นะ 224 00:13:59,464 --> 00:14:02,467 ยิ่งหลังจากจ่ายไป 3,000 เพราะมันแพงมาก 225 00:14:03,594 --> 00:14:06,805 เดี๋ยวฉันจัดการเอง โอเคนะ 226 00:14:07,598 --> 00:14:09,391 เอาที่อยู่ไอ้กูรูห่านั่นมา 227 00:14:26,283 --> 00:14:27,284 โอเค 228 00:14:29,578 --> 00:14:31,997 - ฉันมารับเงินเฉยๆ - ขอกุญแจได้มั้ยครับ 229 00:14:31,997 --> 00:14:34,458 - เพราะผมต้องย้ายรถ - ฉันกลัวรถบุบ 230 00:14:34,458 --> 00:14:36,668 (บริการจอดรถ) 231 00:14:38,795 --> 00:14:39,922 ขอบคุณ 232 00:14:42,382 --> 00:14:47,971 หายใจออกแล้วปลดปล่อยภาระแห่งการรับรู้ทิ้งไป 233 00:14:51,141 --> 00:14:52,142 ดูอีกทีสิ 234 00:14:53,435 --> 00:14:55,229 คุณเห็นรึยังว่ามันเป็นอะไร 235 00:14:55,229 --> 00:14:58,398 คุณเห็นผลงานชิ้นโบแดงตรงหน้ามั้ย 236 00:15:00,442 --> 00:15:01,610 เห็น ผมไม่ชอบ 237 00:15:02,444 --> 00:15:03,695 - มัน... - โอเค 238 00:15:03,695 --> 00:15:05,155 - หลับตาอีกทีซิ - ไม่เอา 239 00:15:05,155 --> 00:15:06,949 ทําแล้วคลื่นไส้ ไม่แล้ว 240 00:15:06,949 --> 00:15:09,701 โซเธบี้เพิ่งขายภาพปิกัสโซ่ไป 30 ล้าน 241 00:15:09,701 --> 00:15:11,537 รูปใหญ่กว่านี้เยอะ 242 00:15:11,537 --> 00:15:15,040 แต่ภาพนี้เป็นภาพที่สําคัญที่สุดในศิลปะบาศกนิยม 243 00:15:15,040 --> 00:15:17,000 นกพิราบกับถั่วเขียวเป็นภาพบุกเบิกเลย 244 00:15:17,000 --> 00:15:18,836 ไหนนกพิราบ ไม่เห็นสักตัว 245 00:15:18,836 --> 00:15:21,004 - ก็อยู่ในรูปไง - คุณช่วยชี้ 246 00:15:21,004 --> 00:15:23,632 - จงอยปากมันให้ดูซิ - เอ่อ ผมชี้จงอยปากไม่ได้ 247 00:15:23,632 --> 00:15:27,678 ผมชี้ให้คุณเห็นได้ว่ารูปนี้ ไม่มีการประกาศขายหลายสิบปีแล้ว 248 00:15:27,678 --> 00:15:31,265 แปลว่าโอกาสแทบจะหมดแล้ว คุณซื้อได้มั้ย 249 00:15:31,265 --> 00:15:36,687 ที่จริงผมน่าจะถามว่า "คุณไม่ซื้อได้มั้ย" มากกว่า 250 00:15:36,687 --> 00:15:39,147 ผมซื้อได้ แต่ไม่ชอบ มันไร้สาระ 251 00:15:39,147 --> 00:15:44,236 นี่ศิลปะบาศกนิยมนะ จะมาหาสาระอะไร แต่มันไร้สาระแบบผู้ดี 252 00:15:44,236 --> 00:15:45,320 ไม่เลย 253 00:15:45,946 --> 00:15:50,158 เขาชอบเล่นเรื่องการรับรู้ ความทรงจํา ภาวะต่อเนื่องในกาล-อวกาศ 254 00:15:50,158 --> 00:15:51,243 ใช่ 255 00:15:51,743 --> 00:15:55,747 แต่ผมพูดถึงในแง่ที่ เขาใช้การแสดงออกแบบอิมเพรสชั่นนิสต์ 256 