1 00:00:16,934 --> 00:00:19,520 Mater! Veš, kaj bi lahko naredila s tem? 2 00:00:19,520 --> 00:00:22,439 Ja. Hišo bom dobila. 3 00:00:27,986 --> 00:00:31,865 Vračanje duše je fino. Priznaj. 4 00:00:31,865 --> 00:00:35,160 Ja. Veš, kaj je fino? 5 00:00:35,160 --> 00:00:39,164 - Tu Stewart. Pustite sporočilo. - Živjo. Tu tvoja sestra, 6 00:00:39,164 --> 00:00:41,166 ki te je naučila zavezovati čevlje, 7 00:00:41,166 --> 00:00:43,669 - voziti kolo in drugo. - Voziti kolo, ja. 8 00:00:44,253 --> 00:00:48,340 Najemnino za naslednja dva meseca boš dobil vnaprej. 9 00:00:48,340 --> 00:00:51,301 Naj te to ne skrbi. Prav. 10 00:00:53,303 --> 00:00:56,306 Peg, a čutiš? 11 00:00:58,809 --> 00:01:00,477 Veliko spominov imam na ta kraj. 12 00:01:00,477 --> 00:01:03,689 Ko si dal mojo telefonsko kolumbijski mafiji? 13 00:01:03,689 --> 00:01:08,610 Da sem se morala skrivati na stranišču črpalke? 14 00:01:08,610 --> 00:01:12,781 Odločil sem se, da bom mislil na dobre stvari, ne na slabe. 15 00:01:12,781 --> 00:01:14,116 - Za odločitev gre. - Prav. 16 00:01:15,534 --> 00:01:18,161 Garaža. 17 00:01:18,161 --> 00:01:21,498 - Denny, pomagaj, težko je. - Pridi. 18 00:01:22,708 --> 00:01:24,585 Klinc, Denny! 19 00:01:24,585 --> 00:01:30,883 - Tvoj zadnji večer je bil, razumem. - Ne bom te več poslušala. 20 00:01:30,883 --> 00:01:33,260 Prav, kakorkoli že. 21 00:01:38,891 --> 00:01:39,892 Prav. 22 00:01:44,563 --> 00:01:45,564 Fak. 23 00:01:46,523 --> 00:01:47,524 Prav, dajmo. 24 00:01:53,405 --> 00:01:54,406 Pridna. 25 00:02:00,204 --> 00:02:03,540 - Še obvladava, ljubica. - Nisva ekipa. 26 00:02:10,714 --> 00:02:11,715 REDKI KOVANCI 27 00:02:11,715 --> 00:02:13,217 - Kreten. - Nehaj. 28 00:02:13,217 --> 00:02:15,344 Ogoljufal naju je. Nakazoval sem ti. 29 00:02:15,344 --> 00:02:18,639 Gotovo ni bilo toliko niklja, kot je rekel. 30 00:02:18,639 --> 00:02:21,600 - Pred nama ga je analiziral. - Nateg. 31 00:02:22,142 --> 00:02:24,311 Zakaj sem mislila, da bo drugače? 32 00:02:24,311 --> 00:02:28,273 Samo pri tebi je 25.000 v resnici pet tisoč. 33 00:02:28,273 --> 00:02:32,027 Ja, lahko bi dobil več, pa nisi sodelovala z mano. 34 00:02:32,528 --> 00:02:36,031 Pol ti je padlo pri hiši. Prav? 35 00:02:36,031 --> 00:02:37,533 Spravi se v jebeni avto! 36 00:03:13,110 --> 00:03:15,445 Programsko opremo bom povlekel sem. 37 00:03:16,154 --> 00:03:19,825 - Ste kdaj naredili varnostne kopije? - Na primer? 38 00:03:21,660 --> 00:03:24,788 - Kot v Agenciji za nacionalno varnost je. - Ne govori z njim. 39 00:03:29,042 --> 00:03:31,295 V elementu je. 40 00:03:31,295 --> 00:03:34,089 - Kje si ga našla? - V samopostrežbi. 41 00:03:34,590 --> 00:03:37,926 - Pravi, da sta Billova prijatelja. - Bill je poslovodja. 42 00:03:38,969 --> 00:03:40,721 Prav. To je zate. 43 00:03:40,721 --> 00:03:45,267 Ni veliko, pridobila pa bova čas. To mi ni v užitek. 