1
00:00:09,718 --> 00:00:14,348
Help. Ik heb een dokter nodig.
Ik ben m'n tepel kwijt.
2
00:00:14,848 --> 00:00:20,229
- U mag hier niet komen.
- Kijk. Help. Ik heb hem hier. Ik...
3
00:00:25,442 --> 00:00:27,319
Zaalhulp.
4
00:00:55,013 --> 00:00:57,474
Wat nou? Ik ben gewoon aan het dutten.
5
00:01:01,562 --> 00:01:04,105
Wat sta je nou te kijken? Oprotten.
6
00:01:07,109 --> 00:01:08,110
Kut.
7
00:02:10,005 --> 00:02:11,548
Het is een fijne buurt.
8
00:02:11,548 --> 00:02:13,425
- Zeker.
- Het huis heeft potentie.
9
00:02:13,425 --> 00:02:18,222
Pittoresk. Heel authentiek. Geweldig.
10
00:02:31,902 --> 00:02:32,903
Kom op.
11
00:02:35,822 --> 00:02:36,698
Shit.
12
00:02:37,324 --> 00:02:40,202
{\an8}- Wilt u me even excuseren?
- Geen probleem.
13
00:02:41,620 --> 00:02:46,124
- Wat is er gebeurd? Alles in orde?
- Wat doe jij hier? En wie is die knakker?
14
00:02:47,334 --> 00:02:51,839
- Wat is er met je auto gebeurd?
- Aanrijding. Nooit meer naar die Walmart.
15
00:02:51,839 --> 00:02:54,550
- Zat jij erin?
- Natuurlijk niet.
16
00:02:54,550 --> 00:02:57,094
Dat had een zwarte doos
niet eens overleefd.
17
00:02:58,345 --> 00:03:02,099
- Wie ben jij?
- Chris Cooly van Gallantry Vastgoed.
18
00:03:02,099 --> 00:03:04,810
- Alles goed?
- Dit is Chris.
19
00:03:04,810 --> 00:03:08,564
- Er wordt hier niks verkocht. Wegwezen.
- Je kunt het niet betalen.
20
00:03:08,564 --> 00:03:11,692
- Laat het op z'n minst taxeren.
- Maak dat je wegkomt.
21
00:03:11,692 --> 00:03:13,402
- Oké.
- We bellen je nog.
22
00:03:13,402 --> 00:03:15,237
Bedankt. Leuk je te ontmoeten.
23
00:03:15,237 --> 00:03:18,031
- We gaan je niet bellen.
- Het spijt me, Chris.
24
00:03:18,031 --> 00:03:19,700
- Als je zover bent.
- Nooit.
25
00:03:19,700 --> 00:03:22,953
Verdomme. Je bent toch wel verzekerd, hè?
26
00:03:22,953 --> 00:03:28,584
Alleen WA. Afzetters zijn het.
Een simpel klusje kost je al 100 dollar.
27
00:03:31,295 --> 00:03:33,839
Ga je nog opnemen?
Waarom neem je nooit op?
28
00:03:33,839 --> 00:03:36,091
- Telemarketeers.
- Ik word gek van je.
29
00:03:36,091 --> 00:03:41,763
Ze proberen toegang te krijgen
tot m'n bankrekening. Ik heb ze wel door.
30
00:03:41,763 --> 00:03:42,848
Top.
31
00:03:50,522 --> 00:03:55,194
Moet je dat schuim zien. Prachtig.
Volgende keer maak ik er een bloemetje in.
32
00:03:56,320 --> 00:03:58,780
Hé, wil je wat biefstukjes?
33
00:03:59,406 --> 00:04:04,161
- Nee. En hoe kom je daaraan?
- Daar heb ik 'n mannetje voor.
34
00:04:07,331 --> 00:04:12,377
Ik heb wat geld nodig voor een auto,
want dat ding kan niet meer de weg op.
35
00:04:13,045 --> 00:04:15,714
Ik ben bezig met een klus.
Je krijgt het terug.
36
00:04:15,714 --> 00:04:18,841
Een limousine met chauffeur
zou nog minder kosten.
37
00:04:18,841 --> 00:04:23,305
- Zei Stewart dat? Is dit zijn uitspraak?
- We zeggen het allebei.
38
00:04:25,682 --> 00:04:29,353
- Dianne, wees nou geen tofu.
- O, kom nou.
39
00:04:29,353 --> 00:04:32,272
Niet de smaak opnemen
van de inhoud van de pan.
40
00:04:32,272 --> 00:04:34,024
Ik kan best zelf nadenken.
41
00:04:34,024 --> 00:04:36,777
Dit is zo'n grote klus. Echt waar.
42
00:04:36,777 --> 00:04:41,323
- Juist. Is dit dat 'privédetective-gedoe'?
- Het is heel serieus, hoor.
43
00:04:41,323 --> 00:04:44,535
Waar denk je dat ik gisteravond was?
44
00:04:45,744 --> 00:04:50,499
Ik was aan het werk. Surveilleren.
Het staat binnenkort vast in de krant.
45
00:04:51,166 --> 00:04:53,961
En kom niet zomaar
met makelaars aanzetten.
46
00:04:55,379 --> 00:04:56,380
Goed dan.
47
00:04:56,880 --> 00:04:59,675
- Ik maak geld over voor een nieuwe auto.
- Bedankt.
48
00:04:59,675 --> 00:05:02,970
Maar dit huis is ook van mij, Peggy.
49
00:05:03,720 --> 00:05:05,180
Natuurlijk, lieverd.
