1 00:00:17,017 --> 00:00:19,478 これだけあれば十分だ 2 00:00:19,603 --> 00:00:22,523 ええ 家を買い取るわ 3 00:00:27,903 --> 00:00:31,740 なあ “魂の癒やし”は 最高だろ 4 00:00:32,031 --> 00:00:32,991 ええ 5 00:00:33,951 --> 00:00:35,160 盛り上げる 6 00:00:35,536 --> 00:00:36,828 伝言を残して 7 00:00:36,954 --> 00:00:39,039 スチュワート 姉さんよ 8 00:00:39,164 --> 00:00:44,169 靴ひもの結び方や 自転車の乗り方を教えた 9 00:00:44,294 --> 00:00:48,215 ローンの2ヵ月分を 前払いしてあげる 10 00:00:48,340 --> 00:00:49,967 だから安心して 11 00:00:50,425 --> 00:00:51,343 よし 12 00:00:53,178 --> 00:00:54,096 ペギー 13 00:00:55,055 --> 00:00:56,348 感じるか? 14 00:00:58,725 --> 00:01:00,519 昔を思い出す 15 00:01:00,644 --> 00:01:03,730 あんたはカルテルに 私の番号を渡し 16 00:01:04,022 --> 00:01:07,776 私は給油所のトイレに隠れた 17 00:01:08,610 --> 00:01:12,614 ペギー 俺は いい思い出だけ大事にする 18 00:01:12,739 --> 00:01:14,032 俺のルールさ 19 00:01:15,534 --> 00:01:16,201 車庫だ 20 00:01:16,326 --> 00:01:17,452 ウソでしょ 21 00:01:17,578 --> 00:01:18,120 急げ 22 00:01:18,245 --> 00:01:20,122 重くてムリよ 23 00:01:20,247 --> 00:01:21,081 持って 24 00:01:23,292 --> 00:01:24,626 落とさないで! 25 00:01:25,294 --> 00:01:26,837 分かってるよ 26 00:01:26,962 --> 00:01:30,757 もうあなたの話は聞かないわ 27 00:01:30,883 --> 00:01:33,635 はいはい 分かった 28 00:01:39,474 --> 00:01:40,309 早く 29 00:01:44,771 --> 00:01:45,606 もう! 30 00:01:46,398 --> 00:01:47,482 急いで 31 00:01:53,280 --> 00:01:54,489 やったな 32 00:01:59,912 --> 00:02:01,371 最高のチームだ 33 00:02:01,997 --> 00:02:03,457 それはない 34 00:02:10,756 --> 00:02:15,302 {\an8}〝希少コイン 買い取ります〟 詐欺だ 35 00:02:15,302 --> 00:02:15,302 やめて 36 00:02:15,302 --> 00:02:15,302 店員にだまされた 37 00:02:15,427 --> 00:02:18,430 ニッケルが あんなに多いはずない 38 00:02:18,555 --> 00:02:19,890 確かめたわ 39 00:02:20,015 --> 00:02:21,475 インチキだよ 40 00:02:22,017 --> 00:02:24,144 一体 どうするの? 41 00:02:24,269 --> 00:02:28,190 2万5000ドルと言ったのに たった5000ドル 42 00:02:28,315 --> 00:02:32,194 加勢してくれたら つり上げられた 43 00:02:32,486 --> 00:02:35,531 それに君が半分 落とした 44 00:02:35,989 --> 00:02:37,574 さっさと乗って! 45 00:02:37,574 --> 00:02:38,867 ハイ・デザート 46 00:03:13,151 --> 00:03:15,779 このドライブをドラッグ 47 00:03:15,904 --> 00:03:18,031 バックアップは? 48 00:03:18,156 --> 00:03:19,825 つまり? 49 00:03:21,827 --> 00:03:23,495 ? 