1 00:00:16,934 --> 00:00:19,520 לכל הרוחות, את יודעת מה נוכל לעשות בזה? 2 00:00:19,520 --> 00:00:22,439 כן. אני אקנה את הבית שלי. 3 00:00:27,986 --> 00:00:31,865 היי, החרטא של אחזור הנשמה היא כיף. תודי בזה. 4 00:00:31,865 --> 00:00:35,160 כן. רוצה לראות כיף? 5 00:00:35,160 --> 00:00:36,870 זה סטיוארט. תשאירו הודעה. 6 00:00:36,870 --> 00:00:39,164 היי, סטיוארט. זו אחותך הגדולה. 7 00:00:39,164 --> 00:00:41,166 זו שלימדה אותך לקשור את הנעליים, 8 00:00:41,166 --> 00:00:43,669 - לרכוב על אופניים ונתנה לך הכול. - לרכוב על אופניים. 9 00:00:44,253 --> 00:00:46,255 אני רק רוצה שתדע 10 00:00:46,255 --> 00:00:48,340 שאתה תקבל את דמי השכירות לחודשיים הבאים מראש. 11 00:00:48,340 --> 00:00:49,883 אז אל תדאג, טוב? 12 00:00:50,467 --> 00:00:51,301 טוב. 13 00:00:53,303 --> 00:00:56,306 פג, את מרגישה את זה? 14 00:00:58,809 --> 00:01:00,477 המקום הזה מעלה בי זיכרונות. 15 00:01:00,477 --> 00:01:03,689 כמו הפעם ההיא שנתת את הטלפון שלי לקרטל הקולומביאני 16 00:01:03,689 --> 00:01:08,610 והייתי צריכה להתחבא בשירותים של תחנת הדלק בקצה הרחוב? כן. 17 00:01:08,610 --> 00:01:12,781 את יודעת, פג, אני בוחר להתמקד בזמנים הטובים, לא ברעים. 18 00:01:12,781 --> 00:01:14,116 - זה עניין של בחירה. - טוב. 19 00:01:15,534 --> 00:01:18,161 - לחניה. בואי. - לעזאזל. 20 00:01:18,161 --> 00:01:21,498 - דני, עזור לי. זה כבד. קח. - בואי. 21 00:01:22,708 --> 00:01:24,585 לעזאזל, דני. 22 00:01:24,585 --> 00:01:26,879 זו היית את בלילה, ואני מבין את זה. 23 00:01:26,879 --> 00:01:30,883 אני לא מתכוונת להקשיב לך יותר, כי אני מבינה... 24 00:01:30,883 --> 00:01:33,260 בסדר, בסדר. שיהיה. אני אתחיל... 25 00:01:38,891 --> 00:01:39,892 טוב. 26 00:01:44,563 --> 00:01:45,564 לעזאזל. 27 00:01:46,523 --> 00:01:47,524 טוב, בוא. 28 00:01:53,405 --> 00:01:54,406 כל הכבוד. 29 00:02:00,204 --> 00:02:01,330 עדיין יש לנו את זה, בובה. 30 00:02:02,122 --> 00:02:03,540 אין דבר כזה, "לנו". 31 00:02:10,714 --> 00:02:11,715 מטבעות נדירים - 32 00:02:11,715 --> 00:02:13,217 - איזה מניאק. - תפסיק. 33 00:02:13,217 --> 00:02:15,344 הוא עבד עלינו. ניסיתי לאותת לך. 34 00:02:15,344 --> 00:02:18,639 לא ייתכן שכמות הניקל גדולה כל כך כמו שהוא אמר. 35 00:02:18,639 --> 00:02:21,600 - הוא בדק את זה מול העיניים שלנו. - הבדיקה הייתה חרטא. 36 00:02:22,142 --> 00:02:24,311 למה דמיינתי שזה ייגמר אחרת? 37 00:02:24,311 --> 00:02:28,273 רק בראש שלך 25,000 שווים 5,000 דולר. 38 00:02:28,273 --> 00:02:32,027 יכולתי לקבל יותר, אבל לא שיתפת איתי פעולה. 39 00:02:32,528 --> 00:02:34,863 וחצי מזה נפל לך בבית. 40 00:02:34,863 --> 00:02:36,031 טוב? 41 00:02:36,031 --> 00:02:37,533 תיכנס כבר למכונית. 42 00:03:13,110 --> 00:03:15,445 אני גורר את הכוננים האלה לכאן. 43 00:03:16,154 --> 00:03:18,156 עשית פעם גיבוי למשהו מזה? 44 00:03:18,657 --> 00:03:19,825 למשל? 45 00:03:21,660 --> 00:03:24,788 - זה כמו הסוכנות לביטחון לאומי כאן. - אל תדברי איתו. 46 00:03:29,042 --> 00:03:31,295 איזה תותח. 47 00:03:31,295 --> 00:03:32,796 איפה מצאת את הילד? 48 00:03:32,796 --> 00:03:34,089 בסופרמרקט. 49 00:03:34,590 --> 00:03:37,926 - הוא אמר ששניכם חברים של ביל. - ביל הוא המנהל. 50 00:03:38,969 --> 00:03:40,721 טוב. זה בשבילך. 