1 00:00:09,718 --> 00:00:14,348 Help. Ik heb een dokter nodig. Ik ben m'n tepel kwijt. 2 00:00:14,848 --> 00:00:20,229 - U mag hier niet komen. - Kijk. Help. Ik heb hem hier. Ik... 3 00:00:25,442 --> 00:00:27,319 Zaalhulp. 4 00:00:55,013 --> 00:00:57,474 Wat nou? Ik ben gewoon aan het dutten. 5 00:01:01,562 --> 00:01:04,105 Wat sta je nou te kijken? Oprotten. 6 00:01:07,109 --> 00:01:08,110 Kut. 7 00:02:10,005 --> 00:02:11,548 Het is een fijne buurt. 8 00:02:11,548 --> 00:02:13,425 - Zeker. - Het huis heeft potentie. 9 00:02:13,425 --> 00:02:18,222 Pittoresk. Heel authentiek. Geweldig. 10 00:02:31,902 --> 00:02:32,903 Kom op. 11 00:02:35,822 --> 00:02:36,698 Shit. 12 00:02:37,324 --> 00:02:40,202 {\an8}- Wilt u me even excuseren? - Geen probleem. 13 00:02:41,620 --> 00:02:46,124 - Wat is er gebeurd? Alles in orde? - Wat doe jij hier? En wie is die knakker? 14 00:02:47,334 --> 00:02:51,839 - Wat is er met je auto gebeurd? - Aanrijding. Nooit meer naar die Walmart. 15 00:02:51,839 --> 00:02:54,550 - Zat jij erin? - Natuurlijk niet. 16 00:02:54,550 --> 00:02:57,094 Dat had een zwarte doos niet eens overleefd. 17 00:02:58,345 --> 00:03:02,099 - Wie ben jij? - Chris Cooly van Gallantry Vastgoed. 18 00:03:02,099 --> 00:03:04,810 - Alles goed? - Dit is Chris. 19 00:03:04,810 --> 00:03:08,564 - Er wordt hier niks verkocht. Wegwezen. - Je kunt het niet betalen. 20 00:03:08,564 --> 00:03:11,692 - Laat het op z'n minst taxeren. - Maak dat je wegkomt. 21 00:03:11,692 --> 00:03:13,402 - Oké. - We bellen je nog. 22 00:03:13,402 --> 00:03:15,237 Bedankt. Leuk je te ontmoeten. 23 00:03:15,237 --> 00:03:18,031 - We gaan je niet bellen. - Het spijt me, Chris. 24 00:03:18,031 --> 00:03:19,700 - Als je zover bent. - Nooit. 25 00:03:19,700 --> 00:03:22,953 Verdomme. Je bent toch wel verzekerd, hè? 26 00:03:22,953 --> 00:03:28,584 Alleen WA. Afzetters zijn het. Een simpel klusje kost je al 100 dollar. 27 00:03:31,295 --> 00:03:33,839 Ga je nog opnemen? Waarom neem je nooit op? 28 00:03:33,839 --> 00:03:36,091 - Telemarketeers. - Ik word gek van je. 29 00:03:36,091 --> 00:03:41,763 Ze proberen toegang te krijgen tot m'n bankrekening. Ik heb ze wel door. 30 00:03:41,763 --> 00:03:42,848 Top. 31 00:03:50,522 --> 00:03:55,194 Moet je dat schuim zien. Prachtig. Volgende keer maak ik er een bloemetje in. 32 00:03:56,320 --> 00:03:58,780 Hé, wil je wat biefstukjes? 33 00:03:59,406 --> 00:04:04,161 - Nee. En hoe kom je daaraan? - Daar heb ik 'n mannetje voor. 34 00:04:07,331 --> 00:04:12,377 Ik heb wat geld nodig voor een auto, want dat ding kan niet meer de weg op. 35 00:04:13,045 --> 00:04:15,714 Ik ben bezig met een klus. Je krijgt het terug. 36 00:04:15,714 --> 00:04:18,841 Een limousine met chauffeur zou nog minder kosten. 37 00:04:18,841 --> 00:04:23,305 - Zei Stewart dat? Is dit zijn uitspraak? - We zeggen het allebei. 38 00:04:25,682 --> 00:04:29,353 - Dianne, wees nou geen tofu. - O, kom nou. 39 00:04:29,353 --> 00:04:32,272 Niet de smaak opnemen van de inhoud van de pan. 40 00:04:32,272 --> 00:04:34,024 Ik kan best zelf nadenken. 41 00:04:34,024 --> 00:04:36,777 Dit is zo'n grote klus. Echt waar. 42 00:04:36,777 --> 00:04:41,323 - Juist. Is dit dat 'privédetective-gedoe'? - Het is heel serieus, hoor. 43 00:04:41,323 --> 00:04:44,535 Waar denk je dat ik gisteravond was? 44 00:04:45,744 --> 00:04:50,499 Ik was aan het werk. Surveilleren. Het staat binnenkort vast in de krant. 45 00:04:51,166 --> 00:04:53,961 En kom niet zomaar met makelaars aanzetten. 46 00:04:55,379 --> 00:04:56,380 Goed dan. 47 00:04:56,880 --> 00:04:59,675 - Ik maak geld over voor een nieuwe auto. - Bedankt. 48 00:04:59,675 --> 00:05:02,970 Maar dit huis is ook van mij, Peggy. 49 00:05:03,720 --> 00:05:05,180 Natuurlijk, lieverd. 50 00:05:09,852 --> 00:05:14,064 Je voelt je zo verraden. Voor hun part ging ik in 'n kartonnen doos wonen. 