50 00:03:23,620 --> 00:03:25,038 邪魔するな 51 00:03:28,959 --> 00:03:31,336 彼はすごい集中力だ 52 00:03:31,461 --> 00:03:32,671 出会いは? 53 00:03:32,796 --> 00:03:34,173 スーパーよ 54 00:03:34,423 --> 00:03:36,049 ビルの友人だと 55 00:03:36,175 --> 00:03:38,218 スーパーの支配人よ 56 00:03:38,927 --> 00:03:40,721 持っていって 57 00:03:40,846 --> 00:03:42,931 これで時間が稼げる 58 00:03:43,348 --> 00:03:46,977 正直 体がチクチク痛むわ 59 00:03:47,102 --> 00:03:49,813 家のローンもあるけど 60 00:03:49,938 --> 00:03:53,358 未来がないと何も始まらない 61 00:03:53,483 --> 00:03:55,110 探偵社を支える 62 00:03:56,820 --> 00:03:58,030 痛い! 63 00:03:58,447 --> 00:04:02,659 私の内臓が お金を渡すのを拒んでる 64 00:04:03,160 --> 00:04:04,369 まったく 65 00:04:05,120 --> 00:04:06,705 収めて 66 00:04:07,748 --> 00:04:11,293 私の一部が 断ることを願ってる 67 00:04:11,919 --> 00:04:15,839 全身で訴えてるわ 突っ返してほしい 68 00:04:16,048 --> 00:04:19,091 でも収めて これが必要でしょ 69 00:04:23,597 --> 00:04:24,681 何の音? 70 00:04:26,517 --> 00:04:27,434 すまん 71 00:04:27,434 --> 00:04:28,894 怖すぎる 72 00:04:29,186 --> 00:04:30,771 感動したんだ! 73 00:04:30,771 --> 00:04:34,191 ローンだと思ってよ 利子は10% 74 00:04:34,358 --> 00:04:35,400 10%も? 75 00:04:35,734 --> 00:04:38,028 初回だから8%に 76 00:04:42,991 --> 00:04:45,244 自分でどうにかする 77 00:04:45,369 --> 00:04:47,871 これでは足りない 78 00:04:47,996 --> 00:04:50,040 でもホロリとした 79 00:04:50,457 --> 00:04:54,461 ありがとう 私の味方でいてくれて 80 00:04:54,711 --> 00:04:57,673 はい はい 回収ね よかった 81 00:04:57,923 --> 00:05:00,759 今夜 パイオニアタウンよ 82 00:05:00,884 --> 00:05:02,928 間違いなく稼げる 83 00:05:03,053 --> 00:05:04,179 冗談かと 84 00:05:04,304 --> 00:05:06,348 すべて順調よ 85 00:05:06,473 --> 00:05:09,977 ドナの報奨金にも 手が届きそう 86 00:05:10,310 --> 00:05:13,564 彼女は98.6%の確率で 死んでる 87 00:05:13,689 --> 00:05:17,734 オウムを残して逝った ソウルメートなのに 88 00:05:18,443 --> 00:05:20,696 いいの 私に任せて 89 00:05:20,821 --> 00:05:23,991 分かった 君に仕事をやろう 90 00:05:24,408 --> 00:05:25,868 本物の案件だ 91 00:05:25,993 --> 00:05:29,371 この女性は不倫してるかも 92 00:05:29,496 --> 00:05:32,124 情報集めだ 手は出すな 93 00:05:32,249 --> 00:05:35,210 尾行して写真を撮るだけ 94 00:05:35,669 --> 00:05:37,087 なるほどね 95 00:05:38,005 --> 00:05:41,341 はっきり言って気が乗らない 96 00:05:41,466 --> 00:05:44,511 女性の恋愛を邪魔するなんて 97 00:05:44,887 --> 00:05:45,846 私は忙しい 98 00:05:46,388 --> 00:05:47,848 冗談だよな 99 00:05:47,973 --> 00:05:51,143 だって何様のつもりなの? 100 00:05:52,186 --> 00:05:57,232 このモックネック女は 真実の愛を見つけてない... 101 00:05:57,816 --> 00:05:59,610 サスペンダー? 