1 00:00:09,718 --> 00:00:12,846 Hilfe! Ich brauche einen Arzt! 2 00:00:12,846 --> 00:00:14,765 Ich hab einen Nippel verloren! 3 00:00:14,765 --> 00:00:18,352 - Sie dürfen hier nicht rein. - Helfen Sie mir. Ich hab ihn gerettet. 4 00:00:18,352 --> 00:00:20,270 Ich hab ihn hier! Ich ... 5 00:00:25,442 --> 00:00:27,611 Ich brauche hier eine Pflegekraft! 6 00:00:54,805 --> 00:00:55,764 Was ist? 7 00:00:55,764 --> 00:00:57,891 Ich mache bloß ein Nickerchen. 8 00:00:58,976 --> 00:01:00,018 Okay. 9 00:01:01,562 --> 00:01:04,815 Was glotzt du denn so? Verpiss dich! 10 00:01:07,192 --> 00:01:08,443 Fuck. 11 00:01:09,611 --> 00:01:11,488 Fuck, wo bin ich? 12 00:02:10,005 --> 00:02:11,548 Eine hervorragende Gegend. 13 00:02:11,548 --> 00:02:13,425 - Sehr beliebt. - Tolle Bausubstanz. 14 00:02:13,425 --> 00:02:16,970 Charmant. Es hat diesen authentischen Wüsten-Charme. 15 00:02:16,970 --> 00:02:18,639 Ich bin begeistert. 16 00:02:31,902 --> 00:02:33,278 Komm schon. 17 00:02:35,822 --> 00:02:36,698 Scheiße. 18 00:02:37,324 --> 00:02:39,618 - Entschuldigen Sie mich einen Moment? - Sicher. 19 00:02:41,620 --> 00:02:43,497 Was zur Hölle ist passiert? Alles okay? 20 00:02:43,497 --> 00:02:46,875 Was machst du hier? Und wer ist dein schicker kleiner Freund? 21 00:02:47,417 --> 00:02:49,294 - Was ist mit deinem Auto? - Fahrerflucht. 22 00:02:49,962 --> 00:02:51,839 In diesen Walmart geh ich nie wieder. 23 00:02:51,839 --> 00:02:54,591 - Hast du dringesessen, als es passierte? - Natürlich nicht. 24 00:02:54,591 --> 00:02:57,344 Nicht mal eine Blackbox hätte das überlebt. 25 00:02:58,846 --> 00:03:00,305 Wer sind Sie? 26 00:03:00,305 --> 00:03:02,933 - Chris Cooly, Gallantry-Immobilien. - Das ist Chris. 27 00:03:03,976 --> 00:03:05,853 - Chris. - Wir verkaufen nicht, Cooly! 28 00:03:05,853 --> 00:03:08,564 - Die Hypothekenraten sind zu hoch. - Verschwinden Sie. 29 00:03:08,564 --> 00:03:10,732 - Lassen wir's zumindest schätzen. - Los. 30 00:03:10,732 --> 00:03:13,360 - Hauen Sie ab! - Stewart und ich rufen Sie an. 31 00:03:13,360 --> 00:03:15,237 - Hat mich gefreut. - Wir rufen nicht an! 32 00:03:15,237 --> 00:03:17,739 - Warten Sie nicht drauf. - Tut mir wirklich leid. 33 00:03:17,739 --> 00:03:19,700 - Bei Gelegenheit. - Niemals. 34 00:03:19,700 --> 00:03:22,953 Verdammt. Hast du wenigstens 'ne Versicherung? 35 00:03:22,953 --> 00:03:26,373 Nur 'ne Haftpflicht. Versicherungen sind Aasgeier. 36 00:03:26,373 --> 00:03:28,584 Die verlangen für jeden Furz 'nen Hunni. 37 00:03:31,128 --> 00:03:33,839 Gehst du nicht dran? Wieso gehst du nie an dein Handy? 38 00:03:33,839 --> 00:03:36,133 - Telefonverkäufer! - Du machst mich wahnsinnig. 39 00:03:36,133 --> 00:03:40,345 In irgendeinem Heizungskeller in Neu-Delhi wollen sie mein Konto hacken. 40 00:03:40,345 --> 00:03:42,764 - Aber ich kriege die. - Super. 41 00:03:50,522 --> 00:03:53,483 Sieh dir diese Crema an. Das ist ein Kunstwerk. 42 00:03:53,483 --> 00:03:55,569 Nächstes Mal mach ich dir eine Blume. 43 00:03:56,320 --> 00:03:58,947 Hey, willst du ein paar Steaks? 44 00:03:59,448 --> 00:04:01,742 Nein. Warum hast du überhaupt so viele Steaks? 45 00:04:02,242 --> 00:04:03,577 Ich kenn da 'nen Typen. 46 00:04:05,913 --> 00:04:06,955 Hey ... 47 00:04:07,331 --> 00:04:12,544 Ich brauch 'ne Anzahlung für ein Auto. Meins ist ja nicht mehr verkehrssicher. 48 00:04:13,086 --> 00:04:15,714 Ich arbeite an einem Fall. Ich zahl's dir zurück! 49 00:04:15,714 --> 00:04:18,841 Eine Limousine mit Chauffeur wäre wohl billiger. 50 00:04:18,841 --> 00:04:20,969 Hat Stewart das gesagt? 51 00:04:20,969 --> 00:04:23,555 - Zitierst du ihn? - Wir beide sagen das. 52 00:04:25,682 --> 00:04:29,436 - Dianne, sei nicht wie Tofu. - Ach, komm. 53 00:04:29,436 --> 00:04:32,064 Nimm nicht den Geschmack von allem an, was im Topf ist. 54 00:04:32,064 --> 00:04:34,024 Ich denke selbst, okay? 55 00:04:34,024 --> 00:04:36,777 - Dieser Fall ist gigantisch. Glaub mir. - Okay. 56 00:04:36,777 --> 00:04:38,695 Diese "Detektivsache"? 57 00:04:38,695 --> 00:04:41,406 Die ist real. Hör auf mit den Anführungszeichen. 58 00:04:41,406 --> 00:04:44,368 Was glaubst du, wo ich letzte Nacht war? 59 00:04:45,744 --> 00:04:47,204 Ich hab gearbeitet. 60 00:04:47,204 --> 00:04:50,499 Eine große Observierung. Du wirst bald davon lesen. 61 00:04:51,166 --> 00:04:53,961 Und mach keine Hausbesichtigungen, wenn ich weg bin! 62 00:04:55,587 --> 00:04:58,715 Also gut. Ich überweise dir Geld für ein neues Auto. 63 00:04:58,715 --> 00:04:59,675 Danke. 