1
00:00:09,718 --> 00:00:12,846
Hilfe! Ich brauche einen Arzt!
2
00:00:12,846 --> 00:00:14,765
Ich hab einen Nippel verloren!
3
00:00:14,765 --> 00:00:18,352
- Sie dürfen hier nicht rein.
- Helfen Sie mir. Ich hab ihn gerettet.
4
00:00:18,352 --> 00:00:20,270
Ich hab ihn hier! Ich ...
5
00:00:25,442 --> 00:00:27,611
Ich brauche hier eine Pflegekraft!
6
00:00:54,805 --> 00:00:55,764
Was ist?
7
00:00:55,764 --> 00:00:57,891
Ich mache bloß ein Nickerchen.
8
00:00:58,976 --> 00:01:00,018
Okay.
9
00:01:01,562 --> 00:01:04,815
Was glotzt du denn so? Verpiss dich!
10
00:01:07,192 --> 00:01:08,443
Fuck.
11
00:01:09,611 --> 00:01:11,488
Fuck, wo bin ich?
12
00:02:10,005 --> 00:02:11,548
Eine hervorragende Gegend.
13
00:02:11,548 --> 00:02:13,425
- Sehr beliebt.
- Tolle Bausubstanz.
14
00:02:13,425 --> 00:02:16,970
Charmant.
Es hat diesen authentischen Wüsten-Charme.
15
00:02:16,970 --> 00:02:18,639
Ich bin begeistert.
16
00:02:31,902 --> 00:02:33,278
Komm schon.
17
00:02:35,822 --> 00:02:36,698
Scheiße.
18
00:02:37,324 --> 00:02:39,618
- Entschuldigen Sie mich einen Moment?
- Sicher.
19
00:02:41,620 --> 00:02:43,497
Was zur Hölle ist passiert? Alles okay?
20
00:02:43,497 --> 00:02:46,875
Was machst du hier?
Und wer ist dein schicker kleiner Freund?
21
00:02:47,417 --> 00:02:49,294
- Was ist mit deinem Auto?
- Fahrerflucht.
22
00:02:49,962 --> 00:02:51,839
In diesen Walmart geh ich nie wieder.
23
00:02:51,839 --> 00:02:54,591
- Hast du dringesessen, als es passierte?
- Natürlich nicht.
24
00:02:54,591 --> 00:02:57,344
Nicht mal eine Blackbox
hätte das überlebt.
25
00:02:58,846 --> 00:03:00,305
Wer sind Sie?
26
00:03:00,305 --> 00:03:02,933
- Chris Cooly, Gallantry-Immobilien.
- Das ist Chris.
27
00:03:03,976 --> 00:03:05,853
- Chris.
- Wir verkaufen nicht, Cooly!
28
00:03:05,853 --> 00:03:08,564
- Die Hypothekenraten sind zu hoch.
- Verschwinden Sie.
29
00:03:08,564 --> 00:03:10,732
- Lassen wir's zumindest schätzen.
- Los.
30
00:03:10,732 --> 00:03:13,360
- Hauen Sie ab!
- Stewart und ich rufen Sie an.
31
00:03:13,360 --> 00:03:15,237
- Hat mich gefreut.
- Wir rufen nicht an!
32
00:03:15,237 --> 00:03:17,739
- Warten Sie nicht drauf.
- Tut mir wirklich leid.
33
00:03:17,739 --> 00:03:19,700
- Bei Gelegenheit.
- Niemals.
34
00:03:19,700 --> 00:03:22,953
Verdammt.
Hast du wenigstens 'ne Versicherung?
35
00:03:22,953 --> 00:03:26,373
Nur 'ne Haftpflicht.
Versicherungen sind Aasgeier.
36
00:03:26,373 --> 00:03:28,584
Die verlangen für jeden Furz 'nen Hunni.
37
00:03:31,128 --> 00:03:33,839
Gehst du nicht dran?
Wieso gehst du nie an dein Handy?
38
00:03:33,839 --> 00:03:36,133
- Telefonverkäufer!
- Du machst mich wahnsinnig.
39
00:03:36,133 --> 00:03:40,345
In irgendeinem Heizungskeller in Neu-Delhi
wollen sie mein Konto hacken.
40
00:03:40,345 --> 00:03:42,764
- Aber ich kriege die.
- Super.
41
00:03:50,522 --> 00:03:53,483
Sieh dir diese Crema an.
Das ist ein Kunstwerk.
42
00:03:53,483 --> 00:03:55,569
Nächstes Mal mach ich dir eine Blume.
43
00:03:56,320 --> 00:03:58,947
Hey, willst du ein paar Steaks?
44
00:03:59,448 --> 00:04:01,742
Nein. Warum hast du überhaupt
so viele Steaks?
45
00:04:02,242 --> 00:04:03,577
Ich kenn da 'nen Typen.
46
00:04:05,913 --> 00:04:06,955
Hey ...
47
00:04:07,331 --> 00:04:12,544
Ich brauch 'ne Anzahlung für ein Auto.
Meins ist ja nicht mehr verkehrssicher.
48
00:04:13,086 --> 00:04:15,714
Ich arbeite an einem Fall.
Ich zahl's dir zurück!
49
00:04:15,714 --> 00:04:18,841
Eine Limousine mit Chauffeur
wäre wohl billiger.
50
00:04:18,841 --> 00:04:20,969
Hat Stewart das gesagt?
51
00:04:20,969 --> 00:04:23,555
- Zitierst du ihn?
- Wir beide sagen das.
52
00:04:25,682 --> 00:04:29,436
- Dianne, sei nicht wie Tofu.
- Ach, komm.
53
00:04:29,436 --> 00:04:32,064
Nimm nicht den Geschmack
von allem an, was im Topf ist.
54
00:04:32,064 --> 00:04:34,024
Ich denke selbst, okay?
55
00:04:34,024 --> 00:04:36,777
- Dieser Fall ist gigantisch. Glaub mir.
- Okay.
56
00:04:36,777 --> 00:04:38,695
Diese "Detektivsache"?
57
00:04:38,695 --> 00:04:41,406
Die ist real.
Hör auf mit den Anführungszeichen.
58
00:04:41,406 --> 00:04:44,368
Was glaubst du, wo ich letzte Nacht war?
59
00:04:45,744 --> 00:04:47,204
Ich hab gearbeitet.
60
00:04:47,204 --> 00:04:50,499
Eine große Observierung.
Du wirst bald davon lesen.
61
00:04:51,166 --> 00:04:53,961
Und mach keine Hausbesichtigungen,
wenn ich weg bin!
62
00:04:55,587 --> 00:04:58,715
Also gut.
Ich überweise dir Geld für ein neues Auto.