102 00:06:01,111 --> 00:06:03,530 分かった 私もプロよ 103 00:06:03,655 --> 00:06:05,240 職場の住所だ 104 00:06:05,407 --> 00:06:06,450 了解 105 00:06:07,701 --> 00:06:08,869 手は出すな 106 00:06:09,286 --> 00:06:12,623 ギアが固かったら 揺らし続けて 107 00:06:13,332 --> 00:06:16,627 苦しそうな音がしたら2速に 108 00:06:16,752 --> 00:06:17,336 了解 109 00:06:17,544 --> 00:06:20,672 悪いわね たぶん安全運転する 110 00:06:20,797 --> 00:06:21,465 ええ 111 00:06:22,382 --> 00:06:26,512 デニーと組むのは やめた方がいい 112 00:06:27,513 --> 00:06:29,806 彼と寝ることになる 113 00:06:32,017 --> 00:06:34,061 もう寝たわけ? 114 00:06:34,186 --> 00:06:36,438 私は女よ 性欲がある 115 00:06:37,231 --> 00:06:39,316 でも一度きりにする 116 00:06:40,359 --> 00:06:41,818 私の役割は? 117 00:06:41,944 --> 00:06:43,737 ただの監視 118 00:06:43,862 --> 00:06:47,115 浮気妻よ 手は出さないで 119 00:06:47,699 --> 00:06:48,825 出さないわ 120 00:06:48,951 --> 00:06:52,246 人生は何が起こるか 分からない 121 00:06:54,915 --> 00:06:56,041 何してるの? 122 00:06:57,459 --> 00:07:01,088 謹慎中の15歳よ ドローンは禁止 123 00:07:01,213 --> 00:07:04,049 今はインチキ西部の街に 124 00:07:04,216 --> 00:07:07,594 私の継母のこと 知ってる? 125 00:07:07,719 --> 00:07:11,348 整形とパーマを失敗した ムッソリーニよ 126 00:07:11,473 --> 00:07:15,561 私をデブとけなし 誕生日ケーキを捨てた 127 00:07:15,853 --> 00:07:17,354 キャロルは優しい 128 00:07:17,604 --> 00:07:21,441 あなたの母親じゃないし なる気もない 129 00:07:23,026 --> 00:07:26,655 でもクソ女でもないわ 優しくして 130 00:07:27,614 --> 00:07:28,907 つまんない 131 00:07:29,157 --> 00:07:30,367 地球だもの 132 00:07:30,993 --> 00:07:32,035 退屈なのよ 133 00:07:32,327 --> 00:07:37,332 あなたにはもったいないわ になりなさい 134 00:07:37,916 --> 00:07:39,418 本気でウザい 135 00:07:40,210 --> 00:07:43,005 頑張って 彗星を目指して 136 00:08:01,815 --> 00:08:03,650 タトゥーを隠して 137 00:08:04,234 --> 00:08:07,738 ババアでも タトゥーをする時代だ 138 00:08:07,863 --> 00:08:10,240 クモは話が違う 首も 139 00:08:10,365 --> 00:08:11,283 巻いて 140 00:08:11,825 --> 00:08:12,826 分かった 141 00:08:15,704 --> 00:08:17,831 スパイ眼鏡か? 142 00:08:18,165 --> 00:08:20,250 誰にもバレないわ 143 00:08:20,375 --> 00:08:22,586 キッシンジャーみたいだ 144 00:08:23,086 --> 00:08:24,379 犬は留守番 145 00:08:24,505 --> 00:08:25,547 連れてく 146 00:08:25,672 --> 00:08:26,381 外せ 147 00:08:26,507 --> 00:08:29,510 マイク付きなの 録音できる 148 00:08:29,968 --> 00:08:31,637 証拠が必要よ 149 00:08:31,803 --> 00:08:33,804 アホくさい やめろ 150 00:08:34,139 --> 00:08:35,140 まったく... 151 00:08:35,890 --> 00:08:39,602 デニー! なぜ何でも壊すの? 