64 00:04:59,675 --> 00:05:02,970 Aber dieses Haus gehört der Familie, Peggy. Auch mir. 65 00:05:03,720 --> 00:05:05,347 Natürlich, Süße. 66 00:05:09,852 --> 00:05:14,064 Wie ein Messer im Rücken. Die würden mich auch in 'ner Kühlbox wohnen lassen. 67 00:05:14,565 --> 00:05:15,941 Ich weiß. 68 00:05:15,941 --> 00:05:20,529 Aber weißt du was? Die werden sich noch wundern. Bald kassier ich richtig ab. 69 00:05:20,529 --> 00:05:23,949 Ja, genau. Und weißt du auch, warum? Cooper und ich ... 70 00:05:23,949 --> 00:05:26,535 Also, vor allem Cooper hat das Internet durchforstet 71 00:05:26,535 --> 00:05:28,704 und einiges über diesen Guru gefunden. 72 00:05:28,704 --> 00:05:30,330 Dieser Wichser. Was hat er getan? 73 00:05:30,330 --> 00:05:32,624 Ist er ein Verbrecher? Ein Betrüger? 74 00:05:32,624 --> 00:05:34,168 - Ich wusste es. - Pass auf: 75 00:05:35,002 --> 00:05:36,962 Seine Frau wird vermisst. 76 00:05:37,546 --> 00:05:39,089 Ein Frauenmörder. 77 00:05:41,550 --> 00:05:44,678 Donatella ist tot. Dann braucht sie die nicht mehr. 78 00:05:44,678 --> 00:05:47,681 Er sagt, sie hat ihn verlassen und ist nach Mexiko gegangen. 79 00:05:47,681 --> 00:05:50,434 - Ich wette, sie ist tot. - Könnte toter nicht sein. 80 00:05:50,434 --> 00:05:54,563 Oder? Die Familie hat das nie geglaubt. Es gab 70.000 Dollar Belohnung. 81 00:05:55,147 --> 00:05:57,983 Vielleicht gibt's die immer noch. Das müssen wir rausfinden. 82 00:05:57,983 --> 00:06:01,069 Scheiße, das Geld müssen wir uns holen. Das gehört uns. 83 00:06:01,069 --> 00:06:03,280 Ja! Wir brauchen das Chaos. 84 00:06:03,280 --> 00:06:05,115 Wir brauchen Randale, Peg. 85 00:06:05,115 --> 00:06:06,992 - Ich bin dabei. - Ja! 86 00:06:06,992 --> 00:06:07,910 Entschuldigung. 87 00:06:07,910 --> 00:06:10,245 Was kosten Schlösser an den Fenstern? 88 00:06:13,916 --> 00:06:16,376 Richten Sie Ihre Aufmerksamkeit auf Ihren linken Fuß. 89 00:06:16,376 --> 00:06:20,589 Beginnen Sie mit dem großen Zeh, lassen Sie den Atem in jeden Zeh fließen. 90 00:06:21,340 --> 00:06:25,677 Wenn Ihre Zehen nun kribbeln, vertrauen Sie darauf, dass Sie in Sicherheit sind. 91 00:06:25,677 --> 00:06:28,889 Es geht Ihnen gut, Sie sind unversehrt. 92 00:06:32,100 --> 00:06:33,227 Fuck. 93 00:06:38,732 --> 00:06:40,692 Hey! 94 00:06:40,692 --> 00:06:44,196 Weg da mit dem Schrotthaufen! Gleich kommt ein Klient. 95 00:06:44,196 --> 00:06:47,699 Ich will mit dir über diesen Guru-Bob-Bastard reden. 96 00:06:47,699 --> 00:06:49,618 Müsstest du nicht in deinem Kurs sitzen? 97 00:06:49,618 --> 00:06:52,621 Der fängt heute später an. Läuft übrigens super! 98 00:06:52,621 --> 00:06:54,289 Ich muss deine Notizen sehen. 99 00:06:54,289 --> 00:06:56,792 Dann mal viel Glück. Die hab ich im Kopf! 100 00:06:56,792 --> 00:06:59,962 Ich hab für dich einen Termin in Pioneertown vereinbart. 101 00:06:59,962 --> 00:07:03,215 Du musst nur noch hingehen und den Deal besiegeln. 102 00:07:03,215 --> 00:07:05,717 Was hast du denn heute gemacht? 103 00:07:05,717 --> 00:07:07,427 Was ich heute gemacht habe? 104 00:07:07,427 --> 00:07:12,140 Ich hab das Klo geputzt, falls mein letzter großer Kunde mal pissen muss. 105 00:07:12,140 --> 00:07:15,644 - Den Scheiß hättest du machen sollen. - Dafür wurde ich nicht eingestellt. 106 00:07:15,644 --> 00:07:18,897 Ich bekomme keinerlei Hilfe von meiner einzigen Mitarbeiterin, 107 00:07:18,897 --> 00:07:21,859 die in einem Gefährt aus The Banana Splits unterwegs ist. 108 00:07:21,859 --> 00:07:25,612 Hey, dieser Guru hat überall gestohlene Gemälde! 109 00:07:25,612 --> 00:07:31,243 Außerdem wird seine Frau vermisst. Und das heißt: "Hallo, Belohnung!" 110 00:07:31,243 --> 00:07:35,122 Die 70 Riesen wirst du nicht kriegen. Sie will nicht gefunden werden. 111 00:07:35,122 --> 00:07:37,708 - Du wusstest das? - Hast du nicht davon gehört? 112 00:07:37,708 --> 00:07:41,587 Wo soll ich das denn hören? Beim Cancan in Pioneertown? 113 00:07:41,587 --> 00:07:45,257 Sie hat eine Nachricht hinterlassen, das Konto leergeräumt, 114 00:07:45,257 --> 00:07:47,885 und ihr Wagen wurde in Mexiko gefunden. 115 00:07:47,885 --> 00:07:50,721 Die Familie wollte wissen, wo sie ist. 116 00:07:50,721 --> 00:07:53,891 Klar, es gab mal eine Belohnung. Es gab sie! 117 00:07:53,891 --> 00:07:58,061 - Das ist krass! - Ist es nicht! Das sagte ich doch gerade! 118 00:07:58,061 --> 00:08:01,982 Jetzt schaff das Ding da weg. Mein Klient kann jede Minute kommen. 119 00:08:01,982 --> 00:08:04,484 Okay, pass auf. Fertig? 120 00:08:08,363 --> 00:08:10,699 Lecker Frito-Pie. Gern geschehen! 121 00:08:10,699 --> 00:08:12,034 Okay, hau ab! 122 00:08:31,428 --> 00:08:35,765 Hey, Carol. Sieh dir das an. Mein neues Auto! 123 00:08:35,765 --> 00:08:38,684 Die wollten, dass ich mir was Vernünftiges kaufe. 