63
00:04:58,715 --> 00:04:59,675
Danke.
64
00:04:59,675 --> 00:05:02,970
Aber dieses Haus
gehört der Familie, Peggy. Auch mir.
65
00:05:03,720 --> 00:05:05,347
Natürlich, Süße.
66
00:05:09,852 --> 00:05:14,064
Wie ein Messer im Rücken. Die würden
mich auch in 'ner Kühlbox wohnen lassen.
67
00:05:14,565 --> 00:05:15,941
Ich weiß.
68
00:05:15,941 --> 00:05:20,529
Aber weißt du was? Die werden sich
noch wundern. Bald kassier ich richtig ab.
69
00:05:20,529 --> 00:05:23,949
Ja, genau. Und weißt du auch, warum?
Cooper und ich ...
70
00:05:23,949 --> 00:05:26,535
Also, vor allem Cooper
hat das Internet durchforstet
71
00:05:26,535 --> 00:05:28,704
und einiges über diesen Guru gefunden.
72
00:05:28,704 --> 00:05:30,330
Dieser Wichser. Was hat er getan?
73
00:05:30,330 --> 00:05:32,624
Ist er ein Verbrecher? Ein Betrüger?
74
00:05:32,624 --> 00:05:34,168
- Ich wusste es.
- Pass auf:
75
00:05:35,002 --> 00:05:36,962
Seine Frau wird vermisst.
76
00:05:37,546 --> 00:05:39,089
Ein Frauenmörder.
77
00:05:41,550 --> 00:05:44,678
Donatella ist tot.
Dann braucht sie die nicht mehr.
78
00:05:44,678 --> 00:05:47,681
Er sagt, sie hat ihn verlassen
und ist nach Mexiko gegangen.
79
00:05:47,681 --> 00:05:50,434
- Ich wette, sie ist tot.
- Könnte toter nicht sein.
80
00:05:50,434 --> 00:05:54,563
Oder? Die Familie hat das nie geglaubt.
Es gab 70.000 Dollar Belohnung.
81
00:05:55,147 --> 00:05:57,983
Vielleicht gibt's die immer noch.
Das müssen wir rausfinden.
82
00:05:57,983 --> 00:06:01,069
Scheiße, das Geld müssen wir uns holen.
Das gehört uns.
83
00:06:01,069 --> 00:06:03,280
Ja! Wir brauchen das Chaos.
84
00:06:03,280 --> 00:06:05,115
Wir brauchen Randale, Peg.
85
00:06:05,115 --> 00:06:06,992
- Ich bin dabei.
- Ja!
86
00:06:06,992 --> 00:06:07,910
Entschuldigung.
87
00:06:07,910 --> 00:06:10,245
Was kosten Schlösser an den Fenstern?
88
00:06:13,916 --> 00:06:16,376
Richten Sie Ihre Aufmerksamkeit
auf Ihren linken Fuß.
89
00:06:16,376 --> 00:06:20,589
Beginnen Sie mit dem großen Zeh,
lassen Sie den Atem in jeden Zeh fließen.
90
00:06:21,340 --> 00:06:25,677
Wenn Ihre Zehen nun kribbeln, vertrauen
Sie darauf, dass Sie in Sicherheit sind.
91
00:06:25,677 --> 00:06:28,889
Es geht Ihnen gut, Sie sind unversehrt.
92
00:06:32,100 --> 00:06:33,227
Fuck.
93
00:06:38,732 --> 00:06:40,692
Hey!
94
00:06:40,692 --> 00:06:44,196
Weg da mit dem Schrotthaufen!
Gleich kommt ein Klient.
95
00:06:44,196 --> 00:06:47,699
Ich will mit dir
über diesen Guru-Bob-Bastard reden.
96
00:06:47,699 --> 00:06:49,618
Müsstest du nicht in deinem Kurs sitzen?
97
00:06:49,618 --> 00:06:52,621
Der fängt heute später an.
Läuft übrigens super!
98
00:06:52,621 --> 00:06:54,289
Ich muss deine Notizen sehen.
99
00:06:54,289 --> 00:06:56,792
Dann mal viel Glück. Die hab ich im Kopf!
100
00:06:56,792 --> 00:06:59,962
Ich hab für dich
einen Termin in Pioneertown vereinbart.
101
00:06:59,962 --> 00:07:03,215
Du musst nur noch hingehen
und den Deal besiegeln.
102
00:07:03,215 --> 00:07:05,717
Was hast du denn heute gemacht?
103
00:07:05,717 --> 00:07:07,427
Was ich heute gemacht habe?
104
00:07:07,427 --> 00:07:12,140
Ich hab das Klo geputzt, falls mein
letzter großer Kunde mal pissen muss.
105
00:07:12,140 --> 00:07:15,644
- Den Scheiß hättest du machen sollen.
- Dafür wurde ich nicht eingestellt.
106
00:07:15,644 --> 00:07:18,897
Ich bekomme keinerlei Hilfe
von meiner einzigen Mitarbeiterin,
107
00:07:18,897 --> 00:07:21,859
die in einem Gefährt
aus The Banana Splits unterwegs ist.
108
00:07:21,859 --> 00:07:25,612
Hey, dieser Guru
hat überall gestohlene Gemälde!
109
00:07:25,612 --> 00:07:31,243
Außerdem wird seine Frau vermisst.
Und das heißt: "Hallo, Belohnung!"
110
00:07:31,243 --> 00:07:35,122
Die 70 Riesen wirst du nicht kriegen.
Sie will nicht gefunden werden.
111
00:07:35,122 --> 00:07:37,708
- Du wusstest das?
- Hast du nicht davon gehört?
112
00:07:37,708 --> 00:07:41,587
Wo soll ich das denn hören?
Beim Cancan in Pioneertown?
113
00:07:41,587 --> 00:07:45,257
Sie hat eine Nachricht hinterlassen,
das Konto leergeräumt,
114
00:07:45,257 --> 00:07:47,885
und ihr Wagen wurde in Mexiko gefunden.
115
00:07:47,885 --> 00:07:50,721
Die Familie wollte wissen, wo sie ist.
116
00:07:50,721 --> 00:07:53,891
Klar, es gab mal eine Belohnung.
Es gab sie!
117
00:07:53,891 --> 00:07:58,061
- Das ist krass!
- Ist es nicht! Das sagte ich doch gerade!
118
00:07:58,061 --> 00:08:01,982
Jetzt schaff das Ding da weg.
Mein Klient kann jede Minute kommen.
119
00:08:01,982 --> 00:08:04,484
Okay, pass auf. Fertig?
120
00:08:08,363 --> 00:08:10,699
Lecker Frito-Pie. Gern geschehen!
