1
00:00:16,934 --> 00:00:19,520
Mater!
Veš, kaj bi lahko naredila s tem?
2
00:00:19,520 --> 00:00:22,439
Ja. Hišo bom dobila.
3
00:00:27,986 --> 00:00:31,865
Vračanje duše je fino. Priznaj.
4
00:00:31,865 --> 00:00:35,160
Ja. Veš, kaj je fino?
5
00:00:35,160 --> 00:00:39,164
- Tu Stewart. Pustite sporočilo.
- Živjo. Tu tvoja sestra,
6
00:00:39,164 --> 00:00:41,166
ki te je naučila
zavezovati čevlje,
7
00:00:41,166 --> 00:00:43,669
- voziti kolo in drugo.
- Voziti kolo, ja.
8
00:00:44,253 --> 00:00:48,340
Najemnino za naslednja
dva meseca boš dobil vnaprej.
9
00:00:48,340 --> 00:00:51,301
Naj te to ne skrbi. Prav.
10
00:00:53,303 --> 00:00:56,306
Peg, a čutiš?
11
00:00:58,809 --> 00:01:00,477
Veliko spominov imam na ta kraj.
12
00:01:00,477 --> 00:01:03,689
Ko si dal mojo telefonsko
kolumbijski mafiji?
13
00:01:03,689 --> 00:01:08,610
Da sem se morala skrivati
na stranišču črpalke?
14
00:01:08,610 --> 00:01:12,781
Odločil sem se, da bom mislil
na dobre stvari, ne na slabe.
15
00:01:12,781 --> 00:01:14,116
- Za odločitev gre.
- Prav.
16
00:01:15,534 --> 00:01:18,161
Garaža.
17
00:01:18,161 --> 00:01:21,498
- Denny, pomagaj, težko je.
- Pridi.
18
00:01:22,708 --> 00:01:24,585
Klinc, Denny!
19
00:01:24,585 --> 00:01:30,883
- Tvoj zadnji večer je bil, razumem.
- Ne bom te več poslušala.
20
00:01:30,883 --> 00:01:33,260
Prav, kakorkoli že.
21
00:01:38,891 --> 00:01:39,892
Prav.
22
00:01:44,563 --> 00:01:45,564
Fak.
23
00:01:46,523 --> 00:01:47,524
Prav, dajmo.
24
00:01:53,405 --> 00:01:54,406
Pridna.
25
00:02:00,204 --> 00:02:03,540
- Še obvladava, ljubica.
- Nisva ekipa.
26
00:02:10,714 --> 00:02:11,715
REDKI KOVANCI
27
00:02:11,715 --> 00:02:13,217
- Kreten.
- Nehaj.
28
00:02:13,217 --> 00:02:15,344
Ogoljufal naju je.
Nakazoval sem ti.
29
00:02:15,344 --> 00:02:18,639
Gotovo ni bilo toliko niklja,
kot je rekel.
30
00:02:18,639 --> 00:02:21,600
- Pred nama ga je analiziral.
- Nateg.
31
00:02:22,142 --> 00:02:24,311
Zakaj sem mislila,
da bo drugače?
32
00:02:24,311 --> 00:02:28,273
Samo pri tebi je 25.000
v resnici pet tisoč.
33
00:02:28,273 --> 00:02:32,027
Ja, lahko bi dobil več,
pa nisi sodelovala z mano.
34
00:02:32,528 --> 00:02:36,031
Pol ti je padlo pri hiši. Prav?
35
00:02:36,031 --> 00:02:37,533
Spravi se v jebeni avto!
36
00:03:13,110 --> 00:03:15,445
Programsko opremo
bom povlekel sem.
37
00:03:16,154 --> 00:03:19,825
- Ste kdaj naredili varnostne kopije?
- Na primer?
38
00:03:21,660 --> 00:03:24,788
- Kot v Agenciji za nacionalno varnost je.
- Ne govori z njim.
39
00:03:29,042 --> 00:03:31,295
V elementu je.
40
00:03:31,295 --> 00:03:34,089
- Kje si ga našla?
- V samopostrežbi.
41
00:03:34,590 --> 00:03:37,926
- Pravi, da sta Billova prijatelja.
- Bill je poslovodja.
42
00:03:38,969 --> 00:03:40,721
Prav. To je zate.
43
00:03:40,721 --> 00:03:45,267
Ni veliko, pridobila pa bova čas.