44 00:03:45,267 --> 00:03:46,977 Prav boleče je. 45 00:03:46,977 --> 00:03:50,522 Težko bom plačala hipoteko, ampak bom preživela. 46 00:03:50,522 --> 00:03:53,483 Ne morem pa preboleti, da ne bom imela prihodnosti. 47 00:03:53,483 --> 00:03:55,110 Poskrbeti morava za dotok. 48 00:03:58,405 --> 00:04:02,659 Čutim, da se organi upirajo temu. 49 00:04:03,285 --> 00:04:06,705 O bog. Vzemi ga. 50 00:04:07,748 --> 00:04:12,628 Si del mene želi, da bi zavrnil? Ja. Vsak del mene. 51 00:04:12,628 --> 00:04:17,507 Ni dela mene, ki si želi, da bi ga vzel, ampak ga moraš. 52 00:04:17,507 --> 00:04:19,091 Moraš. 53 00:04:23,639 --> 00:04:24,640 Kaj je zdaj to? 54 00:04:26,517 --> 00:04:28,769 - Oprosti. - Tole ni prijetno. 55 00:04:28,769 --> 00:04:30,729 Tako ganljivo je. 56 00:04:30,729 --> 00:04:34,149 Vzemi to kot posojilo. Desetodstotne obresti. 57 00:04:34,149 --> 00:04:37,986 - Desetodstotne? - Osem. Popust za prvo obdobje. 58 00:04:43,116 --> 00:04:45,244 V red se moram spraviti. 59 00:04:45,244 --> 00:04:47,871 To je samo kaplja v morje. 60 00:04:47,871 --> 00:04:49,998 Ganljivo je bilo. 61 00:04:49,998 --> 00:04:54,461 Hvala, ker mi hočeš pomagati. 62 00:04:54,461 --> 00:04:56,380 Prvič, drugič, prodano. 63 00:04:56,380 --> 00:05:00,926 Prav. Ne pozabi na nocojšnji sestanek v Pionirskem mestu. 64 00:05:00,926 --> 00:05:04,388 - Tisto je pravi posel. - Si resno mislila? 65 00:05:04,388 --> 00:05:06,473 Ja, vse gre po načrtu. 66 00:05:06,473 --> 00:05:09,977 Tako blizu nagradi za Dono sem. 67 00:05:09,977 --> 00:05:13,564 98,6-odstotna sem, da je mrtva. 68 00:05:13,564 --> 00:05:17,693 Ni vzela plešaste ptice, ki je bila njena sorodna duša. 69 00:05:18,569 --> 00:05:21,071 Pozabi. Vem, kaj delam. 70 00:05:21,071 --> 00:05:23,740 Nalogo imam zate. 71 00:05:24,366 --> 00:05:25,826 Pravi primer. 72 00:05:25,826 --> 00:05:29,496 Zakonec, ki mogoče skače čez plot. 73 00:05:29,496 --> 00:05:32,124 Še vedno tipamo, zato nobenega nasilja. 74 00:05:32,124 --> 00:05:35,252 Zasleduj jo. Fotografiraj, če kaj vidiš. 75 00:05:35,752 --> 00:05:36,753 Ja. 76 00:05:38,130 --> 00:05:41,175 Ne zdi se mi prav, da se vikam v to, 77 00:05:41,675 --> 00:05:44,511 da ženska išče ljubezen. 78 00:05:45,012 --> 00:05:47,806 - Pa delo imam. - Upam, da se hecaš. 79 00:05:47,806 --> 00:05:49,600 Kako naj veva, 80 00:05:49,600 --> 00:05:55,731 da ta ženska, ki nosi polpuli, ni končno našla ljubezni? 81 00:05:55,731 --> 00:05:59,568 Kdo sem, da bom... Naramnice nosi? 82 00:06:01,028 --> 00:06:03,488 Prav. Profesionalka sem. 83 00:06:03,488 --> 00:06:06,283 - To je njen službeni naslov. - Že delam. 84 00:06:07,659 --> 00:06:09,119 Brez nasilja. 85 00:06:09,119 --> 00:06:12,122 Včasih se zatakne, ko hočeš dati v tretjo. Vztrajaj, 86 00:06:12,122 --> 00:06:13,624 - pa bo šlo v četrto. - Prav. 87 00:06:13,624 --> 00:06:16,793 Če slišiš piskajoče sopenje, daj nazaj v drugo. 