51 00:03:40,721 --> 00:03:42,848 זה לא הרבה, אבל זה יקנה לנו זמן. 52 00:03:43,348 --> 00:03:45,267 ואגב, אני לא נהנית לעשות את זה. 53 00:03:45,267 --> 00:03:46,977 למעשה, זה כאב פיזי. 54 00:03:46,977 --> 00:03:50,522 המשכנתא תכביד עליי עוד יותר, אבל אני אסתדר. 55 00:03:50,522 --> 00:03:53,483 מה שלא אוכל לסבול זו המחשבה שאין עתיד. אני צריכה חיים. 56 00:03:53,483 --> 00:03:55,110 אנחנו צריכים להמשיך כאן. 57 00:03:58,405 --> 00:04:02,659 אני מרגישה כאילו האיברים שלי ממש דוחים את זה. 58 00:04:03,285 --> 00:04:06,705 אוי, אלוהים. אני רוצה שתיקח את זה. 59 00:04:07,748 --> 00:04:10,209 האם חלק בי מייחל שתסרב? 60 00:04:10,209 --> 00:04:12,628 כן. כל החלקים. 61 00:04:12,628 --> 00:04:17,507 למעשה, אין בי שום חלק שרוצה שתיקח את זה, אבל אתה חייב. 62 00:04:17,507 --> 00:04:19,091 אתה חייב. 63 00:04:23,639 --> 00:04:24,640 מה קורה כאן? 64 00:04:26,517 --> 00:04:28,769 - סליחה. - זה מדאיג. 65 00:04:28,769 --> 00:04:30,729 זה כל כך מרגש. 66 00:04:30,729 --> 00:04:34,149 אז תראה בזה הלוואה, טוב? עשרה אחוז ריבית. 67 00:04:34,149 --> 00:04:35,609 עשרה אחוז? 68 00:04:35,609 --> 00:04:37,986 שמונה. אתן לך ריבית הנחת פתיחה. 69 00:04:43,116 --> 00:04:45,244 אני צריך להתמודד עם המצב שלי. 70 00:04:45,244 --> 00:04:47,871 זו רק טיפה בים. 71 00:04:47,871 --> 00:04:49,998 זה היה מרגש. 72 00:04:49,998 --> 00:04:54,461 תודה שאת מגבה אותי. 73 00:04:54,461 --> 00:04:56,380 עולה, עולה, נמכר. 74 00:04:56,380 --> 00:05:00,926 טוב. היי, אל תשכח את הפגישה בפיונירטאון הערב. 75 00:05:00,926 --> 00:05:02,928 זו עסקה אמיתית. 76 00:05:02,928 --> 00:05:04,388 היית רצינית בעניין הזה? 77 00:05:04,388 --> 00:05:06,473 כן, הכול מסתדר עכשיו. 78 00:05:06,473 --> 00:05:09,977 אני ככה קרובה לפרס על דונה סקארבורו. 79 00:05:09,977 --> 00:05:13,564 אני בטוחה ב-98.6 אחוז שהיא מתה. 80 00:05:13,564 --> 00:05:17,693 היא השאירה אחריה את הציפור המקריחה שלה, שהיא גם הנפש התאומה שלה. 81 00:05:18,569 --> 00:05:21,071 לא משנה. אני יודעת מה אני עושה, טוב? 82 00:05:21,071 --> 00:05:23,740 טוב, שמעי, יש לי משימה בשבילך. 83 00:05:24,366 --> 00:05:25,826 זה תיק אמיתי. 84 00:05:25,826 --> 00:05:29,496 אישה בוגדנית בפוטנציה. 85 00:05:29,496 --> 00:05:32,124 אנחנו עדיין מרחרחים, אז בלי אלימות. 86 00:05:32,124 --> 00:05:35,252 עקבי אחריה. אם את רואה משהו, תצלמי. 87 00:05:35,752 --> 00:05:36,753 כן... 88 00:05:38,130 --> 00:05:41,175 האמת, אני לא בטוחה שאני חשה בנוח 89 00:05:41,675 --> 00:05:44,511 להפריע לחיפוש האהבה של אישה אחרת. 90 00:05:45,012 --> 00:05:47,806 - חוץ מזה, אני עסוקה. - אני מקווה שאת צוחקת איתי. 91 00:05:47,806 --> 00:05:49,600 מניין לנו לדעת 92 00:05:49,600 --> 00:05:55,731 שהאישה הזאת שלובשת צווארון גולף קצר לא מצאה סוף סוף אהבה? 93 00:05:55,731 --> 00:05:57,024 כלומר, מניין לי... 94 00:05:57,649 --> 00:05:59,568 היא לובשת כתפיות? 95 00:06:01,028 --> 00:06:03,488 טוב, בסדר. אני אשת מקצוע. 96 00:06:03,488 --> 00:06:05,199 זו הכתובת של העבודה שלה. 97 00:06:05,199 --> 00:06:06,283 אני אטפל בזה. 98 00:06:07,659 --> 00:06:09,119 בלי אלימות. 99 00:06:09,119 --> 00:06:12,122 טוב, לפעמים היא נתקעת במעבר להילוך שלישי. תמשיכי לדחוף. 100 00:06:12,122 --> 00:06:13,624 - היא תיכנס לרביעי. - טוב. 101 00:06:13,624 --> 00:06:16,793 אלא אם את שומעת צפצוף חזק, ואז תחזרי לשני. 102 00:06:16,793 --> 00:06:18,837 - הבנתי. - תודה על המכונית. 103 00:06:18,837 --> 00:06:20,839 אני אזהר. אם לא עוקבים אחריי. 