50
00:05:09,852 --> 00:05:14,064
Je voelt je zo verraden. Voor hun part
ging ik in 'n kartonnen doos wonen.
51
00:05:14,898 --> 00:05:16,024
Ik weet het.
52
00:05:16,024 --> 00:05:20,529
En weet je wat? Ik lach het laatst,
want ik ga flink geld verdienen.
53
00:05:20,529 --> 00:05:23,949
Inderdaad.
En weet je waarom? Cooper en ik...
54
00:05:23,949 --> 00:05:28,662
...nou ja, voornamelijk Cooper, hebben heel
wat interessants over die gast gevonden.
55
00:05:28,662 --> 00:05:33,584
Ach wat. Wat heeft-ie op z'n geweten?
Is hij een crimineel? Ik wist het.
56
00:05:33,584 --> 00:05:36,962
Moet je horen. Z'n vrouw is vermist.
57
00:05:37,546 --> 00:05:38,672
Partnermoordenaar.
58
00:05:41,383 --> 00:05:44,636
Donatella is dood.
Dan heeft ze deze niet meer nodig.
59
00:05:44,636 --> 00:05:47,681
Hij beweert
dat ze naar Mexico vertrokken is.
60
00:05:47,681 --> 00:05:50,434
- Ik denk dat ze dood is.
- Morsdood.
61
00:05:50,434 --> 00:05:54,563
Haar familie geloofde 't niet en loofde
een beloning van 70.000 dollar uit.
62
00:05:55,147 --> 00:05:57,983
We moeten uitzoeken of die nog geldt.
63
00:05:57,983 --> 00:06:00,986
Shit. Daar moeten we achteraan.
Dat geld is van ons.
64
00:06:00,986 --> 00:06:05,115
Ja. Dit is een kolfje naar jouw hand, Peg.
65
00:06:05,115 --> 00:06:06,992
- Ik ga ervoor.
- Lekker dan.
66
00:06:06,992 --> 00:06:10,245
Pardon. Hoeveel kosten sloten op de ramen?
67
00:06:13,916 --> 00:06:20,547
Focus je op je linkervoet.
Ga je tenen één voor één af.
68
00:06:21,340 --> 00:06:25,677
Terwijl je je aandacht op je tenen legt,
vertrouw je erop dat je veilig...
69
00:06:25,677 --> 00:06:28,722
...en in goeden doen bent.
70
00:06:32,100 --> 00:06:33,185
Verdomme.
71
00:06:40,734 --> 00:06:44,112
Haal dat ding hier weg.
Hup. Er komt straks een klant.
72
00:06:44,112 --> 00:06:47,199
Ik wil het hebben
over die eikel Goeroe Bob.
73
00:06:47,199 --> 00:06:49,535
Hoor jij niet in de les te zitten?
74
00:06:49,535 --> 00:06:52,621
Ja, de les begint wat later.
Het gaat trouwens top.
75
00:06:52,621 --> 00:06:56,792
- Ik wil je aantekeningen zien.
- Succes. Die zitten in m'n hoofd.
76
00:06:56,792 --> 00:06:59,962
Luister,
je hebt een afspraak bij Pioneertown.
77
00:06:59,962 --> 00:07:05,133
Je hoeft alleen nog de deal te sluiten.
En wat heb jij vandaag gedaan?
78
00:07:05,801 --> 00:07:10,305
Wil je dat weten? Ik heb de wc gepoetst,
voor 't geval m'n laatste grote klant...
79
00:07:10,305 --> 00:07:15,644
- ...moet pissen. Dat is jouw taak.
- Daar heb je me niet voor aangenomen.
80
00:07:15,644 --> 00:07:18,897
Omdat ik geen hulp krijg
van m'n enige werknemer...
81
00:07:18,897 --> 00:07:21,859
...die rondrijdt in een autowrak.
82
00:07:21,859 --> 00:07:25,571
Hé, die goeroe
heeft allerlei gestolen schilderijen.
83
00:07:25,571 --> 00:07:30,742
En z'n vrouw is vermist,
dus er is natuurlijk een beloning.
84
00:07:30,742 --> 00:07:35,122
Die 70 mille krijg je niet.
Ze wil niet gevonden worden.
85
00:07:35,122 --> 00:07:37,708
- Je wist hiervan?
- Jij niet?
86
00:07:37,708 --> 00:07:41,587
Wie had het me moeten vertellen?
De cancandansers in Pioneertown?
87
00:07:41,587 --> 00:07:45,257
Ze heeft een briefje achtergelaten
en de rekening leeggehaald.
88
00:07:45,257 --> 00:07:47,885
Haar auto werd teruggevonden in Mexico.
89
00:07:47,885 --> 00:07:53,891
Haar familie wilde weten wat er was
gebeurd. Dus er was vast een beloning.
90
00:07:53,891 --> 00:07:55,601
Dit wordt een klapper.
91
00:07:55,601 --> 00:07:59,855
Nee, wat zei ik nou net?
En nu weg met die bak.
92
00:07:59,855 --> 00:08:04,484
- Die klant kan er elk moment zijn.
- Oké, kijk. Klaar?
93
00:08:08,363 --> 00:08:11,783
- Eet maar lekker op. Graag gedaan.
- Oké, en nu wieberen.
94
00:08:31,428 --> 00:08:35,765
Hé, Carol. Kijk eens. M'n nieuwe auto.
95
00:08:36,433 --> 00:08:41,145
- Ik moest voor een degelijke wagen gaan.