124 00:08:38,684 --> 00:08:41,145 Peggy, deine Mutter steigt gerade in einen Bus. 125 00:08:41,145 --> 00:08:44,483 - Die Mutter, von der ich dir erzählt hab? - Ich glaub schon. 126 00:08:44,483 --> 00:08:48,737 Bitte fahr ihr nach! Schick mir die Koordinaten, ich bin gleich da! 127 00:09:00,791 --> 00:09:02,668 - Ich muss los. - Okay. 128 00:09:36,493 --> 00:09:37,452 Hey! 129 00:09:39,204 --> 00:09:40,831 Warten Sie! Danke. 130 00:09:42,666 --> 00:09:44,334 Vielen Dank! 131 00:09:48,338 --> 00:09:51,175 - Ich fahr dein Auto weg. - Der Schlüssel steckt! 132 00:10:13,322 --> 00:10:15,157 Es sind noch Plätze frei. 133 00:10:16,325 --> 00:10:17,618 Schöner Tag, oder? 134 00:10:18,452 --> 00:10:20,662 In Palm Springs sind alle Tage gleich. 135 00:10:21,830 --> 00:10:23,290 Woher kommen Sie? 136 00:10:23,999 --> 00:10:26,335 Früher mal aus New York. 137 00:10:26,335 --> 00:10:27,461 Syosset. 138 00:10:28,670 --> 00:10:32,174 Sie sehen genauso aus wie jemand, den ich mal kannte. 139 00:10:32,674 --> 00:10:35,302 Ach, sie war wirklich großartig. 140 00:10:37,262 --> 00:10:39,473 Sie wollen mich doch nicht abschleppen, oder? 141 00:10:39,473 --> 00:10:42,684 Auf keinen Fall. Dafür hab ich viel zu viel um die Ohren. 142 00:10:46,522 --> 00:10:49,399 Man könnte auch sagen, dass ich aus der Stadt der Engel komme. 143 00:10:49,399 --> 00:10:50,692 Ja? 144 00:10:50,692 --> 00:10:52,486 Ich war Schauspielerin. 145 00:10:53,070 --> 00:10:55,989 - Sie sehen aus, als wären Sie sehr gut. - Das war ich auch. 146 00:10:56,782 --> 00:10:59,493 Ich hatte Episodenrollen in allen Serien, 147 00:10:59,493 --> 00:11:02,621 von Rauchende Colts bis B.J. und der Bär. 148 00:11:03,372 --> 00:11:05,082 War Letzteres ein Porno? 149 00:11:06,625 --> 00:11:10,796 Nein, es ging um einen Affen auf Reisen. Die war ziemlich erfolgreich. 150 00:11:10,796 --> 00:11:13,590 Verstehe. Affen sind hypnotisch. 151 00:11:13,590 --> 00:11:15,926 Das ist meine Haltestelle. 152 00:11:15,926 --> 00:11:17,636 Nein, ich brauche noch Ihre Nummer. 153 00:11:17,636 --> 00:11:21,765 Ich kenne einen Haufen Leute beim Theater. Da kann ich bestimmt was für Sie machen. 154 00:11:21,765 --> 00:11:24,351 Ihre Karriere ist noch nicht vorbei, noch lange nicht. 155 00:11:48,917 --> 00:11:50,210 Ist sie Schauspielerin? 156 00:11:51,170 --> 00:11:52,212 Ja. 157 00:11:53,297 --> 00:11:55,757 Es mag verrückt klingen, Peg, 158 00:11:56,592 --> 00:11:58,552 aber schreib doch mal ein Stück. 159 00:12:00,095 --> 00:12:03,891 Sie spielt dann Roslyn und du könntest den ganzen Scheiß verarbeiten. 160 00:12:05,100 --> 00:12:07,978 Süße, das ist doch perfekt. 161 00:12:08,729 --> 00:12:11,023 Als hätte Roslyn sie geschickt. 162 00:12:12,107 --> 00:12:13,358 Mein Gott ... 163 00:12:13,358 --> 00:12:14,860 Gib mir dein Handy. 164 00:12:15,402 --> 00:12:18,864 Ich richte dir einen Alarm ein, der dich stündlich dran erinnert, 165 00:12:18,864 --> 00:12:21,491 das Stück zu schreiben. Ein bisschen Struktur tut dir gut. 166 00:12:21,491 --> 00:12:24,203 Da, dein Handy klingelt. Sieht wichtig aus. 167 00:12:24,203 --> 00:12:26,079 Die Betrüger aus Mumbai. 168 00:12:27,456 --> 00:12:28,498 Okay. 169 00:12:28,498 --> 00:12:29,833 Peggy Newman. 170 00:12:29,833 --> 00:12:33,754 Hier ist das Palm Desert Hospital. Bitte legen Sie nicht auf. 171 00:12:33,754 --> 00:12:37,216 Wir haben hier einen Patienten namens Bob Scarborough. 172 00:12:37,216 --> 00:12:41,595 Ihre Nummer stand auf seinem Arm. Er gibt uns keine anderen Kontaktdaten. 173 00:12:41,595 --> 00:12:43,263 Sie kommen wegen Bob Scarborough? 174 00:12:43,263 --> 00:12:46,391 Wir konnten den Nippel nicht retten. Er ist ziemlich deprimiert. 175 00:12:46,391 --> 00:12:48,060 Das ist eh eine Laune der Natur. 176 00:12:48,060 --> 00:12:51,313 - Er wird Schmerzmittel brauchen. - Seien Sie damit nicht geizig. 177 00:12:51,313 --> 00:12:53,524 Sir, Ihre Freundin ist hier. 178 00:12:53,524 --> 00:12:56,276 - Hi, ich mach das schon. - Nicht meine Freundin. 179 00:12:56,276 --> 00:12:58,028 Was machen Sie hier? 180 00:12:58,028 --> 00:13:01,406 Die sagen, du hast auf dem Boden gelegen und meinen Namen geschrien. 181 00:13:01,406 --> 00:13:03,617 Ich weiß Ihren Namen doch gar nicht. 182 00:13:03,617 --> 00:13:05,994 Wir besorgen dir mal deine Schmerzmittel. 183 00:13:07,287 --> 00:13:11,333 Du hättest mir gestern mal helfen können. Die haben mich eindeutig bedroht. 184 00:13:12,292 --> 00:13:15,420 - Bin ich etwa dein großer Bruder? - Mein Blick hat dir meine Angst gezeigt. 