51 00:05:14,898 --> 00:05:16,024 Ik weet het. 52 00:05:16,024 --> 00:05:20,529 En weet je wat? Ik lach het laatst, want ik ga flink geld verdienen. 53 00:05:20,529 --> 00:05:23,949 Inderdaad. En weet je waarom? Cooper en ik... 54 00:05:23,949 --> 00:05:28,662 ...nou ja, voornamelijk Cooper, hebben heel wat interessants over die gast gevonden. 55 00:05:28,662 --> 00:05:33,584 Ach wat. Wat heeft-ie op z'n geweten? Is hij een crimineel? Ik wist het. 56 00:05:33,584 --> 00:05:36,962 Moet je horen. Z'n vrouw is vermist. 57 00:05:37,546 --> 00:05:38,672 Partnermoordenaar. 58 00:05:41,383 --> 00:05:44,636 Donatella is dood. Dan heeft ze deze niet meer nodig. 59 00:05:44,636 --> 00:05:47,681 Hij beweert dat ze naar Mexico vertrokken is. 60 00:05:47,681 --> 00:05:50,434 - Ik denk dat ze dood is. - Morsdood. 61 00:05:50,434 --> 00:05:54,563 Haar familie geloofde 't niet en loofde een beloning van 70.000 dollar uit. 62 00:05:55,147 --> 00:05:57,983 We moeten uitzoeken of die nog geldt. 63 00:05:57,983 --> 00:06:00,986 Shit. Daar moeten we achteraan. Dat geld is van ons. 64 00:06:00,986 --> 00:06:05,115 Ja. Dit is een kolfje naar jouw hand, Peg. 65 00:06:05,115 --> 00:06:06,992 - Ik ga ervoor. - Lekker dan. 66 00:06:06,992 --> 00:06:10,245 Pardon. Hoeveel kosten sloten op de ramen? 67 00:06:13,916 --> 00:06:20,547 Focus je op je linkervoet. Ga je tenen één voor één af. 68 00:06:21,340 --> 00:06:25,677 Terwijl je je aandacht op je tenen legt, vertrouw je erop dat je veilig... 69 00:06:25,677 --> 00:06:28,722 ...en in goeden doen bent. 70 00:06:32,100 --> 00:06:33,185 Verdomme. 71 00:06:40,734 --> 00:06:44,112 Haal dat ding hier weg. Hup. Er komt straks een klant. 72 00:06:44,112 --> 00:06:47,199 Ik wil het hebben over die eikel Goeroe Bob. 73 00:06:47,199 --> 00:06:49,535 Hoor jij niet in de les te zitten? 74 00:06:49,535 --> 00:06:52,621 Ja, de les begint wat later. Het gaat trouwens top. 75 00:06:52,621 --> 00:06:56,792 - Ik wil je aantekeningen zien. - Succes. Die zitten in m'n hoofd. 76 00:06:56,792 --> 00:06:59,962 Luister, je hebt een afspraak bij Pioneertown. 77 00:06:59,962 --> 00:07:05,133 Je hoeft alleen nog de deal te sluiten. En wat heb jij vandaag gedaan? 78 00:07:05,801 --> 00:07:10,305 Wil je dat weten? Ik heb de wc gepoetst, voor 't geval m'n laatste grote klant... 79 00:07:10,305 --> 00:07:15,644 - ...moet pissen. Dat is jouw taak. - Daar heb je me niet voor aangenomen. 80 00:07:15,644 --> 00:07:18,897 Omdat ik geen hulp krijg van m'n enige werknemer... 81 00:07:18,897 --> 00:07:21,859 ...die rondrijdt in een autowrak. 82 00:07:21,859 --> 00:07:25,571 Hé, die goeroe heeft allerlei gestolen schilderijen. 83 00:07:25,571 --> 00:07:30,742 En z'n vrouw is vermist, dus er is natuurlijk een beloning. 84 00:07:30,742 --> 00:07:35,122 Die 70 mille krijg je niet. Ze wil niet gevonden worden. 85 00:07:35,122 --> 00:07:37,708 - Je wist hiervan? - Jij niet? 86 00:07:37,708 --> 00:07:41,587 Wie had het me moeten vertellen? De cancandansers in Pioneertown? 87 00:07:41,587 --> 00:07:45,257 Ze heeft een briefje achtergelaten en de rekening leeggehaald. 88 00:07:45,257 --> 00:07:47,885 Haar auto werd teruggevonden in Mexico. 89 00:07:47,885 --> 00:07:53,891 Haar familie wilde weten wat er was gebeurd. Dus er was vast een beloning. 90 00:07:53,891 --> 00:07:55,601 Dit wordt een klapper. 91 00:07:55,601 --> 00:07:59,855 Nee, wat zei ik nou net? En nu weg met die bak. 92 00:07:59,855 --> 00:08:04,484 - Die klant kan er elk moment zijn. - Oké, kijk. Klaar? 93 00:08:08,363 --> 00:08:11,783 - Eet maar lekker op. Graag gedaan. - Oké, en nu wieberen. 