1 00:00:13,805 --> 00:00:16,058 לא, לא, לא. היי! 2 00:00:17,601 --> 00:00:18,894 לא, לא, לא, לא! 3 00:00:24,691 --> 00:00:28,612 יש לי קונה. אני אומר לך, יש לי קונה! 4 00:00:28,612 --> 00:00:31,615 המזוודות במסדרון אומרות משהו אחר. 5 00:00:31,615 --> 00:00:33,033 אני יכול לדבר בכנות? 6 00:00:33,617 --> 00:00:36,286 בבקשה. -שני דברים יכולים להיות אמת. 7 00:00:36,286 --> 00:00:38,622 אני יכול לרצות להיעלם, 8 00:00:38,622 --> 00:00:40,541 ואני יכול להביא קונה. 9 00:00:44,002 --> 00:00:44,920 וזו האמת: 10 00:00:45,504 --> 00:00:47,005 החיים שלי לחוצים מאוד. 11 00:00:47,005 --> 00:00:48,924 יש בהם הרבה חלקים נעים. 12 00:00:48,924 --> 00:00:54,429 ו"לה פסטורל"... הוא הפיג חלק מזה. 13 00:00:55,514 --> 00:00:57,891 הנשים העירומות ששוכבות בשדה. 14 00:00:57,891 --> 00:01:03,480 הוא שימח אותי כי נקשרתי לגאון אמיתי. 15 00:01:03,480 --> 00:01:04,940 כן. אני מבין את זה. 16 00:01:04,940 --> 00:01:06,775 לגמרי. -וקבל עוד אמת: 17 00:01:06,775 --> 00:01:09,528 נקשרתי לזיוף 18 00:01:09,528 --> 00:01:12,447 שציירה אשתך בחדר היצירה שלה. 19 00:01:12,447 --> 00:01:14,700 גזלת ממנו שמחה, בן זונה. 20 00:01:15,409 --> 00:01:16,660 השפלת אותי, בוב. 21 00:01:16,660 --> 00:01:19,872 הראיתי את הציור לאנשים. עכשיו הם צוחקים עליי. 22 00:01:19,872 --> 00:01:22,416 אני ממש מצטער. ואני מתקן את זה. 23 00:01:23,000 --> 00:01:24,835 לא! לא, לא את הפטמה. 24 00:01:24,835 --> 00:01:26,753 לא! לא! -בסדר, חכי. חכי. 25 00:01:26,753 --> 00:01:29,298 איפה הקונה הזה? -בפירנצה. 26 00:01:29,298 --> 00:01:31,466 לא, בבקשה! אל תיקחי את ה... -הת'ר, חמודה. הת'ר. 27 00:01:31,466 --> 00:01:33,760 שמו קאצ'ל. ג'יימס קאצ'ל. 28 00:01:33,760 --> 00:01:36,138 ואיך מצאת את מר קאצ'ל? 29 00:01:36,138 --> 00:01:39,308 הוא שותף עסקי של פגי. 30 00:01:39,308 --> 00:01:40,392 פגי? 31 00:01:41,852 --> 00:01:43,061 מי זו פגי? 32 00:01:43,854 --> 00:01:46,648 איחרתי. סליחה, עסקים. 33 00:01:47,649 --> 00:01:49,109 {\an8}שיחה נכנסת גורו נבלה - 34 00:01:49,109 --> 00:01:51,153 הוא ויתר. זה נגמר. 35 00:01:51,153 --> 00:01:53,864 הוא לא יכול לוותר. יש לנו חוזה. 36 00:01:54,781 --> 00:01:55,824 לא נכון, אין לנו. 37 00:01:55,824 --> 00:01:58,702 דיברתי עם אימא שלך על ההצגה שלי. 38 00:01:58,702 --> 00:02:00,412 הכול התגלגל באופן טבעי מאוד. 39 00:02:00,412 --> 00:02:03,832 ארגנתי את הפגישה הזאת רק כדי שתרגיש מעורב. 40 00:02:05,626 --> 00:02:06,710 דיברת עם אימא שלי? 41 00:02:12,424 --> 00:02:13,425 היי. פססט. 42 00:02:18,055 --> 00:02:19,431 זו אצבע של אישה? 43 00:02:19,431 --> 00:02:22,100 כן, כי אנחנו מחפשים אישה נעדרת. 44 00:02:22,100 --> 00:02:25,812 אנחנו מחפשים גם פרס של 70,000 דולר, וזה הפרס. 45 00:02:25,812 --> 00:02:30,317 בסדר. אל תצביעי בה לכיווני. איפה מצאת אותה? 46 00:02:30,317 --> 00:02:31,735 אוי, אלוהים אדירים. פגי. 47 00:02:31,735 --> 00:02:32,986 ג'ודי הקיאה אותה. 48 00:02:33,987 --> 00:02:36,365 אז כדאי שג'ודי תלך לרופא. 49 00:02:37,032 --> 00:02:38,200 ג'ודי היא כלבה. 50 00:02:39,243 --> 00:02:43,080 אז זו אצבע של אישה מתה בתוך קיא של כלבה? 51 00:02:43,080 --> 00:02:46,834 לעזאזל. התערובת של עצמות ומפרקים ושומן... 52 00:02:46,834 --> 00:02:49,169 בלי תיאורים. רק תכניסי אותה לשם. 53 00:02:49,169 --> 00:02:51,129 היא תשנה את חיינו. 54 00:02:51,129 --> 00:02:52,548 נקווה מאוד. 55 00:03:26,415 --> 00:03:30,627 מתברר שאני כישרון טבעי. ואקדמאית. 56 00:03:30,627 --> 00:03:33,088 אני מספר אחת בקורס החוקרים הפרטיים. 57 00:03:34,131 --> 00:03:35,424 באמת? 58 00:03:35,424 --> 00:03:39,595 דירק אומר שאת תמיד מאחרת ובסוף השיעור את כבר בולעת מילים. 59 00:03:39,595 --> 00:03:42,764 זה שיתוק הפנים שלי. הוא מופיע בסביבות הצהריים. 60 00:03:43,724 --> 00:03:45,392 תראה. אתה רואה? 61 00:03:47,227 --> 00:03:49,229 היי. אני בדייט. אני לא יכולה לדבר עכשיו. 62 00:03:49,229 --> 00:03:52,107 וכן, אנחנו נשכב, אז אל תתקשר עד מחר. 63 00:03:52,107 --> 00:03:53,817 לא, לא, לא, חכי! 64 00:03:59,448 --> 00:04:03,869 בכל אופן, העניין הוא שהשגתי לך חוזה עם פיונירטאון. 