185 00:13:15,420 --> 00:13:18,173 Wie in einem Geisel-Video. 186 00:13:18,173 --> 00:13:20,133 Und jetzt bin ich entstellt. 187 00:13:20,133 --> 00:13:21,301 Tut mir echt leid. 188 00:13:21,802 --> 00:13:22,845 Egal ... 189 00:13:22,845 --> 00:13:23,971 Hier. 190 00:13:24,596 --> 00:13:27,599 Dem Schmerz einen Schritt voraus sein, das ist der Schlüssel zum Leben. 191 00:13:27,599 --> 00:13:28,851 Nimm zwei davon. 192 00:13:37,109 --> 00:13:40,153 Warum waren deine Freunde in der Einfahrt so wütend auf dich? 193 00:13:43,699 --> 00:13:46,159 Kann ich bitte meine Rösti-Snacks haben? 194 00:13:46,159 --> 00:13:48,120 Diese Fahrt ist übrigens nicht gratis. 195 00:13:48,120 --> 00:13:51,164 Sie kostet dich drei Riesen, zahlbar an Pioneertown. 196 00:13:51,164 --> 00:13:56,211 Deine Freundin Tammy ... sie hat sich für dich die Brüste machen lassen. 197 00:13:56,712 --> 00:14:00,424 - Das Geld dafür hat sie gestohlen. - Das hab ich nie von ihr verlangt. 198 00:14:02,050 --> 00:14:03,802 Wie sehen sie denn aus? Die ... 199 00:14:04,553 --> 00:14:05,804 Toller Guru. 200 00:14:06,930 --> 00:14:09,808 Kann ich bitte meine Rösti-Snacks haben? 201 00:14:11,935 --> 00:14:14,479 Ich will das Geld haben, kapiert? 202 00:14:16,064 --> 00:14:18,609 Rösti gegen Titten. 203 00:14:23,405 --> 00:14:25,157 Was ist das überhaupt? 204 00:14:25,157 --> 00:14:28,368 "Enthüllungsserien: Tod im Spa." 205 00:14:28,911 --> 00:14:30,662 Ist der echt? 206 00:14:30,662 --> 00:14:33,498 Das ist ein Newsey. Schon mal davon gehört? 207 00:14:33,498 --> 00:14:35,083 Ich kenne bloß Pulitzer. 208 00:14:35,083 --> 00:14:38,921 Newseys werden nur für Fernsehnachrichten verliehen. 209 00:14:38,921 --> 00:14:41,548 Nie gehört. Vom Emmy hab ich schon mal gehört. 210 00:14:42,049 --> 00:14:44,510 Der hat zwei Flügel. Deiner hat nur einen. 211 00:14:45,260 --> 00:14:47,054 Er ist viel spezieller. 212 00:14:47,596 --> 00:14:49,181 Sieht aus wie 'n Tombola-Gewinn. 213 00:14:49,181 --> 00:14:50,849 Er ist sehr renommiert. 214 00:14:51,683 --> 00:14:54,144 Und der hier ist also echt, ja? 215 00:14:54,144 --> 00:14:56,939 Du kennst jemanden. Einen Kunsthändler. 216 00:14:56,939 --> 00:14:58,899 Ich kenne eine Menge Leute, Süßer. 217 00:14:59,566 --> 00:15:03,362 Wie kann sich ein regionaler Nachrichtensprecher einen Picasso leisten? 218 00:15:05,030 --> 00:15:07,157 - Meine Frau. - Du hast eine Frau? 219 00:15:09,368 --> 00:15:10,911 Und wo ist sie? 220 00:15:10,911 --> 00:15:14,373 Sie ist weg. Ich muss jetzt schlafen. Bin sehr müde. 221 00:15:14,373 --> 00:15:17,000 Wir reden morgen über deinen Kunsthändler. 222 00:15:17,000 --> 00:15:19,044 Wo ist dein Scheckbuch, Bobby? 223 00:15:19,044 --> 00:15:21,463 In der Küchenschublade. Und nenn mich Bob. 224 00:15:24,299 --> 00:15:25,926 {\an8}MÄNNLICH - 25.11.1970 225 00:15:44,570 --> 00:15:46,864 Oh mein Gott. Okay. 226 00:15:47,406 --> 00:15:48,949 Hey, komm her. 227 00:15:49,491 --> 00:15:53,328 Du siehst aus wie ein entlaufener Psychiatrie-Patient. 228 00:15:55,038 --> 00:15:57,499 Okay. Oh, Scheiße. Und nun? 229 00:16:01,086 --> 00:16:02,379 Haben wir jetzt Sex? 230 00:16:03,088 --> 00:16:05,048 Ich muss ein Stück schreiben. 231 00:16:05,048 --> 00:16:08,343 Du hast gesagt, du hast einen Käufer. Du kennst jemanden. 232 00:16:09,344 --> 00:16:11,096 Natürlich. Hier. 233 00:16:11,096 --> 00:16:12,222 Okay. 234 00:16:12,723 --> 00:16:16,935 Hier, unterschreib mal. Vier Riesen. 235 00:16:18,187 --> 00:16:19,688 Braver Junge. 236 00:16:20,772 --> 00:16:21,940 Okay. 237 00:16:21,940 --> 00:16:23,442 Ganz ruhig. 238 00:16:24,943 --> 00:16:27,946 Schlaf schön. Lass dich nicht von den Bettwanzen beißen. 239 00:16:29,823 --> 00:16:31,783 {\an8}RHETORIK UND POETIK DES ARISTOTELES 240 00:16:31,783 --> 00:16:35,037 {\an8}"Auftritt Peggy. Sie überstrahlt alles." 241 00:16:35,037 --> 00:16:36,121 {\an8}Peggy: 242 00:16:36,121 --> 00:16:40,417 "In diesem Stück geht es um Liebe und Kummer." 243 00:16:43,545 --> 00:16:45,506 "Genau wie in Hamilton." 244 00:16:47,049 --> 00:16:48,091 Gut. 245 00:17:02,648 --> 00:17:04,525 Fuck, was weiß der denn schon. 246 00:17:04,525 --> 00:17:06,818 So, nimm das Futter in die Hand. 247 00:17:06,818 --> 00:17:08,194 Ganz flach, genau so. 248 00:17:12,616 --> 00:17:14,451 Wow ... 249 00:17:14,451 --> 00:17:17,079 Das sind 4.000 Dollar. 250 00:17:17,079 --> 00:17:21,208 Er wollte das übernehmen. Er würde sich freuen, wenn du auch etwas für ihn tust. 251 00:17:21,916 --> 00:17:25,546 Er will, dass Pioneertown darüber hinwegsieht und keine Fragen mehr stellt. 