152 00:08:39,727 --> 00:08:40,312 よし 153 00:08:40,437 --> 00:08:41,605 最低だわ 154 00:08:42,523 --> 00:08:45,442 これは使う 犬に隠すんだ 155 00:08:45,734 --> 00:08:46,777 おいで 156 00:08:47,778 --> 00:08:49,196 待ってろ 157 00:08:50,239 --> 00:08:51,281 いいか 158 00:08:51,740 --> 00:08:54,660 ジュディが録音するんだ 159 00:08:54,785 --> 00:08:56,787 誰も気づかない 160 00:08:58,455 --> 00:09:01,834 いいわ 犬に気を取られないでね 161 00:09:01,959 --> 00:09:03,377 私が合図する 162 00:09:03,877 --> 00:09:05,254 俺に? 163 00:09:05,963 --> 00:09:09,091 俺が“マイアミ作戦”を 考案した 164 00:09:09,383 --> 00:09:11,385 話は後よ 遅れるわ 165 00:09:11,510 --> 00:09:12,469 いい子だ 166 00:09:13,512 --> 00:09:17,015 ジュディ 来て マイクを壊さないでね 167 00:09:17,724 --> 00:09:18,392 早く 168 00:09:45,586 --> 00:09:49,047 マイアミ作戦は私が指揮した 169 00:09:49,590 --> 00:09:51,341 作戦名の由来を? 170 00:09:51,466 --> 00:09:55,137 アルフレードから 金を巻き上げたのも私 171 00:09:56,638 --> 00:09:57,723 何してる? 172 00:09:58,223 --> 00:09:59,516 男のためか? 173 00:09:59,641 --> 00:10:02,728 やめて 私の合図を待って 174 00:10:04,563 --> 00:10:08,358 ボブ 彼はデニス カッチェルの部下よ 175 00:10:12,988 --> 00:10:15,574 身体検査してもいい? 176 00:10:19,203 --> 00:10:22,664 俺の何を聞いたか知らないが 177 00:10:23,332 --> 00:10:26,585 アートコンサルタントだ 銃は持たない 178 00:10:26,710 --> 00:10:28,629 失礼はやめて 179 00:10:28,754 --> 00:10:30,214 申し訳ないが 180 00:10:30,339 --> 00:10:32,674 万全の注意を払いたい 181 00:10:42,017 --> 00:10:46,605 今日は大金を使う権限を 与えられてる 182 00:10:50,526 --> 00:10:51,735 私も? 183 00:10:55,864 --> 00:10:59,368 いいわ あんたも身体検査する 184 00:11:03,872 --> 00:11:05,332 君もまだだ 185 00:11:05,457 --> 00:11:06,500 脚の毛がない 186 00:11:07,000 --> 00:11:09,211 もうそこまでだ 187 00:11:09,336 --> 00:11:10,212 十分だろ 188 00:11:10,337 --> 00:11:11,255 いいよ 189 00:11:11,380 --> 00:11:12,047 ええ 190 00:11:12,172 --> 00:11:13,173 よし 191 00:11:13,340 --> 00:11:14,800 ついでだ 192 00:11:15,133 --> 00:11:16,844 犬も調べよう 193 00:11:20,931 --> 00:11:21,849 お好きに 194 00:11:25,769 --> 00:11:27,604 犬の身体検査だって 195 00:11:30,399 --> 00:11:31,275 入って 196 00:11:33,735 --> 00:11:36,113 彼と深い仲なのか? 197 00:11:45,330 --> 00:11:49,710 彼は目利きよ 北米の売買を任されてる 198 00:11:52,337 --> 00:11:53,755 色がいい 199 00:11:54,590 --> 00:11:57,134 筆致にウットリするわ 200 00:11:57,259 --> 00:11:59,428 印象派の特徴だ 201 00:11:59,553 --> 00:12:02,806 違う これは構築的筆致よ 202 00:12:02,931 --> 00:12:05,893 セザンヌはポスト印象派 203 00:12:06,018 --> 00:12:06,977 常識だわ 204 00:12:07,394 --> 00:12:09,396 俺とモメる気か? 205 00:12:09,521 --> 00:12:12,733 電話が来る よければ早めに... 