65 00:04:03,869 --> 00:04:07,581 ומצאתי את האצבע המזורגגת של דונה סקארבורו המזורגגת. 66 00:04:07,581 --> 00:04:09,208 בסדר. את צודקת. 67 00:04:09,208 --> 00:04:11,960 אבל בואי נחכה לפני שאנחנו פונים למשטרה עם האצבע 68 00:04:11,960 --> 00:04:14,796 כי הם יזקפו את זה לזכותם או ישבשו את הראיות. 69 00:04:14,796 --> 00:04:17,257 הצעד הבא שלנו הוא לעשות לאצבע 70 00:04:17,257 --> 00:04:18,841 בדיקת דנ"א, את מבינה? 71 00:04:18,841 --> 00:04:21,386 כמה זמן זה לוקח? -יומיים שלושה. 72 00:04:21,386 --> 00:04:24,181 החלק המסובך הוא להשיג דגימת דנ"א מהמשפחה, 73 00:04:24,181 --> 00:04:26,558 אבל אני מכיר מישהו מ"אנססטרי", אז... 74 00:04:27,267 --> 00:04:31,605 בואי נעצור רגע, כאן, טוב? אתה רוצה להודות לי על משהו מזה? 75 00:04:32,356 --> 00:04:33,815 טוב, תקשיבי, אני חייב לומר 76 00:04:33,815 --> 00:04:36,860 שבהתחלה לא ציפיתי ממך להרבה, 77 00:04:36,860 --> 00:04:42,115 אבל הגודל של הדבר הזה יכול לשים אותנו על המפה. אני מתכוון... 78 00:04:48,580 --> 00:04:49,998 זו בעיה רפואית? 79 00:04:51,500 --> 00:04:55,295 טוב, אני מדברת איתך כחברה עכשיו. זה דוחה. 80 00:05:00,843 --> 00:05:03,303 אני אוכל להוכיח שזו האצבע שלה בבוקר. 81 00:05:03,303 --> 00:05:04,263 איך? 82 00:05:04,263 --> 00:05:06,598 אל תדאג. אני רק צריכה את הציפורן. 83 00:05:07,099 --> 00:05:08,725 ואל תזהם את האצבע. 84 00:05:10,519 --> 00:05:15,941 אני לא מפריד את הציפורן מאצבע מתה מגעילה. 85 00:05:20,112 --> 00:05:21,655 מאיפה הבאת את זה? 86 00:05:22,489 --> 00:05:24,449 מצאתי אותה במצעים של החבר שלי. 87 00:05:24,449 --> 00:05:26,994 אני חושדת שיש אדם שלישי במיטה. 88 00:05:26,994 --> 00:05:27,911 מי זה החבר שלך? 89 00:05:29,121 --> 00:05:30,831 בואי נאמר שהוא גורו. 90 00:05:32,165 --> 00:05:33,625 מי המתחרה שלי? 91 00:05:35,085 --> 00:05:37,546 אשתו. היא הייתה לקוחה קבועה. 92 00:05:37,546 --> 00:05:39,173 הוא אמר שהיא כבר לא בתמונה. 93 00:05:39,173 --> 00:05:41,091 זה נכון. היא נעלמה לפני שנה. 94 00:05:42,885 --> 00:05:43,719 היו להם בעיות? 95 00:05:45,929 --> 00:05:48,223 היא ישבה כאן שעות, לא? 96 00:05:49,016 --> 00:05:51,435 היא בטח סיפרה לך כל מיני דברים הזויים. 97 00:05:52,811 --> 00:05:54,271 אני לא מרכלת על לקוחות. 98 00:05:54,271 --> 00:05:58,400 היי, אני הקורבן כאן. ייתכן שהחבר שלי בוגד בי. 99 00:05:58,400 --> 00:06:02,779 אני צריכה לדעת אם הבליטות על הרגל שלי הן מגילוח או מגרדת. 100 00:06:03,447 --> 00:06:07,492 אם הוא לא החליף את המצעים שלו שנה שלמה, אימאל'ה... 101 00:06:13,207 --> 00:06:15,459 לא רק ברונזה - 102 00:06:16,627 --> 00:06:19,296 כשכלבות בטוויטר אומרות שאני לא יודעת להתאפר, אני שואלת, 103 00:06:19,922 --> 00:06:22,841 "אז מה האמנות הזאת?" טוב. בסדר. 104 00:06:22,841 --> 00:06:24,384 אז עכשיו נאפר את העין השנייה 105 00:06:24,384 --> 00:06:26,053 יפה ו... -אוי, לא. 106 00:06:26,053 --> 00:06:28,180 אוי, לא. -ניק, מה-שמה הגיעה. 107 00:06:28,180 --> 00:06:29,890 אוי, לא. -שתי דקות. 108 00:06:29,890 --> 00:06:31,934 יש לך שירותים שלא יהרגו אותי 109 00:06:31,934 --> 00:06:33,143 ולא יכניסו אותי להיריון? 110 00:06:33,143 --> 00:06:35,646 את עדיין יכול להיכנס להיריון? 111 00:06:40,817 --> 00:06:41,818 גועל נפש. 112 00:06:55,707 --> 00:06:56,708 אין כניסה - 113 00:06:56,708 --> 00:06:59,920 הו, כן. -היי, מה קורה? 114 00:06:59,920 --> 00:07:02,464 המשפחה של ג'ימי הופה הסכימה להשתתף בספר. 115 00:07:02,464 --> 00:07:03,382 טוב. 116 00:07:03,382 --> 00:07:05,342 הם שוברים שתיקה אחרי 50 שנה. 117 00:07:05,342 --> 00:07:08,136 "רנדום האוס" רוצים להוציא אותו לאור לחג המולד. 118 00:07:08,136 --> 00:07:09,263 יופי. 119 00:07:09,263 --> 00:07:12,307 השמועה אומרת שהוא יימכר בכמויות כמתנה לחג, 120 00:07:12,307 --> 00:07:15,769 מה שיגרור עוד הופעות בטלוויזיה ועוד כסף, 121 00:07:15,769 --> 00:07:18,981 וחשוב מכול, יחזיר אלינו את יקירינו. 122 00:07:18,981 --> 00:07:22,568 אלא אם הם מתים, והופה בוודאות מת. 123 00:07:23,277 --> 00:07:24,611 אז מה את רוצה ממני? 124 00:07:24,611 --> 00:07:27,030 אני רק משתפת בחדשות הטובות ומחלקת סוכריות על מקל 125 00:07:27,030 --> 00:07:29,324 למשפחות המשתתפות. 