To mi ni v užitek.
44
00:03:45,267 --> 00:03:46,977
Prav boleče je.
45
00:03:46,977 --> 00:03:50,522
Težko bom plačala hipoteko,
ampak bom preživela.
46
00:03:50,522 --> 00:03:53,483
Ne morem pa preboleti,
da ne bom imela prihodnosti.
47
00:03:53,483 --> 00:03:55,110
Poskrbeti morava za dotok.
48
00:03:58,405 --> 00:04:02,659
Čutim, da se organi upirajo temu.
49
00:04:03,285 --> 00:04:06,705
O bog. Vzemi ga.
50
00:04:07,748 --> 00:04:12,628
Si del mene želi, da bi zavrnil?
Ja. Vsak del mene.
51
00:04:12,628 --> 00:04:17,507
Ni dela mene, ki si želi,
da bi ga vzel, ampak ga moraš.
52
00:04:17,507 --> 00:04:19,091
Moraš.
53
00:04:23,639 --> 00:04:24,640
Kaj je zdaj to?
54
00:04:26,517 --> 00:04:28,769
- Oprosti.
- Tole ni prijetno.
55
00:04:28,769 --> 00:04:30,729
Tako ganljivo je.
56
00:04:30,729 --> 00:04:34,149
Vzemi to kot posojilo.
Desetodstotne obresti.
57
00:04:34,149 --> 00:04:37,986
- Desetodstotne?
- Osem. Popust za prvo obdobje.
58
00:04:43,116 --> 00:04:45,244
V red se moram spraviti.
59
00:04:45,244 --> 00:04:47,871
To je samo kaplja v morje.
60
00:04:47,871 --> 00:04:49,998
Ganljivo je bilo.
61
00:04:49,998 --> 00:04:54,461
Hvala, ker mi hočeš pomagati.
62
00:04:54,461 --> 00:04:56,380
Prvič, drugič, prodano.
63
00:04:56,380 --> 00:05:00,926
Prav. Ne pozabi na nocojšnji sestanek
v Pionirskem mestu.
64
00:05:00,926 --> 00:05:04,388
- Tisto je pravi posel.
- Si resno mislila?
65
00:05:04,388 --> 00:05:06,473
Ja, vse gre po načrtu.
66
00:05:06,473 --> 00:05:09,977
Tako blizu nagradi za Dono sem.
67
00:05:09,977 --> 00:05:13,564
98,6-odstotna sem, da je mrtva.
68
00:05:13,564 --> 00:05:17,693
Ni vzela plešaste ptice,
ki je bila njena sorodna duša.
69
00:05:18,569 --> 00:05:21,071
Pozabi. Vem, kaj delam.
70
00:05:21,071 --> 00:05:23,740
Nalogo imam zate.
71
00:05:24,366 --> 00:05:25,826
Pravi primer.
72
00:05:25,826 --> 00:05:29,496
Zakonec, ki mogoče skače čez plot.
73
00:05:29,496 --> 00:05:32,124
Še vedno tipamo,
zato nobenega nasilja.
74
00:05:32,124 --> 00:05:35,252
Zasleduj jo.
Fotografiraj, če kaj vidiš.
75
00:05:35,752 --> 00:05:36,753
Ja.
76
00:05:38,130 --> 00:05:41,175
Ne zdi se mi prav,
da se vikam v to,
77
00:05:41,675 --> 00:05:44,511
da ženska išče ljubezen.
78
00:05:45,012 --> 00:05:47,806
- Pa delo imam.
- Upam, da se hecaš.
79
00:05:47,806 --> 00:05:49,600
Kako naj veva,
80
00:05:49,600 --> 00:05:55,731
da ta ženska, ki nosi polpuli,
ni končno našla ljubezni?
81
00:05:55,731 --> 00:05:59,568
Kdo sem, da bom...
Naramnice nosi?
82
00:06:01,028 --> 00:06:03,488
Prav. Profesionalka sem.
83
00:06:03,488 --> 00:06:06,283
- To je njen službeni naslov.
- Že delam.
84
00:06:07,659 --> 00:06:09,119
Brez nasilja.
85
00:06:09,119 --> 00:06:12,122
Včasih se zatakne,
ko hočeš dati v tretjo. Vztrajaj,
86
00:06:12,122 --> 00:06:13,624
- pa bo šlo v četrto.
