1 00:00:48,632 --> 00:00:49,842 Μπρους, η Πέγκι είμαι. 2 00:00:49,925 --> 00:00:54,429 Όταν πάρουμε τα αποτελέσματα του DNA, θα σκάσει η υπόθεση. 3 00:00:54,513 --> 00:00:58,767 Όταν σκέφτομαι τις φάτσες των δικών μου, δεν μπορώ να πάρω ανάσα. 4 00:00:59,518 --> 00:01:02,062 Παρεμπιπτόντως, ο αδερφός μου θέλει να βρεθούμε, 5 00:01:02,729 --> 00:01:04,438 οπότε θα τον φέρω στο γραφείο. 6 00:01:04,522 --> 00:01:05,899 Τα λέμε σύντομα. 7 00:01:09,069 --> 00:01:11,572 Ντένι. 8 00:01:19,746 --> 00:01:21,582 -Έλα. -Έλα. Άκου. 9 00:01:22,583 --> 00:01:25,210 Ίσως ήμουν λίγο σκληρή μαζί σου. 10 00:01:25,294 --> 00:01:28,338 Η ζωή μου αλλάζει και προσπαθώ να μείνω στη Στάση του Αλόγου. 11 00:01:28,422 --> 00:01:31,133 -Τι κάνει; -Ησυχία. 12 00:01:31,216 --> 00:01:34,511 Κατάλαβες; Σε ισορροπία, έτοιμη για μάχη. 13 00:01:34,595 --> 00:01:38,098 Αλλά θέλω να σου δώσω μια ευκαιρία, καταλαβαίνεις; 14 00:01:38,182 --> 00:01:39,558 -Άλλαξα. -Ακούνητοι! 15 00:01:39,641 --> 00:01:41,852 Μπορεί να άλλαξες κι εσύ. 16 00:01:41,935 --> 00:01:43,604 Ησυχία. Πιο σιγά. 17 00:01:43,687 --> 00:01:45,647 -Με συγκινείς, Πεγκ. -Σταμάτα. 18 00:01:45,731 --> 00:01:47,441 Φύγετε από δω, ρε μαλάκες! 19 00:01:47,524 --> 00:01:48,942 -Είσαι… -Κοιτάτε από την άλλη! 20 00:01:49,026 --> 00:01:50,360 -Σκάστε. -Ντένι; 21 00:01:50,444 --> 00:01:52,070 Μιλά με την πρώην! 22 00:01:52,154 --> 00:01:54,781 -Έλεος! -Πρέπει να το επεξεργαστώ. 23 00:01:54,865 --> 00:01:57,701 -Ντένι, δεν είσαι κακό παιδί… -Γαμώτο! 24 00:01:57,784 --> 00:01:59,661 -Σταμάτα! -Τι κάνεις; 25 00:01:59,745 --> 00:02:00,871 Ακούνητοι! 26 00:02:01,455 --> 00:02:02,539 Κάνετε λίγο ησυχία; 27 00:02:02,623 --> 00:02:04,208 -Φύγετε! -Γιατί το έκανες αυτό; 28 00:02:04,291 --> 00:02:06,084 -Είσαι καλά; -Μιλάω. 29 00:02:06,168 --> 00:02:07,711 -Μιλάω στο τηλέφωνο. -Σκάστε! 30 00:02:07,794 --> 00:02:09,295 -Εντάξει; Μιλάει. -Μ' ακούς; 31 00:02:09,378 --> 00:02:10,589 Χάνεται το σήμα; 32 00:02:11,173 --> 00:02:12,549 Είσαι εκεί; 33 00:02:12,633 --> 00:02:14,718 -Εδώ είμαι. Προσπαθώ. -Κάτω! Το εννοώ. 34 00:02:14,801 --> 00:02:16,637 -Ευχαριστώ που το είδες. -Κάτω! 35 00:02:17,137 --> 00:02:18,805 Να σε πάρω εγώ μετά; 36 00:02:21,058 --> 00:02:22,059 Σταμάτα. 37 00:02:22,142 --> 00:02:24,102 Ναι, βέβαια. Δεν ακούγεσαι καλά. 38 00:02:24,853 --> 00:02:28,482 Είδα τον Ίθαν. 39 00:02:30,943 --> 00:02:33,612 Είναι πολύ όμορφος… 40 00:02:33,695 --> 00:02:35,614 Δεν σ' ακούω. Θα σε ξαναπάρω. 