- Peggy, je moeder stapt in de bus.
96
00:08:41,145 --> 00:08:44,441
- Die moeder waar ik het over had?
- Volgens mij wel.
97
00:08:44,441 --> 00:08:48,737
Toe, ga achter haar aan.
Stuur me de coördinaten. Ik kom eraan.
98
00:09:00,791 --> 00:09:02,209
Ik moet gaan.
99
00:09:39,204 --> 00:09:41,540
Wacht. Bedankt.
100
00:09:42,666 --> 00:09:44,209
Bedankt.
101
00:09:48,338 --> 00:09:51,175
- Ik pak je auto wel.
- De sleutels zitten erin.
102
00:10:12,821 --> 00:10:14,656
Er zijn nog vrije plekken.
103
00:10:16,325 --> 00:10:17,326
Mooie dag, hè?
104
00:10:18,368 --> 00:10:20,204
Palm Springs. Vaste prik.
105
00:10:21,788 --> 00:10:22,915
Waar kom je vandaan?
106
00:10:23,999 --> 00:10:27,419
- Ooit woonde ik in New York.
- Syosset.
107
00:10:28,670 --> 00:10:31,882
Je lijkt sprekend op iemand
die ik vroeger kende.
108
00:10:32,966 --> 00:10:35,177
Ze was trouwens beeldschoon.
109
00:10:37,262 --> 00:10:42,226
- Je probeert me toch niet te versieren?
- Nee, hoor. Daar heb ik het te druk voor.
110
00:10:46,480 --> 00:10:49,316
Ik heb ook in de City of Angels gewoond.
111
00:10:49,316 --> 00:10:51,985
- Ja?
- Ik was actrice.
112
00:10:53,070 --> 00:10:56,865
- Je was vast erg goed.
- Klopt.
113
00:10:56,865 --> 00:11:02,454
Ik had een rolletje in ieder programma,
van Gunsmoke tot B.J. and the Bear.
114
00:11:03,372 --> 00:11:04,831
Was dat een pornofilm?
115
00:11:06,583 --> 00:11:10,796
Nee. Het ging over een reizende aap.
Het was heel populair.
116
00:11:10,796 --> 00:11:15,425
- Ik snap het wel. Apen zijn fascinerend.
- Ik moet er zo uit.
117
00:11:15,425 --> 00:11:19,847
Nee. Ik wil eerst je nummer.
Ik ken heel wat mensen in de acteerwereld.
118
00:11:19,847 --> 00:11:23,892
Ik kan wel wat voor je regelen.
Je carrière zit er nog lang niet op.
119
00:11:49,042 --> 00:11:50,210
Ze is actrice, hè?
120
00:11:53,172 --> 00:11:57,968
Dit klinkt misschien bezopen, Peg, maar
je zou een toneelstuk moeten schrijven.
121
00:12:00,095 --> 00:12:03,849
Dan speelt zij Roslyn
en kun jij alles eens een plekje geven.
122
00:12:05,350 --> 00:12:10,480
Lieverd, dit is echt perfect.
Alsof Roslyn dit zelf bekokstoofd heeft.
123
00:12:12,107 --> 00:12:14,610
- O, mijn god.
- Geef me je telefoon.
124
00:12:15,402 --> 00:12:19,781
Ik stel voor ieder uur een alarm in
om je aan dat toneelstuk te herinneren.
125
00:12:19,781 --> 00:12:21,992
Een beetje structuur.
126
00:12:21,992 --> 00:12:26,079
- Je mobiel gaat. Vast belangrijk.
- Het zijn die oplichters uit Mumbai.
127
00:12:28,582 --> 00:12:29,833
Peggy Newman.
128
00:12:29,833 --> 00:12:33,754
Dit is het Palm Desert-ziekenhuis.
Niet ophangen.
129
00:12:33,754 --> 00:12:36,507
We hebben een patiënt
met de naam Bob Scarborough.
130
00:12:36,507 --> 00:12:41,595
Uw nummer stond op z'n arm en
hij weigert ons andere nummers te geven.
131
00:12:41,595 --> 00:12:43,263
Komt u voor Bob Scarborough?
132
00:12:43,263 --> 00:12:46,266
Z'n tepel was niet te redden.
Daar zit-ie nogal mee.
133
00:12:46,266 --> 00:12:48,060
Ach, 'n foutje van de natuur.
134
00:12:48,060 --> 00:12:50,771
- Hij moet pijnmedicatie nemen.
- Doe maar veel.
135
00:12:51,355 --> 00:12:52,940
Meneer, uw vriendin is er.
136
00:12:53,607 --> 00:12:56,235
- Hoi. Ik neem het wel over.
- Geen vriendin.
137
00:12:56,235 --> 00:13:00,447
- Wat doe jij hier?
- Blijkbaar was je om mij aan het roepen.
138
00:13:01,114 --> 00:13:05,077
- Maar ik weet je naam niet.
- Kom, we halen je pijnmedicatie.
139
00:13:07,162 --> 00:13:11,124
Je had me gisteravond wel kunnen helpen.
Ik was duidelijk in gevaar.
140
00:13:12,417 --> 00:13:15,420
- Ben ik soms je grote broer?
- Ik seinde naar je.
141
00:13:15,420 --> 00:13:20,133
Uit m'n blik sprak doodsangst
en nu ben ik verminkt.
142
00:13:20,133 --> 00:13:24,012
Luister, het spijt me. Enfin, hier.
143
00:13:24,596 --> 00:13:28,767
Zorg dat je de pijn voorblijft.