104 00:06:20,839 --> 00:06:22,007 אין בעיה. 105 00:06:22,508 --> 00:06:26,470 תקשיבי, לא בא לי טוב שאת עושה את זה עם דני. 106 00:06:27,471 --> 00:06:29,765 מפה לשם את תשכבי איתו. 107 00:06:32,309 --> 00:06:34,394 לא. כבר שכבת איתו? 108 00:06:34,394 --> 00:06:36,438 אני אישה, קרול. יש לי צרכים. 109 00:06:37,523 --> 00:06:39,233 אבל זה לא יקרה שוב. אני שונאת אותו. 110 00:06:40,192 --> 00:06:42,027 אז לאיזו משימה את שולחת אותי? 111 00:06:42,027 --> 00:06:43,820 סתם מעקב קטן. 112 00:06:43,820 --> 00:06:46,365 אישה נשואה. אפשרות של בגידה. רק תגששי. 113 00:06:46,365 --> 00:06:48,825 - בלי אלימות. - למה שאנקוט אלימות נגדה? 114 00:06:48,825 --> 00:06:50,661 אין לדעת איך הדברים יתגלגלו. 115 00:06:50,661 --> 00:06:52,079 תהיי בהיכון. 116 00:06:55,123 --> 00:06:56,333 מה הקטע שלה? 117 00:06:57,543 --> 00:07:01,046 מרותקת לבית ובת 15. והרחפן שלה. 118 00:07:01,046 --> 00:07:04,007 ועומדת איתכן בעיר מצ'וקמקת בסגנון המערב הפרוע. 119 00:07:04,007 --> 00:07:07,803 היי, את יודעת איך הייתה האימא החורגת שלי? 120 00:07:07,803 --> 00:07:11,306 מוסוליני עם סלסול גרוע וניתוח אף. 121 00:07:11,306 --> 00:07:15,686 היא אמרה לי שאני שמנה וזרקה את עוגת יום ההולדת שלי לטוחן האשפה. 122 00:07:15,686 --> 00:07:17,437 קרול חמודה. 123 00:07:17,437 --> 00:07:21,400 תראי, היא לא אימא שלך, אבל היא לא מנסה להיות. 124 00:07:22,442 --> 00:07:24,528 והיא לא כלבה. 125 00:07:24,528 --> 00:07:26,530 אז תתייחסי אליה בכבוד. 126 00:07:27,531 --> 00:07:28,866 כל כך משעמם לי עכשיו. 127 00:07:28,866 --> 00:07:32,202 ברוכה הבאה לכדור הארץ. משעמם כאן. 128 00:07:32,202 --> 00:07:37,332 את זו שאסור לה להיות משעממת. את צריכה להיות כוכב שביט, טוב? 129 00:07:38,083 --> 00:07:39,209 כן, מה שתגידי. 130 00:07:39,209 --> 00:07:43,130 טוב. תשחקי אותה בגדול, כמו כוכב שביט. 131 00:08:02,065 --> 00:08:03,609 אתה צריך לכסות את הקעקועים. 132 00:08:04,234 --> 00:08:07,738 אל תדאגי. אפילו סבתות עושות קעקועים עכשיו. 133 00:08:07,738 --> 00:08:11,241 לא של עכבישים. לא על הצוואר. תהדק את הצווארון. 134 00:08:12,075 --> 00:08:13,076 טוב. 135 00:08:15,787 --> 00:08:17,706 את מרכיבה משקפי ריגול? 136 00:08:18,207 --> 00:08:20,292 אתה יודע שהם מזויפים רק כי אני לא ממושקפת. 137 00:08:20,292 --> 00:08:22,336 את נראית כמו הנרי קיסינג'ר יפה. 138 00:08:23,587 --> 00:08:24,713 ג'ודי לא יכולה לבוא. 139 00:08:24,713 --> 00:08:26,381 היא באה. תורידי אותם. 140 00:08:26,381 --> 00:08:29,468 אני צריכה אותם. יש בהם מיקרופון. 141 00:08:30,052 --> 00:08:32,721 - אני צריכה להוכיח מה הוא עשה. - הדבר הדפוק הזה. 142 00:08:32,721 --> 00:08:35,182 הם נראים מגוחכים. בחייך. 143 00:08:35,849 --> 00:08:39,602 דני! למה אתה הורס כל דבר? למה זה האינסטינקט הראשון שלך? 144 00:08:39,602 --> 00:08:41,813 - הנה זה. - אין לי מילים. 145 00:08:42,606 --> 00:08:45,400 זה חכם יותר. אף אחד לא מטריד כלבים. 146 00:08:45,400 --> 00:08:46,860 בואי הנה, ג'ודי. 147 00:08:47,986 --> 00:08:49,196 זהו. 148 00:08:50,197 --> 00:08:51,573 תראי את זה. 149 00:08:51,573 --> 00:08:54,826 ג'ודי תקליט הכול, מרגע זה, 150 00:08:54,826 --> 00:08:56,537 והוא לא ידע. 151 00:08:58,497 --> 00:08:59,581 בסדר, בסדר. 152 00:08:59,581 --> 00:09:03,335 רק שהכלבה לא תסיח את דעתך. שלא תפספס את הסימן שלי. 153 00:09:04,002 --> 00:09:06,004 - את תסמני לי? - כן. 154 00:09:06,004 --> 00:09:09,174 היי, אני המצאתי את "הלם ואימה במיאמי". 