252 00:17:26,463 --> 00:17:29,800 - Ermittlungen können unangenehm werden. - Es war Tammy. 253 00:17:29,800 --> 00:17:32,594 Das kann ich weder bestätigen noch dementieren. Vergiss es. 254 00:17:36,390 --> 00:17:40,602 - Du hast die Kombination geändert? - Ja. Und ich werde sie dir nicht sagen. 255 00:17:40,602 --> 00:17:43,605 Dann ist ja alles klar. Vor allem, weil du nun ein Security-Team hast. 256 00:17:43,605 --> 00:17:47,609 - Welches Security-Team? - Darüber haben wir doch gesprochen, Owen! 257 00:17:47,609 --> 00:17:52,197 Worüber haben wir denn genau hier geredet? Bruce Harvey, Privatdetektiv. 258 00:17:54,825 --> 00:17:58,036 - Ich muss mit Mutter reden. - Wenn sie dir die Windeln wechselt? 259 00:17:58,036 --> 00:18:01,832 Du bist der Anführer dieser Truppe, Owen. Dann führe uns auch an! 260 00:18:01,832 --> 00:18:05,627 Was soll das kosten? Und was macht er überhaupt? 261 00:18:05,627 --> 00:18:09,798 Das werden wir sehen. Ich organisiere ein Meeting. Ich komm zu spät zur Probe. 262 00:18:11,091 --> 00:18:12,885 Was probst du denn? 263 00:18:12,885 --> 00:18:15,095 "UNSER PIONEERTOWN" VON PEGGY NEWMAN 264 00:18:15,095 --> 00:18:17,222 MIT PEGGY NEWMAN UND TV-STAR GINGER FOX!!! 265 00:18:17,222 --> 00:18:19,892 PREMIERE AM DIENSTAG ODER DONNERSTAG ... GANZ BALD. 266 00:18:19,892 --> 00:18:21,768 Das kann ich überhaupt nicht lesen. 267 00:18:22,811 --> 00:18:23,854 Bist du blind? 268 00:18:23,854 --> 00:18:26,899 Nein, das ist Krickelkrackel. Völlig unleserlich. 269 00:18:28,192 --> 00:18:30,235 Es ist der letzte Tag deines Lebens. 270 00:18:30,235 --> 00:18:33,030 Du sagst: "Ich gehe nach Long Island." 271 00:18:33,030 --> 00:18:35,908 Du liegst im Sterben und bist kaum bei Bewusstsein. 272 00:18:35,908 --> 00:18:39,536 Ich sage: "Wir leben nicht mehr auf Long Island." 273 00:18:39,536 --> 00:18:41,288 Und dann sagst du: 274 00:18:41,288 --> 00:18:44,166 "Ich besuche meine Eltern in Deutschland." 275 00:18:45,459 --> 00:18:49,254 Mein Text lautet: "Zur Hölle, wovon redest du?" Das steht doch da. 276 00:18:49,254 --> 00:18:51,798 Bekommen wir abgetippte Seiten? 277 00:18:56,553 --> 00:18:57,596 Kurze Pause. 278 00:18:59,806 --> 00:19:00,724 Roger. 279 00:19:01,433 --> 00:19:02,476 Peggy. 280 00:19:03,060 --> 00:19:06,063 - Ist das Axe-Deospray? - Oh, das ist Shalimar. 281 00:19:06,063 --> 00:19:08,941 Kein Parfum in Pioneertown. Auch nicht in der Buchhaltung. 282 00:19:09,900 --> 00:19:12,903 Und der Saloon ist heute ein geschlossenes Set. 283 00:19:12,903 --> 00:19:15,781 Ich muss euch beide bitten, umzukehren. 284 00:19:17,741 --> 00:19:19,117 Schönen Tag. 285 00:19:23,539 --> 00:19:25,123 Heißt das hier "Nazis"? 286 00:19:27,000 --> 00:19:29,336 "In Deutschland wimmelt es immer noch von Nazis." 287 00:19:29,336 --> 00:19:31,880 Spielt das nicht in den 1870ern? 288 00:19:31,880 --> 00:19:33,257 Peggy? 289 00:19:34,007 --> 00:19:36,260 Peggy? Was ist das denn? 290 00:19:36,260 --> 00:19:40,430 Was ist das für ein Transparent? Von einem Theaterstück hast du nichts gesagt. 291 00:19:42,224 --> 00:19:43,350 Kurze Pause. 292 00:19:43,350 --> 00:19:46,228 Ich hab dir doch gesagt, dass wir proben. 293 00:19:46,228 --> 00:19:48,772 Slide City hat das "Surf", wir haben das "Turf". 294 00:19:48,772 --> 00:19:51,942 Wir bieten hier eine Alternative zum schnell fließenden Wasser. 295 00:19:51,942 --> 00:19:54,987 Mein Freund, das tun wir mit einem herzzerreißenden Drama. 296 00:19:54,987 --> 00:19:56,488 Ich will nichts beschreien, 297 00:19:56,488 --> 00:20:00,534 aber in Hinblick auf die Mundpropaganda wird es so laufen wie bei Hamilton. 298 00:20:00,534 --> 00:20:02,160 Das wird der Wahnsinn. 299 00:20:02,160 --> 00:20:03,328 Was denn? 300 00:20:03,871 --> 00:20:07,165 - Ich weiß doch gar nicht, worum es geht. - Worum es geht? 301 00:20:07,165 --> 00:20:10,502 Vielleicht um die größte Geschichte, die je erzählt wurde, 302 00:20:10,502 --> 00:20:12,963 in einer absolut professionellen Produktion. 303 00:20:15,757 --> 00:20:17,217 Siehst du die Lady da? 304 00:20:18,302 --> 00:20:19,511 Kennst du sie? 305 00:20:21,680 --> 00:20:23,223 Ja, vielleicht. Ich ... 306 00:20:24,766 --> 00:20:27,686 - Okay. Wo hab ich sie schon mal gesehen? - Überall! 307 00:20:28,562 --> 00:20:31,565 Sie bringt ihr Prestige mit, Owen. Das brauchen wir. 308 00:20:31,565 --> 00:20:34,359 Sie hat überall mitgespielt. Riesige Fangemeinde. 309 00:20:34,359 --> 00:20:38,697 Die Leute kommen massenweise, um sie zu sehen. Das kostet dich nichts. 310 00:20:43,952 --> 00:20:46,914 Ja, ich hab sie schon mal gesehen. Auf jeden Fall. 311 00:20:46,914 --> 00:20:49,583 Du hast Mann muss nicht sein gesehen? 