94 00:08:31,428 --> 00:08:35,765 Hé, Carol. Kijk eens. M'n nieuwe auto. 95 00:08:36,433 --> 00:08:41,145 - Ik moest voor een degelijke wagen gaan. - Peggy, je moeder stapt in de bus. 96 00:08:41,145 --> 00:08:44,441 - Die moeder waar ik het over had? - Volgens mij wel. 97 00:08:44,441 --> 00:08:48,737 Toe, ga achter haar aan. Stuur me de coördinaten. Ik kom eraan. 98 00:09:00,791 --> 00:09:02,209 Ik moet gaan. 99 00:09:39,204 --> 00:09:41,540 Wacht. Bedankt. 100 00:09:42,666 --> 00:09:44,209 Bedankt. 101 00:09:48,338 --> 00:09:51,175 - Ik pak je auto wel. - De sleutels zitten erin. 102 00:10:12,821 --> 00:10:14,656 Er zijn nog vrije plekken. 103 00:10:16,325 --> 00:10:17,326 Mooie dag, hè? 104 00:10:18,368 --> 00:10:20,204 Palm Springs. Vaste prik. 105 00:10:21,788 --> 00:10:22,915 Waar kom je vandaan? 106 00:10:23,999 --> 00:10:27,419 - Ooit woonde ik in New York. - Syosset. 107 00:10:28,670 --> 00:10:31,882 Je lijkt sprekend op iemand die ik vroeger kende. 108 00:10:32,966 --> 00:10:35,177 Ze was trouwens beeldschoon. 109 00:10:37,262 --> 00:10:42,226 - Je probeert me toch niet te versieren? - Nee, hoor. Daar heb ik het te druk voor. 110 00:10:46,480 --> 00:10:49,316 Ik heb ook in de City of Angels gewoond. 111 00:10:49,316 --> 00:10:51,985 - Ja? - Ik was actrice. 112 00:10:53,070 --> 00:10:56,865 - Je was vast erg goed. - Klopt. 113 00:10:56,865 --> 00:11:02,454 Ik had een rolletje in ieder programma, van Gunsmoke tot B.J. and the Bear. 114 00:11:03,372 --> 00:11:04,831 Was dat een pornofilm? 115 00:11:06,583 --> 00:11:10,796 Nee. Het ging over een reizende aap. Het was heel populair. 116 00:11:10,796 --> 00:11:15,425 - Ik snap het wel. Apen zijn fascinerend. - Ik moet er zo uit. 117 00:11:15,425 --> 00:11:19,847 Nee. Ik wil eerst je nummer. Ik ken heel wat mensen in de acteerwereld. 118 00:11:19,847 --> 00:11:23,892 Ik kan wel wat voor je regelen. Je carrière zit er nog lang niet op. 119 00:11:49,042 --> 00:11:50,210 Ze is actrice, hè? 120 00:11:53,172 --> 00:11:57,968 Dit klinkt misschien bezopen, Peg, maar je zou een toneelstuk moeten schrijven. 121 00:12:00,095 --> 00:12:03,849 Dan speelt zij Roslyn en kun jij alles eens een plekje geven. 122 00:12:05,350 --> 00:12:10,480 Lieverd, dit is echt perfect. Alsof Roslyn dit zelf bekokstoofd heeft. 123 00:12:12,107 --> 00:12:14,610 - O, mijn god. - Geef me je telefoon. 124 00:12:15,402 --> 00:12:19,781 Ik stel voor ieder uur een alarm in om je aan dat toneelstuk te herinneren. 125 00:12:19,781 --> 00:12:21,992 Een beetje structuur. 126 00:12:21,992 --> 00:12:26,079 - Je mobiel gaat. Vast belangrijk. - Het zijn die oplichters uit Mumbai. 127 00:12:28,582 --> 00:12:29,833 Peggy Newman. 128 00:12:29,833 --> 00:12:33,754 Dit is het Palm Desert-ziekenhuis. Niet ophangen. 129 00:12:33,754 --> 00:12:36,507 We hebben een patiënt met de naam Bob Scarborough. 130 00:12:36,507 --> 00:12:41,595 Uw nummer stond op z'n arm en hij weigert ons andere nummers te geven. 131 00:12:41,595 --> 00:12:43,263 Komt u voor Bob Scarborough? 132 00:12:43,263 --> 00:12:46,266 Z'n tepel was niet te redden. Daar zit-ie nogal mee. 133 00:12:46,266 --> 00:12:48,060 Ach, 'n foutje van de natuur. 134 00:12:48,060 --> 00:12:50,771 - Hij moet pijnmedicatie nemen. - Doe maar veel. 135 00:12:51,355 --> 00:12:52,940 Meneer, uw vriendin is er. 136 00:12:53,607 --> 00:12:56,235 - Hoi. Ik neem het wel over. - Geen vriendin. 137 00:12:56,235 --> 00:13:00,447 - Wat doe jij hier? - Blijkbaar was je om mij aan het roepen. 138 00:13:01,114 --> 00:13:05,077 - Maar ik weet je naam niet. - Kom, we halen je pijnmedicatie. 139 00:13:07,162 --> 00:13:11,124 Je had me gisteravond wel kunnen helpen. Ik was duidelijk in gevaar. 140 00:13:12,417 --> 00:13:15,420 - Ben ik soms je grote broer? - Ik seinde naar je. 141 00:13:15,420 --> 00:13:20,133 Uit m'n blik sprak doodsangst en nu ben ik verminkt. 