41 00:02:36,448 --> 00:02:38,283 Εσύ… Θα σε σκοτώσω! Τ' ορκίζομαι! 42 00:02:40,160 --> 00:02:41,161 Περίμενε! 43 00:02:41,870 --> 00:02:42,788 Στάσου! 44 00:02:43,455 --> 00:02:44,706 Συνεργαστείτε. 45 00:02:44,790 --> 00:02:46,875 Μην καταλήξει σε τραγωδία. 46 00:02:46,959 --> 00:02:50,003 -Σας παρακαλώ… -Γαμώτο. 47 00:02:50,087 --> 00:02:52,214 -δώστε μας τα γαμωλεφτά. -Ναι. 48 00:02:52,297 --> 00:02:53,298 Σας παρακαλώ; 49 00:02:53,382 --> 00:02:55,342 ΟΘΩΜΑΝΙΚΗ ΚΑΝΝΑΒΟΚΡΑΤΟΡΙΑ ΚΛΙΝΙΚΗ 50 00:02:55,425 --> 00:02:56,885 -Οδηγώ εγώ. -Καλά. 51 00:03:59,239 --> 00:04:00,407 Θεέ μου. 52 00:04:25,974 --> 00:04:27,476 Εντάξει, κοίτα. Άκουσέ με. 53 00:04:27,559 --> 00:04:30,687 Δεν θέλω να μιλήσω στο τηλέφωνο, οπότε δεν θα το κάνω. 54 00:04:30,771 --> 00:04:33,649 Άκου πολύ προσεκτικά τι θα σου πω. 55 00:04:33,732 --> 00:04:34,775 Έτοιμοι για έκρηξη! 56 00:04:34,858 --> 00:04:36,735 Κάτσε. Μισό. 57 00:04:37,319 --> 00:04:38,529 Έπεσε αλεύρι στο κινητό. 58 00:04:38,612 --> 00:04:41,532 -Να πάρει, Πέγκι! Όχι κινητά! -Συγγνώμη. Είσαι καλά; 59 00:04:41,615 --> 00:04:42,449 Το πράμα; 60 00:04:42,533 --> 00:04:45,118 Αυτό που ψάχνεις αλλά φοβάσαι ν' ανακαλύψεις; 61 00:04:45,202 --> 00:04:46,203 Με παρακολουθείς; 62 00:04:46,286 --> 00:04:47,287 Το ποιο; 63 00:04:47,371 --> 00:04:51,250 Το μεγαλύτερο πράμα από το οποίο πήρες το μικρότερο πράμα. 64 00:04:51,333 --> 00:04:52,417 Σταμάτα και σκέψου. 65 00:04:52,501 --> 00:04:53,502 Έτοιμοι! 66 00:04:53,585 --> 00:04:54,711 -Όχι. -Κάντε άκρη. 67 00:04:57,881 --> 00:04:59,675 Θεέ και Κύριε. 68 00:04:59,758 --> 00:05:01,385 Είσαι μαζί μου, ναι; 69 00:05:02,010 --> 00:05:03,220 -Είσαι σίγουρη; -Ναι. 70 00:05:03,303 --> 00:05:04,513 Πιο πολύ μπαρούτι. 71 00:05:04,596 --> 00:05:06,974 Ναι, αλλά πρέπει να εκτοξευθεί άνθρωπος. 72 00:05:07,057 --> 00:05:12,104 Θα σου πει η Κούπερ τι είδαμε, αλλά πρώτα θα της βάλω τις φωνές. 73 00:05:12,187 --> 00:05:13,689 -Τι σκεφτόσουν; -Μόλις ήρθε 74 00:05:13,772 --> 00:05:17,526 από εκεί όπου ήταν το μικρό πράμα και είναι ακόμα το μεγάλο. 75 00:05:20,153 --> 00:05:23,115 Πώς τολμάς να παίρνεις το αμάξι μου; Είσαι 15 χρονών. 76 00:05:23,198 --> 00:05:25,200 Δεν ξέρεις καν να οδηγείς! Έλα εδώ. 77 00:05:26,159 --> 00:05:28,871 -Πέγκι! -Όχι τώρα, Τάμι. 78 00:05:28,954 --> 00:05:30,247 Πήρα τον Μπομπ. 79 00:05:30,914 --> 00:05:33,917 Δεν άντεξα. Κάποτε τον αγάπησα. 80 00:05:34,001 --> 00:05:35,919 Αυτό ακόμα τρέχει; 81 00:05:36,003 --> 00:05:39,506 Ναι. Και σίγουρα έχουν άλλο μέγεθος. 