00:15:55,747 --> 00:15:59,376 เลิกพล่ามบ้างได้มั้ยเนี่ย มันไม่เกี่ยวกับอิมเพรสชั่นนิสต์เลย 257 00:15:59,376 --> 00:16:03,172 ภาพนี้พูดถึงอดีต ปัจจุบัน และอนาคต 258 00:16:03,755 --> 00:16:06,508 - เพื่อให้คุณสับสน - ใช่เลย 259 00:16:06,508 --> 00:16:09,887 ปิกัสโซ่วาดรูปนี้ขึ้นมาเพื่อท้าทาย 260 00:16:09,887 --> 00:16:12,222 - ที่จริงมันเป็นศิลปะเหนือจริง - ไม่ใช่ 261 00:16:12,222 --> 00:16:14,766 บทสนทนาห่านี่ต่างหากที่เหนือจริง 262 00:16:14,766 --> 00:16:16,101 หยุดพูดได้มั้ย 263 00:16:16,602 --> 00:16:17,853 ผมขอ... 264 00:16:17,853 --> 00:16:21,106 อะไรเนี่ย ผมอดขายของเลย แบบนี้ปล้นกันเลยดีกว่า 265 00:16:21,106 --> 00:16:24,276 อาฮะ คุณจะเอาเท่าไหร่ ฉันรู้จักคนซื้อ 266 00:16:24,276 --> 00:16:25,611 คนไหน หน้าอย่างคุณเนี่ยนะ 267 00:16:25,611 --> 00:16:27,237 ห้ามถ่าย ไม่ใช่แกรนด์แคนยอน 268 00:16:27,237 --> 00:16:28,447 คุณเป็นใครเนี่ย 269 00:16:28,447 --> 00:16:31,158 ฉันเคยเป็นนางแบบนู้ดในนิวยอร์ก เรื่องมันยาว 270 00:16:31,158 --> 00:16:35,537 กาโกเซียนเคยแนะนํา ให้ฉันรู้จักคนขายรูปตัวฉกาจคนนึง 271 00:16:35,537 --> 00:16:37,497 เอาเป็นว่าเขารู้แหล่งแล้วกัน 272 00:16:37,497 --> 00:16:38,957 ฉันเลยได้อานิสงค์มาบ้าง 273 00:16:39,458 --> 00:16:42,461 - แล้วเขาขายภาพเหรอ - ทุกอย่าง 274 00:16:42,461 --> 00:16:46,131 ทั้งภาพพิมพ์หิน ภาพวาด รูปปั้น อาวุธบ้าง 275 00:16:47,049 --> 00:16:50,344 อาฮะ งั้นผมขอแก้ตัวใหม่ดีกว่า 276 00:16:50,344 --> 00:16:51,970 ยินดีที่ได้รู้จักครับ 277 00:16:52,596 --> 00:16:53,597 ค่ะ 278 00:16:54,097 --> 00:16:56,350 - คุณมากับใครครับ - คนเดียว 279 00:16:57,309 --> 00:16:58,810 คุณเป็นกูรูใช่มั้ย 280 00:16:58,810 --> 00:17:00,812 - มันต้องทํายังไง - เดี๋ยวผมทําให้ดู 281 00:17:12,366 --> 00:17:16,494 พอๆ ฉันไม่หลงกลหรอก ไม่ใช่แทมมี่นะ 282 00:17:16,494 --> 00:17:18,539 นั่นไง ผมกะแล้วว่าคุณมีแผน 283 00:17:18,539 --> 00:17:19,623 นายติดเงินแทมมี่สามพัน 284 00:17:19,623 --> 00:17:22,334 นายสั่งนมปลอมมาคู่นึง แล้วปล่อยให้เขาจ่ายเอง 285 00:17:22,334 --> 00:17:25,753 - ฉันมาเก็บเงิน - คุณรู้จักแทมมี่ได้ไง 286 00:17:26,630 --> 00:17:27,673 ทํางานด้วยกัน 287 00:17:27,673 --> 00:17:30,509 อาฮะ คุณรีบออกไปดีกว่า 288 00:17:30,509 --> 