121
00:08:10,699 --> 00:08:12,034
Okay, hau ab!
122
00:08:31,428 --> 00:08:35,765
Hey, Carol. Sieh dir das an.
Mein neues Auto!
123
00:08:35,765 --> 00:08:38,684
Die wollten,
dass ich mir was Vernünftiges kaufe.
124
00:08:38,684 --> 00:08:41,145
Peggy, deine Mutter
steigt gerade in einen Bus.
125
00:08:41,145 --> 00:08:44,483
- Die Mutter, von der ich dir erzählt hab?
- Ich glaub schon.
126
00:08:44,483 --> 00:08:48,737
Bitte fahr ihr nach! Schick mir
die Koordinaten, ich bin gleich da!
127
00:09:00,791 --> 00:09:02,668
- Ich muss los.
- Okay.
128
00:09:36,493 --> 00:09:37,452
Hey!
129
00:09:39,204 --> 00:09:40,831
Warten Sie! Danke.
130
00:09:42,666 --> 00:09:44,334
Vielen Dank!
131
00:09:48,338 --> 00:09:51,175
- Ich fahr dein Auto weg.
- Der Schlüssel steckt!
132
00:10:13,322 --> 00:10:15,157
Es sind noch Plätze frei.
133
00:10:16,325 --> 00:10:17,618
Schöner Tag, oder?
134
00:10:18,452 --> 00:10:20,662
In Palm Springs sind alle Tage gleich.
135
00:10:21,830 --> 00:10:23,290
Woher kommen Sie?
136
00:10:23,999 --> 00:10:26,335
Früher mal aus New York.
137
00:10:26,335 --> 00:10:27,461
Syosset.
138
00:10:28,670 --> 00:10:32,174
Sie sehen genauso aus
wie jemand, den ich mal kannte.
139
00:10:32,674 --> 00:10:35,302
Ach, sie war wirklich großartig.
140
00:10:37,262 --> 00:10:39,473
Sie wollen mich
doch nicht abschleppen, oder?
141
00:10:39,473 --> 00:10:42,684
Auf keinen Fall.
Dafür hab ich viel zu viel um die Ohren.
142
00:10:46,522 --> 00:10:49,399
Man könnte auch sagen,
dass ich aus der Stadt der Engel komme.
143
00:10:49,399 --> 00:10:50,692
Ja?
144
00:10:50,692 --> 00:10:52,486
Ich war Schauspielerin.
145
00:10:53,070 --> 00:10:55,989
- Sie sehen aus, als wären Sie sehr gut.
- Das war ich auch.
146
00:10:56,782 --> 00:10:59,493
Ich hatte Episodenrollen in allen Serien,
147
00:10:59,493 --> 00:11:02,621
von Rauchende Colts bis B.J. und der Bär.
148
00:11:03,372 --> 00:11:05,082
War Letzteres ein Porno?
149
00:11:06,625 --> 00:11:10,796
Nein, es ging um einen Affen auf Reisen.
Die war ziemlich erfolgreich.
150
00:11:10,796 --> 00:11:13,590
Verstehe. Affen sind hypnotisch.
151
00:11:13,590 --> 00:11:15,926
Das ist meine Haltestelle.
152
00:11:15,926 --> 00:11:17,636
Nein, ich brauche noch Ihre Nummer.
153
00:11:17,636 --> 00:11:21,765
Ich kenne einen Haufen Leute beim Theater.
Da kann ich bestimmt was für Sie machen.
154
00:11:21,765 --> 00:11:24,351
Ihre Karriere ist noch nicht vorbei,
noch lange nicht.
155
00:11:48,917 --> 00:11:50,210
Ist sie Schauspielerin?
156
00:11:51,170 --> 00:11:52,212
Ja.
157
00:11:53,297 --> 00:11:55,757
Es mag verrückt klingen, Peg,
158
00:11:56,592 --> 00:11:58,552
aber schreib doch mal ein Stück.
159
00:12:00,095 --> 00:12:03,891
Sie spielt dann Roslyn und du könntest
den ganzen Scheiß verarbeiten.
160
00:12:05,100 --> 00:12:07,978
Süße, das ist doch perfekt.
161
00:12:08,729 --> 00:12:11,023
Als hätte Roslyn sie geschickt.
162
00:12:12,107 --> 00:12:13,358
Mein Gott ...
163
00:12:13,358 --> 00:12:14,860
Gib mir dein Handy.
164
00:12:15,402 --> 00:12:18,864
Ich richte dir einen Alarm ein,
der dich stündlich dran erinnert,
165
00:12:18,864 --> 00:12:21,491
das Stück zu schreiben.
Ein bisschen Struktur tut dir gut.
166
00:12:21,491 --> 00:12:24,203
Da, dein Handy klingelt.
Sieht wichtig aus.
167
00:12:24,203 --> 00:12:26,079
Die Betrüger aus Mumbai.
168
00:12:27,456 --> 00:12:28,498
Okay.
169
00:12:28,498 --> 00:12:29,833
Peggy Newman.
170
00:12:29,833 --> 00:12:33,754
Hier ist das Palm Desert Hospital.
Bitte legen Sie nicht auf.
171
00:12:33,754 --> 00:12:37,216
Wir haben hier einen Patienten
namens Bob Scarborough.
172
00:12:37,216 --> 00:12:41,595
Ihre Nummer stand auf seinem Arm.
Er gibt uns keine anderen Kontaktdaten.
173
00:12:41,595 --> 00:12:43,263
Sie kommen wegen Bob Scarborough?
174
00:12:43,263 --> 00:12:46,391
Wir konnten den Nippel nicht retten.
Er ist ziemlich deprimiert.
175
00:12:46,391 --> 00:12:48,060
Das ist eh eine Laune der Natur.
176
00:12:48,060 --> 00:12:51,313
- Er wird Schmerzmittel brauchen.
- Seien Sie damit nicht geizig.
177
00:12:51,313 --> 00:12:53,524
Sir, Ihre Freundin ist hier.
178
00:12:53,524 --> 00:12:56,276
- Hi, ich mach das schon.
- Nicht meine Freundin.
179
00:12:56,276 --> 00:12:58,028
Was machen Sie hier?
180
00:12:58,028 --> 00:13:01,406
Die sagen, du hast auf dem Boden gelegen
und meinen Namen geschrien.
181
00:13:01,406 --> 00:13:03,617
Ich weiß Ihren Namen doch gar nicht.
182
00:13:03,617 --> 00:13:05,994
Wir besorgen dir mal deine Schmerzmittel.
183
00:13:07,287 --> 00:13:11,333
Du hättest mir gestern mal helfen können.
Die haben mich eindeutig bedroht.