155 00:09:09,174 --> 00:09:10,801 - בואי. - לא רוצה לדבר על זה עכשיו. 156 00:09:10,801 --> 00:09:13,053 - אנחנו נאחר. - זהו. כלבה טובה. 157 00:09:13,053 --> 00:09:16,181 - בואי, ג'ודי. עלי. - בואי, ג'ודי. תיזהרי על המיקרופון. 158 00:09:16,181 --> 00:09:18,392 כן, היי. תיכנסי. 159 00:09:45,711 --> 00:09:49,047 רק תזכור ש"הלם ואימה במיאמי" היה שלי בלבד. 160 00:09:49,631 --> 00:09:51,341 מאיפה לדעתך הגיע השם? 161 00:09:51,341 --> 00:09:54,887 ומי הביא את הכסף מאלפרדו במיאמי? אני. 162 00:09:56,680 --> 00:09:59,683 מה הקטע? את מי את מנסה להרשים? 163 00:09:59,683 --> 00:10:02,561 תרגיע וחכה לסימן שלי. 164 00:10:05,022 --> 00:10:08,317 בוב. זה מר דניס. הוא עובד אצל קאצ'ל. 165 00:10:13,280 --> 00:10:15,574 אכפת לך אם אמשש אותך? 166 00:10:19,286 --> 00:10:21,914 אני לא יודע מה סיפרו לך עליי, ידידי, 167 00:10:21,914 --> 00:10:25,042 אבל אני יועץ אמנות. 168 00:10:25,042 --> 00:10:26,710 למה שאהיה חמוש? 169 00:10:26,710 --> 00:10:28,795 בוא נשמור על רמה, טוב? 170 00:10:28,795 --> 00:10:32,633 שמע, אני מצטער, אבל זה מה שאנחנו עושים כאן. 171 00:10:42,142 --> 00:10:46,355 אתה יודע, יש לי סמכות להוציא כאן סכום גדול היום, אדוני. 172 00:10:50,859 --> 00:10:52,027 עכשיו אני? 173 00:10:55,864 --> 00:10:59,326 טוב, אתה יודע מה? אני אמשש אותך, טוב? 174 00:11:02,371 --> 00:11:03,872 טוב, כאן. 175 00:11:03,872 --> 00:11:07,042 - לא סיימתי. - אתה מגלח את הרגליים. 176 00:11:07,042 --> 00:11:10,462 טוב, בסדר. מספיק... זה מספיק. 177 00:11:10,462 --> 00:11:12,047 - טוב. בסדר. - בסדר. 178 00:11:12,047 --> 00:11:13,298 בסדר. 179 00:11:13,298 --> 00:11:16,635 באותה הזדמנות, אולי נמשש גם את הכלבה? 180 00:11:21,056 --> 00:11:22,391 תרגיש חופשי. 181 00:11:25,686 --> 00:11:27,271 למשש את הכלבה... 182 00:11:29,815 --> 00:11:31,233 - בדיחה טובה. - בואו תיכנסו. 183 00:11:31,233 --> 00:11:32,943 - טוב. - היי. 184 00:11:33,819 --> 00:11:36,071 מה נסגר? יש לך משהו איתו? 185 00:11:45,414 --> 00:11:46,748 יש לו טביעת עין מצוינת. 186 00:11:46,748 --> 00:11:49,293 הוא אחראי לכל הרכישות של קאצ'ל בצפון אמריקה. 187 00:11:52,421 --> 00:11:53,505 הצבעים. 188 00:11:54,590 --> 00:11:57,092 משיחות המכחול מרגשות אותי. 189 00:11:57,092 --> 00:11:59,428 כן, זה אופייני לאימפרסיוניזם. 190 00:11:59,428 --> 00:12:00,721 זה דווקא לא אופייני. 191 00:12:00,721 --> 00:12:02,806 הוא משתמש במשיחות מכחול קונסטרוקטיביות, 192 00:12:02,806 --> 00:12:05,851 שמאפיינות יותר את הפוסט-אימפרסיוניזם, 193 00:12:05,851 --> 00:12:06,935 וזה מה שזה. 194 00:12:07,519 --> 00:12:09,855 באמת? אנחנו עושים את זה? 195 00:12:09,855 --> 00:12:12,858 יש לי שיחת טלפון, אז אם נוכל פשוט... 196 00:12:14,026 --> 00:12:15,027 בסדר. 197 00:12:16,737 --> 00:12:18,614 שיהיה ברור, היצירה הזאת 198 00:12:20,032 --> 00:12:21,158 היא זיוף. 199 00:12:24,661 --> 00:12:26,788 לא. לא. 200 00:12:28,624 --> 00:12:30,709 לא. כלומר, לא. 201 00:12:30,709 --> 00:12:33,504 תירגע. היי, לא אכפת לו. 202 00:12:34,087 --> 00:12:37,341 אתה יודע כמה זיופים מוצגים במוזיאון המטרופוליטני? 203 00:12:37,925 --> 00:12:39,551 בדיוק. גם הם לא יודעים. 204 00:12:39,551 --> 00:12:42,471 לא, כלומר... הוא אכן גנוב. 205 00:12:43,096 --> 00:12:47,809 - אבל עכשיו הוא על הקיר שלי וזה... - בוב, הוא מזויף. 