206 00:12:12,858 --> 00:12:14,610 ああ 分かった 207 00:12:16,570 --> 00:12:18,655 はっきりさせておく 208 00:12:19,907 --> 00:12:21,366 これは偽物だ 209 00:12:24,578 --> 00:12:25,621 違う 210 00:12:26,205 --> 00:12:27,206 違うよ 211 00:12:28,498 --> 00:12:30,709 違うったら違う 212 00:12:30,834 --> 00:12:33,545 大丈夫よ 偽物でもいい 213 00:12:34,087 --> 00:12:37,382 メトロポリタン美術館もそう 214 00:12:37,966 --> 00:12:39,593 偽物も歓迎よ 215 00:12:39,718 --> 00:12:42,721 違う これは盗まれた絵だ 216 00:12:43,347 --> 00:12:45,307 でも今はわが家に 217 00:12:45,599 --> 00:12:49,436 ボブ これは偽物よ 分かってる 218 00:12:49,937 --> 00:12:53,148 でもよくできただわ 219 00:12:53,273 --> 00:12:55,692 アートは半分が偽物 220 00:12:59,071 --> 00:13:00,697 誰が描いた? 221 00:13:01,114 --> 00:13:03,116 犬を外に出して 222 00:13:03,242 --> 00:13:05,994 心配ない 今 いいところよ 223 00:13:06,119 --> 00:13:07,412 贋作画家は? 224 00:13:07,538 --> 00:13:08,539 別の人に売る 225 00:13:08,664 --> 00:13:11,959 偽物でもボスは気に入るよ 226 00:13:11,959 --> 00:13:16,046 金曜までに 100万ドル払えるなら売る 227 00:13:18,882 --> 00:13:19,925 そうか 228 00:13:20,342 --> 00:13:21,093 決まり! 229 00:13:22,135 --> 00:13:24,721 贋作画家を教えてくれ 230 00:13:29,560 --> 00:13:31,103 犬は外に 231 00:13:31,353 --> 00:13:33,146 連れ出して 232 00:13:35,190 --> 00:13:37,818 商談中だ 頼めるか? 233 00:13:41,738 --> 00:13:43,323 ジュディ おいで 234 00:13:44,157 --> 00:13:47,661 ペギーは かわいらしい女性だが 235 00:13:47,911 --> 00:13:49,121 手に余る 236 00:13:49,288 --> 00:13:51,874 問題もあるが優しい 237 00:13:52,165 --> 00:13:55,210 ニューヨークで 付き合ってた頃 238 00:13:55,544 --> 00:13:57,337 彼女は大麻を売り... 239 00:13:57,462 --> 00:14:00,382 ねえ おしゃべりはやめて 240 00:14:00,757 --> 00:14:04,678 今夜 ボスと話す フィレンツェとの時差は? 241 00:14:04,970 --> 00:14:06,180 写真を 242 00:14:06,305 --> 00:14:08,891 撮影は禁止 目録を送る 243 00:14:09,099 --> 00:14:11,727 金曜までに金を払える? 244 00:14:11,852 --> 00:14:14,062 期限は聞いたよ 245 00:14:14,313 --> 00:14:15,522 金曜だろ 246 00:14:17,191 --> 00:14:18,734 そうか 飲む? 247 00:14:18,859 --> 00:14:19,818 ええ 248 00:14:20,110 --> 00:14:21,111 座ってて 249 00:14:29,620 --> 00:14:30,579 ありがとう 250 00:14:32,206 --> 00:14:35,125 それで画家は誰なんだ? 251 00:14:37,044 --> 00:14:38,212 妻だった人 252 00:14:38,545 --> 00:14:39,630 死んだ? 253 00:14:39,755 --> 00:14:41,298 いや 旅立った 254 00:14:41,423 --> 00:14:42,341 天国へ? 255 00:14:42,508 --> 00:14:43,300 違う 256 00:14:43,425 --> 00:14:45,010 “妻”と 257 00:14:45,344 --> 00:14:49,348 ボスは絵を買うが リサーチもするんだ 258 00:14:50,516 --> 00:14:52,851 報奨金のことも知る 259 00:14:53,018 --> 00:14:56,730 しかも贋作画家よ 深刻だわ ボビー 260 00:14:56,939 --> 00:14:58,732 ボブかロバートと 261 00:14:58,899 --> 00:15:00,567 ああ そうだな 262 00:15:01,443 --> 00:15:05,697 家族が捜してるだけだ 絵とは関係ない 263 00:15:05,822 --> 00:15:07,616 なぜ気にする? 