184
00:13:12,292 --> 00:13:15,420
- Bin ich etwa dein großer Bruder?
- Mein Blick hat dir meine Angst gezeigt.
185
00:13:15,420 --> 00:13:18,173
Wie in einem Geisel-Video.
186
00:13:18,173 --> 00:13:20,133
Und jetzt bin ich entstellt.
187
00:13:20,133 --> 00:13:21,301
Tut mir echt leid.
188
00:13:21,802 --> 00:13:22,845
Egal ...
189
00:13:22,845 --> 00:13:23,971
Hier.
190
00:13:24,596 --> 00:13:27,599
Dem Schmerz einen Schritt voraus sein,
das ist der Schlüssel zum Leben.
191
00:13:27,599 --> 00:13:28,851
Nimm zwei davon.
192
00:13:37,109 --> 00:13:40,153
Warum waren deine Freunde in der Einfahrt
so wütend auf dich?
193
00:13:43,699 --> 00:13:46,159
Kann ich bitte meine Rösti-Snacks haben?
194
00:13:46,159 --> 00:13:48,120
Diese Fahrt ist übrigens nicht gratis.
195
00:13:48,120 --> 00:13:51,164
Sie kostet dich drei Riesen,
zahlbar an Pioneertown.
196
00:13:51,164 --> 00:13:56,211
Deine Freundin Tammy ... sie hat sich
für dich die Brüste machen lassen.
197
00:13:56,712 --> 00:14:00,424
- Das Geld dafür hat sie gestohlen.
- Das hab ich nie von ihr verlangt.
198
00:14:02,050 --> 00:14:03,802
Wie sehen sie denn aus? Die ...
199
00:14:04,553 --> 00:14:05,804
Toller Guru.
200
00:14:06,930 --> 00:14:09,808
Kann ich bitte meine Rösti-Snacks haben?
201
00:14:11,935 --> 00:14:14,479
Ich will das Geld haben, kapiert?
202
00:14:16,064 --> 00:14:18,609
Rösti gegen Titten.
203
00:14:23,405 --> 00:14:25,157
Was ist das überhaupt?
204
00:14:25,157 --> 00:14:28,368
"Enthüllungsserien: Tod im Spa."
205
00:14:28,911 --> 00:14:30,662
Ist der echt?
206
00:14:30,662 --> 00:14:33,498
Das ist ein Newsey.
Schon mal davon gehört?
207
00:14:33,498 --> 00:14:35,083
Ich kenne bloß Pulitzer.
208
00:14:35,083 --> 00:14:38,921
Newseys werden nur
für Fernsehnachrichten verliehen.
209
00:14:38,921 --> 00:14:41,548
Nie gehört.
Vom Emmy hab ich schon mal gehört.
210
00:14:42,049 --> 00:14:44,510
Der hat zwei Flügel. Deiner hat nur einen.
211
00:14:45,260 --> 00:14:47,054
Er ist viel spezieller.
212
00:14:47,596 --> 00:14:49,181
Sieht aus wie 'n Tombola-Gewinn.
213
00:14:49,181 --> 00:14:50,849
Er ist sehr renommiert.
214
00:14:51,683 --> 00:14:54,144
Und der hier ist also echt, ja?
215
00:14:54,144 --> 00:14:56,939
Du kennst jemanden. Einen Kunsthändler.
216
00:14:56,939 --> 00:14:58,899
Ich kenne eine Menge Leute, Süßer.
217
00:14:59,566 --> 00:15:03,362
Wie kann sich ein regionaler
Nachrichtensprecher einen Picasso leisten?
218
00:15:05,030 --> 00:15:07,157
- Meine Frau.
- Du hast eine Frau?
219
00:15:09,368 --> 00:15:10,911
Und wo ist sie?
220
00:15:10,911 --> 00:15:14,373
Sie ist weg.
Ich muss jetzt schlafen. Bin sehr müde.
221
00:15:14,373 --> 00:15:17,000
Wir reden morgen über deinen Kunsthändler.
222
00:15:17,000 --> 00:15:19,044
Wo ist dein Scheckbuch, Bobby?
223
00:15:19,044 --> 00:15:21,463
In der Küchenschublade. Und nenn mich Bob.
224
00:15:24,299 --> 00:15:25,926
{\an8}MÄNNLICH - 25.11.1970
225
00:15:44,570 --> 00:15:46,864
Oh mein Gott. Okay.
226
00:15:47,406 --> 00:15:48,949
Hey, komm her.
227
00:15:49,491 --> 00:15:53,328
Du siehst aus
wie ein entlaufener Psychiatrie-Patient.
228
00:15:55,038 --> 00:15:57,499
Okay. Oh, Scheiße. Und nun?
229
00:16:01,086 --> 00:16:02,379
Haben wir jetzt Sex?
230
00:16:03,088 --> 00:16:05,048
Ich muss ein Stück schreiben.
231
00:16:05,048 --> 00:16:08,343
Du hast gesagt, du hast einen Käufer.
Du kennst jemanden.
232
00:16:09,344 --> 00:16:11,096
Natürlich. Hier.
233
00:16:11,096 --> 00:16:12,222
Okay.
234
00:16:12,723 --> 00:16:16,935
Hier, unterschreib mal. Vier Riesen.
235
00:16:18,187 --> 00:16:19,688
Braver Junge.
236
00:16:20,772 --> 00:16:21,940
Okay.
237
00:16:21,940 --> 00:16:23,442
Ganz ruhig.
238
00:16:24,943 --> 00:16:27,946
Schlaf schön.
Lass dich nicht von den Bettwanzen beißen.
239
00:16:29,823 --> 00:16:31,783
{\an8}RHETORIK UND POETIK DES ARISTOTELES
240
00:16:31,783 --> 00:16:35,037
{\an8}"Auftritt Peggy. Sie überstrahlt alles."
241
00:16:35,037 --> 00:16:36,121
{\an8}Peggy:
242
00:16:36,121 --> 00:16:40,417
"In diesem Stück
geht es um Liebe und Kummer."
243
00:16:43,545 --> 00:16:45,506
"Genau wie in Hamilton."
244
00:16:47,049 --> 00:16:48,091
Gut.
245
00:17:02,648 --> 00:17:04,525
Fuck, was weiß der denn schon.
246
00:17:04,525 --> 00:17:06,818
So, nimm das Futter in die Hand.
247
00:17:06,818 --> 00:17:08,194
Ganz flach, genau so.
248
00:17:12,616 --> 00:17:14,451
Wow ...
249
00:17:14,451 --> 00:17:17,079
Das sind 4.000 Dollar.
250
00:17:17,079 --> 00:17:21,208
Er wollte das übernehmen. Er würde sich
freuen, wenn du auch etwas für ihn tust.