88 00:06:16,793 --> 00:06:18,837 - Prav. - Hvala za avto. 89 00:06:18,837 --> 00:06:22,007 - Previdna bom. Razen če mi bojo sledili. - Seveda. 90 00:06:22,508 --> 00:06:26,470 Ni mi všeč, da to počneš z Dennyjem. 91 00:06:27,471 --> 00:06:29,765 V postelji bosta končala. 92 00:06:32,309 --> 00:06:34,394 O ne. Sta že? 93 00:06:34,394 --> 00:06:36,438 Ženska sem. Potrebe imam. 94 00:06:37,523 --> 00:06:42,027 - Ampak ne bom več. Sovražim ga. - Kakšno nalogo imaš zame? 95 00:06:42,027 --> 00:06:43,820 Zasledovanje. 96 00:06:43,820 --> 00:06:46,365 Žena, ki najbrž vara. Malo povohljaj. 97 00:06:46,365 --> 00:06:48,825 - Brez nasilja. - Zakaj bi bila nasilna? 98 00:06:48,825 --> 00:06:52,079 Nikoli ne veš, kako se bo obrnilo. Bodi v preži. 99 00:06:55,123 --> 00:06:56,333 Kaj jo muči? 100 00:06:57,543 --> 00:07:01,046 To, da je kaznovana, stara 15 let in brez letalnika. 101 00:07:01,046 --> 00:07:04,007 In da stoji v bednem starem mestu z vama. 102 00:07:04,007 --> 00:07:07,803 Veš, kakšna je bila moja mačeha? 103 00:07:07,803 --> 00:07:11,306 Mussolini z grdo trajno in operiranim nosom. 104 00:07:11,306 --> 00:07:15,686 Rekla mi je, da sem debela, in mi rojstnodnevno torto vrgla v smeti. 105 00:07:15,686 --> 00:07:17,437 Carol je prijazna. 106 00:07:17,437 --> 00:07:21,400 Ni tvoja mama in to ne poskuša biti. 107 00:07:22,442 --> 00:07:26,530 Pa tudi zmaj ni. Prijazna bodi do nje. 108 00:07:27,531 --> 00:07:32,202 - Na smrt mi je dolgčas. - Dobrodošla na Zemlji. Dolgočasna je. 109 00:07:32,202 --> 00:07:37,332 Tebi ni treba biti dolgočasna. Komet bodi, prav? 110 00:07:38,083 --> 00:07:39,209 Ja, tudi prav. 111 00:07:39,209 --> 00:07:43,130 Prav. Zažigaj, kot kometek. 112 00:08:02,065 --> 00:08:03,609 Tetovažo prekrij. 113 00:08:04,234 --> 00:08:07,738 Ne skrbi, danes imajo še babice tetovaže. 114 00:08:07,738 --> 00:08:11,241 Pa ne pajkov. Ne na vratu. Zapni se. 115 00:08:12,075 --> 00:08:13,076 Prav. 116 00:08:15,787 --> 00:08:17,706 Imaš vohunska očala? 117 00:08:18,207 --> 00:08:22,336 - To veš samo zato, ker ne nosim očal. - Si kot lep Henry Kissinger. 118 00:08:23,587 --> 00:08:24,713 Judy ne more z nama. 119 00:08:24,713 --> 00:08:29,468 - Pa bo šla. Snemi jih. - Rabim jih. Mikrofon imajo. 120 00:08:30,052 --> 00:08:35,182 - Dokazati moram, kaj je naredil. - Snemi jih. Smešna so. 121 00:08:35,849 --> 00:08:39,602 Zakaj vse uničiš? Zakaj najprej pomisliš na to? 122 00:08:39,602 --> 00:08:41,813 - Tako. - Brez besed sem. 123 00:08:42,606 --> 00:08:46,860 To je pametneje. Nihče ne da prisluškovalne naprave na psa. Judy. 124 00:08:47,986 --> 00:08:49,196 Tako. 125 00:08:50,197 --> 00:08:51,573 Glej to. 126 00:08:51,573 --> 00:08:54,826 Judy bo vse posnela. Od zdaj. 127 00:08:54,826 --> 00:08:56,537 Še sanjalo se mu ne bo. 128 00:08:58,497 --> 00:08:59,581 Prav, prav. 129 00:08:59,581 --> 00:09:03,335 Glej, da te pes ne zmoti. Da ne spregledaš mojega znaka. 