142 00:13:20,133 --> 00:13:24,012 Luister, het spijt me. Enfin, hier. 143 00:13:24,596 --> 00:13:28,767 Zorg dat je de pijn voorblijft. Een goed levensmotto. Neem er twee. 144 00:13:37,067 --> 00:13:39,736 Waarom waren die vrienden van je zo boos op je? 145 00:13:44,116 --> 00:13:48,120 - Mag ik m'n aardappelkroketjes alsjeblieft? - Deze lift krijg je niet gratis. 146 00:13:48,120 --> 00:13:51,123 Je maakt 3000 dollar over naar Pioneertown. 147 00:13:51,123 --> 00:13:55,794 Je vriendin, Tammy? Die heeft haar borsten laten vergroten voor jou. 148 00:13:56,295 --> 00:14:00,299 - En daar stal ze geld voor. - Daar heb ik niet om gevraagd. 149 00:14:01,884 --> 00:14:05,804 - Hoe zien ze eruit? De... - Leuke goeroe ben jij. 150 00:14:06,889 --> 00:14:09,808 Mag ik nu m'n aardappelkroketjes? 151 00:14:11,935 --> 00:14:14,479 Ik wil het geld, begrepen? 152 00:14:16,064 --> 00:14:18,275 Kroketten voor tetten. 153 00:14:23,363 --> 00:14:25,157 Wat is dit eigenlijk? 154 00:14:25,157 --> 00:14:28,327 'Onderzoeksprogramma: Sterfgeval in een kuuroord.' 155 00:14:28,911 --> 00:14:29,995 Is deze echt? 156 00:14:30,662 --> 00:14:35,083 - Het is een Newsey. Die ken je wel, toch? - De Pulitzer ken ik wel. 157 00:14:35,083 --> 00:14:38,921 Newseys worden alleen aan nieuwsprogramma's uitgereikt. 158 00:14:38,921 --> 00:14:44,218 Ken ik niet. Emmy's ken ik wel. Die hebben twee vleugels. Die van jou één. 159 00:14:45,219 --> 00:14:49,181 - Het is een stuk gerichter. - Het lijkt wel een lotingsprijs. 160 00:14:49,181 --> 00:14:50,682 Het is heel prestigieus. 161 00:14:51,642 --> 00:14:54,144 Dus deze is echt, hè? 162 00:14:54,144 --> 00:14:58,732 - Jij kent iemand. Een kunstkoper. - Ik ken een hoop mensen, schat. 163 00:14:59,566 --> 00:15:03,362 Hoe komt het dat een lokale nieuwslezer een Picasso kan betalen? 164 00:15:05,030 --> 00:15:07,824 - Mijn vrouw. - Je hebt een vrouw? 165 00:15:09,368 --> 00:15:10,911 Waar is ze? 166 00:15:10,911 --> 00:15:14,373 Weg. Ik moet gaan slapen. Ik ben afgepeigerd. 167 00:15:14,373 --> 00:15:17,000 We hebben 't morgen wel over die kunstkenner. 168 00:15:17,000 --> 00:15:21,463 - Waar is je chequeboekje, Bobby? - In de keukenla. En zeg maar gewoon Bob. 169 00:15:44,570 --> 00:15:46,822 O, mijn god. Oké. 170 00:15:47,364 --> 00:15:49,533 Hé. Kom op. 171 00:15:49,533 --> 00:15:53,328 Je ziet eruit alsof je uit het gesticht bent ontsnapt. 172 00:15:55,038 --> 00:15:57,583 Oké. O, shit. Wat nu weer? 173 00:16:01,086 --> 00:16:02,379 Gaan we zo van bil? 174 00:16:03,088 --> 00:16:05,048 Ik moet een toneelstuk schrijven. 175 00:16:05,048 --> 00:16:08,093 Je zei dat je een koper had. Je kende iemand. 176 00:16:09,136 --> 00:16:11,680 Natuurlijk. Hier. Oké. 177 00:16:12,764 --> 00:16:16,393 Hier. Onderteken dit maar. Vierduizend. 178 00:16:18,187 --> 00:16:19,188 Goed zo. 179 00:16:21,899 --> 00:16:23,400 Stil maar. 180 00:16:24,943 --> 00:16:27,571 Slaap zacht. De maan houdt de wacht. 181 00:16:31,783 --> 00:16:36,121 {\an8}'Peggy stapt het podium op, ze straalt van top tot teen.' Peggy. 182 00:16:36,121 --> 00:16:40,250 'Dit is een toneelstuk over liefde en wroeging. 183 00:16:43,504 --> 00:16:45,005 Zoiets als Hamilton.' 184 00:16:47,049 --> 00:16:48,050 Heel mooi. 185 00:17:02,648 --> 00:17:04,107 Wat weet hij er nou van? 186 00:17:04,608 --> 00:17:08,194 Oké. Doe het voer in je hand. Vlakke hand, kijk zo. 187 00:17:12,616 --> 00:17:16,662 Wauw, dit is een cheque van 4000 dollar. 188 00:17:17,162 --> 00:17:21,208 Hij wilde het afbetalen, maar hij verwacht er wel iets voor terug. 189 00:17:21,959 --> 00:17:25,546 Hij wil dat Pioneertown dit achter zich laat. 190 00:17:26,505 --> 00:17:28,507 Onderzoeken kunnen lelijk uitpakken. 191 00:17:28,507 --> 00:17:33,178 - Het was Tammy. - Ik zeg niks. Vergeet het nou maar. 192 00:17:36,390 --> 00:17:40,602 - Je hebt de code gewijzigd? - Ja. En nee, die krijg je niet te weten. 