82 00:05:39,590 --> 00:05:41,508 Πονάει δαιμονισμένα. 83 00:05:41,592 --> 00:05:42,718 Να πας να το δουν. 84 00:05:42,801 --> 00:05:44,928 Μείνε μακριά από τον μαλάκα. 85 00:05:45,012 --> 00:05:47,097 Είναι χειρότερος απ' όσο νομίζεις. 86 00:05:47,181 --> 00:05:50,976 -Του είπα ότι έχεις μολυσματική διάρροια. -Τι; 87 00:05:55,981 --> 00:05:57,065 Συγγνώμη. 88 00:05:57,149 --> 00:06:00,944 Ζήλεψα κι έτρεχε και το βυζί μου. Με επηρέασαν όλα αυτά. 89 00:06:01,778 --> 00:06:05,532 Σ' έσωσα όταν έκλεψες λεφτά για να βάλεις βυζιά 90 00:06:05,616 --> 00:06:08,160 και αυτό είναι το ευχαριστώ; 91 00:06:08,243 --> 00:06:09,828 Τώρα μπήκες στη λίστα μου. 92 00:06:09,912 --> 00:06:11,663 Συγγνώμη. 93 00:06:15,375 --> 00:06:18,128 Πέγκι, είσαι καλά; 94 00:06:18,212 --> 00:06:19,421 Τι συμβαίνει εκεί; 95 00:06:20,631 --> 00:06:22,174 Να πας να το κοιτάξουν, μικρή. 96 00:06:22,257 --> 00:06:25,177 Κάρλος! Έλα λίγο. Πήγαινε την Τάμι στα Επείγοντα. 97 00:06:28,055 --> 00:06:30,807 Άντε! Συγγνώμη, γίνεται χαμός εδώ. 98 00:06:30,891 --> 00:06:32,893 Τι συμβαίνει; Έχεις παράσταση; 99 00:06:38,690 --> 00:06:39,858 Σόρι. Λέγε. 100 00:06:39,942 --> 00:06:40,776 Εντάξει. 101 00:06:42,986 --> 00:06:46,323 Πες στην Πέγκι τι είδες χωρίς να το πεις. Ούτε να πεις πού. 102 00:06:46,406 --> 00:06:48,617 Δεν λέω. Δεν είμαι ηλίθια. 103 00:06:48,700 --> 00:06:51,495 Εντάξει. Πέταξα πάνω από κάποιο σπίτι… 104 00:06:51,578 --> 00:06:52,746 Πέγκι, είδαμε ένα πτώμα. 105 00:06:52,829 --> 00:06:54,039 Τι σκατά; 106 00:06:54,122 --> 00:06:56,834 Αν επιτρεπόταν να μιλήσουμε, θα το έλεγα εγώ. 107 00:06:56,917 --> 00:06:59,336 -Έλεος. -Δείξ' της. Τα πλάνα. 108 00:06:59,962 --> 00:07:02,923 Κοίτα. Μοιάζει με πτώμα ή με απομεινάρια πτώματος. 109 00:07:03,006 --> 00:07:05,843 -Μπορεί να είναι… -Το πτώμα της Ντόνα θα είναι. 110 00:07:05,926 --> 00:07:07,928 Ανατρίχιασα. Άρα είναι σωστό. 111 00:07:08,011 --> 00:07:10,681 Θεέ μου. Τη σκότωσε. 112 00:07:10,764 --> 00:07:13,016 Παίρνουμε την αμοιβή και φωνάζουμε αστυνομία 113 00:07:13,100 --> 00:07:16,228 για να μαζέψουν την Ντόνα πριν φάνε τα ζώα ό,τι απέμεινε. 114 00:07:16,311 --> 00:07:18,313 Οι Γκάτσι, πάντως, θα σκοτώσουν τον γκουρού. 115 00:07:18,397 --> 00:07:19,773 Γι' αυτό υπάρχει σειρά. 116 00:07:19,857 --> 00:07:22,860 Αμοιβή, αστυνομία, ξεφορτωνόμαστε τον γκουρού. 117 00:07:22,943 --> 00:07:25,237 Είσαι έξυπνη. Πολύ επαγγελματίας, Πεγκ. 118 00:07:25,320 --> 00:07:26,572 Ναι. Φεύγω. 119 00:07:33,161 --> 00:07:34,371 Γαμώτο. 