251
00:17:21,916 --> 00:17:25,546
Er will, dass Pioneertown darüber
hinwegsieht und keine Fragen mehr stellt.
252
00:17:26,463 --> 00:17:29,800
- Ermittlungen können unangenehm werden.
- Es war Tammy.
253
00:17:29,800 --> 00:17:32,594
Das kann ich weder bestätigen
noch dementieren. Vergiss es.
254
00:17:36,390 --> 00:17:40,602
- Du hast die Kombination geändert?
- Ja. Und ich werde sie dir nicht sagen.
255
00:17:40,602 --> 00:17:43,605
Dann ist ja alles klar. Vor allem,
weil du nun ein Security-Team hast.
256
00:17:43,605 --> 00:17:47,609
- Welches Security-Team?
- Darüber haben wir doch gesprochen, Owen!
257
00:17:47,609 --> 00:17:52,197
Worüber haben wir denn genau hier geredet?
Bruce Harvey, Privatdetektiv.
258
00:17:54,825 --> 00:17:58,036
- Ich muss mit Mutter reden.
- Wenn sie dir die Windeln wechselt?
259
00:17:58,036 --> 00:18:01,832
Du bist der Anführer dieser Truppe, Owen.
Dann führe uns auch an!
260
00:18:01,832 --> 00:18:05,627
Was soll das kosten?
Und was macht er überhaupt?
261
00:18:05,627 --> 00:18:09,798
Das werden wir sehen. Ich organisiere
ein Meeting. Ich komm zu spät zur Probe.
262
00:18:11,091 --> 00:18:12,885
Was probst du denn?
263
00:18:12,885 --> 00:18:15,095
"UNSER PIONEERTOWN"
VON PEGGY NEWMAN
264
00:18:15,095 --> 00:18:17,222
MIT PEGGY NEWMAN
UND TV-STAR GINGER FOX!!!
265
00:18:17,222 --> 00:18:19,892
PREMIERE AM DIENSTAG
ODER DONNERSTAG ... GANZ BALD.
266
00:18:19,892 --> 00:18:21,768
Das kann ich überhaupt nicht lesen.
267
00:18:22,811 --> 00:18:23,854
Bist du blind?
268
00:18:23,854 --> 00:18:26,899
Nein, das ist Krickelkrackel.
Völlig unleserlich.
269
00:18:28,192 --> 00:18:30,235
Es ist der letzte Tag deines Lebens.
270
00:18:30,235 --> 00:18:33,030
Du sagst: "Ich gehe nach Long Island."
271
00:18:33,030 --> 00:18:35,908
Du liegst im Sterben
und bist kaum bei Bewusstsein.
272
00:18:35,908 --> 00:18:39,536
Ich sage:
"Wir leben nicht mehr auf Long Island."
273
00:18:39,536 --> 00:18:41,288
Und dann sagst du:
274
00:18:41,288 --> 00:18:44,166
"Ich besuche meine Eltern in Deutschland."
275
00:18:45,459 --> 00:18:49,254
Mein Text lautet: "Zur Hölle,
wovon redest du?" Das steht doch da.
276
00:18:49,254 --> 00:18:51,798
Bekommen wir abgetippte Seiten?
277
00:18:56,553 --> 00:18:57,596
Kurze Pause.
278
00:18:59,806 --> 00:19:00,724
Roger.
279
00:19:01,433 --> 00:19:02,476
Peggy.
280
00:19:03,060 --> 00:19:06,063
- Ist das Axe-Deospray?
- Oh, das ist Shalimar.
281
00:19:06,063 --> 00:19:08,941
Kein Parfum in Pioneertown.
Auch nicht in der Buchhaltung.
282
00:19:09,900 --> 00:19:12,903
Und der Saloon
ist heute ein geschlossenes Set.
283
00:19:12,903 --> 00:19:15,781
Ich muss euch beide bitten, umzukehren.
284
00:19:17,741 --> 00:19:19,117
Schönen Tag.
285
00:19:23,539 --> 00:19:25,123
Heißt das hier "Nazis"?
286
00:19:27,000 --> 00:19:29,336
"In Deutschland
wimmelt es immer noch von Nazis."
287
00:19:29,336 --> 00:19:31,880
Spielt das nicht in den 1870ern?
288
00:19:31,880 --> 00:19:33,257
Peggy?
289
00:19:34,007 --> 00:19:36,260
Peggy? Was ist das denn?
290
00:19:36,260 --> 00:19:40,430
Was ist das für ein Transparent? Von einem
Theaterstück hast du nichts gesagt.
291
00:19:42,224 --> 00:19:43,350
Kurze Pause.
292
00:19:43,350 --> 00:19:46,228
Ich hab dir doch gesagt, dass wir proben.
293
00:19:46,228 --> 00:19:48,772
Slide City hat das "Surf",
wir haben das "Turf".
294
00:19:48,772 --> 00:19:51,942
Wir bieten hier eine Alternative
zum schnell fließenden Wasser.
295
00:19:51,942 --> 00:19:54,987
Mein Freund, das tun wir
mit einem herzzerreißenden Drama.
296
00:19:54,987 --> 00:19:56,488
Ich will nichts beschreien,
297
00:19:56,488 --> 00:20:00,534
aber in Hinblick auf die Mundpropaganda
wird es so laufen wie bei Hamilton.
298
00:20:00,534 --> 00:20:02,160
Das wird der Wahnsinn.
299
00:20:02,160 --> 00:20:03,328
Was denn?
300
00:20:03,871 --> 00:20:07,165
- Ich weiß doch gar nicht, worum es geht.
- Worum es geht?
301
00:20:07,165 --> 00:20:10,502
Vielleicht um die größte Geschichte,
die je erzählt wurde,
302
00:20:10,502 --> 00:20:12,963
in einer
absolut professionellen Produktion.
303
00:20:15,757 --> 00:20:17,217
Siehst du die Lady da?
304
00:20:18,302 --> 00:20:19,511
Kennst du sie?
305
00:20:21,680 --> 00:20:23,223
Ja, vielleicht. Ich ...
306
00:20:24,766 --> 00:20:27,686
- Okay. Wo hab ich sie schon mal gesehen?
- Überall!
307
00:20:28,562 --> 00:20:31,565
Sie bringt ihr Prestige mit, Owen.
Das brauchen wir.
308
00:20:31,565 --> 00:20:34,359
Sie hat überall mitgespielt.
Riesige Fangemeinde.
309
00:20:34,359 --> 00:20:38,697
Die Leute kommen massenweise,
um sie zu sehen. Das kostet dich nichts.
310
00:20:43,952 --> 00:20:46,914
Ja, ich hab sie schon mal gesehen.
Auf jeden Fall.