193 00:17:40,602 --> 00:17:43,605 Dan komt 't goed, zeker nu je 'n beveiligingsteam hebt. 194 00:17:43,605 --> 00:17:45,148 Welk beveiligingsteam? 195 00:17:45,774 --> 00:17:47,609 We hebben het hierover gehad. 196 00:17:47,609 --> 00:17:52,197 Wat hadden we hier nou afgesproken? Bruce Harvey Investigations. 197 00:17:54,992 --> 00:17:58,036 - Dat moet ik met moeder bespreken. - Als ze je luier verschoont? 198 00:17:58,036 --> 00:18:01,832 Jij bent hier de leidinggevende, Owen. Geef dan leiding. 199 00:18:01,832 --> 00:18:05,627 Hoeveel kost het? En wat voor diensten levert hij? 200 00:18:05,627 --> 00:18:09,464 Van alles. Ik regel wel een afspraak. Ik moet naar de repetitie. 201 00:18:11,091 --> 00:18:12,467 Waarvoor? 202 00:18:12,968 --> 00:18:16,305 'ONS PIONIERSSTADJE' MET PEGGY NEWMAN EN TV-STER GINGER FOX 203 00:18:16,305 --> 00:18:18,473 PREMIÈRE DINSDAG OF DONDERDAG... HEEL GAUW 204 00:18:19,975 --> 00:18:21,393 Ik kan dit niet lezen. 205 00:18:22,811 --> 00:18:26,899 - Ben je blind? - Nee, het zijn hanenpoten. Onleesbaar. 206 00:18:28,192 --> 00:18:30,235 Dit is de laatste dag van je leven. 207 00:18:30,235 --> 00:18:35,365 Je zegt: 'Ik ga naar Long Island.' Je ligt op sterven. Je komt af en toe bij. 208 00:18:35,991 --> 00:18:38,785 En ik zeg: 'We wonen niet meer op Long Island.' 209 00:18:39,620 --> 00:18:43,874 En dan zeg jij: 'Ik ga m'n ouders in Duitsland opzoeken.' 210 00:18:45,459 --> 00:18:49,254 En dan zeg ik: 'Waar heb je het over?' Het staat er allemaal. 211 00:18:49,254 --> 00:18:51,798 Wordt dit nog uitgetypt? 212 00:18:56,762 --> 00:18:57,596 Even pauze. 213 00:18:59,848 --> 00:19:00,724 Roger. 214 00:19:01,433 --> 00:19:02,476 Peggy. 215 00:19:03,101 --> 00:19:06,021 - Ruik ik nou Axe-deo? - Nee, Shalimar. 216 00:19:06,021 --> 00:19:08,941 Geen parfum toegestaan, zelfs de boekhouding niet. 217 00:19:09,942 --> 00:19:15,280 En de saloon is vandaag een besloten set. Ik wil jullie vragen weg te gaan. 218 00:19:17,699 --> 00:19:18,700 Fijne dag. 219 00:19:23,539 --> 00:19:25,123 Staat hier 'nazi's'? 220 00:19:26,959 --> 00:19:31,880 - In Duitsland barst het nog van de nazi's. - Het speelt zich toch af in de jaren 1870? 221 00:19:31,880 --> 00:19:32,965 Peggy? 222 00:19:34,007 --> 00:19:37,803 Peggy? Wat is dat? Wat moet dat spandoek voorstellen? 223 00:19:37,803 --> 00:19:40,430 Je hebt niks over een toneelstuk gezegd. 224 00:19:42,224 --> 00:19:45,644 Neem nog maar een pauze. Ik zei toch dat we aan 't repeteren waren? 225 00:19:45,644 --> 00:19:48,772 Hé, in Slide City heb je een natje, hier een droogje. 226 00:19:48,772 --> 00:19:51,942 We bieden een alternatief voor snelstromend water: 227 00:19:51,942 --> 00:19:56,488 hartverscheurend drama. Luister, ik wil niet het lot tarten... 228 00:19:56,488 --> 00:20:00,534 ...maar dit gaat straks net als Hamilton als een lopend vuurtje rond. 229 00:20:00,534 --> 00:20:03,287 - Het wordt één gekkenhuis. - Wat dan? 230 00:20:03,787 --> 00:20:07,165 - Je hebt niet... Ik weet niet wat het is. - Wat het is? 231 00:20:07,165 --> 00:20:12,963 Misschien wel het mooiste verhaal ooit, opgevoerd in een professionele productie. 232 00:20:15,757 --> 00:20:17,217 Zie je die vrouw daar? 233 00:20:18,385 --> 00:20:19,511 Komt ze je bekend voor? 234 00:20:21,680 --> 00:20:22,806 Ja... Misschien. Ik... 235 00:20:24,766 --> 00:20:27,686 - Oké, ja. Waar heb ik haar eerder gezien? - Overal. 236 00:20:28,562 --> 00:20:32,983 Zij heeft de ervaring. Dat hebben we nodig. Ze heeft overal in gespeeld. 237 00:20:32,983 --> 00:20:38,155 Veel fans. Ze gaat enorm veel toeschouwers trekken, en dat kost je helemaal niks. 238 00:20:43,911 --> 00:20:48,540 - Ja, ik heb haar weleens zien. Zeker weten. - Heb je Designing Women gezien? 