Een goed levensmotto. Neem er twee.
144
00:13:37,067 --> 00:13:39,736
Waarom waren die vrienden van je
zo boos op je?
145
00:13:44,116 --> 00:13:48,120
- Mag ik m'n aardappelkroketjes alsjeblieft?
- Deze lift krijg je niet gratis.
146
00:13:48,120 --> 00:13:51,123
Je maakt 3000 dollar over
naar Pioneertown.
147
00:13:51,123 --> 00:13:55,794
Je vriendin, Tammy? Die heeft
haar borsten laten vergroten voor jou.
148
00:13:56,295 --> 00:14:00,299
- En daar stal ze geld voor.
- Daar heb ik niet om gevraagd.
149
00:14:01,884 --> 00:14:05,804
- Hoe zien ze eruit? De...
- Leuke goeroe ben jij.
150
00:14:06,889 --> 00:14:09,808
Mag ik nu m'n aardappelkroketjes?
151
00:14:11,935 --> 00:14:14,479
Ik wil het geld, begrepen?
152
00:14:16,064 --> 00:14:18,275
Kroketten voor tetten.
153
00:14:23,363 --> 00:14:25,157
Wat is dit eigenlijk?
154
00:14:25,157 --> 00:14:28,327
'Onderzoeksprogramma:
Sterfgeval in een kuuroord.'
155
00:14:28,911 --> 00:14:29,995
Is deze echt?
156
00:14:30,662 --> 00:14:35,083
- Het is een Newsey. Die ken je wel, toch?
- De Pulitzer ken ik wel.
157
00:14:35,083 --> 00:14:38,921
Newseys worden alleen
aan nieuwsprogramma's uitgereikt.
158
00:14:38,921 --> 00:14:44,218
Ken ik niet. Emmy's ken ik wel.
Die hebben twee vleugels. Die van jou één.
159
00:14:45,219 --> 00:14:49,181
- Het is een stuk gerichter.
- Het lijkt wel een lotingsprijs.
160
00:14:49,181 --> 00:14:50,682
Het is heel prestigieus.
161
00:14:51,642 --> 00:14:54,144
Dus deze is echt, hè?
162
00:14:54,144 --> 00:14:58,732
- Jij kent iemand. Een kunstkoper.
- Ik ken een hoop mensen, schat.
163
00:14:59,566 --> 00:15:03,362
Hoe komt het dat een lokale nieuwslezer
een Picasso kan betalen?
164
00:15:05,030 --> 00:15:07,824
- Mijn vrouw.
- Je hebt een vrouw?
165
00:15:09,368 --> 00:15:10,911
Waar is ze?
166
00:15:10,911 --> 00:15:14,373
Weg. Ik moet gaan slapen.
Ik ben afgepeigerd.
167
00:15:14,373 --> 00:15:17,000
We hebben 't morgen wel
over die kunstkenner.
168
00:15:17,000 --> 00:15:21,463
- Waar is je chequeboekje, Bobby?
- In de keukenla. En zeg maar gewoon Bob.
169
00:15:44,570 --> 00:15:46,822
O, mijn god. Oké.
170
00:15:47,364 --> 00:15:49,533
Hé. Kom op.
171
00:15:49,533 --> 00:15:53,328
Je ziet eruit
alsof je uit het gesticht bent ontsnapt.
172
00:15:55,038 --> 00:15:57,583
Oké. O, shit. Wat nu weer?
173
00:16:01,086 --> 00:16:02,379
Gaan we zo van bil?
174
00:16:03,088 --> 00:16:05,048
Ik moet een toneelstuk schrijven.
175
00:16:05,048 --> 00:16:08,093
Je zei dat je een koper had.
Je kende iemand.
176
00:16:09,136 --> 00:16:11,680
Natuurlijk. Hier. Oké.
177
00:16:12,764 --> 00:16:16,393
Hier. Onderteken dit maar. Vierduizend.
178
00:16:18,187 --> 00:16:19,188
Goed zo.
179
00:16:21,899 --> 00:16:23,400
Stil maar.
180
00:16:24,943 --> 00:16:27,571
Slaap zacht. De maan houdt de wacht.
181
00:16:31,783 --> 00:16:36,121
{\an8}'Peggy stapt het podium op,
ze straalt van top tot teen.' Peggy.
182
00:16:36,121 --> 00:16:40,250
'Dit is een toneelstuk
over liefde en wroeging.
183
00:16:43,504 --> 00:16:45,005
Zoiets als Hamilton.'
184
00:16:47,049 --> 00:16:48,050
Heel mooi.
185
00:17:02,648 --> 00:17:04,107
Wat weet hij er nou van?
186
00:17:04,608 --> 00:17:08,194
Oké. Doe het voer in je hand.
Vlakke hand, kijk zo.
187
00:17:12,616 --> 00:17:16,662
Wauw, dit is een cheque van 4000 dollar.
188
00:17:17,162 --> 00:17:21,208
Hij wilde het afbetalen,
maar hij verwacht er wel iets voor terug.
189
00:17:21,959 --> 00:17:25,546
Hij wil dat Pioneertown
dit achter zich laat.
190
00:17:26,505 --> 00:17:28,507
Onderzoeken kunnen lelijk uitpakken.
191
00:17:28,507 --> 00:17:33,178
- Het was Tammy.
- Ik zeg niks. Vergeet het nou maar.
192
00:17:36,390 --> 00:17:40,602
- Je hebt de code gewijzigd?