264 00:15:07,741 --> 00:15:09,493 犬を中へ 265 00:15:09,868 --> 00:15:10,744 ジュディ! 266 00:15:12,246 --> 00:15:14,289 来て! おいで! 267 00:15:14,414 --> 00:15:16,750 奥さんの無事を願う 268 00:15:17,000 --> 00:15:21,255 でも死んでたら 作品の価値が上がる 269 00:15:22,965 --> 00:15:25,467 贋作ではあり得ないだろ 270 00:15:25,592 --> 00:15:27,344 イカれた業界だ 271 00:15:27,469 --> 00:15:30,389 背景を知っておきたいだけ 272 00:15:34,059 --> 00:15:36,979 きっかけは ある事故だった 273 00:15:39,106 --> 00:15:40,732 キッチンカーだ 274 00:15:40,732 --> 00:15:42,067 “KPVK” 275 00:15:42,067 --> 00:15:45,529 {\an8}18ヵ月前 番組スタッフが 悩みを抱えていた 276 00:15:47,447 --> 00:15:51,994 だが 俺は多忙で 気づいてなかった 277 00:15:52,119 --> 00:15:55,372 よう ウジ虫 クリップボードの調子は? 278 00:15:57,624 --> 00:15:58,500 なあ 279 00:15:59,543 --> 00:16:03,046 笑顔を見せても 死にやしないぞ 280 00:16:08,093 --> 00:16:12,014 言い訳だが 俺は空腹だった 〝トレス・ペロス・ タコス〟 281 00:16:12,014 --> 00:16:13,098 並んでる? 282 00:16:16,768 --> 00:16:18,187 ボブ・スカーボローね 283 00:16:19,271 --> 00:16:22,774 前に入れて 妊婦だから食べないと 284 00:16:24,860 --> 00:16:26,153 ふざけるな 285 00:16:28,530 --> 00:16:29,198 何? 286 00:16:29,323 --> 00:16:33,493 割り込みはやめてくれ 申し訳ないね 287 00:16:33,619 --> 00:16:35,495 妊婦は食べないと 288 00:16:35,621 --> 00:16:36,747 俺たちも 289 00:16:37,164 --> 00:16:38,373 子供を産むの 290 00:16:38,498 --> 00:16:40,375 分かってるよ 291 00:16:40,501 --> 00:16:41,502 大変! 292 00:16:41,627 --> 00:16:42,628 やめろ! 293 00:16:55,265 --> 00:16:59,478 兵士は この種のトラウマに 慣れてるが 294 00:16:59,603 --> 00:17:01,522 俺は無防備だった 295 00:17:12,574 --> 00:17:14,117 大丈夫ですか? 296 00:17:15,202 --> 00:17:16,286 スカーボローさん 297 00:17:18,997 --> 00:17:23,377 それで俺は 混乱状態に陥ったんだ 298 00:17:32,678 --> 00:17:36,682 静養が必要だった 頭が機能しなかった 299 00:17:40,394 --> 00:17:41,144 ハロー 300 00:17:41,270 --> 00:17:44,189 ドナは助けてくれなかった 301 00:17:44,314 --> 00:17:47,484 休職はホームレスとは違う 302 00:17:49,027 --> 00:17:51,321 起きたことは残念よ 303 00:17:52,739 --> 00:17:54,074 彼の眼鏡が... 304 00:17:54,199 --> 00:17:57,703 声をかければ救えたと思う? 305 00:17:57,828 --> 00:17:58,620 ハロー 306 00:17:58,745 --> 00:17:59,454 かけた 307 00:17:59,580 --> 00:18:00,664 へえ 308 00:18:01,748 --> 00:18:03,125 “ウジ虫”と 309 00:18:03,250 --> 00:18:05,043 悪意はないわ 310 00:18:06,253 --> 00:18:07,546 傷つけた 311 00:18:08,672 --> 00:18:10,799 人生は学びの連続 312 00:18:10,924 --> 00:18:11,800 かわいい子 313 00:18:11,925 --> 00:18:13,135 彼は死んだ 314 00:18:14,553 --> 00:18:15,596 彼は死んだ 315 