- Prav.
87
00:06:13,624 --> 00:06:16,793
Če slišiš piskajoče sopenje,
daj nazaj v drugo.
88
00:06:16,793 --> 00:06:18,837
- Prav.
- Hvala za avto.
89
00:06:18,837 --> 00:06:22,007
- Previdna bom. Razen če mi bojo sledili.
- Seveda.
90
00:06:22,508 --> 00:06:26,470
Ni mi všeč,
da to počneš z Dennyjem.
91
00:06:27,471 --> 00:06:29,765
V postelji bosta končala.
92
00:06:32,309 --> 00:06:34,394
O ne. Sta že?
93
00:06:34,394 --> 00:06:36,438
Ženska sem. Potrebe imam.
94
00:06:37,523 --> 00:06:42,027
- Ampak ne bom več. Sovražim ga.
- Kakšno nalogo imaš zame?
95
00:06:42,027 --> 00:06:43,820
Zasledovanje.
96
00:06:43,820 --> 00:06:46,365
Žena, ki najbrž vara.
Malo povohljaj.
97
00:06:46,365 --> 00:06:48,825
- Brez nasilja.
- Zakaj bi bila nasilna?
98
00:06:48,825 --> 00:06:52,079
Nikoli ne veš, kako se bo obrnilo.
Bodi v preži.
99
00:06:55,123 --> 00:06:56,333
Kaj jo muči?
100
00:06:57,543 --> 00:07:01,046
To, da je kaznovana,
stara 15 let in brez letalnika.
101
00:07:01,046 --> 00:07:04,007
In da stoji v bednem starem mestu
z vama.
102
00:07:04,007 --> 00:07:07,803
Veš, kakšna je bila moja mačeha?
103
00:07:07,803 --> 00:07:11,306
Mussolini z grdo trajno
in operiranim nosom.
104
00:07:11,306 --> 00:07:15,686
Rekla mi je, da sem debela,
in mi rojstnodnevno torto vrgla v smeti.
105
00:07:15,686 --> 00:07:17,437
Carol je prijazna.
106
00:07:17,437 --> 00:07:21,400
Ni tvoja mama
in to ne poskuša biti.
107
00:07:22,442 --> 00:07:26,530
Pa tudi zmaj ni.
Prijazna bodi do nje.
108
00:07:27,531 --> 00:07:32,202
- Na smrt mi je dolgčas.
- Dobrodošla na Zemlji. Dolgočasna je.
109
00:07:32,202 --> 00:07:37,332
Tebi ni treba biti dolgočasna.
Komet bodi, prav?
110
00:07:38,083 --> 00:07:39,209
Ja, tudi prav.
111
00:07:39,209 --> 00:07:43,130
Prav. Zažigaj, kot kometek.
112
00:08:02,065 --> 00:08:03,609
Tetovažo prekrij.
113
00:08:04,234 --> 00:08:07,738
Ne skrbi,
danes imajo še babice tetovaže.
114
00:08:07,738 --> 00:08:11,241
Pa ne pajkov. Ne na vratu.
Zapni se.
115
00:08:12,075 --> 00:08:13,076
Prav.
116
00:08:15,787 --> 00:08:17,706
Imaš vohunska očala?
117
00:08:18,207 --> 00:08:22,336
- To veš samo zato, ker ne nosim očal.
- Si kot lep Henry Kissinger.
118
00:08:23,587 --> 00:08:24,713
Judy ne more z nama.
119
00:08:24,713 --> 00:08:29,468
- Pa bo šla. Snemi jih.
- Rabim jih. Mikrofon imajo.
120
00:08:30,052 --> 00:08:35,182
- Dokazati moram, kaj je naredil.
- Snemi jih. Smešna so.
121
00:08:35,849 --> 00:08:39,602
Zakaj vse uničiš?
Zakaj najprej pomisliš na to?
122
00:08:39,602 --> 00:08:41,813
- Tako.
- Brez besed sem.
123
00:08:42,606 --> 00:08:46,860
To je pametneje. Nihče ne da
prisluškovalne naprave na psa. Judy.
124
00:08:47,986 --> 00:08:49,196
Tako.
125
00:08:50,197 --> 00:08:51,573
Glej to.
126
00:08:51,573 --> 00:08:54,826
Judy bo vse posnela. Od zdaj.
127
00:08:54,826 --> 00:08:56,537
Še sanjalo se mu ne bo.