- Ja. En nee, die krijg je niet te weten.
193
00:17:40,602 --> 00:17:43,605
Dan komt 't goed,
zeker nu je 'n beveiligingsteam hebt.
194
00:17:43,605 --> 00:17:45,148
Welk beveiligingsteam?
195
00:17:45,774 --> 00:17:47,609
We hebben het hierover gehad.
196
00:17:47,609 --> 00:17:52,197
Wat hadden we hier nou afgesproken?
Bruce Harvey Investigations.
197
00:17:54,992 --> 00:17:58,036
- Dat moet ik met moeder bespreken.
- Als ze je luier verschoont?
198
00:17:58,036 --> 00:18:01,832
Jij bent hier de leidinggevende, Owen.
Geef dan leiding.
199
00:18:01,832 --> 00:18:05,627
Hoeveel kost het?
En wat voor diensten levert hij?
200
00:18:05,627 --> 00:18:09,464
Van alles. Ik regel wel een afspraak.
Ik moet naar de repetitie.
201
00:18:11,091 --> 00:18:12,467
Waarvoor?
202
00:18:12,968 --> 00:18:16,305
'ONS PIONIERSSTADJE'
MET PEGGY NEWMAN EN TV-STER GINGER FOX
203
00:18:16,305 --> 00:18:18,473
PREMIÈRE DINSDAG OF DONDERDAG...
HEEL GAUW
204
00:18:19,975 --> 00:18:21,393
Ik kan dit niet lezen.
205
00:18:22,811 --> 00:18:26,899
- Ben je blind?
- Nee, het zijn hanenpoten. Onleesbaar.
206
00:18:28,192 --> 00:18:30,235
Dit is de laatste dag van je leven.
207
00:18:30,235 --> 00:18:35,365
Je zegt: 'Ik ga naar Long Island.'
Je ligt op sterven. Je komt af en toe bij.
208
00:18:35,991 --> 00:18:38,785
En ik zeg:
'We wonen niet meer op Long Island.'
209
00:18:39,620 --> 00:18:43,874
En dan zeg jij:
'Ik ga m'n ouders in Duitsland opzoeken.'
210
00:18:45,459 --> 00:18:49,254
En dan zeg ik: 'Waar heb je het over?'
Het staat er allemaal.
211
00:18:49,254 --> 00:18:51,798
Wordt dit nog uitgetypt?
212
00:18:56,762 --> 00:18:57,596
Even pauze.
213
00:18:59,848 --> 00:19:00,724
Roger.
214
00:19:01,433 --> 00:19:02,476
Peggy.
215
00:19:03,101 --> 00:19:06,021
- Ruik ik nou Axe-deo?
- Nee, Shalimar.
216
00:19:06,021 --> 00:19:08,941
Geen parfum toegestaan,
zelfs de boekhouding niet.
217
00:19:09,942 --> 00:19:15,280
En de saloon is vandaag een besloten set.
Ik wil jullie vragen weg te gaan.
218
00:19:17,699 --> 00:19:18,700
Fijne dag.
219
00:19:23,539 --> 00:19:25,123
Staat hier 'nazi's'?
220
00:19:26,959 --> 00:19:31,880
- In Duitsland barst het nog van de nazi's.
- Het speelt zich toch af in de jaren 1870?
221
00:19:31,880 --> 00:19:32,965
Peggy?
222
00:19:34,007 --> 00:19:37,803
Peggy? Wat is dat?
Wat moet dat spandoek voorstellen?
223
00:19:37,803 --> 00:19:40,430
Je hebt niks over een toneelstuk gezegd.
224
00:19:42,224 --> 00:19:45,644
Neem nog maar een pauze.
Ik zei toch dat we aan 't repeteren waren?
225
00:19:45,644 --> 00:19:48,772
Hé, in Slide City
heb je een natje, hier een droogje.
226
00:19:48,772 --> 00:19:51,942
We bieden een alternatief
voor snelstromend water:
227
00:19:51,942 --> 00:19:56,488
hartverscheurend drama.
Luister, ik wil niet het lot tarten...
228
00:19:56,488 --> 00:20:00,534
...maar dit gaat straks net als Hamilton
als een lopend vuurtje rond.
229
00:20:00,534 --> 00:20:03,287
- Het wordt één gekkenhuis.
- Wat dan?
230
00:20:03,787 --> 00:20:07,165
- Je hebt niet... Ik weet niet wat het is.
- Wat het is?
231
00:20:07,165 --> 00:20:12,963
Misschien wel het mooiste verhaal ooit,
opgevoerd in een professionele productie.
232
00:20:15,757 --> 00:20:17,217
Zie je die vrouw daar?
233
00:20:18,385 --> 00:20:19,511
Komt ze je bekend voor?
234
00:20:21,680 --> 00:20:22,806
Ja... Misschien. Ik...
235
00:20:24,766 --> 00:20:27,686
- Oké, ja. Waar heb ik haar eerder gezien?
- Overal.
236
00:20:28,562 --> 00:20:32,983
Zij heeft de ervaring. Dat hebben
we nodig. Ze heeft overal in gespeeld.
237
00:20:32,983 --> 00:20:38,155
Veel fans. Ze gaat enorm veel toeschouwers
trekken, en dat kost je helemaal niks.
238
00:20:43,911 --> 00:20:48,540
- Ja, ik heb haar weleens zien. Zeker weten.
- Heb je Designing Women gezien?
239
00:20:50,250 --> 00:20:51,793
O, mijn god.
240
00:20:53,003 --> 00:20:56,215
- The Wire?