130 00:09:04,002 --> 00:09:06,004 - Ti boš dala znak meni? - Ja. 131 00:09:06,004 --> 00:09:09,174 Jaz sem si izmislil šokiraj in osupni. 132 00:09:09,174 --> 00:09:13,053 - Ne bi zdaj o tem. Zamudila bova. - Pridna. 133 00:09:13,053 --> 00:09:16,181 - Pridi, Judy. - Pridi, Judy. Pazi na mikrofon. 134 00:09:16,181 --> 00:09:18,392 Ja. Sedi. 135 00:09:45,711 --> 00:09:49,047 Ne pozabi, da sem si jaz izmislila šokiraj in osupni. 136 00:09:49,631 --> 00:09:51,341 Kaj misliš, od kod tako ime? 137 00:09:51,341 --> 00:09:54,887 Kdo je dobil denar od Alfreda v Miamiju? Jaz. 138 00:09:56,680 --> 00:09:59,683 Kaj delaš? Koga bi rada omrežila? 139 00:09:59,683 --> 00:10:02,561 Pomiri se in čakaj na moj znak. 140 00:10:05,022 --> 00:10:08,317 Bob! To je g. Dennis. Za Kachela dela. 141 00:10:13,280 --> 00:10:15,574 Bi vas motilo, če vas preiščem? 142 00:10:19,286 --> 00:10:21,914 Ne vem, kaj ste slišali o meni, 143 00:10:21,914 --> 00:10:25,042 ampak svetovalec za umetnost sem. 144 00:10:25,042 --> 00:10:28,795 - Zakaj bi imel pištolo? - Bodimo kulturni. 145 00:10:28,795 --> 00:10:32,633 Žal mi je, ampak to tu počnemo. 146 00:10:42,142 --> 00:10:46,355 Imam pooblastilo, da tu zapravim veliko denarja. 147 00:10:50,859 --> 00:10:52,027 Tudi mene? 148 00:10:55,864 --> 00:10:59,326 Tudi jaz bom pretipala tebe. 149 00:11:02,371 --> 00:11:03,872 Prav, še tukaj. 150 00:11:03,872 --> 00:11:07,042 - Nisem še končal. - Noge si briješ. 151 00:11:07,042 --> 00:11:10,462 Prav, dovolj. Dovolj je bilo. 152 00:11:10,462 --> 00:11:12,047 - Prav. - Prav. 153 00:11:12,047 --> 00:11:13,298 Prav. 154 00:11:13,298 --> 00:11:16,635 Še psa bom pretipal. 155 00:11:21,056 --> 00:11:22,391 Izvolite. 156 00:11:25,686 --> 00:11:27,271 Pretipati psa! 157 00:11:29,815 --> 00:11:31,233 - Dobra. - Vstopita. 158 00:11:31,233 --> 00:11:32,943 Prav. 159 00:11:33,819 --> 00:11:36,071 Kaj, hudiča? Je kaj med vama? 160 00:11:45,414 --> 00:11:49,293 Dobro oko ima. Vse nakupe za Kachela v Severni Ameriki opravi on. 161 00:11:52,421 --> 00:11:53,505 Barve. 162 00:11:54,590 --> 00:11:57,092 Poteze s čopičem me čisto vržejo. 163 00:11:57,092 --> 00:12:00,721 - Značilno za impresionizem. - Niti ni značilno. 164 00:12:00,721 --> 00:12:02,806 Riše s konstruktivnimi potegi, 165 00:12:02,806 --> 00:12:06,935 kar je bolj značilno za postimpresionizem. To je to. 166 00:12:07,519 --> 00:12:09,855 Res? To se bova šla? 167 00:12:09,855 --> 00:12:12,858 Klic imam. Bi lahko... 168 00:12:14,026 --> 00:12:15,027 Prav. 169 00:12:16,737 --> 00:12:18,614 To delo 170 00:12:20,032 --> 00:12:21,158 je ponaredek. 171 00:12:24,661 --> 00:12:26,788 Ne, ni. 172 00:12:28,624 --> 00:12:30,709 Ne, ni, resno. 173 00:12:30,709 --> 00:12:33,504 Pomiri se. Vseeno mu je. 174 00:12:34,087 --> 00:12:37,341 Veš, koliko ponaredkov je v Metropolitanskem muzeju? 