206 00:12:47,809 --> 00:12:49,811 זה בסדר. אנחנו יודעים. 207 00:12:49,811 --> 00:12:53,148 אבל זו אחת העבודות הכי מדהימות שראיתי בחיי. 208 00:12:53,148 --> 00:12:55,651 הרי חצי מעולם האמנות הוא זיופים. 209 00:12:58,820 --> 00:13:00,656 רוצה לספר לי מי צייר את זה? 210 00:13:00,656 --> 00:13:04,326 - אכפת לכם שהכלבה תחכה בחוץ? - לא, היא מאולפת לא להשתין בבית. 211 00:13:04,326 --> 00:13:07,412 שמע, אנחנו בשוונג כאן. מי האמן? 212 00:13:07,412 --> 00:13:08,580 את יודעת שיש עוד קונה. 213 00:13:08,580 --> 00:13:12,167 אתה יודע, אני חושב שקאצ'ל ימות על זה, גם אם הוא מזויף. 214 00:13:12,167 --> 00:13:15,921 אני מוכן למכור אותו במיליון דולר במזומן עד יום שישי. 215 00:13:18,841 --> 00:13:21,051 טוב. סגור. 216 00:13:21,051 --> 00:13:22,177 היי. 217 00:13:22,177 --> 00:13:24,555 עכשיו תגיד לי מי הזייפן. 218 00:13:29,643 --> 00:13:31,061 אתה יכול להוציא את הכלבה? 219 00:13:31,061 --> 00:13:32,729 כן, אתה יכול להוציא את הכלבה? 220 00:13:35,315 --> 00:13:37,568 אנחנו מדברים כאן. את יכולה? 221 00:13:41,905 --> 00:13:43,323 בואי. ג'ודי, בואי. 222 00:13:44,116 --> 00:13:46,910 אתה יודע, פגי חמודה והכול, 223 00:13:46,910 --> 00:13:49,121 אבל היא אישה קשה. 224 00:13:49,121 --> 00:13:51,790 יש לה בעיות, אבל יש לה לב טוב. 225 00:13:51,790 --> 00:13:53,834 פעם היינו זוג בניו יורק 226 00:13:53,834 --> 00:13:57,421 בתקופה שהיא סחרה בכמויות אדירות של גראס. 227 00:13:57,421 --> 00:13:59,882 היי, היי, היי. זו לא תוכנית אירוח. 228 00:13:59,882 --> 00:14:03,218 כן. טוב, אתקשר לקאצ'ל בערב. 229 00:14:03,218 --> 00:14:06,555 מה השעה בפירנצה? אני צריך לצלם. 230 00:14:06,555 --> 00:14:08,849 לא, לא, לא. בלי תמונות. אשלח לך קטלוג. 231 00:14:08,849 --> 00:14:09,933 למה אתה צריך להתקשר? 232 00:14:09,933 --> 00:14:11,935 חשבתי שיש לך סמכות. אצטרך את הכסף עד יום שישי. 233 00:14:11,935 --> 00:14:15,314 שמעתי אותך בפעם הראשונה, גבר. זה יהיה ביום שישי. 234 00:14:17,399 --> 00:14:19,860 - יופי. רוצים בירה? - כן. 235 00:14:19,860 --> 00:14:21,069 תרגישו כמו בבית. 236 00:14:29,328 --> 00:14:30,329 תודה. 237 00:14:32,331 --> 00:14:35,083 אני רוצה לשמוע על האמן. 238 00:14:37,169 --> 00:14:38,170 היא הייתה אשתי. 239 00:14:38,170 --> 00:14:39,630 אז היא מתה? 240 00:14:39,630 --> 00:14:41,298 לא, היא עזבה אותי. 241 00:14:41,298 --> 00:14:43,217 - במותה? - לא. 242 00:14:43,217 --> 00:14:45,552 - כי אתה מדבר עליה בלשון עבר. - לא. 243 00:14:45,552 --> 00:14:49,306 תקשיב, קאצ'ל קונה, אבל לא לפני שהוא עושה תחקיר. 244 00:14:50,599 --> 00:14:52,809 המשפחה של אשתך הציעה פרס. 245 00:14:52,809 --> 00:14:56,688 והיא זייפה יצירות אמנות. זה רציני, בובי. 246 00:14:56,688 --> 00:14:58,440 בוב או רוברט. 247 00:14:58,941 --> 00:15:00,526 כן. נכון. 248 00:15:01,401 --> 00:15:03,445 אבל זה לא קשור לאמנות. 249 00:15:03,445 --> 00:15:05,614 הם רק רצו למצוא אותה. 250 00:15:06,114 --> 00:15:07,616 איך זה קשור למכירה? 251 00:15:07,616 --> 00:15:10,702 אולי נקרא לכלבה שתחזור? ג'ודי! 252 00:15:12,204 --> 00:15:14,414 בואי, חמודה. בואי. בואי! 253 00:15:14,414 --> 00:15:18,210 תראה, אני רק אומר... ואגב, אני מאחל לה כל טוב. 254 00:15:18,210 --> 00:15:20,921 אבל אם היא מתה, היצירה תהיה שווה יותר. 255 00:15:23,090 --> 00:15:25,467 אני לא חושב שזיופים מוערכים כך. 256 00:15:25,467 --> 00:15:27,469 כי עולם האמנות הוא טיפש מאוד. 257 00:15:27,469 --> 00:15:30,347 אנחנו רק צריכים קצת ידע לצורכי שיווק. 