120 00:07:48,760 --> 00:07:49,761 Γεια σου, εξυπνάκια. 121 00:07:49,845 --> 00:07:52,472 Ένα ολόκληρο τετράγωνο δεν σε είδα πίσω μου. 122 00:07:52,556 --> 00:07:53,807 Αστέρι. 123 00:07:57,769 --> 00:07:58,896 Νικ! 124 00:07:58,979 --> 00:08:00,939 Νικ! 125 00:08:01,023 --> 00:08:02,024 Τι; 126 00:08:02,107 --> 00:08:04,818 -Γεια. -Να σε. 127 00:08:04,902 --> 00:08:08,780 Τι βογκητά είναι αυτά; Είσαι σαν την Κόκο χωρίς την εξυπνάδα της. 128 00:08:09,406 --> 00:08:11,617 Κόντεψα να σκάσω όταν πέθανε η μαϊμού. 129 00:08:12,201 --> 00:08:13,452 -Ποιος; -Η Κόκο. 130 00:08:13,535 --> 00:08:16,246 Ήταν ένας πίθηκος και είχε κολλητό ένα γατάκι. 131 00:08:16,330 --> 00:08:19,166 Και ήξερε να λέει "γατάκι" στη νοηματική. 132 00:08:19,750 --> 00:08:21,168 Ιδιοφυΐα ακούγεται. 133 00:08:21,251 --> 00:08:23,670 Εντάξει. Τι συμβαίνει; 134 00:08:23,754 --> 00:08:26,715 Αγάπη μου, πας να κάνεις το μάθημα "μάτι σμόκι" κάπου αλλού; 135 00:08:26,798 --> 00:08:30,177 -Γάμα με, ναύτη! -Γάμα με, ναύτη. 136 00:08:30,260 --> 00:08:32,136 Να κάνεις λάικ και εγγραφή. 137 00:08:33,597 --> 00:08:35,307 Δεν είναι το διάλειμμα για φαγητό. 138 00:08:35,390 --> 00:08:36,808 Επίσης, οι τοίχοι είναι λεπτοί. 139 00:08:36,892 --> 00:08:38,393 -Θα σας ακούω. -Φύγε. 140 00:08:38,477 --> 00:08:39,727 Γάμα με, ναύτη. 141 00:08:39,811 --> 00:08:41,438 Θα σου μιλήσω ανοιχτά. 142 00:08:41,522 --> 00:08:44,816 Βάλατε αμοιβή για την αδερφή σου κι εγώ τη βρήκα. 143 00:08:44,900 --> 00:08:47,861 Αλλά… είναι νεκρή. 144 00:08:47,945 --> 00:08:50,739 Οπότε, συλλυπητήρια. 145 00:08:51,323 --> 00:08:54,326 Αυτό είναι το νύχι της. 146 00:08:56,078 --> 00:08:58,288 Πρώτα μου λες ότι η αδερφή μου πέθανε 147 00:08:58,372 --> 00:09:00,999 και μετά μου λες ότι δεν υπάρχει βιβλίο. 148 00:09:01,083 --> 00:09:02,167 Θα το γράψω το βιβλίο. 149 00:09:02,251 --> 00:09:04,503 Αλλά θέλω να σιγουρευτώ ότι είσαι σωστός. 150 00:09:04,586 --> 00:09:06,839 Πού το βρήκες το νύχι; 151 00:09:09,007 --> 00:09:10,008 Έχει πεθάνει. 152 00:09:10,092 --> 00:09:11,635 -Γαμώτο. -Μου χρωστάς ένα χιλιάρικο. 153 00:09:11,718 --> 00:09:13,804 Είναι η αδερφή μας! Η αδερφή μας! 154 00:09:17,683 --> 00:09:18,851 Το νύχι της. 155 00:09:21,228 --> 00:09:22,312 Πού είναι; 156 00:09:24,273 --> 00:09:26,441 Θα σας πω όταν μου δώσετε την αμοιβή. 157 00:09:26,525 --> 00:09:30,279 Ναι, εντάξει. Θα μας πας στο πτώμα, αν αληθεύει ό,τι λες, 158 00:09:30,362 --> 00:09:31,864 και μετά θα σου δώσουμε 70.000. 