126 00:07:30,409 --> 00:07:31,410 תודה. 127 00:07:31,410 --> 00:07:33,537 אפשר לדבר על שותפות שיווקית עם הספא. 128 00:07:34,121 --> 00:07:35,706 אנחנו לא מפרסמים. עוברים מפה לאוזן. 129 00:07:35,706 --> 00:07:36,957 ברור. 130 00:07:38,208 --> 00:07:39,751 אז אתה אוהב מאכלי קנאביס? 131 00:07:39,751 --> 00:07:42,504 מה? לא, לא, אני... 132 00:07:42,504 --> 00:07:44,840 סליחה. טעות בסוכרייה. אני מצטערת. קח. 133 00:07:44,840 --> 00:07:46,133 אוי ויי. 134 00:07:46,633 --> 00:07:48,552 אחזור כשהחוזים יהיו מוכנים. 135 00:07:50,554 --> 00:07:51,889 אני יכולה לקבל סוכרייה? 136 00:07:52,431 --> 00:07:53,891 בסדר. -בסדר. 137 00:07:53,891 --> 00:07:55,267 האצבע נמצאת בבדיקה. 138 00:07:55,267 --> 00:07:57,769 יש לי מישהו שלא שואל שאלות. 139 00:07:57,769 --> 00:08:01,398 אם מישהו היה נותן לי אצבע, הייתי שואל שאלות, אבל הוא לא, אז... 140 00:08:02,191 --> 00:08:05,152 אכפת לך להניח אותה במקום? זו משקפת צבאית. 141 00:08:05,152 --> 00:08:07,946 בבקשה. פגי, תניחי אותה! 142 00:08:08,864 --> 00:08:12,075 הוא עמוס עבודה, מה שאומר שזה ייקח שבוע. 143 00:08:12,075 --> 00:08:16,163 לא. תזרז אותו. אי אפשר לשלם כדי לזרז את זה? 144 00:08:16,163 --> 00:08:20,751 הדנ"א על הסוכרייה יתאים למה שנשאר מהאצבע. 145 00:08:22,377 --> 00:08:24,713 אגב, אני חושבת שהיא מתה למען האמנות שלה. 146 00:08:25,923 --> 00:08:27,758 האמנות של מי? -דונה. 147 00:08:27,758 --> 00:08:30,802 היא ציירה יצירות מופת גנובות. בצורה מופלאה, אגב. 148 00:08:30,802 --> 00:08:32,011 דונה סקארבורו? 149 00:08:32,011 --> 00:08:33,764 לא היית צריך לדעת עד עכשיו, 150 00:08:33,764 --> 00:08:36,975 אבל הגורו מכר יצירה מזויפת לצוות חיסול של אב ובתו, 151 00:08:36,975 --> 00:08:40,270 ועכשיו אבא והבריונית שלו רוצים את כספם בחזרה. 152 00:08:41,145 --> 00:08:42,481 איזו בריונית? 153 00:08:42,481 --> 00:08:44,441 הבת בנויה כמו שחקן פוטבול. 154 00:08:45,526 --> 00:08:48,403 גם הציפור הקירחת מעורבת? 155 00:08:48,987 --> 00:08:50,155 במובן מסוים, כן. 156 00:08:51,990 --> 00:08:53,492 אוי ואבוי. 157 00:08:53,492 --> 00:08:54,910 אני אפסיד את העסק שלי. 158 00:08:54,910 --> 00:08:56,036 אולי תפסיק? 159 00:08:56,036 --> 00:08:59,706 אתה תקבל את העסק שלך בחזרה. ממש בקרוב. בשבוע הבא. 160 00:08:59,706 --> 00:09:01,959 אפילו ביום שישי, אם תזרז את הבדיקה. 161 00:09:04,086 --> 00:09:06,046 לכל הרוחות. 162 00:09:06,046 --> 00:09:07,214 גורו נבלה - 163 00:09:15,305 --> 00:09:16,890 זו אני. פתחי את הדלת. 164 00:09:17,558 --> 00:09:19,226 אנחנו צריכות תוכנית ואני צריכה לשירותים. 165 00:09:19,226 --> 00:09:20,519 תחשוב על זה. 166 00:09:28,068 --> 00:09:29,361 יו! קדימה, בואו. 167 00:09:37,411 --> 00:09:38,537 קדימה. 168 00:09:38,537 --> 00:09:40,581 התוכנית היא "הביאו את הגופה". 169 00:09:40,581 --> 00:09:42,708 הגופה נמצאת בבדיקה. 170 00:09:42,708 --> 00:09:45,794 זה היה אמור לקחת שבוע, אבל הצלחתי לזרז את זה. 48 שעות. 171 00:09:45,794 --> 00:09:48,922 בסדר. נתחמק מהגורו עד שנקבל זיהוי ודאי, 172 00:09:48,922 --> 00:09:51,800 ואז נלך ישר למשפחת גאצ'י ונדרוש את הפרס. 173 00:09:51,800 --> 00:09:54,386 יהיה קשה להתחמק מהנודניק הזה. 174 00:09:54,386 --> 00:09:56,263 הוא מתקשר אליי כל שנייה. 175 00:09:56,263 --> 00:09:58,182 חכי. תמונות מהמעקב. 176 00:10:02,561 --> 00:10:03,979 אשמה בדין. 177 00:10:03,979 --> 00:10:07,816 קופ צילמה כמה תמונות חמודות. והילדה שולטת באייפון, הא? 178 00:10:07,816 --> 00:10:09,234 אולי יש לה כישרון. 179 00:10:09,902 --> 00:10:11,862 טוב. את אלופה, תודה. 180 00:10:12,571 --> 00:10:14,740 אני צריכה ללכת. אני אוהבת אותך. 181 00:10:52,027 --> 00:10:53,028 בדיקת שתן!!! - 182 00:10:58,784 --> 00:11:00,661 מרכז טיפולים היי דזרט. 183 00:11:00,661 --> 00:11:02,204 היי, מרי נמצאת? 