- Ja. Wacht, zat ze in The Wire?
241
00:20:56,215 --> 00:20:57,799
Alleen daarin niet.
242
00:20:58,342 --> 00:21:00,802
Slide City kan hier niet tegenop.
243
00:21:02,054 --> 00:21:08,185
Oké, goed dan. Oké. Ga maar oefenen.
Ga maar repeteren. Acteer erop los.
244
00:21:08,185 --> 00:21:10,646
Oké. Gaan we weer. Ginger, vanaf 't begin.
245
00:21:10,646 --> 00:21:15,359
Luister. Schrijf dit even op.
Mama zegt: 'Haal een kreplach voor me.'
246
00:21:15,359 --> 00:21:17,653
Nee. Maak er een kaasbroodje van.
247
00:21:23,784 --> 00:21:26,995
- Heb je serieus de sloten vervangen?
- Het geld komt eraan.
248
00:21:26,995 --> 00:21:29,748
- Ik ben nu privédetective.
- Zo zie je er niet uit.
249
00:21:29,748 --> 00:21:31,667
Ik ben bezig met een moordzaak.
250
00:21:34,670 --> 00:21:37,589
O, mijn god. Peggy...
Zij lijkt sprekend op mama.
251
00:21:37,589 --> 00:21:42,469
Ja, hè? Ik maak een toneelstuk met haar om
die catharsis van Aristoteles te ervaren.
252
00:21:42,469 --> 00:21:48,559
Ik ontdoe me van al die nare emoties.
Doe je ook mee? Het is heel therapeutisch.
253
00:21:48,559 --> 00:21:52,396
- Nee, ik heb liever de huissleutel.
- Ik heb geen reservesleutel.
254
00:21:52,396 --> 00:21:55,691
Serieus?
Heb je maar één sleutel laten maken? Top.
255
00:21:55,691 --> 00:21:58,277
- Bedankt weer, hè?
- Kom op, Ginger. We gaan.
256
00:21:58,277 --> 00:21:59,736
Kom. Negeer haar maar.
257
00:22:05,868 --> 00:22:08,161
Ik moet die beloning bemachtigen.
258
00:22:08,161 --> 00:22:11,331
Mama zou zo trots zijn
als ik 70.000 binnenhaalde.
259
00:22:11,331 --> 00:22:14,751
Heb je toevallig wat geleerd
over vermiste personen?
260
00:22:14,751 --> 00:22:19,381
Ja. Sterker nog, ik heb uitgezocht
wat er aan haar verdwijning voorafging.
261
00:22:19,381 --> 00:22:23,468
Dat moet je zien. Ik heb het van YouTube.
Het is z'n ontslag.
262
00:22:23,468 --> 00:22:26,221
Doe ik, want ik ken hem nu.
263
00:22:29,349 --> 00:22:32,269
Ze heeft net al je wijn gepikt.
De hele fles.
264
00:22:33,395 --> 00:22:36,190
Een goedkope witte wijn.
Vindt ze vast lekker.
265
00:22:36,899 --> 00:22:43,614
- Wacht, vind je die kerel aantrekkelijk?
- Wie, die goeroe-eikel? Nee.
266
00:22:43,614 --> 00:22:44,781
Is dat zo?
267
00:22:46,700 --> 00:22:48,827
Vroeger misschien, maar nu niet meer.
268
00:22:48,827 --> 00:22:51,580
Ik kies ervoor
hem niet aantrekkelijk te vinden.
269
00:22:51,580 --> 00:22:53,248
Oké, mooi.
270
00:22:54,208 --> 00:22:56,293
Het is een illegale kopie.
271
00:22:56,293 --> 00:22:58,629
{\an8}Nieuws vanuit Palm Canyon Drive.
272
00:22:58,629 --> 00:23:03,300
{\an8}We horen dat er een toerist verdwenen is
in een enorm zinkgat.
273
00:23:03,300 --> 00:23:08,180
Alicia Herrera is ter plaatse. Alicia, wat
kun je ons vertellen over deze tragedie?
274
00:23:08,180 --> 00:23:10,974
Ho even. Ho eens even.
275
00:23:10,974 --> 00:23:14,728
Een tragedie? Het doet er niet eens toe.
276
00:23:15,354 --> 00:23:19,691
Er is gewoon iemand dood.
Ik bedoel... Dood gaan we allemaal.
277
00:23:19,691 --> 00:23:24,112
Vandaag is een toerist heengegaan.
Wat boeit het? Want de rest...
278
00:23:24,112 --> 00:23:28,992
Dit is allemaal futiel.
Het doet er niet toe.
279
00:23:28,992 --> 00:23:31,537
Jij en je probleempjes...
280
00:23:31,537 --> 00:23:33,747
- ...haar overspelige man...
- Bob?
281
00:23:33,747 --> 00:23:39,878
- Dit is allemaal futiel. Alles is futiel.
- Hij heeft geen ongelijk.
282
00:23:39,878 --> 00:23:42,673
De dood komt ons allemaal halen...
283
00:23:42,673 --> 00:23:45,843
- ...en zal je van je sokken blazen.
- Sorry. Bob.
284
00:23:45,843 --> 00:23:47,845
Barb, hou je bek.
285
00:23:47,845 --> 00:23:51,974
- Iedereen haat je. En rood staat je niet.
- Bob.
286
00:23:53,892 --> 00:23:57,896
Veel mensen staan er ook zo in.
Ze noemen 'm niet voor niks Goeroe Bob.