175 00:12:37,925 --> 00:12:42,471 - Tako je, oni tudi ne. - Hočem reči, ukradena je. 176 00:12:43,096 --> 00:12:47,809 - Ampak zdaj je na moji steni. - Bob, ponaredek je. 177 00:12:47,809 --> 00:12:49,811 V redu je, veva. 178 00:12:49,811 --> 00:12:53,148 Je pa izredno dobro delo. 179 00:12:53,148 --> 00:12:55,651 Pol umetnin je ponaredkov. 180 00:12:58,820 --> 00:13:00,656 Mi poveste, kdo jo je naslikal? 181 00:13:00,656 --> 00:13:04,326 - Lahko pes počaka zunaj? - Ne lula v hiši. 182 00:13:04,326 --> 00:13:08,580 - Kdo je umetnik? - Še enega kupca imam. 183 00:13:08,580 --> 00:13:12,167 Kachelu bo všeč, tudi če je ponaredek. 184 00:13:12,167 --> 00:13:15,921 Lahko jo dam za milijon. V gotovini, do petka. 185 00:13:18,841 --> 00:13:21,051 Prav. Velja. 186 00:13:21,051 --> 00:13:24,555 Zdaj pa mi povejte, kdo je ponarejevalec. 187 00:13:29,643 --> 00:13:31,061 Lahko peljeta psa ven? 188 00:13:31,061 --> 00:13:32,729 Ja, ga lahko pelješ ven? 189 00:13:35,315 --> 00:13:37,568 Pogajava se. Ga lahko ti? 190 00:13:41,905 --> 00:13:43,323 Pridi, Judy. 191 00:13:44,116 --> 00:13:46,910 Peggy je res prisrčna, 192 00:13:46,910 --> 00:13:51,790 je pa naporna. Ima svoje fore, je pa dobričina. 193 00:13:51,790 --> 00:13:53,834 V New Yorku sva hodila. 194 00:13:53,834 --> 00:13:57,421 Ko je na veliko dilala travo. 195 00:13:57,421 --> 00:13:59,882 To ni pogovorna oddaja. 196 00:13:59,882 --> 00:14:03,218 Ja. Nocoj bom poklical Kachela. 197 00:14:03,218 --> 00:14:06,555 Koliko je ura v Firencah? Fotografiral jo bom. 198 00:14:06,555 --> 00:14:09,933 Ne. Katalog vam bom poslal. Zakaj ga morate poklicati? 199 00:14:09,933 --> 00:14:15,314 - Pooblaščeni ste. Denar rabim do petka. - Saj sem vas slišal. V petek bo. 200 00:14:17,399 --> 00:14:19,860 - Krasno. Bosta pivo? - Ja. 201 00:14:19,860 --> 00:14:21,069 Kar po domače. 202 00:14:29,328 --> 00:14:30,329 Hvala. 203 00:14:32,331 --> 00:14:35,083 Zanima me več o umetniku. 204 00:14:37,169 --> 00:14:39,630 - Moja žena je bila. - Je pokojna? 205 00:14:39,630 --> 00:14:41,298 Ne, zapustila me je. 206 00:14:41,298 --> 00:14:43,217 - Tako, da je umrla? - Ne. 207 00:14:43,217 --> 00:14:45,552 - Ker govoriš v preteklosti. - Ne. 208 00:14:45,552 --> 00:14:49,306 Kachel bo kupil, ampak se prej pozanima. 209 00:14:50,599 --> 00:14:52,809 Družina vaše žene je razpisala nagrado. 210 00:14:52,809 --> 00:14:56,688 Pa slike je ponarejala. Zelo skrivnostno, Bobby. 211 00:14:56,688 --> 00:14:58,440 Bob ali Robert. 212 00:14:58,941 --> 00:15:00,526 Ja. 213 00:15:01,401 --> 00:15:03,445 To nima zveze z umetnostjo. 214 00:15:03,445 --> 00:15:07,616 Samo najti jo hočejo. Kaj ima to s prodajo? 215 00:15:07,616 --> 00:15:10,702 Ne bi šla po psa? Judy! 216 00:15:12,204 --> 00:15:14,414 Pridi, kužica. Pridi. 