258 00:15:34,142 --> 00:15:36,854 הייתה תקרית אחת... 259 00:15:39,273 --> 00:15:40,691 במשאית לממכר טאקו. 260 00:15:40,691 --> 00:15:42,025 קיי-פי-וי-קיי - 261 00:15:42,025 --> 00:15:43,110 לפני 18 חודשים - 262 00:15:43,110 --> 00:15:45,487 בחור שעבדתי איתו התמודד עם בעיות אישיות. 263 00:15:47,447 --> 00:15:52,077 בכל הבלגן ועומס העבודה שהיו חיי אז, פספסתי את זה. 264 00:15:52,077 --> 00:15:54,997 היי, חבוב. מה המצב ב... לוח הכתיבה? 265 00:15:57,749 --> 00:16:02,212 אתה יודע, יקרה לך משהו אם תחייך מדי פעם? 266 00:16:02,212 --> 00:16:03,589 אתה מבין מה אני אומר? 267 00:16:08,218 --> 00:16:11,305 להגנתי ייאמר שלא אכלתי כלום כל היום. 268 00:16:12,055 --> 00:16:13,682 זה התור? 269 00:16:16,727 --> 00:16:18,020 אתה בוב סקארבורו. 270 00:16:19,313 --> 00:16:22,983 אכפת לך אם אעקוף אותך בתור? אני בהיריון ואני חייבת לאכול. 271 00:16:25,027 --> 00:16:26,278 את לא עד-כדי-כך בהיריון. 272 00:16:26,278 --> 00:16:28,655 טרס פרוס טאקוס - 273 00:16:28,655 --> 00:16:29,865 - סליחה? - בסדר. 274 00:16:30,616 --> 00:16:32,826 לא, את לא יכולה לעקוף אותי בתור. 275 00:16:32,826 --> 00:16:35,579 - אני מצטער. - אני בהיריון ואני חייבת לאכול. 276 00:16:35,579 --> 00:16:37,122 כולנו חייבים לאכול. 277 00:16:37,122 --> 00:16:39,041 - יש לי ילד ברחם. - אני יודע מה זה היריון. 278 00:16:39,041 --> 00:16:40,375 תראו, הוא למעלה. 279 00:16:40,375 --> 00:16:42,794 - אוי, אלוהים! - לא, אל תעשה את זה! 280 00:16:55,390 --> 00:16:59,144 אולי מישהו שהיה בשדה הקרב היה מוכן לטראומה כזאת, 281 00:16:59,144 --> 00:17:01,438 אבל לי לא היו הגנות. 282 00:17:12,699 --> 00:17:13,951 סקארבורו, אתה בסדר? 283 00:17:15,160 --> 00:17:16,161 סקארבורו? 284 00:17:19,164 --> 00:17:23,167 נפלתי לסוג של תהום קיומית. 285 00:17:32,761 --> 00:17:36,682 נזקקתי לחופשה. האמת היא שלא יכולתי לתפקד. 286 00:17:40,477 --> 00:17:41,603 שלום. 287 00:17:41,603 --> 00:17:44,398 ודונה לא עזרה. היא ממש לא עזרה. 288 00:17:44,398 --> 00:17:47,484 אבל חופשה ללא תשלום היא לא היתר לשבת בבית באפס מעשה. 289 00:17:49,152 --> 00:17:51,321 באמת עצוב מה שקרה. זה מצער. 290 00:17:52,865 --> 00:17:54,283 כשהמשקפיים שלו... 291 00:17:54,283 --> 00:17:56,869 אלוהים אדירים. כן. אולי יכולת להיות נחמד יותר. 292 00:17:56,869 --> 00:17:58,954 - אולי יכולת להגיד שלום. - שלום. 293 00:17:58,954 --> 00:18:00,581 - אמרתי שלום. - לא משנה. 294 00:18:01,874 --> 00:18:03,333 קראתי לו "חבוב". 295 00:18:03,333 --> 00:18:04,960 אז כן היית ידידותי. 296 00:18:06,253 --> 00:18:07,254 הייתי נבזי. 297 00:18:08,839 --> 00:18:12,009 אתה חי, אתה לומד, מותק. מי הציפור הכי מתוקה? 298 00:18:12,009 --> 00:18:13,510 ואז הוא מת. 299 00:18:14,636 --> 00:18:16,680 - ואז הוא מת. - אתה יודע מה, בוב? 300 00:18:16,680 --> 00:18:19,016 כנראה אמרת שלום להרבה אנשים שמתו. טוב? 301 00:18:19,016 --> 00:18:20,017 שלום. 302 00:18:20,017 --> 00:18:21,685 זה נמשך יותר מדי זמן. 303 00:18:21,685 --> 00:18:24,021 או שתחזור לעבודה או שתלך לטיפול. 304 00:18:24,646 --> 00:18:26,440 אני לא מסוגלת לצייר בחרא הזה. 305 00:18:31,778 --> 00:18:34,573 אז פניתי לעזרתו של פסיכיאטר 306 00:18:34,573 --> 00:18:36,366 שעוזר לנפגעי טראומה 307 00:18:36,366 --> 00:18:39,536 באמצעות פעילות הזייתית מודרכת. 