239 00:20:50,250 --> 00:20:51,793 O, mijn god. 240 00:20:53,003 --> 00:20:56,215 - The Wire? - Ja. Wacht, zat ze in The Wire? 241 00:20:56,215 --> 00:20:57,799 Alleen daarin niet. 242 00:20:58,342 --> 00:21:00,802 Slide City kan hier niet tegenop. 243 00:21:02,054 --> 00:21:08,185 Oké, goed dan. Oké. Ga maar oefenen. Ga maar repeteren. Acteer erop los. 244 00:21:08,185 --> 00:21:10,646 Oké. Gaan we weer. Ginger, vanaf 't begin. 245 00:21:10,646 --> 00:21:15,359 Luister. Schrijf dit even op. Mama zegt: 'Haal een kreplach voor me.' 246 00:21:15,359 --> 00:21:17,653 Nee. Maak er een kaasbroodje van. 247 00:21:23,784 --> 00:21:26,995 - Heb je serieus de sloten vervangen? - Het geld komt eraan. 248 00:21:26,995 --> 00:21:29,748 - Ik ben nu privédetective. - Zo zie je er niet uit. 249 00:21:29,748 --> 00:21:31,667 Ik ben bezig met een moordzaak. 250 00:21:34,670 --> 00:21:37,589 O, mijn god. Peggy... Zij lijkt sprekend op mama. 251 00:21:37,589 --> 00:21:42,469 Ja, hè? Ik maak een toneelstuk met haar om die catharsis van Aristoteles te ervaren. 252 00:21:42,469 --> 00:21:48,559 Ik ontdoe me van al die nare emoties. Doe je ook mee? Het is heel therapeutisch. 253 00:21:48,559 --> 00:21:52,396 - Nee, ik heb liever de huissleutel. - Ik heb geen reservesleutel. 254 00:21:52,396 --> 00:21:55,691 Serieus? Heb je maar één sleutel laten maken? Top. 255 00:21:55,691 --> 00:21:58,277 - Bedankt weer, hè? - Kom op, Ginger. We gaan. 256 00:21:58,277 --> 00:21:59,736 Kom. Negeer haar maar. 257 00:22:05,868 --> 00:22:08,161 Ik moet die beloning bemachtigen. 258 00:22:08,161 --> 00:22:11,331 Mama zou zo trots zijn als ik 70.000 binnenhaalde. 259 00:22:11,331 --> 00:22:14,751 Heb je toevallig wat geleerd over vermiste personen? 260 00:22:14,751 --> 00:22:19,381 Ja. Sterker nog, ik heb uitgezocht wat er aan haar verdwijning voorafging. 261 00:22:19,381 --> 00:22:23,468 Dat moet je zien. Ik heb het van YouTube. Het is z'n ontslag. 262 00:22:23,468 --> 00:22:26,221 Doe ik, want ik ken hem nu. 263 00:22:29,349 --> 00:22:32,269 Ze heeft net al je wijn gepikt. De hele fles. 264 00:22:33,395 --> 00:22:36,190 Een goedkope witte wijn. Vindt ze vast lekker. 265 00:22:36,899 --> 00:22:43,614 - Wacht, vind je die kerel aantrekkelijk? - Wie, die goeroe-eikel? Nee. 266 00:22:43,614 --> 00:22:44,781 Is dat zo? 267 00:22:46,700 --> 00:22:48,827 Vroeger misschien, maar nu niet meer. 268 00:22:48,827 --> 00:22:51,580 Ik kies ervoor hem niet aantrekkelijk te vinden. 269 00:22:51,580 --> 00:22:53,248 Oké, mooi. 270 00:22:54,208 --> 00:22:56,293 Het is een illegale kopie. 271 00:22:56,293 --> 00:22:58,629 {\an8}Nieuws vanuit Palm Canyon Drive. 272 00:22:58,629 --> 00:23:03,300 {\an8}We horen dat er een toerist verdwenen is in een enorm zinkgat. 273 00:23:03,300 --> 00:23:08,180 Alicia Herrera is ter plaatse. Alicia, wat kun je ons vertellen over deze tragedie? 274 00:23:08,180 --> 00:23:10,974 Ho even. Ho eens even. 275 00:23:10,974 --> 00:23:14,728 Een tragedie? Het doet er niet eens toe. 276 00:23:15,354 --> 00:23:19,691 Er is gewoon iemand dood. Ik bedoel... Dood gaan we allemaal. 277 00:23:19,691 --> 00:23:24,112 Vandaag is een toerist heengegaan. Wat boeit het? Want de rest... 278 00:23:24,112 --> 00:23:28,992 Dit is allemaal futiel. Het doet er niet toe. 279 00:23:28,992 --> 00:23:31,537 Jij en je probleempjes... 280 00:23:31,537 --> 00:23:33,747 - ...haar overspelige man... - Bob? 281 00:23:33,747 --> 00:23:39,878 - Dit is allemaal futiel. Alles is futiel. - Hij heeft geen ongelijk. 282 00:23:39,878 --> 00:23:42,673 De dood komt ons allemaal halen... 283 00:23:42,673 --> 00:23:45,843 - ...en zal je van je sokken blazen. - Sorry. Bob. 284 00:23:45,843 --> 00:23:47,845 Barb, hou je bek. 285 00:23:47,845 --> 00:23:51,974 - Iedereen haat je. En rood staat je niet. - Bob. 286 00:23:53,892 --> 00:23:57,896 Veel mensen staan er ook zo in. Ze noemen 'm niet voor niks Goeroe Bob. 287 00:23:58,814 --> 00:23:59,940 Wat is dat? 288 00:24:00,983 --> 00:24:03,151 Wat is dat? Is dat de politie? 