287
00:23:58,814 --> 00:23:59,940
Wat is dat?
288
00:24:00,983 --> 00:24:03,151
Wat is dat? Is dat de politie?
289
00:24:03,151 --> 00:24:05,863
- Ben jij dat, Bezos?
- Het is Cooper.
290
00:24:05,863 --> 00:24:10,993
- Die heeft Chad voor haar gekocht.
- Jezus. Dus ze zit daar met jouw wijn?
291
00:24:10,993 --> 00:24:13,412
In de garage staat nog veel meer.
292
00:24:13,412 --> 00:24:17,958
Dit is belachelijk.
Het is geen gestolen cheque.
293
00:24:17,958 --> 00:24:20,878
Ik heb de cheque
van Peggy Newman gekregen.
294
00:24:20,878 --> 00:24:22,921
- Het was Peggy's cheque.
- Zo.
295
00:24:22,921 --> 00:24:24,923
Peggy wilde hem niet verzilveren.
296
00:24:25,424 --> 00:24:29,052
- Duim.
- Wat vallen mensen toch tegen.
297
00:24:33,724 --> 00:24:35,434
Je mag hier niet roken.
298
00:24:36,476 --> 00:24:37,477
Ik rook niet.
299
00:24:39,563 --> 00:24:43,692
Hé. Nu ik hier toch zit, wil ik graag
een vermissingsrapport opvragen.
300
00:24:43,692 --> 00:24:46,278
- Naam?
- Donatella Scarborough.
301
00:24:48,697 --> 00:24:50,115
Daar is-ie.
302
00:24:53,535 --> 00:24:57,831
Fijn dat je me bent komen ophalen.
Je bent ontslagen.
303
00:24:57,831 --> 00:25:03,212
Hé. Nu is alles in orde.
Rustig maar. Ik ben ermee bezig.
304
00:25:03,212 --> 00:25:08,175
Nee. Wat je nu mag doen, is je kluisje
leeghalen, want je bent ontslagen.
305
00:25:08,175 --> 00:25:13,013
Ik heb niet eens 'n eigen kluisje. Ik deel
er een met Jeannie, echt bespottelijk.
306
00:25:14,014 --> 00:25:15,599
Je krijgt dat geld wel.
307
00:25:15,599 --> 00:25:21,688
Nee. Je bent te laat.
En ik vertrouw je niet meer.
308
00:25:21,688 --> 00:25:24,191
Vertrouwen is maar een concept. Tijd ook.
309
00:25:24,191 --> 00:25:28,278
Over tijd gesproken: vanavond heb je het.
Op z'n laatst morgen...
310
00:25:28,278 --> 00:25:31,156
- ...voor middernacht, met rente.
- Nee. Geen deals meer.
311
00:25:31,156 --> 00:25:35,410
- Ik zorg dat de aanklacht vervalt.
- Dat moet binnen een uur gebeuren.
312
00:25:35,410 --> 00:25:37,079
Geef me vijf.
313
00:25:37,079 --> 00:25:38,997
- Je moeder vindt het goed.
- Wat?
314
00:25:40,040 --> 00:25:44,044
Ik heb even met haar gepraat.
Ik wist dat jij dat niet durfde.
315
00:25:45,045 --> 00:25:46,922
Die borgsom moest betaald worden.
316
00:25:47,756 --> 00:25:50,092
God. Verdorie.
317
00:25:52,636 --> 00:25:56,849
Owen, geen zorgen.
Die show van mij gaat mensen...
318
00:25:56,849 --> 00:26:00,185
...ontroeren en tot in 't diepste
van hun ingewanden raken.
319
00:26:10,904 --> 00:26:12,739
Doe open, eikel.
320
00:26:14,324 --> 00:26:18,453
M'n baas zat een dag in de bajes. Je gaat
betalen en die aanklacht intrekken.
321
00:26:18,453 --> 00:26:21,206
- Ik wil het geld.
- We bespreken 't bij het eten.
322
00:26:22,040 --> 00:26:23,041
Eten?
323
00:26:25,335 --> 00:26:27,171
- Wanneer?
- Nu meteen.
324
00:26:29,548 --> 00:26:32,259
- Waar precies?
- Cheesecake Factory.
325
00:26:33,218 --> 00:26:35,137
- Ruth's Chris.
- Outback.
326
00:26:35,137 --> 00:26:36,263
Geraldo of Rome.
327
00:26:38,891 --> 00:26:39,892
Goed dan.
328
00:26:44,563 --> 00:26:45,606
Jij betaalt.
329
00:26:49,902 --> 00:26:51,945
Dus, die kunstkenner...
330
00:26:51,945 --> 00:26:56,533
Zit hij nog in het vak?
Handelt hij nog steeds in kunst?
331
00:26:58,076 --> 00:27:00,579
En in wapens en drugs. In nieren vast ook.
332
00:27:02,289 --> 00:27:03,999
Vanwaar je interesse?
333
00:27:05,375 --> 00:27:09,671
Ik wil iets uit mijn collectie verkopen.
334
00:27:10,214 --> 00:27:13,008
- Een Picasso?
- Nee, een Cézanne.
335
00:27:15,511 --> 00:27:18,597
- Mijn koper haakte af.
- En Sotheby's dan?
336
00:27:19,181 --> 00:27:23,227
- Zij vragen torenhoge commissies.
- Hoe heet het?
337
00:27:23,227 --> 00:27:28,148
Het heet Zicht op Auvers de... nog wat.
338
00:27:28,148 --> 00:27:30,859
Zicht op Auvers-sur-Oise?