184 00:11:03,038 --> 00:11:04,706 לא. אני חושבת שזה היום הפנוי שלה. 185 00:11:06,250 --> 00:11:07,334 אני כבר באה. 186 00:11:12,172 --> 00:11:14,591 טוב. טוב. 187 00:11:17,845 --> 00:11:18,887 זה בהילוך איטי? 188 00:11:19,471 --> 00:11:21,265 כן. -תוודא שמצלמים בהילוך איטי. 189 00:11:21,265 --> 00:11:23,934 מה זה צריך להיות? מה הוא עושה כאן? 190 00:11:23,934 --> 00:11:24,935 הוא הקפיץ אותי. 191 00:11:24,935 --> 00:11:26,186 אני דווקא בחור טוב. 192 00:11:27,563 --> 00:11:28,772 מה קורה, ג'ודי? 193 00:11:29,356 --> 00:11:30,440 תעיף אותו מכאן. 194 00:11:30,440 --> 00:11:31,775 פג, הוא עוזר לי 195 00:11:31,775 --> 00:11:32,901 להקים את העסק שלי. 196 00:11:32,901 --> 00:11:36,572 יש לי כבר לקוחות, טוב? והם דורשים תוכן. 197 00:11:36,572 --> 00:11:39,825 יש לי רשימת דיוור של גברים שמחפשים מקום בטוח 198 00:11:39,825 --> 00:11:41,827 כדי לתרגל צ'יגונג וכאלה. 199 00:11:42,452 --> 00:11:43,579 מה את אומרת? 200 00:11:43,579 --> 00:11:46,123 זה סבבה שנשתמש בדוג'ו שמאחור? -לא. 201 00:11:46,123 --> 00:11:47,708 רק כדי לאסוף חסידים. -לא. 202 00:11:47,708 --> 00:11:49,668 אולי לגייס קצת הון ראשוני. -לא. 203 00:11:49,668 --> 00:11:51,420 ולישון שם מעת לעת. -לא. 204 00:11:51,420 --> 00:11:52,921 אני לא מצליח למצוא דירה. -לא. 205 00:11:52,921 --> 00:11:54,631 אף אחד לא מרשה כלבים. 206 00:11:55,799 --> 00:11:56,800 טוב, בסדר. 207 00:11:57,384 --> 00:11:59,511 מעולה. -אבל בלי צ'אנקי. 208 00:11:59,511 --> 00:12:01,180 ואסור לך להיכנס למטבח. 209 00:12:01,180 --> 00:12:03,015 ברור שלא. -ולשירותים. 210 00:12:03,015 --> 00:12:04,099 באמת? 211 00:12:05,100 --> 00:12:09,062 טוב, כן. יש תחנת דלק עשר דקות מכאן. אני יכול ללכת ברגל. 212 00:12:10,022 --> 00:12:12,274 זה מעולה, בובה. כלומר, פג. 213 00:12:12,274 --> 00:12:13,775 נדיב מאוד מצדך. 214 00:12:15,527 --> 00:12:16,528 תודה, פג! 215 00:12:31,960 --> 00:12:34,296 היי. פגי ניומן. מה שמך? 216 00:12:34,296 --> 00:12:36,006 ארין. אני חדשה. תהיי סבלנית איתי. 217 00:12:36,006 --> 00:12:37,966 ארין. אני אוהבת את השם. שם קלטי. 218 00:12:38,550 --> 00:12:42,930 טוב, אני מקבלת שלושה מ"ג ומשתדלת להגיע לאספקה של שבוע מראש. 219 00:12:43,597 --> 00:12:45,307 עשינו בדיקת שתן בשבוע שעבר. 220 00:12:45,307 --> 00:12:47,809 זה היה צעד גדול. זה היה מסע. 221 00:12:47,809 --> 00:12:50,103 אם כך, מזל טוב. 222 00:12:50,103 --> 00:12:53,774 תודה. -אני לא רואה את זה במערכת, אז... 223 00:12:53,774 --> 00:12:55,817 אה, כן. המערכת תמיד קורסת. 224 00:12:55,817 --> 00:12:59,279 עצרי שם. -מרי. חשבתי שזה היום הפנוי שלך. 225 00:12:59,863 --> 00:13:01,365 אני מטפלת בניירת. 226 00:13:01,365 --> 00:13:04,243 מוכנה לבדיקת השתן? כמעט הגעת ליעד שלך. 227 00:13:04,243 --> 00:13:05,327 כן, כן. 228 00:13:05,327 --> 00:13:06,578 אוי, לעזאזל. את יודעת מה? 229 00:13:06,578 --> 00:13:09,206 הרגע אכלתי בייגל פרג. 230 00:13:10,165 --> 00:13:11,416 אכלתי חמישה, למעשה. 231 00:13:11,416 --> 00:13:12,835 הייתי צריכה לעצור אחרי שלושה, 232 00:13:12,835 --> 00:13:16,213 אבל מאז שאימא שלי מתה, אני נעזרת באוכל. 233 00:13:16,797 --> 00:13:18,215 אקבל תוצאה חיובית שגויה. 234 00:13:18,215 --> 00:13:21,802 פגי, לא נמנע ממך לגמרי, אבל לא נוכל לתת לך אספקה לשבוע. 235 00:13:21,802 --> 00:13:22,803 אוף. 236 00:13:22,803 --> 00:13:27,432 את צריכה להביא בחשבון את עונת המונסונים. 237 00:13:27,432 --> 00:13:29,560 הפיברומיאלגיה שלי משתוללת. 238 00:13:29,560 --> 00:13:32,354 אנחנו בפאלם ספרינגס. אין עונת מונסונים. 239 00:13:32,354 --> 00:13:34,022 יש לחץ ברומטרי. 240 00:13:34,022 --> 00:13:37,860 ויש לחץ לחץ. אני כותבת מחזה. 241 00:13:37,860 --> 00:13:40,571 והעבודה החדשה שלי מסוכנת מאוד. 242 00:13:41,446 --> 00:13:42,447 צר לי. 243 00:13:43,866 --> 00:13:44,867 על הזין. 244 00:13:52,749 --> 00:13:53,792 ראית את גיל? 245 00:13:57,754 --> 00:13:58,755 ראית את גיל? 246 00:14:00,340 --> 00:14:01,592 גיל במעצר. 247 00:14:03,010 --> 00:14:05,053 מישהו מטפל בעניינים העסקיים שלו? 248 00:14:05,971 --> 00:14:07,431 העניינים העסקיים שלו. 249 00:14:08,015 --> 00:14:10,684 הכדורים. אתה יודע, אלה שעושים אותך עצבני לאללה 250 00:14:10,684 --> 00:14:11,727 אם אתה לא משיג אותם. 251 00:14:12,895 --> 00:14:14,146 לעזאזל. 