128
00:08:58,497 --> 00:08:59,581
Prav, prav.
129
00:08:59,581 --> 00:09:03,335
Glej, da te pes ne zmoti.
Da ne spregledaš mojega znaka.
130
00:09:04,002 --> 00:09:06,004
- Ti boš dala znak meni?
- Ja.
131
00:09:06,004 --> 00:09:09,174
Jaz sem si izmislil šokiraj in osupni.
132
00:09:09,174 --> 00:09:13,053
- Ne bi zdaj o tem. Zamudila bova.
- Pridna.
133
00:09:13,053 --> 00:09:16,181
- Pridi, Judy.
- Pridi, Judy. Pazi na mikrofon.
134
00:09:16,181 --> 00:09:18,392
Ja. Sedi.
135
00:09:45,711 --> 00:09:49,047
Ne pozabi,
da sem si jaz izmislila šokiraj in osupni.
136
00:09:49,631 --> 00:09:51,341
Kaj misliš, od kod tako ime?
137
00:09:51,341 --> 00:09:54,887
Kdo je dobil denar
od Alfreda v Miamiju? Jaz.
138
00:09:56,680 --> 00:09:59,683
Kaj delaš? Koga bi rada omrežila?
139
00:09:59,683 --> 00:10:02,561
Pomiri se in čakaj na moj znak.
140
00:10:05,022 --> 00:10:08,317
Bob! To je g. Dennis.
Za Kachela dela.
141
00:10:13,280 --> 00:10:15,574
Bi vas motilo, če vas preiščem?
142
00:10:19,286 --> 00:10:21,914
Ne vem, kaj ste slišali o meni,
143
00:10:21,914 --> 00:10:25,042
ampak svetovalec za umetnost sem.
144
00:10:25,042 --> 00:10:28,795
- Zakaj bi imel pištolo?
- Bodimo kulturni.
145
00:10:28,795 --> 00:10:32,633
Žal mi je,
ampak to tu počnemo.
146
00:10:42,142 --> 00:10:46,355
Imam pooblastilo,
da tu zapravim veliko denarja.
147
00:10:50,859 --> 00:10:52,027
Tudi mene?
148
00:10:55,864 --> 00:10:59,326
Tudi jaz bom pretipala tebe.
149
00:11:02,371 --> 00:11:03,872
Prav, še tukaj.
150
00:11:03,872 --> 00:11:07,042
- Nisem še končal.
- Noge si briješ.
151
00:11:07,042 --> 00:11:10,462
Prav, dovolj. Dovolj je bilo.
152
00:11:10,462 --> 00:11:12,047
- Prav.
- Prav.
153
00:11:12,047 --> 00:11:13,298
Prav.
154
00:11:13,298 --> 00:11:16,635
Še psa bom pretipal.
155
00:11:21,056 --> 00:11:22,391
Izvolite.
156
00:11:25,686 --> 00:11:27,271
Pretipati psa!
157
00:11:29,815 --> 00:11:31,233
- Dobra.
- Vstopita.
158
00:11:31,233 --> 00:11:32,943
Prav.
159
00:11:33,819 --> 00:11:36,071
Kaj, hudiča? Je kaj med vama?
160
00:11:45,414 --> 00:11:49,293
Dobro oko ima. Vse nakupe za Kachela
v Severni Ameriki opravi on.
161
00:11:52,421 --> 00:11:53,505
Barve.
162
00:11:54,590 --> 00:11:57,092
Poteze s čopičem me čisto vržejo.
163
00:11:57,092 --> 00:12:00,721
- Značilno za impresionizem.
- Niti ni značilno.
164
00:12:00,721 --> 00:12:02,806
Riše s konstruktivnimi potegi,
165
00:12:02,806 --> 00:12:06,935
kar je bolj značilno
za postimpresionizem. To je to.
166
00:12:07,519 --> 00:12:09,855
Res? To se bova šla?
167
00:12:09,855 --> 00:12:12,858
Klic imam. Bi lahko...
168
00:12:14,026 --> 00:12:15,027
Prav.
169
00:12:16,737 --> 00:12:18,614
To delo
170
00:12:20,032 --> 00:12:21,158
je ponaredek.
171
00:12:24,661 --> 00:12:26,788
Ne, ni.
172
00:12:28,624 --> 00:12:30,709
Ne, ni, resno.