159 00:09:32,447 --> 00:09:36,451 -Ξέρεις με ποιους έχεις να κάνεις; -Φυσικά. Γι' αυτό δεν πήγα στην αστυνομία. 160 00:09:36,535 --> 00:09:38,787 Λες να σου δώσουμε απλώς 70 χιλιάρικα; 161 00:09:39,830 --> 00:09:42,708 Η Τίνα Νύχια μάς είπε ότι πηδάς εκείνον τον βίγκαν. 162 00:09:42,791 --> 00:09:45,669 Δεν τη λένε Νύχια. Η πινακίδα της είναι. 163 00:09:45,752 --> 00:09:47,004 "Τίνα Νύχια & Μόδα". 164 00:09:47,087 --> 00:09:51,466 Εντάξει, πλησίασα τον Μπομπ. Γιατί είχα σχέδιο. 165 00:09:51,550 --> 00:09:56,430 Η έρευνά μου με βοήθησε να βρω την Ντόνα. Να άφηνα τα 70 χιλιάρικα να κάθονται; 166 00:09:56,513 --> 00:09:58,390 Θα τα βγάλετε όταν βγει το βιβλίο. 167 00:09:58,473 --> 00:10:01,018 Ναι. Δεν τα έχουμε εδώ. 168 00:10:01,727 --> 00:10:04,521 Δεν μας χρωστάς και για τον πίνακα που έκλεψες; 169 00:10:04,605 --> 00:10:05,689 Ποιον πίνακα; 170 00:10:05,772 --> 00:10:08,358 Αυτόν στη γυναικεία τουαλέτα. Με τις ομίχλες και τη γέφυρα. 171 00:10:08,442 --> 00:10:11,778 Τον είδα. Ήταν πολύ ωραίο κομμάτι. 172 00:10:12,446 --> 00:10:15,908 Μα δεν τον έκλεψα. Πώς να κλέψω κάτι τέτοιο; 173 00:10:22,748 --> 00:10:26,251 Με είδες να φεύγω. Πού τον είχα βάλει; Στο βρακί μου; 174 00:10:26,335 --> 00:10:29,546 -Δεν θα σου δώσω έτσι 70 χιλιάδες, Σίλβια. -Γάμα με, ναύτη. 175 00:10:29,630 --> 00:10:32,090 Δώσε μου κάτι για να ξέρω ότι έχεις τα λεφτά. 176 00:10:32,174 --> 00:10:34,426 Τα υπόλοιπα τα παραδίδεις αύριο, σε ανοιχτό σημείο, 177 00:10:34,510 --> 00:10:36,303 στο Παϊονίρταουν, ας πούμε. 178 00:10:36,386 --> 00:10:39,139 Στις 19:00 ακριβώς. Συνάντησέ με στο τροχόσπιτο. 179 00:10:39,223 --> 00:10:42,726 -Θα πάρω 5.000 τώρα. -Έχω γύρω στα 600. 180 00:10:42,809 --> 00:10:43,810 Εντάξει. 181 00:10:43,894 --> 00:10:45,896 Αλλά δώσε μου κάτι σε είδος. 182 00:10:47,105 --> 00:10:48,857 Γάμα με, ναύτη. 183 00:10:48,941 --> 00:10:51,151 Ναι. Κούνα τα βυζάκια σου. 184 00:10:51,235 --> 00:10:54,196 Να τος ο άγγελός μου. 185 00:10:55,197 --> 00:10:57,282 Μην ανησυχείς, μικρούλη. Τέρμα οι ανωμαλίες. 186 00:10:57,366 --> 00:10:59,618 Ναι. Γάμα με, μπαμπάκα. 187 00:11:00,494 --> 00:11:03,830 Αυτό το πουλί έχει ακούσει κι έχει δει πολλά. Πρέπει να χαλαρώσει. 188 00:11:03,914 --> 00:11:06,375 Και λέξη για τη "Νόντα". 189 00:11:06,458 --> 00:11:07,876 Έχει κάποιο οιδιπόδειο. 190 00:11:07,960 --> 00:11:09,419 Ο καημενούλης. 191 00:11:10,212 --> 00:11:13,382 Άσε που δεν έχει δει το φως της μέρας ξέρεις από πότε. 192 00:11:13,465 --> 00:11:16,093 Ήταν όμηρος σε ένα σκοτεινό δωμάτιο σεξ γεμάτο μύκητες. 