312 00:20:50,250 --> 00:20:51,835 Oh mein Gott! 313 00:20:53,003 --> 00:20:56,215 - The Wire? - Ja. Moment, sie war in The Wire dabei? 314 00:20:56,215 --> 00:20:58,258 Nein, aber sonst überall. 315 00:20:58,258 --> 00:21:00,802 Damit kann Slide City nicht mithalten. 316 00:21:02,054 --> 00:21:05,974 Okay, gut. In Ordnung. Ihr könnt proben. 317 00:21:05,974 --> 00:21:08,018 Studiert euer Zeug ein. Probt mal schön. 318 00:21:08,018 --> 00:21:10,646 So, es geht weiter. Ginger, noch mal von vorn. 319 00:21:10,646 --> 00:21:12,648 Hier, schreib das auf. 320 00:21:12,648 --> 00:21:15,359 Mommy sagt: "Besorg mir Kreplach." 321 00:21:15,359 --> 00:21:17,694 Nein, schreib lieber "Käseplunder". 322 00:21:18,904 --> 00:21:20,531 Ist das richtig so? 323 00:21:23,825 --> 00:21:25,661 Du hast die Schlösser ausgetauscht? 324 00:21:25,661 --> 00:21:28,372 Wie gesagt, das Geld ist unterwegs. Ich bin jetzt Detektivin. 325 00:21:28,372 --> 00:21:32,125 - Ach ja? So siehst du aber nicht aus. - Ich arbeite an einem Mordfall. 326 00:21:34,670 --> 00:21:37,589 Mein Gott ... Peggy, die sieht genauso aus wie Mommy. 327 00:21:37,589 --> 00:21:42,469 Ja, oder? Ich führe ein Stück mit ihr auf, wegen der aristotelischen Katharsis. 328 00:21:42,469 --> 00:21:46,098 Ich spül die ganze Mommy-Scheiße weg, damit ich keinen Krebs davon kriege. 329 00:21:46,098 --> 00:21:48,559 Für dich schreib ich auch 'ne Szene. Das ist wie Therapie. 330 00:21:48,559 --> 00:21:52,437 - Ich will lieber einen Hausschlüssel. - Ich hab keinen Zweitschlüssel. 331 00:21:52,437 --> 00:21:55,691 Du hast nur einen einzigen Schlüssel? Wirklich super, Peggy. 332 00:21:55,691 --> 00:21:58,777 - Vielen Dank auch. Wie immer. - Komm, Ginger. 333 00:21:58,777 --> 00:22:00,404 Ignorier sie einfach. 334 00:22:05,868 --> 00:22:08,161 Ich muss an diese Belohnung rankommen. 335 00:22:08,161 --> 00:22:11,331 Mommy wäre so stolz auf mich, wenn ich 70.000 reinhole. 336 00:22:11,331 --> 00:22:14,751 Hey, hast du in dem Kurs was über Vermisste gelernt? 337 00:22:14,751 --> 00:22:19,506 Ja. Ich habe recherchiert, was passierte, bevor sie verschwunden ist. 338 00:22:19,506 --> 00:22:21,758 Sieh's dir an. Das hab ich auf YouTube gefunden. 339 00:22:21,758 --> 00:22:23,468 So hat er seinen Job verloren. 340 00:22:23,468 --> 00:22:26,388 Das muss ich mir ansehen, denn jetzt kenne ich ihn ja. 341 00:22:27,097 --> 00:22:29,266 Hey! Was ... Hey! 342 00:22:29,266 --> 00:22:32,436 Sie hat deinen ganzen Wein mitgenommen. Die ganze Flasche! 343 00:22:33,103 --> 00:22:36,190 Ach, das ist ein billiger Sauvignon Blanc. Der wird ihr schmecken. 344 00:22:36,899 --> 00:22:40,027 Moment. Stehst du etwa auf diesen Typen? 345 00:22:40,027 --> 00:22:43,280 Auf wen? Den Guru-Bastard? Nein. 346 00:22:43,697 --> 00:22:44,781 Oder doch? 347 00:22:46,700 --> 00:22:48,827 Vielleicht war das mal so. Jetzt nicht mehr. 348 00:22:48,827 --> 00:22:51,663 Ich will nicht auf ihn stehen, also tu ich's auch nicht. 349 00:22:51,663 --> 00:22:53,290 Okay, gut. 350 00:22:54,208 --> 00:22:56,418 Das ist 'ne Raubkopie. Die haben es gelöscht. 351 00:22:56,418 --> 00:22:58,629 Wir schalten nun zum Palm Canyon Drive. 352 00:22:58,629 --> 00:23:03,300 Dort hat sich ein riesiges Senkloch aufgetan und einen Touristen verschlungen. 353 00:23:03,300 --> 00:23:08,180 Alicia Herrera ist vor Ort. Alicia, was kannst du über die Tragödie berichten? 354 00:23:08,180 --> 00:23:10,974 Moment, Moment. Eine Sekunde mal. 355 00:23:10,974 --> 00:23:12,851 Ist das eine Tragödie? 356 00:23:12,851 --> 00:23:15,312 Eigentlich ist das doch völlig unbedeutend. 357 00:23:15,312 --> 00:23:17,606 Es geht ja nur um den Tod. Ich meine ... 358 00:23:17,606 --> 00:23:19,691 Der wird uns schließlich alle ereilen. 359 00:23:19,691 --> 00:23:21,860 Heute ist ein Tourist an den kosmischen Strand gegangen. 360 00:23:21,860 --> 00:23:24,112 Wen juckt's? Denn alles andere ... 361 00:23:24,112 --> 00:23:28,992 All das hier ist bescheuert. Es spielt keine Rolle, verstehen Sie? 362 00:23:28,992 --> 00:23:31,537 Sie und Ihre Probleme ... 363 00:23:31,537 --> 00:23:33,747 - Ihr Mann, der sie betrügt ... - Spinnst du, Bob? 364 00:23:33,747 --> 00:23:37,918 All das ist bescheuert. Alles ist bescheuert. 365 00:23:37,918 --> 00:23:39,878 - Alles ist bescheuert. - Da hat er nicht unrecht. 366 00:23:39,878 --> 00:23:42,506 Der Tod wird uns alle holen. 367 00:23:42,506 --> 00:23:45,843 - Er wird uns total umhauen. - Es tut mir sehr leid. Bob! 368 00:23:45,843 --> 00:23:49,429 Barb, halt die Klappe. Du wirst sowieso von allen gehasst. 