252 00:14:14,146 --> 00:14:15,397 {\an8}שיחה נכנסת גורו נבלה - 253 00:14:15,397 --> 00:14:16,982 יש לי סטייקים אם את רוצה. 254 00:14:16,982 --> 00:14:19,526 לא, יש לי כבר דיל עם ג'סי מ"רות'ס כריס". 255 00:14:22,446 --> 00:14:23,947 מה עם הג'וינט הזה? 256 00:14:27,910 --> 00:14:32,539 {\an8}אני מנסה לתפוס את הדלת ואת הכספת, אבל זה לא מחובר חזק. 257 00:14:32,539 --> 00:14:34,917 זה קצת מתנדנד. -אל תדאג, זה בסדר. 258 00:14:37,794 --> 00:14:38,962 שלום, ברנדה. 259 00:14:41,840 --> 00:14:43,258 אני מנסה להיות נחמדה, ברנדה. 260 00:14:43,258 --> 00:14:45,302 מה עשיתי? -איך מרעננים את זה? 261 00:14:45,302 --> 00:14:47,804 הנדת ראש היא לא שלום. היא אומרת "לכי תזדייני". 262 00:14:48,805 --> 00:14:53,018 זה בגלל רוג'ר? -לא, הערך העצמי שלי לא תלוי בגבר. 263 00:14:53,018 --> 00:14:55,354 אני חוקרת פרטית עכשיו. 264 00:15:02,528 --> 00:15:03,487 מה את עושה? 265 00:15:03,487 --> 00:15:06,448 אני מעלה הצגה ויש לי עוד שמונה מיליון דברים לעשות. 266 00:15:06,448 --> 00:15:09,284 הגורה הנבלה מתקשר אליי כל חמש דקות. 267 00:15:09,284 --> 00:15:15,290 מצב הדיור שלי לא יציב, ואני מלהטטת בין איזה חמישה מחזרים. 268 00:15:15,290 --> 00:15:16,500 אין לזה סוף. 269 00:15:16,500 --> 00:15:19,127 התכוונתי, מה את עושה עם הקפסולות של הקפה? 270 00:15:20,504 --> 00:15:22,714 הקפה מחורבן, אבל אני זקוקה לקפאין. 271 00:15:22,714 --> 00:15:25,259 קיבלתי משימות מהסוג הזה. 272 00:15:25,259 --> 00:15:29,638 חרטא כמו קפסולות קפה שנעלמות. -יופי. אנשים גונבים אותן. 273 00:15:30,639 --> 00:15:32,015 האישה הבוגדת? 274 00:15:32,015 --> 00:15:34,142 היא בוגדת עם חברה, אגב. 275 00:15:34,142 --> 00:15:36,895 אתה חייב לי 13.95. הדפסתי אותן ב"סטייפלס". 276 00:15:36,895 --> 00:15:38,480 איבדתי את הקבלה. 277 00:15:38,981 --> 00:15:39,982 לכל הרוחות. 278 00:15:39,982 --> 00:15:40,899 גורו נבלה שיחת פייסטיים - 279 00:15:40,899 --> 00:15:44,027 אי אפשר לזרז עוד את בדיקת האצבע? 280 00:16:01,545 --> 00:16:02,546 פגי. 281 00:16:05,674 --> 00:16:08,385 נראה שהרבה דברים מטרידים את הראש היפה שלך. 282 00:16:09,261 --> 00:16:10,637 אתה אומר את זה גם לברנדה? 283 00:16:12,055 --> 00:16:14,391 אנחנו מדברים בעיקר על "מלחמת הכוכבים". 284 00:16:15,350 --> 00:16:16,185 ועל ינשופים. 285 00:16:18,353 --> 00:16:19,646 את הראש שלך אני רוצה. 286 00:16:20,355 --> 00:16:22,774 לא במובן של שליטה בתודעה. 287 00:16:24,067 --> 00:16:27,321 ובאותו עניין, מה שלום החבר שלך, הגורו? 288 00:16:27,321 --> 00:16:30,115 אני לא יוצאת עם הגורו, רוג'ר. 289 00:16:30,782 --> 00:16:32,910 שיחה נכנסת גורו נבלה - 290 00:16:32,910 --> 00:16:34,661 אני מקווה שאת מאושרת, פגי. 291 00:16:34,661 --> 00:16:36,580 אושר הוא תהליך. הוא תרגול. 292 00:16:37,581 --> 00:16:39,625 אני בדרך. זה כל מה שאני מתכוונת לומר. 293 00:16:39,625 --> 00:16:41,043 בשביל מה הארטילריה הכבדה? 294 00:16:42,044 --> 00:16:44,838 בשביל מה? זה מה שהבטחת לאימא שלי. 295 00:16:45,339 --> 00:16:47,966 אמרת לה משהו על מישהו שנורה מתותח 296 00:16:47,966 --> 00:16:49,426 במופע לסוף השבוע של יום הנשיא? 297 00:16:49,927 --> 00:16:52,596 ראשית, ייתכן שאימא שלך לא מבינה מטפורות. 298 00:16:52,596 --> 00:16:56,350 אמרתי שההצגה שלי תשגר אותנו מתותח. 299 00:16:57,100 --> 00:16:59,811 ושנית, אני לא חושבת שנעלה השבוע. 300 00:16:59,811 --> 00:17:02,231 לא... אתם תעלו ביום שישי. 301 00:17:02,231 --> 00:17:05,608 אתם תעלו ב-18 בחודש. -מה יש ב-18 בחודש? 302 00:17:05,608 --> 00:17:07,694 יירו אותך מהתותח הזה בכל מקרה. 303 00:17:07,694 --> 00:17:08,779 אין מצב. 304 00:17:09,655 --> 00:17:10,821 חכה רגע... 305 00:17:12,241 --> 00:17:15,452 ה-18 בחודש הוא יום ההולדת של אימא שלך. זה העניין, נכון? 306 00:17:15,452 --> 00:17:18,079 לא, העניין הוא המופע לסוף השבוע של יום הנשיא. 307 00:17:18,079 --> 00:17:21,541 שבמקרה נופל ביום ההולדת של אימא שלך. 308 00:17:21,541 --> 00:17:24,670 לא, זה עניין של פטריוטיות. 309 00:17:24,670 --> 00:17:27,631 וגניבת עסקים ממגרש מכירת מכוניות מוכרת אירועים. 