193 00:11:16,176 --> 00:11:17,761 Ναι. Μ' αρέσει. 194 00:11:17,845 --> 00:11:19,972 Μάλλον αυτό του τσάκισε τα πούπουλα. 195 00:11:20,055 --> 00:11:22,432 Όχι, έχει κάποιο τραύμα. 196 00:11:22,516 --> 00:11:26,520 Ο Στούαρτ κι η Νταϊάν θα έρθουν στο γραφείο του Μπρους. 197 00:11:26,603 --> 00:11:28,105 Τους περιμένει μια έκπληξη. 198 00:11:28,188 --> 00:11:32,526 Η μεγάλη τους αδερφή θα γίνει VIP. 199 00:11:32,609 --> 00:11:33,735 Ναι, ρε! 200 00:11:34,528 --> 00:11:36,029 Έλα. 201 00:11:36,613 --> 00:11:38,073 Έλα, πες γεια! 202 00:11:38,156 --> 00:11:40,659 Γάμα με, μπαμπάκα. 203 00:11:45,998 --> 00:11:48,458 Ωραίο! Με leasing το πήρε; 204 00:11:48,542 --> 00:11:50,377 Μην αρχίζεις. Προσπαθεί. 205 00:11:51,503 --> 00:11:53,589 -Γεια! -Γεια. 206 00:11:54,214 --> 00:11:55,382 Γεια. 207 00:11:56,175 --> 00:11:57,176 Μην κουνιέστε. 208 00:11:58,886 --> 00:12:01,013 Τραβάω μια νοερή φωτογραφία. 209 00:12:01,096 --> 00:12:02,764 Θεέ μου. Τρελαίνομαι! 210 00:12:03,515 --> 00:12:06,143 Αυτό είναι για το γραφείο σου. Λίγο πότισμα θέλει μόνο. 211 00:12:07,227 --> 00:12:09,563 Μ' αρέσει πολύ. Θα το λέω "Παμ". 212 00:12:10,647 --> 00:12:11,648 Μωρά μου. 213 00:12:12,649 --> 00:12:15,527 Δεν μπορώ, σας αγαπώ. Ο Θεός να με βοηθήσει. 214 00:12:17,279 --> 00:12:20,741 Αυτό είναι προκαταβολή για το δάνειο. 215 00:12:20,824 --> 00:12:23,035 Περάστε το στο όνομά μου. Σας εξαγοράζω. 216 00:12:23,118 --> 00:12:26,663 Αλλά μην την εξαργυρώσετε πριν τη Δευτέρα. Ή την Πέμπτη. Λόγω αργίας. 217 00:12:26,747 --> 00:12:30,083 Η αργία είναι τη Δευτέρα. Τι δουλειά έχει η άλλη Πέμπτη; 218 00:12:30,167 --> 00:12:31,502 Έχει. Πίστεψέ με. 219 00:12:31,585 --> 00:12:32,794 Ορίστε. 220 00:12:33,754 --> 00:12:38,509 Εδώ είναι η Μπρους Χάρβι και Συνεργάτες. Προσέξτε. Εγώ είμαι ο συνεργάτης. 221 00:12:42,513 --> 00:12:45,724 Έλυσα και μια υπόθεση αρχείου, πράγμα πρωτάκουστο εδώ. 222 00:12:46,517 --> 00:12:50,103 Θα γινόμουν εύκολα αστυνομικός, αλλά η φιλοσοφία τους είναι χάλια 223 00:12:50,187 --> 00:12:52,606 και δεν προλαβαίνω να τα φτιάξω όλα μόνη μου. 224 00:12:52,689 --> 00:12:55,359 Μάλιστα. Άσε που είναι και μυγιάγγιχτοι με την παρανομία. 225 00:12:57,653 --> 00:13:02,032 Ο Ουίλιαμ. Γενικών καθηκόντων. Και φοίνικας, σαν εμένα. 226 00:13:02,616 --> 00:13:04,618 Τι μουσική είναι αυτή μέσα; 227 00:13:04,701 --> 00:13:07,496 Η γυναίκα του τον απατά με μια γκόμενα. 