311
00:20:46,914 --> 00:20:49,583
Du hast Mann muss nicht sein gesehen?
312
00:20:50,250 --> 00:20:51,835
Oh mein Gott!
313
00:20:53,003 --> 00:20:56,215
- The Wire?
- Ja. Moment, sie war in The Wire dabei?
314
00:20:56,215 --> 00:20:58,258
Nein, aber sonst überall.
315
00:20:58,258 --> 00:21:00,802
Damit kann Slide City nicht mithalten.
316
00:21:02,054 --> 00:21:05,974
Okay, gut. In Ordnung. Ihr könnt proben.
317
00:21:05,974 --> 00:21:08,018
Studiert euer Zeug ein. Probt mal schön.
318
00:21:08,018 --> 00:21:10,646
So, es geht weiter.
Ginger, noch mal von vorn.
319
00:21:10,646 --> 00:21:12,648
Hier, schreib das auf.
320
00:21:12,648 --> 00:21:15,359
Mommy sagt: "Besorg mir Kreplach."
321
00:21:15,359 --> 00:21:17,694
Nein, schreib lieber "Käseplunder".
322
00:21:18,904 --> 00:21:20,531
Ist das richtig so?
323
00:21:23,825 --> 00:21:25,661
Du hast die Schlösser ausgetauscht?
324
00:21:25,661 --> 00:21:28,372
Wie gesagt, das Geld ist unterwegs.
Ich bin jetzt Detektivin.
325
00:21:28,372 --> 00:21:32,125
- Ach ja? So siehst du aber nicht aus.
- Ich arbeite an einem Mordfall.
326
00:21:34,670 --> 00:21:37,589
Mein Gott ...
Peggy, die sieht genauso aus wie Mommy.
327
00:21:37,589 --> 00:21:42,469
Ja, oder? Ich führe ein Stück mit ihr auf,
wegen der aristotelischen Katharsis.
328
00:21:42,469 --> 00:21:46,098
Ich spül die ganze Mommy-Scheiße weg,
damit ich keinen Krebs davon kriege.
329
00:21:46,098 --> 00:21:48,559
Für dich schreib ich auch 'ne Szene.
Das ist wie Therapie.
330
00:21:48,559 --> 00:21:52,437
- Ich will lieber einen Hausschlüssel.
- Ich hab keinen Zweitschlüssel.
331
00:21:52,437 --> 00:21:55,691
Du hast nur einen einzigen Schlüssel?
Wirklich super, Peggy.
332
00:21:55,691 --> 00:21:58,777
- Vielen Dank auch. Wie immer.
- Komm, Ginger.
333
00:21:58,777 --> 00:22:00,404
Ignorier sie einfach.
334
00:22:05,868 --> 00:22:08,161
Ich muss an diese Belohnung rankommen.
335
00:22:08,161 --> 00:22:11,331
Mommy wäre so stolz auf mich,
wenn ich 70.000 reinhole.
336
00:22:11,331 --> 00:22:14,751
Hey, hast du in dem Kurs
was über Vermisste gelernt?
337
00:22:14,751 --> 00:22:19,506
Ja. Ich habe recherchiert,
was passierte, bevor sie verschwunden ist.
338
00:22:19,506 --> 00:22:21,758
Sieh's dir an.
Das hab ich auf YouTube gefunden.
339
00:22:21,758 --> 00:22:23,468
So hat er seinen Job verloren.
340
00:22:23,468 --> 00:22:26,388
Das muss ich mir ansehen,
denn jetzt kenne ich ihn ja.
341
00:22:27,097 --> 00:22:29,266
Hey! Was ... Hey!
342
00:22:29,266 --> 00:22:32,436
Sie hat deinen ganzen Wein mitgenommen.
Die ganze Flasche!
343
00:22:33,103 --> 00:22:36,190
Ach, das ist ein billiger Sauvignon Blanc.
Der wird ihr schmecken.
344
00:22:36,899 --> 00:22:40,027
Moment. Stehst du etwa auf diesen Typen?
345
00:22:40,027 --> 00:22:43,280
Auf wen? Den Guru-Bastard? Nein.
346
00:22:43,697 --> 00:22:44,781
Oder doch?
347
00:22:46,700 --> 00:22:48,827
Vielleicht war das mal so.
Jetzt nicht mehr.
348
00:22:48,827 --> 00:22:51,663
Ich will nicht auf ihn stehen,
also tu ich's auch nicht.
349
00:22:51,663 --> 00:22:53,290
Okay, gut.
350
00:22:54,208 --> 00:22:56,418
Das ist 'ne Raubkopie.
Die haben es gelöscht.
351
00:22:56,418 --> 00:22:58,629
Wir schalten nun zum Palm Canyon Drive.
352
00:22:58,629 --> 00:23:03,300
Dort hat sich ein riesiges Senkloch
aufgetan und einen Touristen verschlungen.
353
00:23:03,300 --> 00:23:08,180
Alicia Herrera ist vor Ort. Alicia,
was kannst du über die Tragödie berichten?
354
00:23:08,180 --> 00:23:10,974
Moment, Moment. Eine Sekunde mal.
355
00:23:10,974 --> 00:23:12,851
Ist das eine Tragödie?
356
00:23:12,851 --> 00:23:15,312
Eigentlich ist das doch
völlig unbedeutend.
357
00:23:15,312 --> 00:23:17,606
Es geht ja nur um den Tod. Ich meine ...
358
00:23:17,606 --> 00:23:19,691
Der wird uns schließlich alle ereilen.
359
00:23:19,691 --> 00:23:21,860
Heute ist ein Tourist
an den kosmischen Strand gegangen.
360
00:23:21,860 --> 00:23:24,112
Wen juckt's? Denn alles andere ...
361
00:23:24,112 --> 00:23:28,992
All das hier ist bescheuert.
Es spielt keine Rolle, verstehen Sie?
362
00:23:28,992 --> 00:23:31,537
Sie und Ihre Probleme ...
363
00:23:31,537 --> 00:23:33,747
- Ihr Mann, der sie betrügt ...
- Spinnst du, Bob?
364
00:23:33,747 --> 00:23:37,918
All das ist bescheuert.
Alles ist bescheuert.
365
00:23:37,918 --> 00:23:39,878
- Alles ist bescheuert.
- Da hat er nicht unrecht.
366
00:23:39,878 --> 00:23:42,506
Der Tod wird uns alle holen.
367
00:23:42,506 --> 00:23:45,843
- Er wird uns total umhauen.
- Es tut mir sehr leid. Bob!
368
00:23:45,843 --> 00:23:49,429
Barb, halt die Klappe.
Du wirst sowieso von allen gehasst.