217 00:15:14,414 --> 00:15:18,210 Samo pravim. Mimogrede, vse dobro ji želim. 218 00:15:18,210 --> 00:15:20,921 Če je mrtva, bojo dela več vredna. 219 00:15:23,090 --> 00:15:25,467 To ne velja za ponaredke. 220 00:15:25,467 --> 00:15:27,469 Umetniški svet je neumen. 221 00:15:27,469 --> 00:15:30,347 Zaradi marketinga potrebujeva ozadje. 222 00:15:34,142 --> 00:15:36,854 Bil je neki incident... 223 00:15:39,273 --> 00:15:40,691 Pri kombiju s hrano. 224 00:15:42,109 --> 00:15:43,110 PRED LETOM IN POL 225 00:15:43,110 --> 00:15:45,487 Sodelavec je imel osebne težave. 226 00:15:47,447 --> 00:15:52,077 Zaradi mojega hektičnega, nenehnega dela, tega nisem opazil. 227 00:15:52,077 --> 00:15:54,997 Živjo, bučko. Kako delo pisarčkov? 228 00:15:57,749 --> 00:16:02,212 Bi te ubilo, če bi se kdaj nasmejal? 229 00:16:02,212 --> 00:16:03,589 Me razumeš? 230 00:16:08,218 --> 00:16:11,305 V svojo obrambo bi rekel, da ves dan nisem jedel. 231 00:16:12,055 --> 00:16:13,682 Je to vrsta? 232 00:16:16,727 --> 00:16:18,020 Bob Scarborough ste. 233 00:16:19,313 --> 00:16:22,983 Vas smem prehiteti? Noseča sem, moram jesti. 234 00:16:25,027 --> 00:16:28,655 Niste tako zelo noseči. 235 00:16:28,655 --> 00:16:32,826 - Prosim? - Prav. Ne, ne morete pred mano. 236 00:16:32,826 --> 00:16:35,579 - Žal mi je. - Noseča sem, moram jesti. 237 00:16:35,579 --> 00:16:37,122 Vsi moramo jesti. 238 00:16:37,122 --> 00:16:39,041 - Otroka bom dobila. - Sem razumel. 239 00:16:39,041 --> 00:16:40,375 Glej, tam gor! 240 00:16:40,375 --> 00:16:42,794 - O bog! - Ne, nikar! 241 00:16:55,390 --> 00:16:59,144 V vojni si pripravljen na takšno travmo. 242 00:16:59,144 --> 00:17:01,438 Jaz pa nisem bil. 243 00:17:12,699 --> 00:17:16,161 Scarborough, ste dobro? Scarborough? 244 00:17:19,164 --> 00:17:23,167 Pogoltnil me je nekakšen eksistencialni vrtinec. 245 00:17:32,761 --> 00:17:36,682 Potreboval sem dopust. Nisem bil zmožen delati. 246 00:17:40,477 --> 00:17:41,603 Živjo. 247 00:17:41,603 --> 00:17:44,398 Dona pa ni pomagala. Res ne. 248 00:17:44,398 --> 00:17:47,484 Dopust ne pomeni, da postaneš klatež. 249 00:17:49,152 --> 00:17:51,321 Res je žalosten dogodek. 250 00:17:52,865 --> 00:17:56,869 - Ko so njegova očala... - Ja, mogoče bi bil lahko prijaznejši. 251 00:17:56,869 --> 00:17:58,954 - Ga pozdravil. - Živjo. 252 00:17:58,954 --> 00:18:00,581 - Saj sem ga. - Tudi prav. 253 00:18:01,874 --> 00:18:04,960 - Rekel sem mu bučko. - Prav. Potem si bil prijazen. 254 00:18:06,253 --> 00:18:07,254 Prezirljiv sem bil. 255 00:18:08,839 --> 00:18:12,009 Si se vsaj nekaj naučil. Kdo je srčkan ptiček? 256 00:18:12,009 --> 00:18:13,510 Potem je bil mrtev. 257 00:18:14,636 --> 00:18:19,016 - Potem je bil mrtev. - Pozdravil si že več ljudi, ki so mrtvi. 258 00:18:19,016 --> 00:18:21,685 - Živjo. - To traja že predolgo. 