173
00:12:30,709 --> 00:12:33,504
Pomiri se. Vseeno mu je.
174
00:12:34,087 --> 00:12:37,341
Veš, koliko ponaredkov
je v Metropolitanskem muzeju?
175
00:12:37,925 --> 00:12:42,471
- Tako je, oni tudi ne.
- Hočem reči, ukradena je.
176
00:12:43,096 --> 00:12:47,809
- Ampak zdaj je na moji steni.
- Bob, ponaredek je.
177
00:12:47,809 --> 00:12:49,811
V redu je, veva.
178
00:12:49,811 --> 00:12:53,148
Je pa izredno dobro delo.
179
00:12:53,148 --> 00:12:55,651
Pol umetnin je ponaredkov.
180
00:12:58,820 --> 00:13:00,656
Mi poveste,
kdo jo je naslikal?
181
00:13:00,656 --> 00:13:04,326
- Lahko pes počaka zunaj?
- Ne lula v hiši.
182
00:13:04,326 --> 00:13:08,580
- Kdo je umetnik?
- Še enega kupca imam.
183
00:13:08,580 --> 00:13:12,167
Kachelu bo všeč,
tudi če je ponaredek.
184
00:13:12,167 --> 00:13:15,921
Lahko jo dam za milijon.
V gotovini, do petka.
185
00:13:18,841 --> 00:13:21,051
Prav. Velja.
186
00:13:21,051 --> 00:13:24,555
Zdaj pa mi povejte,
kdo je ponarejevalec.
187
00:13:29,643 --> 00:13:31,061
Lahko peljeta psa ven?
188
00:13:31,061 --> 00:13:32,729
Ja, ga lahko pelješ ven?
189
00:13:35,315 --> 00:13:37,568
Pogajava se. Ga lahko ti?
190
00:13:41,905 --> 00:13:43,323
Pridi, Judy.
191
00:13:44,116 --> 00:13:46,910
Peggy je res prisrčna,
192
00:13:46,910 --> 00:13:51,790
je pa naporna.
Ima svoje fore, je pa dobričina.
193
00:13:51,790 --> 00:13:53,834
V New Yorku sva hodila.
194
00:13:53,834 --> 00:13:57,421
Ko je na veliko dilala travo.
195
00:13:57,421 --> 00:13:59,882
To ni pogovorna oddaja.
196
00:13:59,882 --> 00:14:03,218
Ja. Nocoj bom poklical Kachela.
197
00:14:03,218 --> 00:14:06,555
Koliko je ura v Firencah?
Fotografiral jo bom.
198
00:14:06,555 --> 00:14:09,933
Ne. Katalog vam bom poslal.
Zakaj ga morate poklicati?
199
00:14:09,933 --> 00:14:15,314
- Pooblaščeni ste. Denar rabim do petka.
- Saj sem vas slišal. V petek bo.
200
00:14:17,399 --> 00:14:19,860
- Krasno. Bosta pivo?
- Ja.
201
00:14:19,860 --> 00:14:21,069
Kar po domače.
202
00:14:29,328 --> 00:14:30,329
Hvala.
203
00:14:32,331 --> 00:14:35,083
Zanima me več o umetniku.
204
00:14:37,169 --> 00:14:39,630
- Moja žena je bila.
- Je pokojna?
205
00:14:39,630 --> 00:14:41,298
Ne, zapustila me je.
206
00:14:41,298 --> 00:14:43,217
- Tako, da je umrla?
- Ne.
207
00:14:43,217 --> 00:14:45,552
- Ker govoriš v preteklosti.
- Ne.
208
00:14:45,552 --> 00:14:49,306
Kachel bo kupil,
ampak se prej pozanima.
209
00:14:50,599 --> 00:14:52,809
Družina vaše žene
je razpisala nagrado.
210
00:14:52,809 --> 00:14:56,688
Pa slike je ponarejala.
Zelo skrivnostno, Bobby.
211
00:14:56,688 --> 00:14:58,440
Bob ali Robert.
212
00:14:58,941 --> 00:15:00,526
Ja.
213
00:15:01,401 --> 00:15:03,445
To nima zveze z umetnostjo.
214
00:15:03,445 --> 00:15:07,616
Samo najti jo hočejo.
Kaj ima to s prodajo?
215
00:15:07,616 --> 00:15:10,702
Ne bi šla po psa?
Judy!