369
00:23:49,429 --> 00:23:52,057
- Bob!
- Und du solltest niemals Rot tragen!
370
00:23:53,892 --> 00:23:57,896
Viele Leute denken so.
Warum nennt man ihn wohl "Guru Bob"?
371
00:23:58,772 --> 00:23:59,940
Was ist das denn?
372
00:24:00,983 --> 00:24:03,151
Scheiße, was ist das? Sind das die Cops?
373
00:24:03,151 --> 00:24:07,197
- Bist du das, Bezos?
- Das ist Cooper. Chad hat sie gekauft.
374
00:24:07,197 --> 00:24:10,993
Mein Gott. Sie sitzt also da hinten
und trinkt deinen Sauvignon Blanc?
375
00:24:10,993 --> 00:24:13,412
In der Garage ist noch viel mehr.
376
00:24:13,412 --> 00:24:17,958
Das ist doch völlig verrückt.
Der Scheck war nicht gestohlen.
377
00:24:17,958 --> 00:24:20,878
Ich hab ihn von Peggy Newman.
378
00:24:20,878 --> 00:24:22,921
Es war Peggys Scheck!
379
00:24:22,921 --> 00:24:25,340
Peggy hat nicht versucht, ihn einzulösen.
380
00:24:25,340 --> 00:24:26,592
Den Daumen, bitte.
381
00:24:26,592 --> 00:24:29,219
Man wird von den Menschen so enttäuscht!
382
00:24:30,012 --> 00:24:32,181
HIGH-DESERT-POLIZEIREVIER
383
00:24:33,724 --> 00:24:35,434
Sie können hier nicht rauchen.
384
00:24:36,476 --> 00:24:38,061
Ich rauche nicht.
385
00:24:39,563 --> 00:24:43,692
Hey, während ich warte, würde ich gern
eine Vermisstenanzeige erstatten.
386
00:24:43,692 --> 00:24:46,278
- Oh. Name?
- Donatella Scarborough.
387
00:24:48,697 --> 00:24:50,115
Da ist er ja.
388
00:24:51,575 --> 00:24:52,576
Hey.
389
00:24:53,535 --> 00:24:57,831
Danke, dass du mich hier rausholst.
Du bist gefeuert.
390
00:24:57,831 --> 00:25:03,212
Hey. Ist doch alles in Ordnung.
Immer mit der Ruhe. Ich kümmere mich drum.
391
00:25:03,212 --> 00:25:05,923
Nein. Du kannst dich darum kümmern,
392
00:25:05,923 --> 00:25:08,258
dass du deinen Spind ausräumst.
Du bist gefeuert.
393
00:25:08,258 --> 00:25:10,636
Ich muss mir meinen Spind
mit Jeannie teilen.
394
00:25:10,636 --> 00:25:13,013
Angesichts meines Dienstalters
ist das lächerlich.
395
00:25:14,014 --> 00:25:15,766
Ich besorg dir das Geld.
396
00:25:16,183 --> 00:25:21,688
Nein. Deine Frist ist abgelaufen.
Außerdem vertraue ich dir nicht mehr.
397
00:25:21,688 --> 00:25:24,191
Vertrauen ist nur ein Konstrukt,
wie die Zeit.
398
00:25:24,191 --> 00:25:26,860
Apropos: Ich besorge es bis heute Abend.
399
00:25:26,860 --> 00:25:29,947
Spätestens morgen,
bis Mitternacht. Plus Zinsen.
400
00:25:29,947 --> 00:25:32,449
- Keine Deals mehr.
- Die Klage wird fallen gelassen.
401
00:25:33,575 --> 00:25:37,079
- Das muss in einer Stunde passieren.
- Gib mir fünf.
402
00:25:37,079 --> 00:25:39,289
- Deine Mom ist auch dafür.
- Was?
403
00:25:40,040 --> 00:25:42,209
Ich hab mit ihr geredet, von Frau zu Frau.
404
00:25:42,209 --> 00:25:44,044
Ich wusste, dass du Angst davor hast.
405
00:25:45,045 --> 00:25:46,922
Wer hat wohl die Kaution bezahlt?
406
00:25:47,756 --> 00:25:49,007
Oh Gott ...
407
00:25:49,550 --> 00:25:50,634
Peggy!
408
00:25:52,636 --> 00:25:54,179
Owen, keine Sorge.
409
00:25:54,179 --> 00:25:57,724
Hey, meine Show
wird die Zuschauer an der Kehle packen
410
00:25:57,724 --> 00:26:00,185
und ihnen die Herzen
durch die Augäpfel rausreißen.
411
00:26:00,185 --> 00:26:01,478
Was?
412
00:26:10,988 --> 00:26:12,739
Mach auf, du Bastard!
413
00:26:14,408 --> 00:26:16,285
Mein Boss hat den Tag im Knast verbracht.
414
00:26:16,285 --> 00:26:19,371
Bezahl mich und lass die Klage fallen.
Ich will das Geld.
415
00:26:19,371 --> 00:26:21,206
Bereden wir das beim Essen?
416
00:26:22,040 --> 00:26:23,083
Essen?
417
00:26:25,335 --> 00:26:27,129
- Wann?
- Jetzt gleich.
418
00:26:29,506 --> 00:26:30,549
Und wo?
419
00:26:31,175 --> 00:26:32,467
Cheesecake Factory.
420
00:26:33,218 --> 00:26:35,137
- Ruth's Chris.
- Outback.
421
00:26:35,137 --> 00:26:36,513
Geraldo of Rome.
422
00:26:38,932 --> 00:26:40,017
Gut.
423
00:26:44,563 --> 00:26:46,106
Du bezahlst!
424
00:26:49,902 --> 00:26:51,945
Also, dieser Kunst-Typ ...
425
00:26:51,945 --> 00:26:56,533
Ist der noch mit von der Partie?
Handelt er noch mit Kunst?
426
00:26:56,533 --> 00:27:00,579
Ja. Und mit Waffen und Drogen.
Wahrscheinlich auch mit Nieren.
427
00:27:02,289 --> 00:27:03,999
Was willst du von ihm?
428
00:27:05,375 --> 00:27:09,713
Also, ich will etwas
aus meiner Sammlung verkaufen.
429
00:27:10,214 --> 00:27:13,050
- Einen Picasso?
- Nein, einen Cézanne.
430
00:27:13,509 --> 00:27:14,551
Aha.
431
00:27:15,511 --> 00:27:18,597
- Mein Käufer ist abgesprungen.
- Was ist mit Sotheby's?
432
00:27:19,181 --> 00:27:20,891
Deren Provisionen sind grauenhaft.
433
00:27:20,891 --> 00:27:23,227
Aha. Wie heißt das Bild?