228 00:13:07,579 --> 00:13:08,956 Έχει γυναίκα; 229 00:13:10,958 --> 00:13:12,042 Επιστρέφω. 230 00:13:14,044 --> 00:13:16,171 -Χριστέ μου! -Όπλο! Θεέ μου! 231 00:13:16,255 --> 00:13:17,881 Μπρους! Τι σκατά; 232 00:13:19,299 --> 00:13:21,927 Μπρους! Δεν γίνεται να αυτοκτονήσεις τέσσερις φορές. 233 00:13:22,010 --> 00:13:23,262 Ξέρω ότι δεν πέθανες! 234 00:13:24,012 --> 00:13:25,430 Έλεος, μπαίνω! 235 00:13:26,265 --> 00:13:29,184 Όλα καλά. Απλώς ταράχτηκε λίγο. Έρχομαι. Μη φύγετε. 236 00:13:29,268 --> 00:13:30,519 -Θεέ μου! -Πάμε. 237 00:13:30,602 --> 00:13:32,187 -Τι συμβαίνει; -Άσ' το κάτω. 238 00:13:32,771 --> 00:13:33,814 Τι σκατά κάνεις; 239 00:13:33,897 --> 00:13:36,066 -Θεέ μου. -Άσε κάτω το όπλο. 240 00:13:36,149 --> 00:13:37,442 Σου έχει σαλέψει τελείως; 241 00:13:37,526 --> 00:13:39,027 -Άλλη μία. -Άσ' το κάτω! 242 00:13:40,612 --> 00:13:43,073 Ηλίθιε. Δώσε μου… 243 00:13:44,408 --> 00:13:45,742 Ξέρεις τι έκανες μόλις; 244 00:13:46,827 --> 00:13:48,036 Κατέστρεψα περιουσία. 245 00:13:48,120 --> 00:13:52,207 Κατέστρεψες τη στιγμή εξιλέωσης ολόκληρης της ζωής μου. 246 00:13:52,291 --> 00:13:55,043 Είναι τ' αδέρφια μου εκεί έξω. 247 00:13:55,127 --> 00:13:59,673 Έχεις ιδέα τι πέρασα για να κερδίσω τον σεβασμό τους; 248 00:13:59,756 --> 00:14:00,883 Θεέ μου! 249 00:14:01,842 --> 00:14:03,635 Δεν ήξερα ότι έχεις αδέρφια. 250 00:14:03,719 --> 00:14:06,889 -Εγώ δεν ήξερα ότι έχεις γυναίκα! -Και τι νομίζεις ότι είναι αυτό; 251 00:14:08,682 --> 00:14:10,726 Συγγνώμη. Δεν ήθελα να γίνω βίαιη. 252 00:14:10,809 --> 00:14:13,312 Κράτα την Παμ. Θα σε γειώσει. 253 00:14:13,395 --> 00:14:14,479 Προσφορά ειρήνης. 254 00:14:18,358 --> 00:14:23,363 Ξέρεις, όταν έφυγε ο συνέταιρός μου παίρνοντας τους πιο πολλούς πελάτες, 255 00:14:24,072 --> 00:14:25,157 ήταν δύσκολο. 256 00:14:27,409 --> 00:14:30,245 Αλλά το να χάσω τη Μότζο μου είναι εφιάλτης. 257 00:14:30,329 --> 00:14:33,415 Δεν την έχασες. Έλα, θα πάρουμε τα πάνω μας… 258 00:14:33,498 --> 00:14:35,751 Όχι. Η Μότζο είναι η γυναίκα μου. 259 00:14:37,002 --> 00:14:38,337 Όνομα είναι; 260 00:14:38,420 --> 00:14:40,923 Μορίν Τζοάν. Τη φώναζα Μότζο. 261 00:14:41,006 --> 00:14:42,925 Είναι αυτή με τα ψευτοζιβάγκο; 262 00:14:43,008 --> 00:14:44,134 Της αρέσουν πολύ. 263 00:14:44,218 --> 00:14:47,387 Εντάξει, ας το γιορτάσουμε. Είσαι ελεύθερος. 264 00:14:47,888 --> 00:14:50,224 Δεν μπορώ να ανταγωνιστώ γυναίκα. 265 00:14:50,307 --> 00:14:52,851 Ο έρωτας είναι μια παραίσθηση. 