289 00:24:03,151 --> 00:24:05,863 - Ben jij dat, Bezos? - Het is Cooper. 290 00:24:05,863 --> 00:24:10,993 - Die heeft Chad voor haar gekocht. - Jezus. Dus ze zit daar met jouw wijn? 291 00:24:10,993 --> 00:24:13,412 In de garage staat nog veel meer. 292 00:24:13,412 --> 00:24:17,958 Dit is belachelijk. Het is geen gestolen cheque. 293 00:24:17,958 --> 00:24:20,878 Ik heb de cheque van Peggy Newman gekregen. 294 00:24:20,878 --> 00:24:22,921 - Het was Peggy's cheque. - Zo. 295 00:24:22,921 --> 00:24:24,923 Peggy wilde hem niet verzilveren. 296 00:24:25,424 --> 00:24:29,052 - Duim. - Wat vallen mensen toch tegen. 297 00:24:33,724 --> 00:24:35,434 Je mag hier niet roken. 298 00:24:36,476 --> 00:24:37,477 Ik rook niet. 299 00:24:39,563 --> 00:24:43,692 Hé. Nu ik hier toch zit, wil ik graag een vermissingsrapport opvragen. 300 00:24:43,692 --> 00:24:46,278 - Naam? - Donatella Scarborough. 301 00:24:48,697 --> 00:24:50,115 Daar is-ie. 302 00:24:53,535 --> 00:24:57,831 Fijn dat je me bent komen ophalen. Je bent ontslagen. 303 00:24:57,831 --> 00:25:03,212 Hé. Nu is alles in orde. Rustig maar. Ik ben ermee bezig. 304 00:25:03,212 --> 00:25:08,175 Nee. Wat je nu mag doen, is je kluisje leeghalen, want je bent ontslagen. 305 00:25:08,175 --> 00:25:13,013 Ik heb niet eens 'n eigen kluisje. Ik deel er een met Jeannie, echt bespottelijk. 306 00:25:14,014 --> 00:25:15,599 Je krijgt dat geld wel. 307 00:25:15,599 --> 00:25:21,688 Nee. Je bent te laat. En ik vertrouw je niet meer. 308 00:25:21,688 --> 00:25:24,191 Vertrouwen is maar een concept. Tijd ook. 309 00:25:24,191 --> 00:25:28,278 Over tijd gesproken: vanavond heb je het. Op z'n laatst morgen... 310 00:25:28,278 --> 00:25:31,156 - ...voor middernacht, met rente. - Nee. Geen deals meer. 311 00:25:31,156 --> 00:25:35,410 - Ik zorg dat de aanklacht vervalt. - Dat moet binnen een uur gebeuren. 312 00:25:35,410 --> 00:25:37,079 Geef me vijf. 313 00:25:37,079 --> 00:25:38,997 - Je moeder vindt het goed. - Wat? 314 00:25:40,040 --> 00:25:44,044 Ik heb even met haar gepraat. Ik wist dat jij dat niet durfde. 315 00:25:45,045 --> 00:25:46,922 Die borgsom moest betaald worden. 316 00:25:47,756 --> 00:25:50,092 God. Verdorie. 317 00:25:52,636 --> 00:25:56,849 Owen, geen zorgen. Die show van mij gaat mensen... 318 00:25:56,849 --> 00:26:00,185 ...ontroeren en tot in 't diepste van hun ingewanden raken. 319 00:26:10,904 --> 00:26:12,739 Doe open, eikel. 320 00:26:14,324 --> 00:26:18,453 M'n baas zat een dag in de bajes. Je gaat betalen en die aanklacht intrekken. 321 00:26:18,453 --> 00:26:21,206 - Ik wil het geld. - We bespreken 't bij het eten. 322 00:26:22,040 --> 00:26:23,041 Eten? 323 00:26:25,335 --> 00:26:27,171 - Wanneer? - Nu meteen. 324 00:26:29,548 --> 00:26:32,259 - Waar precies? - Cheesecake Factory. 325 00:26:33,218 --> 00:26:35,137 - Ruth's Chris. - Outback. 326 00:26:35,137 --> 00:26:36,263 Geraldo of Rome. 327 00:26:38,891 --> 00:26:39,892 Goed dan. 328 00:26:44,563 --> 00:26:45,606 Jij betaalt. 329 00:26:49,902 --> 00:26:51,945 Dus, die kunstkenner... 330 00:26:51,945 --> 00:26:56,533 Zit hij nog in het vak? Handelt hij nog steeds in kunst? 331 00:26:58,076 --> 00:27:00,579 En in wapens en drugs. In nieren vast ook. 332 00:27:02,289 --> 00:27:03,999 Vanwaar je interesse? 333 00:27:05,375 --> 00:27:09,671 Ik wil iets uit mijn collectie verkopen. 334 00:27:10,214 --> 00:27:13,008 - Een Picasso? - Nee, een Cézanne. 335 00:27:15,511 --> 00:27:18,597 - Mijn koper haakte af. - En Sotheby's dan? 336 00:27:19,181 --> 00:27:23,227 - Zij vragen torenhoge commissies. - Hoe heet het? 337 00:27:23,227 --> 00:27:28,148 Het heet Zicht op Auvers de... nog wat. 338 00:27:28,148 --> 00:27:30,859 Zicht op Auvers-sur-Oise? 339 00:27:33,695 --> 00:27:37,616 Dat schilderij is in '99 gestolen. 