310 00:17:27,631 --> 00:17:33,303 התותח, תרועת החצוצרות, הראוותנות. הכול כדי לזכות באהבה של אימא שלך. 311 00:17:33,303 --> 00:17:35,347 אתה חייב לקרוא את "אלקטרה". 312 00:17:35,347 --> 00:17:36,849 זה לא נגמר טוב. 313 00:17:36,849 --> 00:17:40,394 התותח ירה בסוף השבוע הזה, פגי! ואת תהיי הפגז. 314 00:17:40,394 --> 00:17:43,355 אין תותחים במחזה שלי. חוץ מזה, יש פיברומיאלגיה. 315 00:17:44,398 --> 00:17:46,608 אז עכשיו זה חלק מהמחזה. 316 00:17:46,608 --> 00:17:50,279 ג'ינג'ר ואני כבר כתבנו לתותח תפקיד במחזה. 317 00:17:50,279 --> 00:17:51,822 סליחה? 318 00:17:52,322 --> 00:17:57,703 אחי רת'רפורד, בשר מבשרי, הוא שלימד אותי להילחם. 319 00:17:58,203 --> 00:17:59,204 הוא היה סייף... 320 00:17:59,204 --> 00:18:02,374 אוון המציא סיפור ממלחמת האזרחים. 321 00:18:02,374 --> 00:18:04,626 אני חושבת שהוא חזק מאוד. תקשיבי. 322 00:18:04,626 --> 00:18:09,256 אז הקולונל פנשואו פונה אליי על המרפסת ואומר, 323 00:18:09,256 --> 00:18:15,012 "בחיי, מולי פרקינס, דומני שהתותח הזה עומד לצלצל בחצות." 324 00:18:16,513 --> 00:18:17,514 זה בוסרי. 325 00:18:17,514 --> 00:18:19,933 אני יכולה להציע ביקורת בונה? 326 00:18:21,059 --> 00:18:21,894 אני שונאת את זה. 327 00:18:23,061 --> 00:18:26,106 זו לא ביקורת בונה, והיא ביקורתית מאוד. 328 00:18:26,106 --> 00:18:29,776 ההצגה עולה בעוד יומיים. מישהו צריך לנווט את הספינה. 329 00:18:29,776 --> 00:18:33,113 ואני אומר לך כך: אף אחד לא יישב שעתיים ויצפה 330 00:18:33,113 --> 00:18:35,532 במישהי שמתפלשת בבעיות שלה עם אימא שלה. 331 00:18:35,532 --> 00:18:37,326 תגידי לוויליאם שייקספיר. 332 00:18:37,326 --> 00:18:38,785 תגידי לניל סיימון. 333 00:18:39,995 --> 00:18:43,248 ודרך אגב, אני מחליפה אותך באישה בצבע. 334 00:18:43,248 --> 00:18:45,209 לתפקיד אימא שלך? 335 00:18:45,209 --> 00:18:47,002 זה צריך להיות יותר כמו "המילטון". 336 00:18:47,794 --> 00:18:50,547 זה מתאים לך כל כך. להפסיק דברים באמצע. 337 00:18:51,215 --> 00:18:53,008 זוכרת שעזבת את תנועות הצופות 338 00:18:53,008 --> 00:18:54,801 בשבוע של מכירת העוגיות שלהן? 339 00:18:54,801 --> 00:18:58,472 הן נאלצו לקנות בחזרה את כל הקופסאות שלך. השארת אותן מופסדות. 340 00:18:58,472 --> 00:19:01,642 או ההחלקה על הקרח? הלכת פעם אחת. 341 00:19:01,642 --> 00:19:05,187 חצאית הטוטו מצאה את עצמה בפח. 342 00:19:07,648 --> 00:19:10,317 אף פעם לא היה אכפת לך שהפסקתי דברים באמצע. 343 00:19:11,109 --> 00:19:16,365 אמרת שתנועת הצופות היא סחטנות והונאת פונזי. 344 00:19:20,577 --> 00:19:22,996 היית החברה הכי טובה שלי. 345 00:19:28,919 --> 00:19:32,297 אבל את לא היא. 346 00:19:34,675 --> 00:19:36,802 את האישה מהאוטובוס. 347 00:19:38,512 --> 00:19:40,180 סעי הביתה באוטובוס. 348 00:19:41,306 --> 00:19:44,768 משום ששיניתי את הטקסט? זו הייתה רק הצעה. 349 00:19:44,768 --> 00:19:46,228 את יודעת מה זאת הצעה? 350 00:19:52,776 --> 00:19:54,152 מה אתה כבר רוצה? 351 00:19:54,653 --> 00:19:56,738 היי, זה אני. זה בוב. 352 00:19:56,738 --> 00:19:58,782 עושה רושם שאת עסוקה מאוד. 353 00:19:58,782 --> 00:20:02,202 אני מתקשר כי קיבלתי מבית החולים 60 כדורי אוקסי. 354 00:20:02,202 --> 00:20:05,497 וכיוון שברור שזה הקטע שלך, חשבתי שאולי תרצי אותם. 355 00:20:05,497 --> 00:20:08,792 אז אשאיר אותם בכניסה לבית שלי עד מחר. 356 00:20:27,603 --> 00:20:30,647 בסדר, ברונהילדה. אולי תרגיעי? 357 00:20:30,647 --> 00:20:35,194 יש לי פיברומיאלגיה. אלימות משפיעה עליי קשה מאוד. 358 00:20:35,903 --> 00:20:39,239 היי. אולי נדבר בלי החבלים? 359 00:20:39,239 --> 00:20:41,491 הת'ר, בואי הנה. את חייבת לטעום את זה. 360 00:20:41,992 --> 00:20:43,493 בואי תטעמי את הזעפרן. 361 00:20:43,493 --> 00:20:47,873 הוספתי טיפה. בקושי השתמשתי בחמאה. בקושי. 362 00:20:49,208 --> 00:20:51,001 את כזאת שקרנית. 363 00:20:51,585 --> 00:20:53,921 עשיתי חיפוש הפוך בגוגל תמונות על הקונה שהבאת. 364 00:20:53,921 --> 00:20:56,298 הוא פושע ידוע. וגם את. 365 00:20:56,924 --> 00:20:58,133 ברור שהוא פושע. 366 00:20:58,133 --> 00:21:00,135 מי לדעתך קונה ציורים גנובים? 367 00:21:00,135 --> 00:21:01,261 נזירות? 