00:17:31,760 ฉันรู้จักกูรูของจริง 289 00:17:31,760 --> 00:17:36,265 ฉันรู้จักคนที่นั่งไขว่ห้างลอยบนอากาศ นายทําได้มั้ย 290 00:17:37,015 --> 00:17:39,142 - ไปได้ยัง - เอาเงินแทมมี่มา 291 00:17:39,142 --> 00:17:43,063 เขาขโมยเงินแทนนาย จนตอนนี้จะติดคุกแล้ว 292 00:17:43,063 --> 00:17:44,314 เพ่งสมาธิดูสิจ๊ะ 293 00:17:44,314 --> 00:17:48,485 ถ้าเป็นกูรูจริงๆ นายจะเห็นความป่าเถื่อน 294 00:17:49,361 --> 00:17:51,947 - นี่ คุณ... - ทุกอย่างไร้สาระ 295 00:17:51,947 --> 00:17:54,575 นี่ คุณจะ... คุณหยุดได้มั้ย 296 00:17:54,575 --> 00:17:56,660 เอาไป เปลี่ยนใจเมื่อไหร่โทรมา 297 00:17:57,619 --> 00:18:01,290 - เดินลงบันไดไปเลย - ฉันปวดฉี่ ขอความเป็นส่วนตัวด้วย 298 00:18:01,290 --> 00:18:03,125 - ไม่ได้ - ท้องไส้ปั่นป่วน 299 00:18:03,125 --> 00:18:04,626 - ห้ามๆ - เดี๋ยวมานะ 300 00:18:04,626 --> 00:18:06,336 ไม่ได้ๆ ห้ามเข้าไป อย่า 301 00:18:12,551 --> 00:18:14,928 เปิดประตูเดี๋ยวนี้ 302 00:18:16,388 --> 00:18:17,556 นี่คุณ 303 00:18:22,811 --> 00:18:24,021 นี่ห้องผม 304 00:18:27,900 --> 00:18:29,359 (สการ์เบอโร ดอนนาเทลล่า เมทิลีน เอชซีแอล 10 มิลลิกรัม ยาเม็ด) 305 00:18:29,359 --> 00:18:30,444 "ดอนนาเทลล่า" 306 00:18:31,403 --> 00:18:33,655 จะเสร็จแล้วค่ะมหาฤๅษี 307 00:18:39,703 --> 00:18:40,704 (บ็อบ สการ์เบอโร) 308 00:18:40,704 --> 00:18:42,497 - ฮัลโหล เปิดประตู - โอ๊ย เจ็บ 309 00:18:56,428 --> 00:18:57,930 ฉันกินไอบูโพรเฟนเยอะน่ะ 310 00:18:57,930 --> 00:18:59,348 อนาถมาก อย่าให้เล่าเลย 311 00:18:59,348 --> 00:19:00,891 ถ้าอยากได้ก็บอกนะ 312 00:19:03,810 --> 00:19:05,145 ก็ได้ๆ 313 00:19:05,145 --> 00:19:08,065 - ไม่เป็นไรๆ - ไม่ เป็นสิ 314 00:19:08,065 --> 00:19:12,069 ถ้าของจริงอยู่บอสตัน แล้วฉันจ่ายสามล้านไปทําไม 315 00:19:12,861 --> 00:19:14,780 สาบานว่าผมไม่รู้จริงๆ 316 00:19:15,280 --> 00:19:16,740 ไอ้ตอแหล 317 00:19:17,241 --> 00:19:18,575 นี่เฮเธอร์ลูกสาวฉัน 318 00:19:18,575 --> 00:19:19,660 หวัดดีครับ 319 00:19:19,660 --> 00:19:21,578 เอาเงินฉันคืนมาโรเบิร์ต 320 00:19:21,578 --> 00:19:23,539 ตอนนี้ผมไม่มีเงิน 321 00:19:23,539 --> 00:19:26,041 เอ๊ย มีๆ แต่ไม่ใช่เงินสด 322 00:19:27,042 --> 00:19:28,168 - ใจเย็นๆ - ตัดเลยได้มั้ย 323 00:19:28,168 --> 