216
00:15:12,204 --> 00:15:14,414
Pridi, kužica. Pridi.
217
00:15:14,414 --> 00:15:18,210
Samo pravim.
Mimogrede, vse dobro ji želim.
218
00:15:18,210 --> 00:15:20,921
Če je mrtva,
bojo dela več vredna.
219
00:15:23,090 --> 00:15:25,467
To ne velja za ponaredke.
220
00:15:25,467 --> 00:15:27,469
Umetniški svet je neumen.
221
00:15:27,469 --> 00:15:30,347
Zaradi marketinga potrebujeva ozadje.
222
00:15:34,142 --> 00:15:36,854
Bil je neki incident...
223
00:15:39,273 --> 00:15:40,691
Pri kombiju s hrano.
224
00:15:42,109 --> 00:15:43,110
PRED LETOM IN POL
225
00:15:43,110 --> 00:15:45,487
Sodelavec je imel osebne težave.
226
00:15:47,447 --> 00:15:52,077
Zaradi mojega hektičnega,
nenehnega dela, tega nisem opazil.
227
00:15:52,077 --> 00:15:54,997
Živjo, bučko. Kako delo pisarčkov?
228
00:15:57,749 --> 00:16:02,212
Bi te ubilo,
če bi se kdaj nasmejal?
229
00:16:02,212 --> 00:16:03,589
Me razumeš?
230
00:16:08,218 --> 00:16:11,305
V svojo obrambo bi rekel,
da ves dan nisem jedel.
231
00:16:12,055 --> 00:16:13,682
Je to vrsta?
232
00:16:16,727 --> 00:16:18,020
Bob Scarborough ste.
233
00:16:19,313 --> 00:16:22,983
Vas smem prehiteti?
Noseča sem, moram jesti.
234
00:16:25,027 --> 00:16:28,655
Niste tako zelo noseči.
235
00:16:28,655 --> 00:16:32,826
- Prosim?
- Prav. Ne, ne morete pred mano.
236
00:16:32,826 --> 00:16:35,579
- Žal mi je.
- Noseča sem, moram jesti.
237
00:16:35,579 --> 00:16:37,122
Vsi moramo jesti.
238
00:16:37,122 --> 00:16:39,041
- Otroka bom dobila.
- Sem razumel.
239
00:16:39,041 --> 00:16:40,375
Glej, tam gor!
240
00:16:40,375 --> 00:16:42,794
- O bog!
- Ne, nikar!
241
00:16:55,390 --> 00:16:59,144
V vojni si pripravljen
na takšno travmo.
242
00:16:59,144 --> 00:17:01,438
Jaz pa nisem bil.
243
00:17:12,699 --> 00:17:16,161
Scarborough, ste dobro?
Scarborough?
244
00:17:19,164 --> 00:17:23,167
Pogoltnil me je
nekakšen eksistencialni vrtinec.
245
00:17:32,761 --> 00:17:36,682
Potreboval sem dopust.
Nisem bil zmožen delati.
246
00:17:40,477 --> 00:17:41,603
Živjo.
247
00:17:41,603 --> 00:17:44,398
Dona pa ni pomagala. Res ne.
248
00:17:44,398 --> 00:17:47,484
Dopust ne pomeni, da postaneš klatež.
249
00:17:49,152 --> 00:17:51,321
Res je žalosten dogodek.
250
00:17:52,865 --> 00:17:56,869
- Ko so njegova očala...
- Ja, mogoče bi bil lahko prijaznejši.
251
00:17:56,869 --> 00:17:58,954
- Ga pozdravil.
- Živjo.
252
00:17:58,954 --> 00:18:00,581
- Saj sem ga.
- Tudi prav.
253
00:18:01,874 --> 00:18:04,960
- Rekel sem mu bučko.
- Prav. Potem si bil prijazen.
254
00:18:06,253 --> 00:18:07,254
Prezirljiv sem bil.
255
00:18:08,839 --> 00:18:12,009
Si se vsaj nekaj naučil.
Kdo je srčkan ptiček?
256
00:18:12,009 --> 00:18:13,510
Potem je bil mrtev.
257
00:18:14,636 --> 00:18:19,016
- Potem je bil mrtev.
- Pozdravil si že več ljudi, ki so mrtvi.
258
00:18:19,016 --> 00:18:21,685
- Živjo.
- To traja že predolgo.