368 00:21:01,261 --> 00:21:04,389 ואני לא ישבתי יום אחד בכלא כי זה היה הפשע שלו. 369 00:21:04,389 --> 00:21:06,808 עדיין יש המון פעילות פלילית סביבך. 370 00:21:06,808 --> 00:21:09,394 אני לא אוהב את זה בכלל. 371 00:21:11,730 --> 00:21:13,398 את צריכה שאני אזהה את הסכין. 372 00:21:13,398 --> 00:21:14,816 בסדר, אני רואה את הסכין שלך. 373 00:21:14,816 --> 00:21:17,736 היי, אני לא מועמדת טובה. יש לי המופיליה. 374 00:21:19,404 --> 00:21:21,490 אין לך המופיליה. 375 00:21:21,490 --> 00:21:23,450 דווקא יש לי. 376 00:21:23,450 --> 00:21:26,787 פיברומיאלגיה, המופיליה. יש לי הרבה בעיות. 377 00:21:26,787 --> 00:21:27,871 כן, נכון מאוד. 378 00:21:28,622 --> 00:21:29,540 באמת? 379 00:21:29,540 --> 00:21:32,709 בובי חייב... -בוב או רוברט. זה... 380 00:21:35,587 --> 00:21:37,172 או לא משנה. זה בסדר. 381 00:21:40,050 --> 00:21:43,387 בובסי חייב לי הרבה כסף. 382 00:21:43,887 --> 00:21:47,391 הוא אומר שאת יכולה לעזור לי לקבל אותו. -היא יכולה. 383 00:21:47,391 --> 00:21:49,977 את יכולה. -איך תמצאי קונה 384 00:21:49,977 --> 00:21:53,021 לאחד הציורים המזויפים של בובסי? 385 00:21:53,021 --> 00:21:55,232 כבר יש לי קונה. -כבר יש לה קונה. 386 00:21:56,275 --> 00:21:58,402 איך את מכירה מישהו שיש לו יותר ממיליון? 387 00:21:58,402 --> 00:22:01,780 עבדתי אצל ג'יימס קאצ'ל בניו יורק. 388 00:22:01,780 --> 00:22:04,199 הוא אספן גדול. -ענקי. 389 00:22:05,450 --> 00:22:08,036 אספנים גדולים מזהים זיופים. 390 00:22:08,036 --> 00:22:09,413 חלק כן, חלק לא. 391 00:22:10,205 --> 00:22:13,876 עבודות טובות פחות הפילו בפח אספנים טובים יותר. 392 00:22:13,876 --> 00:22:15,711 קאצ'ל רואה כאן אפשרות לרווח. 393 00:22:17,296 --> 00:22:19,882 את חושבת שאני בור ועם הארץ? 394 00:22:20,465 --> 00:22:21,675 לא, היא לא חושבת ככה. 395 00:22:22,676 --> 00:22:26,555 לא, אני חושבת שאתה ארמן לנדאו. אספן די רציני. 396 00:22:26,555 --> 00:22:29,641 אתה גר ברנצ'ו מיראז', רחוב קברנה 5537. 397 00:22:36,607 --> 00:22:37,608 זה הטריק המחוכם שלך? 398 00:22:37,608 --> 00:22:40,360 חושבת שאת מכירה אותי? -לא, אני לא חושבת שאני מכירה אותך. 399 00:22:40,360 --> 00:22:42,654 בסדר, הת'ר גרה איתך בינתיים, 400 00:22:42,654 --> 00:22:45,324 ואת זה אני מבינה, כי גרתי עם אימא שלי עד הסוף. 401 00:22:45,324 --> 00:22:46,408 משפחה זה דבר חשוב. 402 00:22:46,408 --> 00:22:47,993 אבל אני חושבת שכל המשוגעס האלה 403 00:22:47,993 --> 00:22:50,245 עלולים להפר את תנאי השחרור שלה. 404 00:22:50,245 --> 00:22:52,748 איך לעזאזל... 405 00:22:52,748 --> 00:22:55,626 שוטר אחד שנפרדתי ממנו בדק את לוחיות הרישוי. 406 00:22:55,626 --> 00:22:57,211 אל תשאלו. משטרת התנועה. 407 00:22:57,211 --> 00:23:01,507 הוא גם התקין מכשיר ג'י-פי-אס במכונית שלי כי הוא מטרידן. 408 00:23:01,507 --> 00:23:04,635 אז האיש הזה שהבאת... קאצ'ל? 409 00:23:05,636 --> 00:23:08,222 הוא אמר לך שהוא רוצה לקנות את הציור הזה? 410 00:23:08,222 --> 00:23:10,057 הוא רוצה אותו. -הוא רוצה אותו. 411 00:23:10,057 --> 00:23:12,976 הוא יודע בדיוק מה הוא. ואני יכולה להשיג לך את הכסף. 412 00:23:12,976 --> 00:23:14,895 היא תשיג אותו. -אבל אם תדקרי אותי, 413 00:23:14,895 --> 00:23:18,398 או תכרתי לי את הפטמה, לא ברור לי איך זה יעזור לך. 414 00:23:21,151 --> 00:23:22,528 זה יעזור לי. 415 00:23:23,862 --> 00:23:26,615 בסדר, מותק. זה בסדר. זה בסדר. 416 00:23:29,326 --> 00:23:30,702 את משקרת. 417 00:23:30,702 --> 00:23:34,623 לא, לא, לא. אמרתי שיש מתחרים. הוא אמר שהוא יעביר מקדמה. 418 00:23:34,623 --> 00:23:37,835 אבל אני מניחה שאתה לא תדע. אז ראשית, לא תקבל כסף בכלל. 419 00:23:37,835 --> 00:23:42,047 ושנית, השוטר קארל עומד לקפוץ לביקור בעוד כ-20 דקות, 420 00:23:42,047 --> 00:23:44,550 אם לשפוט לפי התנהגותו בעבר. 421 00:23:44,550 --> 00:23:46,844 יש בנות שזה מחמיא להן. 422 00:23:46,844 --> 00:23:49,012 אנחנו יכולים למצוא את הג'י-פי-אס. 423 00:23:49,012 --> 00:23:51,223 יופי. כי אני לא הצלחתי. 424 00:23:51,223 --> 00:23:54,768 לא יודעת, זה שבב בגודל של ריס או משהו. 425 00:23:54,768 --> 00:23:57,896 איזו מקדמה? 