00:19:30,921 ผมหาให้ได้ เดี๋ยวผมหาให้ 324 00:19:31,421 --> 00:19:32,840 เมื่อไหร่ 325 00:19:33,340 --> 00:19:34,800 มันตั้งสามล้านเหรียญนะ 326 00:19:34,800 --> 00:19:35,926 คงต้องขอเวลาหน่อย 327 00:19:35,926 --> 00:19:38,136 - เฮ้ย เดี๋ยวๆ - หนูตัดได้มั้ยคะพ่อ 328 00:19:38,136 --> 00:19:41,348 - ใจเย็นเจ้ - แค่เฉือนๆ นิดนึงพอ 329 00:19:41,348 --> 00:19:43,600 อย่าๆ ฉิบหาย 330 00:19:44,476 --> 00:19:46,645 ดีเลยค่ะ กําลังอยากเจอคนจัดอาหารพอดี 331 00:19:46,645 --> 00:19:49,815 แตงโมกับเฟต้าชีสนี่ไอเดียใครเนี่ย 332 00:19:52,150 --> 00:19:53,151 อร่อยล้ํา 333 00:20:06,832 --> 00:20:08,959 นักสืบบรูซ ฮาร์วีย์ 334 00:20:08,959 --> 00:20:10,961 ฝากข้อความไว้ได้เลยครับ 335 00:20:10,961 --> 00:20:14,006 ข่าวเด็ด ฉันหาตัวเจ้าของภาพเจอแล้ว 336 00:20:15,674 --> 00:20:17,634 จําคนที่ชอบพูด "ทุกอย่างไร้สาระ" ได้มั้ย 337 00:20:18,343 --> 00:20:22,014 ไอ้นักข่าวที่กลายเป็นบ้าแล้วตั้งตนเป็น "กูรู" 338 00:20:22,598 --> 00:20:23,599 คนนั้นแหละ 339 00:20:24,433 --> 00:20:26,810 ที่นั่นแม่งเพี้ยนมาก 340 00:20:27,769 --> 00:20:32,774 บ้านหลังใหญ่ ภาพที่น่าจะโดนจารกรรม คนพกมีด 341 00:20:33,609 --> 00:20:35,694 แถมหัวนมมันเลือดไหลด้วย 342 00:20:36,403 --> 00:20:37,404 โทรมานะ 343 00:20:40,324 --> 00:20:41,867 (แดร็กบิงโก) 344 00:20:41,867 --> 00:20:44,745 ฉันบิงโกแล้ว บิงโก! 345 00:20:59,134 --> 00:21:01,136 (แกรนด์โอเอซิส คาสิโน & แสดงโชว์) 346 00:21:01,136 --> 00:21:02,721 (โชคดีอยู่แค่เอื้อม) 347 00:21:02,721 --> 00:21:05,432 ฉันเห็นขวดยาที่บ้านกูรู 348 00:21:05,933 --> 00:21:07,476 บังเอิญไปเห็น 349 00:21:08,352 --> 00:21:12,147 - สั่งจ่ายดอนนาเทลล่า สการ์เบอโร - ดอนนาเทลล่า สการ์เบอโร 350 00:21:12,147 --> 00:21:14,233 ฉันต้องเป็นนักสืบออนไลน์แล้ว 351 00:21:25,869 --> 00:21:27,287 คุณอยู่ไหนเนี่ย 352 00:21:28,872 --> 00:21:30,874 แกรนด์โอเอซิส 353 00:21:31,458 --> 00:21:34,920 ฉันอยากเล่นบิงโก แต่ไม่มีเงินซื้อปากกาปั๊มด้วยซ้ํา 354 00:21:34,920 --> 00:21:36,755 ฟังนะ ฟังฉัน 355 00:21:36,755 --> 00:21:41,844 พูดตามฉันดังๆ นะ "เงินมันหาง่าย" 356 00:21:42,511 --> 00:21:47,140 "เงินมันหาง่าย" 357 00:21:47,850 --> 00:21:48,851 ใช่ 358 00:21:49,643 --> 00:21:52,020 "เงินมันหาง่าย" 