308 00:18:47,878 --> 00:18:52,257 זה שינה את חיי. זה שינה לגמרי את נקודת הראות שלי. 309 00:18:56,386 --> 00:18:58,096 באופן קיצוני ממש. 310 00:19:09,983 --> 00:19:10,984 בוב. 311 00:19:12,194 --> 00:19:13,570 צריכים אותך באולפן. 312 00:19:15,739 --> 00:19:18,575 ברוכים השבים. אנחנו הולכים בעקבות מבזק החדשות. 313 00:19:18,575 --> 00:19:20,285 בואו איתנו למרכז פאלם ספרינגס. 314 00:19:20,285 --> 00:19:23,080 כאן נפער בולען גדול 315 00:19:23,080 --> 00:19:24,706 ובלע תייר. 316 00:19:24,706 --> 00:19:27,584 אלישיה הררה נמצאת בשטח עם כל הפרטים האחרונים. 317 00:19:27,584 --> 00:19:29,503 אלישיה, מה תוכלי לספר לנו על האסון? 318 00:19:29,503 --> 00:19:32,089 רק... רק רגע. 319 00:19:32,089 --> 00:19:37,010 זה באמת אסון? זה משנה בכלל? 320 00:19:37,010 --> 00:19:40,639 כלומר, זה רק מוות. כולנו בדרך לשם. 321 00:19:40,639 --> 00:19:42,432 - מה הוא עושה? - מה לעזאזל הוא עושה? 322 00:19:42,432 --> 00:19:47,062 כי כל השאר, כל זה, זה מטומטם. 323 00:19:47,062 --> 00:19:49,898 דונה לא הבינה את זה. 324 00:19:49,898 --> 00:19:51,859 אז פיטרו אותי. 325 00:19:52,359 --> 00:19:54,069 כן, ראיתי. 326 00:19:54,069 --> 00:19:57,239 בואי נפתח את השמפניה. עכשיו אוכל לעשות משהו עם משמעות. 327 00:19:57,239 --> 00:19:59,616 מה בדיוק, בוב? אתה הולך להיות מסטול מקצועי? 328 00:20:00,367 --> 00:20:01,702 זה נותן לי נקודת ראות. 329 00:20:16,550 --> 00:20:20,053 לששת החודשים הבאים הייתה השפעה עמוקה. 330 00:20:20,053 --> 00:20:21,763 {\an8}נקודת הראות שלי התחדדה. 331 00:20:21,763 --> 00:20:22,848 {\an8}הכול מטומטם - 332 00:20:22,848 --> 00:20:28,020 {\an8}ההתגלות המשודרת שלי שלחה אנשים אל סף דלתי. 333 00:20:28,979 --> 00:20:32,024 נתתי להם תקווה, אני חושב. 334 00:20:32,024 --> 00:20:33,775 הכול מטומטם. 335 00:20:33,775 --> 00:20:37,613 גורו בוב, כאב נפשי הוא מטומטם? 336 00:20:40,741 --> 00:20:42,284 הכול מטומטם. 337 00:20:43,160 --> 00:20:44,953 אני זקוק לקפה. 338 00:20:45,704 --> 00:20:49,124 - הכול מטומטם. - תודה. 339 00:21:00,594 --> 00:21:01,762 בוב היקר, לך תזדיין - 340 00:21:01,762 --> 00:21:04,097 צדקת, הכול מטומטם - 341 00:21:04,097 --> 00:21:05,390 במיוחד אתה דונה - 342 00:21:05,390 --> 00:21:06,683 השתניתי. 343 00:21:11,605 --> 00:21:13,732 והיא לא. 344 00:21:19,279 --> 00:21:20,781 זה עצוב, לא? 345 00:21:20,781 --> 00:21:24,868 שומעים את זה כל הזמן. זוגות מתרחקים זה מזה. 346 00:21:26,620 --> 00:21:29,790 בסופו של דבר, אשתי הייתה שבויה בנקודת ראות דו-ממדית. 347 00:21:29,790 --> 00:21:30,707 כן. 348 00:21:30,707 --> 00:21:32,501 פעם אחת היא צרחה עליי... 349 00:21:32,501 --> 00:21:33,585 היי, אחי. 350 00:21:33,585 --> 00:21:37,798 היי, אם פעם תחוש צורך לדבר, אני פותח סטודיו לצ'יגונג. 351 00:21:37,798 --> 00:21:39,466 חלל בטוח. לגברים בלבד. 352 00:21:39,466 --> 00:21:41,510 הוא מדבר עכשיו, דני. 353 00:21:42,386 --> 00:21:44,429 טוב, תמשיך. פעם אחת מה? 354 00:21:44,429 --> 00:21:47,850 המסע של האני, באמצעות האני, אל האני? 355 00:21:49,017 --> 00:21:50,894 אני צריך משקיעים, את יודעת. 356 00:21:51,687 --> 00:21:52,855 אני לא רואה את הכלבה. 357 00:21:52,855 --> 00:21:55,941 אתה חושב על משהו כמו "הצ'יגונג של גורו בוב" או ... 