426 00:23:57,896 --> 00:24:01,316 מאתיים חמישים אלף. טוב? 427 00:24:02,067 --> 00:24:04,695 יומיים. כשהוא יחזור מפירנצה. 428 00:24:04,695 --> 00:24:08,699 שירות אינטרנט מחורבן. אולי שלושה, אם הוא יאחר. 429 00:24:12,828 --> 00:24:15,914 היי, אתה חושב שאוכל לקבל את השקית שבאתי לקחת? 430 00:24:21,003 --> 00:24:24,673 נמסטה - 431 00:24:30,220 --> 00:24:31,221 היי. 432 00:24:32,264 --> 00:24:35,767 התגלה משהו על האצבע? -לא, זו בטח סתם אצבע. 433 00:24:36,935 --> 00:24:39,938 ברור שהתגלה משהו. אבל אני לא מגלה לך. 434 00:24:39,938 --> 00:24:40,856 {\an8}קורנל - 435 00:24:40,856 --> 00:24:45,068 {\an8}אתה עדיין מסתובב בדבר הזה? על מי אתה עובד? 436 00:24:45,068 --> 00:24:48,947 למדתי סמסטר אחד. -למדת שלושה שבועות בסמסטר קיץ. 437 00:24:48,947 --> 00:24:51,408 כן, את יודעת. זה נחשב מאוד 438 00:24:51,408 --> 00:24:55,037 וזה טוב לעסקים וזה טוב לקליינטורה החדשה. טוב? 439 00:24:58,498 --> 00:25:02,044 אני יכולה לקבל את הקטלוג שבוב שלח של העבודות של דונה? 440 00:25:02,544 --> 00:25:05,881 היי, ידעת שהיא ציירה את "גשר ווטרלו" של מונה? 441 00:25:05,881 --> 00:25:07,424 את מאמינה? 442 00:25:07,966 --> 00:25:10,135 עשיתי חיפוש. הציורים בסדרה הזאת, 443 00:25:10,135 --> 00:25:12,930 נמכרים בסכומים בני שמונה ספרות. 444 00:25:12,930 --> 00:25:15,390 תראי את הערפל שהוא צייר. 445 00:25:15,390 --> 00:25:18,435 תראה את הערפל שהיא ציירה. 446 00:25:19,978 --> 00:25:23,190 בכל אופן, בגלל זה כולנו צריכים לעשות מדיטציה. 447 00:25:25,234 --> 00:25:26,235 למה את רוצה אותם? 448 00:25:26,235 --> 00:25:28,987 בשביל קאצ'ל? אל תגידי לי שהוא מגיע. 449 00:25:28,987 --> 00:25:31,281 מה זה כאן? מסיבת עיתונאים? 450 00:25:31,281 --> 00:25:33,283 תמשיך לעצב. 451 00:25:36,328 --> 00:25:38,205 {\an8}זו השמיכה שלי. -קר כאן בחוץ. 452 00:25:38,205 --> 00:25:40,040 {\an8}אסור לך להיכנס לבית, דני. 453 00:25:40,040 --> 00:25:42,167 עכשיו אתה מרשה לעצמך לקחת מצעים? 454 00:25:42,167 --> 00:25:45,963 ג'ודי רעדה כמו עלה נידף. טוב? 455 00:25:47,464 --> 00:25:49,132 טוב. להתראות, ג'ודי. 456 00:25:52,219 --> 00:25:55,138 לג'יימס קאצ'ל תראה את זה - 457 00:26:08,652 --> 00:26:10,362 קאצ'ל שיחת פייסטיים - 458 00:26:12,447 --> 00:26:16,159 תראו מי זה. -ותראו מי זו שם? 459 00:26:16,159 --> 00:26:19,288 פגי ניומן הקטנה מסיוסט, לונג איילנד. 460 00:26:20,038 --> 00:26:21,331 למה התעכבת? 461 00:26:23,500 --> 00:26:24,793 ראית את האוסף? 462 00:26:29,173 --> 00:26:30,174 תראה. 463 00:26:31,925 --> 00:26:33,135 שככה יהיה לי טוב. 464 00:26:33,760 --> 00:26:36,471 ג'ימי, שנינו יודעים שהאמיתי לא יחזור לעולם. 465 00:26:36,471 --> 00:26:38,473 למה? מבחינתי, זה האמיתי. 466 00:26:38,473 --> 00:26:40,142 טוב, ילד טוב. 467 00:26:40,142 --> 00:26:42,561 תירגע. ילד טוב. -זה איתן? 468 00:26:45,606 --> 00:26:46,648 איתן? 469 00:26:51,153 --> 00:26:53,030 יש לו שיער ארוך עכשיו? 470 00:26:53,906 --> 00:26:54,907 כן. 471 00:26:56,658 --> 00:26:58,452 אני צריך לשאת ולתת על זה בעצמי. 472 00:26:58,994 --> 00:27:02,497 אז תזדרז. אנשים מתחילים להילחץ. 473 00:27:02,497 --> 00:27:04,208 אשלח לך את תוכנית הנסיעה שלי. 474 00:27:05,709 --> 00:27:06,710 רק שני יארדים... -חכי. 475 00:27:07,211 --> 00:27:08,253 מה גילית? 476 00:27:08,253 --> 00:27:12,549 אישה בלונדינית. בגובה הזה. עיצבתי את זה במיוחד לאחותך. 477 00:27:12,549 --> 00:27:14,885 אז כשהיא אמרה שמצאה אותה במיטה של החבר שלה, 478 00:27:14,885 --> 00:27:17,137 חשבתי לעצמי, על מה לעזאזל את מדברת? 479 00:27:17,137 --> 00:27:18,096 אישה חיוורת נורא? 480 00:27:21,308 --> 00:27:25,062 סילביה פלאת? -אני לא חושבת שזה שמה. 481 00:27:27,439 --> 00:27:29,816 פאק. -פאק, פאק, פאק. 482 00:27:31,693 --> 00:27:33,028 לעזאזל. -תפוס. 483 00:27:33,028 --> 00:27:36,156 תעוף מכאן. -נכון. 484 00:27:52,297 --> 00:27:53,382 לאו? 485 00:28:00,180 --> 00:28:01,181 היי, תקשיב. 486 00:28:01,181 --> 00:28:04,351 אני רוצה שתמצא את סילביה פלאת ההיא, 487 00:28:04,351 --> 00:28:05,769 או שאל תחזור בכלל. 488 00:29:08,790 --> 00:29:10,792 תרגום: גלית אקסלרד