359 00:21:55,232 --> 00:21:56,859 "เงินมันหาง่าย" 360 00:22:08,412 --> 00:22:10,747 เตง อยากดูดปุ๊นมั้ย 361 00:22:12,374 --> 00:22:14,626 กําลังเปรี้ยวปากเลย 362 00:22:14,626 --> 00:22:15,919 มีของดีกว่านี้อีกนะ 363 00:22:15,919 --> 00:22:17,004 เหรอ 364 00:22:20,757 --> 00:22:21,758 เท่าไหร่ 365 00:22:23,093 --> 00:22:25,137 ปกติกระปุกละ 50 366 00:22:25,137 --> 00:22:26,930 ลดให้เหลือ 30 ก็ได้ 367 00:22:29,057 --> 00:22:30,058 สี่กระปุก 100 368 00:22:30,976 --> 00:22:31,977 จัดมา 369 00:22:32,769 --> 00:22:34,313 เอาละคนบาปทั้งหลาย 370 00:22:36,106 --> 00:22:38,233 รุมโทรม 49 371 00:22:38,233 --> 00:22:39,568 บิงโก! 372 00:22:41,528 --> 00:22:45,574 ที่รักจ๋า นี่ไม่เรียกบิงโก แต่ตอแหลเก่งนะเรา 373 00:22:48,619 --> 00:22:50,329 ขอเครื่องช่วยฟังทางนี้หน่อย 374 00:22:50,329 --> 00:22:51,413 (โทรศัพท์ บรูซ) 375 00:22:51,997 --> 00:22:54,124 คนเอากับสัตว์ บิงโก 14 376 00:22:54,750 --> 00:22:56,043 ไม่เหมือนที่คุยกันไว้นี่ 377 00:22:56,752 --> 00:22:58,420 เธอมีๆ 378 00:23:00,547 --> 00:23:01,632 ดูสิๆ 379 00:23:12,518 --> 00:23:15,687 แล้วก็บ๊วบมะเขือ 1 380 00:23:29,660 --> 00:23:32,329 เอาเบ๊าเบา 14 381 00:23:32,329 --> 00:23:34,164 ชั่ว เลว 32! 382 00:23:34,164 --> 00:23:35,791 บิงโก! 383 00:23:36,792 --> 00:23:37,835 บิงโก! 384 00:23:47,636 --> 00:23:49,179 (โทรศัพท์ ไอ้เชี่ยกูรู) 385 00:23:51,306 --> 00:23:53,559 - จะเอาเงินให้แทมมี่ได้ยัง - ไม่ 386 00:23:54,768 --> 00:23:57,688 อ้อ แล้วยังมีหน้าโทรมาเนี่ยนะ 387 00:23:57,688 --> 00:23:58,772 ไม่นะๆ 388 00:23:58,772 --> 00:24:01,066 - ไม่ๆ - นี่ 389 00:24:01,066 --> 00:24:02,943 - ไม่ๆ - ฉันก็พูดได้เว้ย 390 00:24:03,527 --> 00:24:05,863 ถ้าไม่มีเงินจ่ายแทมมี่ไม่ต้องโทรมา 391 00:24:06,530 --> 00:24:07,823 ไม่มีเงินไม่ต้องโทร 392 00:24:07,823 --> 00:24:09,533 - เฮ้ย อย่า - นี่ใคร 393 00:24:09,533 --> 00:24:10,951 ช่วยด้วยๆ 394 00:24:11,743 --> 00:24:13,912 - ฉิบหายแล้ว - แกปิดบังอะไรไว้อีก 395 00:24:16,498 --> 00:24:20,043 อย่าทําฉันเสียเวลา ไอ้สันดานขี้โกง 396 00:24:20,544 --> 00:24:21,712 แม่งเอ๊ย 397 00:24:29,636 --> 00:24:31,513 ฉิบหายละ 398 00:25:29,321 --> 00:25:31,573 คําบรรยายโดย Navaluck K.