369 00:23:49,429 --> 00:23:52,057 - Bob! - Und du solltest niemals Rot tragen! 370 00:23:53,892 --> 00:23:57,896 Viele Leute denken so. Warum nennt man ihn wohl "Guru Bob"? 371 00:23:58,772 --> 00:23:59,940 Was ist das denn? 372 00:24:00,983 --> 00:24:03,151 Scheiße, was ist das? Sind das die Cops? 373 00:24:03,151 --> 00:24:07,197 - Bist du das, Bezos? - Das ist Cooper. Chad hat sie gekauft. 374 00:24:07,197 --> 00:24:10,993 Mein Gott. Sie sitzt also da hinten und trinkt deinen Sauvignon Blanc? 375 00:24:10,993 --> 00:24:13,412 In der Garage ist noch viel mehr. 376 00:24:13,412 --> 00:24:17,958 Das ist doch völlig verrückt. Der Scheck war nicht gestohlen. 377 00:24:17,958 --> 00:24:20,878 Ich hab ihn von Peggy Newman. 378 00:24:20,878 --> 00:24:22,921 Es war Peggys Scheck! 379 00:24:22,921 --> 00:24:25,340 Peggy hat nicht versucht, ihn einzulösen. 380 00:24:25,340 --> 00:24:26,592 Den Daumen, bitte. 381 00:24:26,592 --> 00:24:29,219 Man wird von den Menschen so enttäuscht! 382 00:24:30,012 --> 00:24:32,181 HIGH-DESERT-POLIZEIREVIER 383 00:24:33,724 --> 00:24:35,434 Sie können hier nicht rauchen. 384 00:24:36,476 --> 00:24:38,061 Ich rauche nicht. 385 00:24:39,563 --> 00:24:43,692 Hey, während ich warte, würde ich gern eine Vermisstenanzeige erstatten. 386 00:24:43,692 --> 00:24:46,278 - Oh. Name? - Donatella Scarborough. 387 00:24:48,697 --> 00:24:50,115 Da ist er ja. 388 00:24:51,575 --> 00:24:52,576 Hey. 389 00:24:53,535 --> 00:24:57,831 Danke, dass du mich hier rausholst. Du bist gefeuert. 390 00:24:57,831 --> 00:25:03,212 Hey. Ist doch alles in Ordnung. Immer mit der Ruhe. Ich kümmere mich drum. 391 00:25:03,212 --> 00:25:05,923 Nein. Du kannst dich darum kümmern, 392 00:25:05,923 --> 00:25:08,258 dass du deinen Spind ausräumst. Du bist gefeuert. 393 00:25:08,258 --> 00:25:10,636 Ich muss mir meinen Spind mit Jeannie teilen. 394 00:25:10,636 --> 00:25:13,013 Angesichts meines Dienstalters ist das lächerlich. 395 00:25:14,014 --> 00:25:15,766 Ich besorg dir das Geld. 396 00:25:16,183 --> 00:25:21,688 Nein. Deine Frist ist abgelaufen. Außerdem vertraue ich dir nicht mehr. 397 00:25:21,688 --> 00:25:24,191 Vertrauen ist nur ein Konstrukt, wie die Zeit. 398 00:25:24,191 --> 00:25:26,860 Apropos: Ich besorge es bis heute Abend. 399 00:25:26,860 --> 00:25:29,947 Spätestens morgen, bis Mitternacht. Plus Zinsen. 400 00:25:29,947 --> 00:25:32,449 - Keine Deals mehr. - Die Klage wird fallen gelassen. 401 00:25:33,575 --> 00:25:37,079 - Das muss in einer Stunde passieren. - Gib mir fünf. 402 00:25:37,079 --> 00:25:39,289 - Deine Mom ist auch dafür. - Was? 403 00:25:40,040 --> 00:25:42,209 Ich hab mit ihr geredet, von Frau zu Frau. 404 00:25:42,209 --> 00:25:44,044 Ich wusste, dass du Angst davor hast. 405 00:25:45,045 --> 00:25:46,922 Wer hat wohl die Kaution bezahlt? 406 00:25:47,756 --> 00:25:49,007 Oh Gott ... 407 00:25:49,550 --> 00:25:50,634 Peggy! 408 00:25:52,636 --> 00:25:54,179 Owen, keine Sorge. 409 00:25:54,179 --> 00:25:57,724 Hey, meine Show wird die Zuschauer an der Kehle packen 410 00:25:57,724 --> 00:26:00,185 und ihnen die Herzen durch die Augäpfel rausreißen. 411 00:26:00,185 --> 00:26:01,478 Was? 412 00:26:10,988 --> 00:26:12,739 Mach auf, du Bastard! 413 00:26:14,408 --> 00:26:16,285 Mein Boss hat den Tag im Knast verbracht. 414 00:26:16,285 --> 00:26:19,371 Bezahl mich und lass die Klage fallen. Ich will das Geld. 415 00:26:19,371 --> 00:26:21,206 Bereden wir das beim Essen? 416 00:26:22,040 --> 00:26:23,083 Essen? 417 00:26:25,335 --> 00:26:27,129 - Wann? - Jetzt gleich. 418 00:26:29,506 --> 00:26:30,549 Und wo? 419 00:26:31,175 --> 00:26:32,467 Cheesecake Factory. 420 00:26:33,218 --> 00:26:35,137 - Ruth's Chris. - Outback. 421 00:26:35,137 --> 00:26:36,513 Geraldo of Rome. 422 00:26:38,932 --> 00:26:40,017 Gut. 423 00:26:44,563 --> 00:26:46,106 Du bezahlst! 424 00:26:49,902 --> 00:26:51,945 Also, dieser Kunst-Typ ... 425 00:26:51,945 --> 00:26:56,533 Ist der noch mit von der Partie? Handelt er noch mit Kunst? 426 00:26:56,533 --> 00:27:00,579 Ja. Und mit Waffen und Drogen. Wahrscheinlich auch mit Nieren. 427 00:27:02,289 --> 00:27:03,999 Was willst du von ihm? 428 00:27:05,375 --> 00:27:09,713 Also, ich will etwas aus meiner Sammlung verkaufen. 429 00:27:10,214 --> 00:27:13,050 - Einen Picasso? - Nein, einen Cézanne. 430 00:27:13,509 --> 00:27:14,551 Aha. 431 00:27:15,511 --> 00:27:18,597 - Mein Käufer ist abgesprungen. - Was ist mit Sotheby's? 432 00:27:19,181 --> 00:27:20,891 Deren Provisionen sind grauenhaft. 433 00:27:20,891 --> 00:27:23,227 Aha. Wie heißt das Bild? 434 00:27:23,227 --> 00:27:28,148 Es heißt Blick auf Auvers... irgendwas. 