339
00:27:33,695 --> 00:27:37,616
Dat schilderij is in '99 gestolen.
340
00:27:43,830 --> 00:27:44,748
Ik help je wel.
341
00:27:46,124 --> 00:27:49,461
Tegen een commissie.
Hoeveel wil je ervoor hebben?
342
00:27:49,461 --> 00:27:52,339
Ik doe hem voor 1,3 miljoen van de hand.
343
00:27:52,339 --> 00:27:57,344
Ik wil twintigduizend als vindersloon
en vierduizend voor Tammy's tetten...
344
00:27:57,344 --> 00:28:00,556
...en je moet de aanklacht tegen Owen
laten vallen.
345
00:28:00,556 --> 00:28:03,976
En als die cheque niet gedekt is,
snij ik je andere tepel eraf.
346
00:28:16,905 --> 00:28:19,366
Je bent een geraffineerd wezen.
347
00:28:19,867 --> 00:28:24,288
- Speel je weer voor goeroe?
- Nee. Gewoon een kleine observatie.
348
00:28:27,457 --> 00:28:30,752
Ik heb die hele profetentoestand
op het nieuws gezien.
349
00:28:32,004 --> 00:28:34,381
De meeste mensen
kunnen de waarheid niet aan.
350
00:28:34,381 --> 00:28:35,841
Dat zeg ik ook altijd.
351
00:28:38,302 --> 00:28:39,511
Daar is je vriendin.
352
00:28:41,054 --> 00:28:42,472
Je lekt een beetje door.
353
00:28:42,472 --> 00:28:45,225
- Ze is me gevolgd.
- Wat heeft ze tegen je?
354
00:28:45,225 --> 00:28:48,103
- Wanneer kun je die gast benaderen?
- Wie, Kachel?
355
00:28:48,103 --> 00:28:51,857
Vanavond nog. Morgen.
Woensdag op z'n laatst.
356
00:28:51,857 --> 00:28:55,027
Misschien stuurt hij
een van z'n werknemers.
357
00:28:57,070 --> 00:29:01,283
Ik wil dat je me vanavond nog
Tammy's geld geeft.
358
00:29:01,283 --> 00:29:05,579
- En je moet die aanklacht intrekken.
- Ja, ik heb geen chequeboek bij me.
359
00:29:10,626 --> 00:29:14,213
Heb je een van m'n cheques gejat?
Had 'm anders meteen ondertekend.
360
00:29:14,213 --> 00:29:18,050
- Dat is illegaal en onfatsoenlijk.
- Goed dan.
361
00:29:19,676 --> 00:29:21,678
{\an8}En Dianne belt weer.
362
00:29:23,180 --> 00:29:25,057
Dat is m'n zus. Momentje.
363
00:29:25,807 --> 00:29:29,645
- Raad eens waar ik ben.
- Niet thuis, want daar ben ik...
364
00:29:29,645 --> 00:29:34,066
...en Denny probeert binnen te komen.
Die zit dus niet meer in de bak.
365
00:29:34,066 --> 00:29:38,153
- Ze is er niet, Denny.
- Ik heb geen bereik. Bel jij de politie?
366
00:29:38,153 --> 00:29:41,240
- Hoe zijn jullie binnengekomen?
- Slotenmaker.
367
00:29:41,240 --> 00:29:46,286
- Dit is ook mijn huis.
- Maar jij woont er niet, ik wel.
368
00:29:46,286 --> 00:29:49,248
Leuk zaakje.
369
00:29:49,248 --> 00:29:55,420
- Ja. Kunnen we het hier niet over hebben?
- Vind je dit geen dure tent voor 'n kerel...
370
00:29:55,420 --> 00:29:57,381
...die iemand geld schuldig is?
371
00:29:57,381 --> 00:29:59,925
- Denny moet oprotten. Zeg hem...
- Pardon.
372
00:29:59,925 --> 00:30:04,930
...dat-ie z'n strafblad en slechte keuzes
in z'n criminele reet mag steken.
373
00:30:04,930 --> 00:30:09,810
Ik ben er klaar mee. Over elf dagen is er
sprake van echtscheiding bij verstek...
374
00:30:09,810 --> 00:30:11,311
...en ik kan niet wachten.
375
00:30:11,895 --> 00:30:15,858
En jij moet ook wegwezen, Dianne.
Weg uit m'n huis.
376
00:30:15,858 --> 00:30:17,317
Er zijn hier kinderen...
377
00:30:17,317 --> 00:30:20,946
- ...en het mag wel wat zachter.
- Ik ben al klaar. Doe maar rustig.
378
00:30:20,946 --> 00:30:24,700
Christus nog aan toe. Ik moet gaan.
379
00:30:25,826 --> 00:30:26,827
Wie is Denny?
380
00:30:29,329 --> 00:30:30,664
M'n verrekte man.
381
00:30:33,709 --> 00:30:35,210
Wanneer is dat gebeurd?
382
00:30:38,255 --> 00:30:39,381
Is dat jouw auto?
383
00:30:44,678 --> 00:30:45,762
Leuke vrienden.
384
00:30:47,264 --> 00:30:49,224
Je hebt wel je andere tepel nog.
385
00:31:07,326 --> 00:31:11,371
- Wauw. Daar is ze.
- Dit kun je niet menen.
386
00:31:12,039 --> 00:31:13,373
Vervroegde vrijlating.
387
00:32:13,809 --> 00:32:15,811
Vertaling: Jenneke Takens