259
00:18:21,685 --> 00:18:26,440
Pojdi nazaj v službo ali pa k psihiatru.
Še slikati ne morem zaradi tega.
260
00:18:31,778 --> 00:18:34,573
Poiskal sem pomoč psihiatra.
261
00:18:34,573 --> 00:18:39,536
Žrtvam pomaga tako,
da jih vodi skozi halucinogene seanse.
262
00:18:47,878 --> 00:18:52,257
To mi je spremenilo življenje
in pogled na vse.
263
00:18:56,386 --> 00:18:58,096
Korenito.
264
00:19:09,983 --> 00:19:10,984
Bob.
265
00:19:12,194 --> 00:19:13,570
V studiu te potrebujejo.
266
00:19:15,739 --> 00:19:18,575
Poročamo o udarni novici.
267
00:19:18,575 --> 00:19:23,080
V Palm Springsu
se je udrl ogromen požiralnik
268
00:19:23,080 --> 00:19:24,706
in pogoltnil turista.
269
00:19:24,706 --> 00:19:29,503
S terena poroča Alicia Herrera.
Kaj nam lahko poveš o tragediji?
270
00:19:29,503 --> 00:19:32,089
Čakaj malo. Čakaj. Trenutek.
271
00:19:32,089 --> 00:19:37,010
Je to tragedija? Je sploh pomembno?
272
00:19:37,010 --> 00:19:40,639
Samo smrt je. To nas vse čaka.
273
00:19:40,639 --> 00:19:42,432
- Kaj dela?
- Kaj, hudiča, dela?
274
00:19:42,432 --> 00:19:47,062
Kajti vse drugo, vse to je neumno.
275
00:19:47,062 --> 00:19:49,898
Dona ni razumela.
276
00:19:49,898 --> 00:19:51,859
Odpustili so me.
277
00:19:52,359 --> 00:19:54,069
Ja, videla sem.
278
00:19:54,069 --> 00:19:57,239
Odpriva šampanjec,
zdaj lahko počnem kaj smiselnega.
279
00:19:57,239 --> 00:20:01,702
- Kaj pa? Se boš poklicno zadeval?
- Omogoča mi drugačen pogled.
280
00:20:16,550 --> 00:20:20,053
Naslednje pol leta
je močno vplivalo name.
281
00:20:20,053 --> 00:20:22,848
{\an8}Moj pogled se je izostril.
282
00:20:22,848 --> 00:20:28,020
{\an8}Ljudje so zaradi mojega razsvetljenja
na televiziji začeli hoditi k meni.
283
00:20:28,979 --> 00:20:32,024
Dal sem jim upanje.
284
00:20:32,024 --> 00:20:33,775
Vse je neumno.
285
00:20:33,775 --> 00:20:37,613
Guru Bob,
je duševna bolečina neumna?
286
00:20:40,741 --> 00:20:42,284
Vse je neumno.
287
00:20:43,160 --> 00:20:44,953
Kavo rabim.
288
00:20:45,704 --> 00:20:49,124
- Vse je neumno.
- Hvala.
289
00:21:00,594 --> 00:21:01,762
DRAGI BOB, JEBI SE.
290
00:21:01,762 --> 00:21:05,390
PRAV IMAŠ. VSE JE NEUMNO.
ŠE POSEBEJ TI. DONA
291
00:21:05,390 --> 00:21:06,683
Spremenil sem se.
292
00:21:11,605 --> 00:21:13,732
Ona pa se ni.
293
00:21:19,279 --> 00:21:20,781
Žalostno, kajne?
294
00:21:20,781 --> 00:21:24,868
To slišimo ves čas.
Pari se odtujijo.
295
00:21:26,620 --> 00:21:29,790
Žena je bila ujetnica
dvodimenzionalne perspektive.
296
00:21:29,790 --> 00:21:32,501
- Ja.
- Enkrat se je drla name kot jesihar.
297
00:21:32,501 --> 00:21:37,798
Ej, če bi rad pogovor,
odpiram studio čigong.
298
00:21:37,798 --> 00:21:41,510
- Varno okolje. Samo za moške.
- Zdaj govori, Denny.
299
00:21:42,386 --> 00:21:44,429
Nadaljuj. Kaj je naredila?
300
00:21:44,429 --> 00:21:47,850
Pot nekoga skozi nekoga
do nekoga?
301
00:21:49,017 --> 00:21:50,894
Potreboval bi vlagatelje.