259 00:18:21,685 --> 00:18:26,440 Pojdi nazaj v službo ali pa k psihiatru. Še slikati ne morem zaradi tega. 260 00:18:31,778 --> 00:18:34,573 Poiskal sem pomoč psihiatra. 261 00:18:34,573 --> 00:18:39,536 Žrtvam pomaga tako, da jih vodi skozi halucinogene seanse. 262 00:18:47,878 --> 00:18:52,257 To mi je spremenilo življenje in pogled na vse. 263 00:18:56,386 --> 00:18:58,096 Korenito. 264 00:19:09,983 --> 00:19:10,984 Bob. 265 00:19:12,194 --> 00:19:13,570 V studiu te potrebujejo. 266 00:19:15,739 --> 00:19:18,575 Poročamo o udarni novici. 267 00:19:18,575 --> 00:19:23,080 V Palm Springsu se je udrl ogromen požiralnik 268 00:19:23,080 --> 00:19:24,706 in pogoltnil turista. 269 00:19:24,706 --> 00:19:29,503 S terena poroča Alicia Herrera. Kaj nam lahko poveš o tragediji? 270 00:19:29,503 --> 00:19:32,089 Čakaj malo. Čakaj. Trenutek. 271 00:19:32,089 --> 00:19:37,010 Je to tragedija? Je sploh pomembno? 272 00:19:37,010 --> 00:19:40,639 Samo smrt je. To nas vse čaka. 273 00:19:40,639 --> 00:19:42,432 - Kaj dela? - Kaj, hudiča, dela? 274 00:19:42,432 --> 00:19:47,062 Kajti vse drugo, vse to je neumno. 275 00:19:47,062 --> 00:19:49,898 Dona ni razumela. 276 00:19:49,898 --> 00:19:51,859 Odpustili so me. 277 00:19:52,359 --> 00:19:54,069 Ja, videla sem. 278 00:19:54,069 --> 00:19:57,239 Odpriva šampanjec, zdaj lahko počnem kaj smiselnega. 279 00:19:57,239 --> 00:20:01,702 - Kaj pa? Se boš poklicno zadeval? - Omogoča mi drugačen pogled. 280 00:20:16,550 --> 00:20:20,053 Naslednje pol leta je močno vplivalo name. 281 00:20:20,053 --> 00:20:22,848 {\an8}Moj pogled se je izostril. 282 00:20:22,848 --> 00:20:28,020 {\an8}Ljudje so zaradi mojega razsvetljenja na televiziji začeli hoditi k meni. 283 00:20:28,979 --> 00:20:32,024 Dal sem jim upanje. 284 00:20:32,024 --> 00:20:33,775 Vse je neumno. 285 00:20:33,775 --> 00:20:37,613 Guru Bob, je duševna bolečina neumna? 286 00:20:40,741 --> 00:20:42,284 Vse je neumno. 287 00:20:43,160 --> 00:20:44,953 Kavo rabim. 288 00:20:45,704 --> 00:20:49,124 - Vse je neumno. - Hvala. 289 00:21:00,594 --> 00:21:01,762 DRAGI BOB, JEBI SE. 290 00:21:01,762 --> 00:21:05,390 PRAV IMAŠ. VSE JE NEUMNO. ŠE POSEBEJ TI. DONA 291 00:21:05,390 --> 00:21:06,683 Spremenil sem se. 292 00:21:11,605 --> 00:21:13,732 Ona pa se ni. 293 00:21:19,279 --> 00:21:20,781 Žalostno, kajne? 294 00:21:20,781 --> 00:21:24,868 To slišimo ves čas. Pari se odtujijo. 295 00:21:26,620 --> 00:21:29,790 Žena je bila ujetnica dvodimenzionalne perspektive. 296 00:21:29,790 --> 00:21:32,501 - Ja. - Enkrat se je drla name kot jesihar. 297 00:21:32,501 --> 00:21:37,798 Ej, če bi rad pogovor, odpiram studio čigong. 298 00:21:37,798 --> 00:21:41,510 - Varno okolje. Samo za moške. - Zdaj govori, Denny. 299 00:21:42,386 --> 00:21:44,429 Nadaljuj. Kaj je naredila? 300 00:21:44,429 --> 00:21:47,850 Pot nekoga skozi nekoga do nekoga? 301 00:21:49,017 --> 00:21:50,894 Potreboval bi vlagatelje. 