435 00:27:28,148 --> 00:27:30,859 Blick auf Auvers-sur-Oise? 436 00:27:32,736 --> 00:27:33,612 Ja. 437 00:27:33,612 --> 00:27:37,324 Dieses Gemälde wurde 1999 gestohlen. 438 00:27:43,830 --> 00:27:45,624 Ja, ich kann dir helfen. 439 00:27:46,124 --> 00:27:47,376 Gegen Provision. 440 00:27:48,085 --> 00:27:49,461 Wie viel verlangst du? 441 00:27:49,461 --> 00:27:52,548 Ich kann es dir für 1,3 Millionen überlassen. 442 00:27:52,923 --> 00:27:57,344 Ich brauche 20.000 Vermittlungsgebühr und 4.000 im Voraus für Tammys Titten. 443 00:27:57,344 --> 00:28:00,556 Und du lässt die Klage wegen Betrugs gegen Owen fallen. 444 00:28:00,556 --> 00:28:04,685 Wenn der Scheck nicht einlösbar ist, hol ich mir den anderen Nippel. 445 00:28:16,905 --> 00:28:19,408 Du bist eine Jägerin. 446 00:28:19,867 --> 00:28:22,202 Gehört das zu deiner Guru-Show? 447 00:28:22,202 --> 00:28:24,413 Nein, das ist nur eine Beobachtung. 448 00:28:27,499 --> 00:28:30,752 Ich hab deinen Auftritt als Prophet in den Nachrichten gesehen. 449 00:28:31,920 --> 00:28:34,381 Die meisten Leute können mit der Wahrheit nicht umgehen. 450 00:28:34,381 --> 00:28:35,841 Das sag ich auch immer. 451 00:28:37,926 --> 00:28:39,636 Oh, da ist deine Freundin. 452 00:28:41,054 --> 00:28:42,472 Ja, du bist undicht. 453 00:28:42,472 --> 00:28:43,932 Sie verfolgt mich. 454 00:28:43,932 --> 00:28:45,225 Was will sie denn? 455 00:28:45,225 --> 00:28:48,103 - Wann kannst du den Typen erreichen? - Wen, Kachel? 456 00:28:48,103 --> 00:28:51,857 Den kann ich noch heute erreichen. Oder morgen. Spätestens Mittwoch. 457 00:28:51,857 --> 00:28:55,444 Ich weiß nicht, ob er persönlich vorbeikommt, aber er hat seine Leute. 458 00:28:57,070 --> 00:29:01,283 Du musst mir Tammys Geld noch heute geben. 459 00:29:01,283 --> 00:29:05,662 - Und lass die Klage fallen. - Tja, ich hab kein Scheckbuch dabei. 460 00:29:10,584 --> 00:29:14,213 Du hast meinen Scheck gestohlen? Warum unterschreibst du ihn nicht gleich? 461 00:29:14,213 --> 00:29:16,882 Das wäre illegal. Und billig. 462 00:29:16,882 --> 00:29:18,091 Na schön. 463 00:29:19,676 --> 00:29:21,678 Und Dianne ruft schon wieder an. 464 00:29:23,180 --> 00:29:25,057 Meine Schwester. Einen Moment. 465 00:29:25,807 --> 00:29:27,226 Rate, wo ich gerade bin. 466 00:29:27,226 --> 00:29:29,728 Zu Hause jedenfalls nicht. Ich bin nämlich im Haus. 467 00:29:29,728 --> 00:29:32,356 - Und Denny versucht, reinzukommen. - Aufmachen! 468 00:29:32,356 --> 00:29:34,066 Er ist also raus aus dem Knast, hm? 469 00:29:34,066 --> 00:29:35,859 Sie ist nicht hier, Denny! 470 00:29:35,859 --> 00:29:38,153 Ich hab keinen Empfang. Ruf bitte die Polizei. 471 00:29:38,153 --> 00:29:39,696 Wie kommst du in mein Haus? 472 00:29:39,696 --> 00:29:42,783 Den Schlüsseldienst rufen kann ich. Das Haus gehört der Familie. 473 00:29:42,783 --> 00:29:46,286 Aber es ist nicht dein Wohnsitz, sondern meiner. Ich wohne da! 474 00:29:46,286 --> 00:29:51,250 - Das ist nett. - Ja ... Können wir drüber reden? 475 00:29:51,250 --> 00:29:56,463 Ist der Laden nicht zu teuer für jemanden, der anderen Leuten Geld schuldet? 476 00:29:56,463 --> 00:29:58,757 - Nein, deshalb ... - Denny kann mich am Arsch lecken. 477 00:29:58,757 --> 00:29:59,925 Sag Denny, 478 00:29:59,925 --> 00:30:04,930 er kann sich sein Vorstrafenregister in seinen kriminellen Arsch schieben! 479 00:30:04,930 --> 00:30:06,765 - Mir reicht's. - Nein, mir reicht's! 480 00:30:06,765 --> 00:30:11,228 Sag ihm, in elf Tagen sind wir geschieden. Ich zähle die Tage! 481 00:30:11,895 --> 00:30:16,024 Und du auch, Dianne! Raus aus meinem Haus. Raus aus meinem Wohnsitz! 482 00:30:16,024 --> 00:30:18,443 Ma'am, es sind Kinder anwesend. Mäßigen Sie sich. 483 00:30:18,443 --> 00:30:20,946 Ich bin fertig. Mäßigen Sie sich doch! 484 00:30:20,946 --> 00:30:22,906 Heiliger Strohsack. 485 00:30:23,949 --> 00:30:25,742 Ich muss los. 486 00:30:25,742 --> 00:30:27,369 Wer ist Denny? 487 00:30:29,371 --> 00:30:31,248 Mein verfickter Ehemann. 488 00:30:33,750 --> 00:30:35,794 Wann ist das denn passiert? 489 00:30:38,130 --> 00:30:39,798 Oh, ist das dein Wagen? 490 00:30:44,678 --> 00:30:45,762 Schöne Freunde. 491 00:30:47,264 --> 00:30:50,142 Wenigstens haben sie dir den anderen Nippel gelassen. 492 00:31:07,367 --> 00:31:09,745 Wow! Da ist sie ja. 493 00:31:09,745 --> 00:31:11,371 Willst du mich verarschen? 494 00:31:12,039 --> 00:31:13,373 Vorzeitig entlassen. 495 00:32:09,721 --> 00:32:12,140 Untertitel: Frank Sahlberger 496 00:32:12,140 --> 00:32:14,643 FFS-Subtitling GmbH