00:18:15,721 --> 00:18:19,266 他の死人にも 声をかけてるわ 316 00:18:20,017 --> 00:18:24,021 時間のムダよ 仕事に戻るか 精神科へ 317 00:18:24,563 --> 00:18:26,523 私も絵が描けない 318 00:18:31,737 --> 00:18:33,989 精神科医にすがると 319 00:18:34,448 --> 00:18:39,411 幻覚を誘発するセッションを 受けさせてくれた 320 00:18:47,753 --> 00:18:50,130 俺は開眼したんだ 321 00:18:50,255 --> 00:18:52,466 人生が一変したよ 322 00:18:56,428 --> 00:18:58,055 激変だった 323 00:19:09,816 --> 00:19:10,442 ボブ 324 00:19:12,236 --> 00:19:13,570 局へ行って 325 00:19:15,948 --> 00:19:24,706 引き続き ニュース速報を お届けします 〝KPVK デザ—トニュ—ス〟 地面が陥没し 観光客をのみ込みました 326 00:19:24,831 --> 00:19:27,501 アリシアが現場にいます 327 00:19:27,626 --> 00:19:28,460 アリシア... 328 00:19:28,585 --> 00:19:32,005 待て待て ちょっと待ってくれ 329 00:19:32,130 --> 00:19:36,844 これが悲劇か? 騒ぐことじゃない 330 00:19:36,969 --> 00:19:41,265 ただの死だ 人生の終着地点だよ 331 00:19:41,390 --> 00:19:42,432 どうした? 332 00:19:42,558 --> 00:19:45,602 こんなものバカげてる 333 00:19:45,727 --> 00:19:47,062 全部ムダだ 334 00:19:47,187 --> 00:19:49,356 ドナは大いに不服 335 00:19:49,690 --> 00:19:51,900 クビになったぞ 336 00:19:52,234 --> 00:19:54,027 ええ 見てた 337 00:19:54,194 --> 00:19:57,114 シャンパンを開けよう 門出だ 338 00:19:57,239 --> 00:19:59,616 幻覚体験をに? 339 00:20:00,242 --> 00:20:01,994 俺を救ってくれた 340 00:20:16,425 --> 00:20:28,061 その後の半年の影響は大きく 視野が鮮明になった 〝全部ムダだ〟 啓示を受けた俺の元に 人が集まってきた 341 00:20:28,979 --> 00:20:31,940 彼らに希望を与えたんだ 342 00:20:31,940 --> 00:20:33,525 全部ムダだ 343 00:20:33,650 --> 00:20:37,613 教祖ボブ 心の痛みもムダですか? 344 00:20:40,616 --> 00:20:42,618 全部ムダだ 345 00:20:43,118 --> 00:20:44,953 俺はコーヒーを 346 00:20:45,621 --> 00:20:47,623 全部ムダだ 347 00:20:47,998 --> 00:20:49,208 感謝します 348 00:21:00,636 --> 00:21:04,389 “ボブ くたばれ あなたこそムダ ドナ” 349 00:21:05,349 --> 00:21:06,934 俺は変わったが 350 00:21:11,605 --> 00:21:13,232 妻はそのまま 351 00:21:19,154 --> 00:21:24,993 悲しいが 気持ちが 離れてしまう夫婦もいる 352 00:21:26,537 --> 00:21:29,831 妻は2次元世界の囚人だった 353 00:21:30,457 --> 00:21:32,376 わめきちらし... 354 00:21:32,501 --> 00:21:35,462 もっと話したければ 355 00:21:35,879 --> 00:21:39,466 俺が始める気功教室に 招待する 356 00:21:39,591 --> 00:21:41,677 今 話してるでしょ 357 00:21:42,302 --> 00:21:44,388 気にせず続けて 358 00:21:44,513 --> 00:21:47,891 “自身を通じて 自己に向かう旅” 359 00:21:48,934 --> 00:21:51,186 出資者が必要なんだ 360 00:21:51,770 --> 00:21:52,896 犬はどこ? 361 00:21:53,021 --> 00:21:55,941 “教祖ボブの気功教室”? 