340 00:27:43,830 --> 00:27:44,748 Ik help je wel. 341 00:27:46,124 --> 00:27:49,461 Tegen een commissie. Hoeveel wil je ervoor hebben? 342 00:27:49,461 --> 00:27:52,339 Ik doe hem voor 1,3 miljoen van de hand. 343 00:27:52,339 --> 00:27:57,344 Ik wil twintigduizend als vindersloon en vierduizend voor Tammy's tetten... 344 00:27:57,344 --> 00:28:00,556 ...en je moet de aanklacht tegen Owen laten vallen. 345 00:28:00,556 --> 00:28:03,976 En als die cheque niet gedekt is, snij ik je andere tepel eraf. 346 00:28:16,905 --> 00:28:19,366 Je bent een geraffineerd wezen. 347 00:28:19,867 --> 00:28:24,288 - Speel je weer voor goeroe? - Nee. Gewoon een kleine observatie. 348 00:28:27,457 --> 00:28:30,752 Ik heb die hele profetentoestand op het nieuws gezien. 349 00:28:32,004 --> 00:28:34,381 De meeste mensen kunnen de waarheid niet aan. 350 00:28:34,381 --> 00:28:35,841 Dat zeg ik ook altijd. 351 00:28:38,302 --> 00:28:39,511 Daar is je vriendin. 352 00:28:41,054 --> 00:28:42,472 Je lekt een beetje door. 353 00:28:42,472 --> 00:28:45,225 - Ze is me gevolgd. - Wat heeft ze tegen je? 354 00:28:45,225 --> 00:28:48,103 - Wanneer kun je die gast benaderen? - Wie, Kachel? 355 00:28:48,103 --> 00:28:51,857 Vanavond nog. Morgen. Woensdag op z'n laatst. 356 00:28:51,857 --> 00:28:55,027 Misschien stuurt hij een van z'n werknemers. 357 00:28:57,070 --> 00:29:01,283 Ik wil dat je me vanavond nog Tammy's geld geeft. 358 00:29:01,283 --> 00:29:05,579 - En je moet die aanklacht intrekken. - Ja, ik heb geen chequeboek bij me. 359 00:29:10,626 --> 00:29:14,213 Heb je een van m'n cheques gejat? Had 'm anders meteen ondertekend. 360 00:29:14,213 --> 00:29:18,050 - Dat is illegaal en onfatsoenlijk. - Goed dan. 361 00:29:19,676 --> 00:29:21,678 {\an8}En Dianne belt weer. 362 00:29:23,180 --> 00:29:25,057 Dat is m'n zus. Momentje. 363 00:29:25,807 --> 00:29:29,645 - Raad eens waar ik ben. - Niet thuis, want daar ben ik... 364 00:29:29,645 --> 00:29:34,066 ...en Denny probeert binnen te komen. Die zit dus niet meer in de bak. 365 00:29:34,066 --> 00:29:38,153 - Ze is er niet, Denny. - Ik heb geen bereik. Bel jij de politie? 366 00:29:38,153 --> 00:29:41,240 - Hoe zijn jullie binnengekomen? - Slotenmaker. 367 00:29:41,240 --> 00:29:46,286 - Dit is ook mijn huis. - Maar jij woont er niet, ik wel. 368 00:29:46,286 --> 00:29:49,248 Leuk zaakje. 369 00:29:49,248 --> 00:29:55,420 - Ja. Kunnen we het hier niet over hebben? - Vind je dit geen dure tent voor 'n kerel... 370 00:29:55,420 --> 00:29:57,381 ...die iemand geld schuldig is? 371 00:29:57,381 --> 00:29:59,925 - Denny moet oprotten. Zeg hem... - Pardon. 372 00:29:59,925 --> 00:30:04,930 ...dat-ie z'n strafblad en slechte keuzes in z'n criminele reet mag steken. 373 00:30:04,930 --> 00:30:09,810 Ik ben er klaar mee. Over elf dagen is er sprake van echtscheiding bij verstek... 374 00:30:09,810 --> 00:30:11,311 ...en ik kan niet wachten. 375 00:30:11,895 --> 00:30:15,858 En jij moet ook wegwezen, Dianne. Weg uit m'n huis. 376 00:30:15,858 --> 00:30:17,317 Er zijn hier kinderen... 377 00:30:17,317 --> 00:30:20,946 - ...en het mag wel wat zachter. - Ik ben al klaar. Doe maar rustig. 378 00:30:20,946 --> 00:30:24,700 Christus nog aan toe. Ik moet gaan. 379 00:30:25,826 --> 00:30:26,827 Wie is Denny? 380 00:30:29,329 --> 00:30:30,664 M'n verrekte man. 381 00:30:33,709 --> 00:30:35,210 Wanneer is dat gebeurd? 382 00:30:38,255 --> 00:30:39,381 Is dat jouw auto? 383 00:30:44,678 --> 00:30:45,762 Leuke vrienden. 384 00:30:47,264 --> 00:30:49,224 Je hebt wel je andere tepel nog. 385 00:31:07,326 --> 00:31:11,371 - Wauw. Daar is ze. - Dit kun je niet menen. 386 00:31:12,039 --> 00:31:13,373 Vervroegde vrijlating. 387 00:32:13,809 --> 00:32:15,811 Vertaling: Jenneke Takens