302
00:21:51,687 --> 00:21:55,941
- Psa ne vidim več.
- Misliš na Čigong guruja Boba?
303
00:21:55,941 --> 00:21:58,360
- Psa morava poiskati.
- Tihi družbenik.
304
00:21:58,360 --> 00:21:59,528
Sledilce imam.
305
00:21:59,528 --> 00:22:00,946
Poklical te bom.
306
00:22:01,446 --> 00:22:03,282
Judy! Judy.
307
00:22:04,491 --> 00:22:05,492
Judy!
308
00:22:06,493 --> 00:22:08,161
Pridi, kužka. Judy!
309
00:22:09,371 --> 00:22:13,292
- Judy! Pridi, že.
- Ej, ej! Pridi.
310
00:22:13,292 --> 00:22:16,170
- Pridi, Judy.
- Pridi. Pridna.
311
00:22:16,920 --> 00:22:18,213
Pridi, ljubica.
312
00:22:21,967 --> 00:22:23,802
- Pridi sem.
- Kaj ima v gobcu?
313
00:22:23,802 --> 00:22:26,972
Spusti, Judy.
314
00:22:26,972 --> 00:22:29,683
Pogoltnila je. Gremo.
315
00:22:30,893 --> 00:22:35,147
Delaš za drugo stran? Noro, kaj si počel.
316
00:22:35,147 --> 00:22:40,694
Tik pred zmago sem bila.
Pa si se odločil, da je to trenutek,
317
00:22:40,694 --> 00:22:44,198
da boš prosil
za naložbeni denar v čigong.
318
00:22:44,198 --> 00:22:46,283
Peg, priložnost je bila.
319
00:22:47,284 --> 00:22:49,494
Je to spet ena tvojih odločitev?
320
00:22:50,245 --> 00:22:53,999
Ne govori več z mano. Nikoli.
321
00:22:54,583 --> 00:22:56,001
Res? Spet?
322
00:22:57,544 --> 00:22:59,713
Si dobro? Kaj je?
323
00:22:59,713 --> 00:23:04,218
Eno možnost sem imela.
Ugriznil je v vabo, ti pa si jo iztaknil.
324
00:23:04,218 --> 00:23:07,387
- To ni...
- Ne, ne govori, prav?
325
00:23:07,387 --> 00:23:13,393
Zdaj moram pripraviti drug načrt, da bom
onesposobila njega in fotra in hčer,
326
00:23:13,393 --> 00:23:14,937
dokler ne dobim nagrade.
327
00:23:14,937 --> 00:23:19,775
Ni govora,
da je Dona pustila plešastega ptiča.
328
00:23:21,276 --> 00:23:23,153
Ne vem, kako boš to naredila.
329
00:23:23,737 --> 00:23:25,572
To je tvoja nova poteza?
330
00:23:25,572 --> 00:23:28,867
- Prav.
- Najprej uničiš načrt,
331
00:23:28,867 --> 00:23:31,787
potem pa mi jemlješ samozavest.
332
00:23:31,787 --> 00:23:35,832
- Kachel naj ti pomaga.
- Ni tako, da ne omenjaš njegovega imena?
333
00:23:35,832 --> 00:23:38,210
- Saj ga ne.
- Zdaj si ga.
334
00:23:38,210 --> 00:23:42,756
- Ne prenesem klinca.
- Ker bi bil rad tak kot on.
335
00:23:42,756 --> 00:23:46,093
Res? Rad bi bil tepec,
ki grdo dela s tabo?
336
00:23:46,093 --> 00:23:50,430
Rada bi si ustvarila življenje.
Nočem, da mi ga spet zajebeš.
337
00:23:52,349 --> 00:23:54,977
Vznemirjaš jo.
338
00:23:55,644 --> 00:23:59,857
- K veterinarju morava.
- Nimaš za veterinarja. Pridi, Judy.
339
00:24:01,233 --> 00:24:02,359
O bog.
340
00:24:02,359 --> 00:24:04,194
Zdaj je bolje, a ne?
341
00:24:06,113 --> 00:24:07,489
Kaj je to, jebenti?
342
00:24:10,200 --> 00:24:13,537
Prst je. O bog.
343
00:24:18,625 --> 00:24:19,626
Pridna.
344
00:25:18,477 --> 00:25:20,479
Prevedla Lorena Dobrila