362 00:21:56,066 --> 00:21:57,067 犬を 363 00:21:57,192 --> 00:21:58,360 サイレントパートナーだ 364 00:21:58,485 --> 00:21:59,528 信奉者がいる 365 00:21:59,653 --> 00:22:01,029 電話する 366 00:22:01,280 --> 00:22:02,155 ジュディ 367 00:22:02,531 --> 00:22:03,574 ジュディ 368 00:22:04,449 --> 00:22:05,576 ジュディ! 369 00:22:06,368 --> 00:22:08,203 おいで ジュディ 370 00:22:09,288 --> 00:22:11,540 ジュディ! おいで! 371 00:22:11,874 --> 00:22:13,125 いい子だ 372 00:22:13,292 --> 00:22:14,459 こっちへ 373 00:22:14,585 --> 00:22:15,961 賢い子ね 374 00:22:16,753 --> 00:22:18,255 かわいい子だな 375 00:22:21,925 --> 00:22:22,467 おいで 376 00:22:22,593 --> 00:22:23,802 何か口に 377 00:22:23,927 --> 00:22:26,138 出せ 出しなさい 378 00:22:26,263 --> 00:22:27,097 出せ 379 00:22:27,222 --> 00:22:29,725 もう のみ込んだ 中へ 380 00:22:30,767 --> 00:22:34,980 あんたは私の敵なの? 邪魔しないでよ 381 00:22:35,105 --> 00:22:38,192 絶頂寸前で あとひと突きだった 382 00:22:38,442 --> 00:22:43,989 インチキ気功教室の 詐欺話で台なしにしたわ 383 00:22:44,114 --> 00:22:46,450 絶好の機会だった 384 00:22:47,326 --> 00:22:49,536 これもあんたのルール? 385 00:22:50,245 --> 00:22:52,456 もう口を利かないわ 386 00:22:52,915 --> 00:22:54,041 二度とね 387 00:22:54,458 --> 00:22:56,251 本気なのか? 388 00:22:57,544 --> 00:22:58,587 大丈夫か? 389 00:22:59,713 --> 00:23:01,006 チャンスだった 390 00:23:01,757 --> 00:23:03,884 あんたがぶち壊した 391 00:23:04,009 --> 00:23:04,635 それは... 392 00:23:04,760 --> 00:23:07,137 もうしゃべらないで 393 00:23:07,346 --> 00:23:09,765 別の作戦を考えなきゃ 394 00:23:09,890 --> 00:23:14,978 報奨金を手にするまで 殺し屋親子も止めないと 395 00:23:15,229 --> 00:23:19,816 ドナがオウムを置いて 消えるわけない 396 00:23:21,193 --> 00:23:23,028 諦めた方がいい 397 00:23:23,320 --> 00:23:25,614 今度はそういう感じ? 398 00:23:25,739 --> 00:23:28,909 私の計画をダメにした後は 399 00:23:29,368 --> 00:23:31,787 自信を奪い取るのね 400 00:23:31,912 --> 00:23:34,081 カッチェルに頼め 401 00:23:34,206 --> 00:23:35,832 彼が嫌いでしょ 402 00:23:35,958 --> 00:23:38,043 死ぬほど嫌いだよ 403 00:23:38,168 --> 00:23:41,129 憎たらしくて仕方ない 404 00:23:41,255 --> 00:23:42,756 ただの嫉妬だわ 405 00:23:42,881 --> 00:23:46,093 君をクソ扱いする野郎だぞ 406 00:23:46,218 --> 00:23:50,472 私は再出発したの あんたは関わらないで 407 00:23:52,558 --> 00:23:54,434 ジュディも不調だ 408 00:23:55,686 --> 00:23:56,687 獣医へ 409 00:23:56,812 --> 00:23:59,982 お金もないくせに おいで 410 00:24:01,275 --> 00:24:02,192 あら やだ 411 00:24:02,484 --> 00:24:04,236 スッキリした? 412 00:24:05,988 --> 00:24:07,531 それは何? 413 00:24:10,200 --> 00:24:11,660 指だ 414 00:24:11,785 --> 00:24:13,912 何てこった! 415 00:24:18,500 --> 00:24:19,960 いい子ね 416 00:25:24,608 --> 00:25:26,527 日本語字幕 江﨑 仁美