434
00:27:23,227 --> 00:27:28,148
Es heißt Blick auf Auvers... irgendwas.
435
00:27:28,148 --> 00:27:30,859
Blick auf Auvers-sur-Oise?
436
00:27:32,736 --> 00:27:33,612
Ja.
437
00:27:33,612 --> 00:27:37,324
Dieses Gemälde wurde 1999 gestohlen.
438
00:27:43,830 --> 00:27:45,624
Ja, ich kann dir helfen.
439
00:27:46,124 --> 00:27:47,376
Gegen Provision.
440
00:27:48,085 --> 00:27:49,461
Wie viel verlangst du?
441
00:27:49,461 --> 00:27:52,548
Ich kann es dir
für 1,3 Millionen überlassen.
442
00:27:52,923 --> 00:27:57,344
Ich brauche 20.000 Vermittlungsgebühr
und 4.000 im Voraus für Tammys Titten.
443
00:27:57,344 --> 00:28:00,556
Und du lässt die Klage
wegen Betrugs gegen Owen fallen.
444
00:28:00,556 --> 00:28:04,685
Wenn der Scheck nicht einlösbar ist,
hol ich mir den anderen Nippel.
445
00:28:16,905 --> 00:28:19,408
Du bist eine Jägerin.
446
00:28:19,867 --> 00:28:22,202
Gehört das zu deiner Guru-Show?
447
00:28:22,202 --> 00:28:24,413
Nein, das ist nur eine Beobachtung.
448
00:28:27,499 --> 00:28:30,752
Ich hab deinen Auftritt als Prophet
in den Nachrichten gesehen.
449
00:28:31,920 --> 00:28:34,381
Die meisten Leute
können mit der Wahrheit nicht umgehen.
450
00:28:34,381 --> 00:28:35,841
Das sag ich auch immer.
451
00:28:37,926 --> 00:28:39,636
Oh, da ist deine Freundin.
452
00:28:41,054 --> 00:28:42,472
Ja, du bist undicht.
453
00:28:42,472 --> 00:28:43,932
Sie verfolgt mich.
454
00:28:43,932 --> 00:28:45,225
Was will sie denn?
455
00:28:45,225 --> 00:28:48,103
- Wann kannst du den Typen erreichen?
- Wen, Kachel?
456
00:28:48,103 --> 00:28:51,857
Den kann ich noch heute erreichen.
Oder morgen. Spätestens Mittwoch.
457
00:28:51,857 --> 00:28:55,444
Ich weiß nicht, ob er persönlich
vorbeikommt, aber er hat seine Leute.
458
00:28:57,070 --> 00:29:01,283
Du musst mir Tammys Geld noch heute geben.
459
00:29:01,283 --> 00:29:05,662
- Und lass die Klage fallen.
- Tja, ich hab kein Scheckbuch dabei.
460
00:29:10,584 --> 00:29:14,213
Du hast meinen Scheck gestohlen?
Warum unterschreibst du ihn nicht gleich?
461
00:29:14,213 --> 00:29:16,882
Das wäre illegal. Und billig.
462
00:29:16,882 --> 00:29:18,091
Na schön.
463
00:29:19,676 --> 00:29:21,678
Und Dianne ruft schon wieder an.
464
00:29:23,180 --> 00:29:25,057
Meine Schwester. Einen Moment.
465
00:29:25,807 --> 00:29:27,226
Rate, wo ich gerade bin.
466
00:29:27,226 --> 00:29:29,728
Zu Hause jedenfalls nicht.
Ich bin nämlich im Haus.
467
00:29:29,728 --> 00:29:32,356
- Und Denny versucht, reinzukommen.
- Aufmachen!
468
00:29:32,356 --> 00:29:34,066
Er ist also raus aus dem Knast, hm?
469
00:29:34,066 --> 00:29:35,859
Sie ist nicht hier, Denny!
470
00:29:35,859 --> 00:29:38,153
Ich hab keinen Empfang.
Ruf bitte die Polizei.
471
00:29:38,153 --> 00:29:39,696
Wie kommst du in mein Haus?
472
00:29:39,696 --> 00:29:42,783
Den Schlüsseldienst rufen kann ich.
Das Haus gehört der Familie.
473
00:29:42,783 --> 00:29:46,286
Aber es ist nicht dein Wohnsitz,
sondern meiner. Ich wohne da!
474
00:29:46,286 --> 00:29:51,250
- Das ist nett.
- Ja ... Können wir drüber reden?
475
00:29:51,250 --> 00:29:56,463
Ist der Laden nicht zu teuer für jemanden,
der anderen Leuten Geld schuldet?
476
00:29:56,463 --> 00:29:58,757
- Nein, deshalb ...
- Denny kann mich am Arsch lecken.
477
00:29:58,757 --> 00:29:59,925
Sag Denny,
478
00:29:59,925 --> 00:30:04,930
er kann sich sein Vorstrafenregister
in seinen kriminellen Arsch schieben!
479
00:30:04,930 --> 00:30:06,765
- Mir reicht's.
- Nein, mir reicht's!
480
00:30:06,765 --> 00:30:11,228
Sag ihm, in elf Tagen sind wir geschieden.
Ich zähle die Tage!
481
00:30:11,895 --> 00:30:16,024
Und du auch, Dianne! Raus aus meinem Haus.
Raus aus meinem Wohnsitz!
482
00:30:16,024 --> 00:30:18,443
Ma'am, es sind Kinder anwesend.
Mäßigen Sie sich.
483
00:30:18,443 --> 00:30:20,946
Ich bin fertig. Mäßigen Sie sich doch!
484
00:30:20,946 --> 00:30:22,906
Heiliger Strohsack.
485
00:30:23,949 --> 00:30:25,742
Ich muss los.
486
00:30:25,742 --> 00:30:27,369
Wer ist Denny?
487
00:30:29,371 --> 00:30:31,248
Mein verfickter Ehemann.
488
00:30:33,750 --> 00:30:35,794
Wann ist das denn passiert?
489
00:30:38,130 --> 00:30:39,798
Oh, ist das dein Wagen?
490
00:30:44,678 --> 00:30:45,762
Schöne Freunde.
491
00:30:47,264 --> 00:30:50,142
Wenigstens haben sie dir
den anderen Nippel gelassen.
492
00:31:07,367 --> 00:31:09,745
Wow! Da ist sie ja.
493
00:31:09,745 --> 00:31:11,371
Willst du mich verarschen?
494
00:31:12,039 --> 00:31:13,373
Vorzeitig entlassen.
495
00:32:09,721 --> 00:32:12,140
Untertitel: Frank Sahlberger
496
00:32:12,140 --> 00:32:14,643
FFS-Subtitling GmbH