358 00:21:55,941 --> 00:21:58,360 - אנחנו צריכים למצוא את הכלבה. - שותף שקט. 359 00:21:58,360 --> 00:21:59,528 יש לי חסידים. 360 00:21:59,528 --> 00:22:00,946 אתקשר אליך. 361 00:22:01,446 --> 00:22:03,282 ג'ודי! ג'ודי. 362 00:22:04,491 --> 00:22:05,492 ג'ודי! 363 00:22:06,493 --> 00:22:08,161 בואי, חמודה. ג'ודי! 364 00:22:09,371 --> 00:22:13,292 - ג'ודי! בואי הנה, חמודה. בואי הנה, חמודה. - היי, היי, כלבה טובה. בואי. 365 00:22:13,292 --> 00:22:16,170 - בואי, ג'ודי. - בואי, חמודה. כלבה טובה. 366 00:22:16,920 --> 00:22:18,213 בואי, מתוקה. 367 00:22:21,967 --> 00:22:23,802 - בואי, חמודה. - מה יש לה בפה? 368 00:22:23,802 --> 00:22:26,972 עזבי את זה. ג'ודי, עזבי את זה. 369 00:22:26,972 --> 00:22:29,683 מה שזה לא היה, היא בלעה את זה. בוא נזוז. 370 00:22:30,893 --> 00:22:32,644 אתה עובד בשביל הצד השני? 371 00:22:32,644 --> 00:22:35,147 זה מטורף מה שעשית שם. 372 00:22:35,147 --> 00:22:40,694 הייתי במיטבי. זו שעת האפס. ואתה מחליט שזה הרגע 373 00:22:40,694 --> 00:22:44,198 לנסות לחלוב את ההון ההתחלתי לסטודיו לצ'יגונג הדמיוני שלך. 374 00:22:44,198 --> 00:22:46,283 פג, זו הייתה הזדמנות. 375 00:22:47,284 --> 00:22:49,494 זו עוד אחת מהבחירות שלך, דני? 376 00:22:50,245 --> 00:22:53,999 אל תדבר איתי שוב לעולם. לעולם, לעולם. 377 00:22:54,583 --> 00:22:56,001 באמת? אנחנו הולכים על זה? 378 00:22:57,544 --> 00:22:59,713 את בסדר, חמודה? תראי אותך. את בסדר? 379 00:22:59,713 --> 00:23:00,964 הייתה לי הזדמנות אחת. 380 00:23:01,882 --> 00:23:04,218 הוא כבר בלע את הפיתיון ואתה שחררת אותו. 381 00:23:04,218 --> 00:23:07,387 - זה לא... טוב. בסדר. - לא, אל תדבר. טוב? 382 00:23:07,387 --> 00:23:09,765 עכשיו אצטרך למצוא דרך אחת לתפוס אותו 383 00:23:09,765 --> 00:23:13,393 ולנטרל את צוות המתנקשים של אב ובתו 384 00:23:13,393 --> 00:23:14,937 מספיק זמן עד שאקבל את הפרס. 385 00:23:14,937 --> 00:23:19,775 כי אין מצב שדונה עזבה ציפור קירחת. 386 00:23:21,276 --> 00:23:23,153 אין לי מושג איך תבצעי את זה. 387 00:23:23,737 --> 00:23:25,572 אז זה המהלך החדש שלך? 388 00:23:25,572 --> 00:23:28,867 - בסדר. - קודם אתה הורס את התוכנית. 389 00:23:28,867 --> 00:23:31,787 ועכשיו אתה מנסה לערער את הביטחון העצמי שלי. 390 00:23:31,787 --> 00:23:34,081 אולי תתקשרי לקאצ'ל? אולי הוא יוכל לעזור לך. 391 00:23:34,081 --> 00:23:35,832 חשבתי שאתה לא אומר את שמו. 392 00:23:35,832 --> 00:23:38,210 - אני לא אומר את שמו. - הרגע אמרת את שמו. 393 00:23:38,210 --> 00:23:42,756 - אני לא סובל את הבן-זונה. בחייך. - כי הוא כל מה שאתה רוצה להיות. 394 00:23:42,756 --> 00:23:46,093 באמת? אני רוצה להיות מניאק שמתייחס אלייך כמו לזבל? 395 00:23:46,093 --> 00:23:50,430 לא. אני מנסה לבנות לי חיים כאן. אני לא צריכה שתהרוס לי הכול. 396 00:23:50,430 --> 00:23:51,515 כן. 397 00:23:52,349 --> 00:23:54,977 אני יודע בוודאות שאת מעצבנת אותה. 398 00:23:55,644 --> 00:23:56,687 צריך להביא אותה לווטרינר. 399 00:23:56,687 --> 00:23:59,857 אין לך כסף לווטרינר. בואי. בואי, ג'ודי. 400 00:24:01,233 --> 00:24:02,359 אוי, אלוהים. 401 00:24:02,359 --> 00:24:04,194 עכשיו את מרגישה יותר טוב. נכון, חמודה? 402 00:24:06,113 --> 00:24:07,489 מה זה, לעזאזל? 403 00:24:10,200 --> 00:24:13,537 זו אצבע. אלוהים אדירים! 404 00:24:18,625 --> 00:24:19,626 ילדה טובה. 405 00:25:18,477 --> 00:25:20,479 תרגום: גלית אקסלרד