302 00:21:51,687 --> 00:21:55,941 - Psa ne vidim več. - Misliš na Čigong guruja Boba? 303 00:21:55,941 --> 00:21:58,360 - Psa morava poiskati. - Tihi družbenik. 304 00:21:58,360 --> 00:21:59,528 Sledilce imam. 305 00:21:59,528 --> 00:22:00,946 Poklical te bom. 306 00:22:01,446 --> 00:22:03,282 Judy! Judy. 307 00:22:04,491 --> 00:22:05,492 Judy! 308 00:22:06,493 --> 00:22:08,161 Pridi, kužka. Judy! 309 00:22:09,371 --> 00:22:13,292 - Judy! Pridi, že. - Ej, ej! Pridi. 310 00:22:13,292 --> 00:22:16,170 - Pridi, Judy. - Pridi. Pridna. 311 00:22:16,920 --> 00:22:18,213 Pridi, ljubica. 312 00:22:21,967 --> 00:22:23,802 - Pridi sem. - Kaj ima v gobcu? 313 00:22:23,802 --> 00:22:26,972 Spusti, Judy. 314 00:22:26,972 --> 00:22:29,683 Pogoltnila je. Gremo. 315 00:22:30,893 --> 00:22:35,147 Delaš za drugo stran? Noro, kaj si počel. 316 00:22:35,147 --> 00:22:40,694 Tik pred zmago sem bila. Pa si se odločil, da je to trenutek, 317 00:22:40,694 --> 00:22:44,198 da boš prosil za naložbeni denar v čigong. 318 00:22:44,198 --> 00:22:46,283 Peg, priložnost je bila. 319 00:22:47,284 --> 00:22:49,494 Je to spet ena tvojih odločitev? 320 00:22:50,245 --> 00:22:53,999 Ne govori več z mano. Nikoli. 321 00:22:54,583 --> 00:22:56,001 Res? Spet? 322 00:22:57,544 --> 00:22:59,713 Si dobro? Kaj je? 323 00:22:59,713 --> 00:23:04,218 Eno možnost sem imela. Ugriznil je v vabo, ti pa si jo iztaknil. 324 00:23:04,218 --> 00:23:07,387 - To ni... - Ne, ne govori, prav? 325 00:23:07,387 --> 00:23:13,393 Zdaj moram pripraviti drug načrt, da bom onesposobila njega in fotra in hčer, 326 00:23:13,393 --> 00:23:14,937 dokler ne dobim nagrade. 327 00:23:14,937 --> 00:23:19,775 Ni govora, da je Dona pustila plešastega ptiča. 328 00:23:21,276 --> 00:23:23,153 Ne vem, kako boš to naredila. 329 00:23:23,737 --> 00:23:25,572 To je tvoja nova poteza? 330 00:23:25,572 --> 00:23:28,867 - Prav. - Najprej uničiš načrt, 331 00:23:28,867 --> 00:23:31,787 potem pa mi jemlješ samozavest. 332 00:23:31,787 --> 00:23:35,832 - Kachel naj ti pomaga. - Ni tako, da ne omenjaš njegovega imena? 333 00:23:35,832 --> 00:23:38,210 - Saj ga ne. - Zdaj si ga. 334 00:23:38,210 --> 00:23:42,756 - Ne prenesem klinca. - Ker bi bil rad tak kot on. 335 00:23:42,756 --> 00:23:46,093 Res? Rad bi bil tepec, ki grdo dela s tabo? 336 00:23:46,093 --> 00:23:50,430 Rada bi si ustvarila življenje. Nočem, da mi ga spet zajebeš. 337 00:23:52,349 --> 00:23:54,977 Vznemirjaš jo. 338 00:23:55,644 --> 00:23:59,857 - K veterinarju morava. - Nimaš za veterinarja. Pridi, Judy. 339 00:24:01,233 --> 00:24:02,359 O bog. 340 00:24:02,359 --> 00:24:04,194 Zdaj je bolje, a ne? 341 00:24:06,113 --> 00:24:07,489 Kaj je to, jebenti? 342 00:24:10,200 --> 00:24:13,537 Prst je. O bog. 343 00:24:18,625 --> 00:24:19,626 Pridna. 344 00:25:18,477 --> 00:25:20,479 Prevedla Lorena Dobrila