266 00:14:54,228 --> 00:14:58,273 -Μέχρι να το καταλάβεις, καταλήγεις εδώ. -Φύγε. 267 00:14:58,899 --> 00:15:00,692 -Δεν είναι αυτό θλιβερό; -Πάμε. 268 00:15:00,776 --> 00:15:02,778 Φεύγω όσο πιο γρήγορα μπορώ! 269 00:15:02,861 --> 00:15:04,196 Τα αδέρφια σου είναι; 270 00:15:04,279 --> 00:15:06,907 -Αμάν, δες το αμάξι μου! -Έλεος, γαμώτο. 271 00:15:06,990 --> 00:15:08,116 Γαμώτο! 272 00:15:10,118 --> 00:15:11,954 Φεύγουν. Γαμώτο! Θεέ μου! 273 00:15:12,037 --> 00:15:13,080 Ευχαριστώ. Τέλεια! 274 00:15:15,249 --> 00:15:17,334 Τώρα πρέπει να ξεφορτωθώ την αηδία αυτή. 275 00:15:17,417 --> 00:15:19,086 -Εσύ ξεμέθυσε. -Ήρεμα. 276 00:15:19,169 --> 00:15:20,838 Βρήκαμε το πτώμα. 277 00:15:20,921 --> 00:15:22,965 Θα χτυπήσουμε τα λεφτά. 278 00:15:23,048 --> 00:15:25,217 Θα πάρουμε την αμοιβή. Έρχεται δουλειά. 279 00:15:25,300 --> 00:15:26,927 Λοιπόν. Ακούστε όλοι. 280 00:15:27,010 --> 00:15:28,428 Κανείς δεν είδε τίποτα. 281 00:15:28,512 --> 00:15:31,515 Όλοι στο κτίριο κρύβονται κάτω από τα γραφεία τους. 282 00:15:31,598 --> 00:15:36,061 Όταν έρθει η αστυνομία, θα τους πεις ότι είδες μόνο μια γυναίκα σαν ντουλάπα. 283 00:15:36,144 --> 00:15:39,690 Οδηγούσε μια ασημί Mercedes G-Class, άθλιο αμάξι. 284 00:15:39,773 --> 00:15:41,024 Θα το βρουν σίγουρα. 285 00:16:03,881 --> 00:16:04,882 Γεια. 286 00:16:05,382 --> 00:16:08,510 -Τι κάνεις στο σπίτι μου; -Σου φτιάχνω κοτόπουλο κατσιατόρε. 287 00:16:10,304 --> 00:16:12,598 Τι θέλουν εδώ αυτά από την πάλη; 288 00:16:12,681 --> 00:16:15,184 Τα βρήκα σε ένα κουτί. Ευχαριστώ που δεν τα πέταξες. 289 00:16:15,267 --> 00:16:16,810 Μη φέρνεις τις αηδίες σου εδώ. 290 00:16:17,769 --> 00:16:19,021 Ξέρεις τους κανόνες. 291 00:16:19,104 --> 00:16:20,564 Δεν θα μπαίνεις σπίτι. 292 00:16:21,190 --> 00:16:22,774 Ξέρεις κάτι; Δεν έχεις αλλάξει. 293 00:16:23,275 --> 00:16:26,528 Δεν το έχεις δείξει. Το έχεις πει. 294 00:16:30,407 --> 00:16:31,783 Φαίνεται πολύ καλό. 295 00:16:33,535 --> 00:16:34,953 Ξέρεις, αλλάζω. 296 00:16:35,537 --> 00:16:36,997 Γι' αυτό το γιορτάζουμε. 297 00:16:38,332 --> 00:16:41,585 Μεταμορφώνομαι, κι αυτό είναι επώδυνο. 298 00:16:43,337 --> 00:16:44,588 Αλλά, ξέρεις, 299 00:16:44,671 --> 00:16:48,634 λένε πως, όταν η πεταλούδα είναι προνύμφη, φωνάζει. 300 00:16:48,717 --> 00:16:50,260 Το ξέρεις; 301 00:16:50,344 --> 00:16:51,762 Δεν είναι φωνή. 302 00:16:52,471 --> 00:16:54,890 Προειδοποιεί τους θηρευτές. 303 00:16:54,973 --> 00:16:57,142 Ναι, εγώ δεν το ξέρω έτσι. 304 00:16:57,226 --> 00:16:59,394 Να διαβάζεις καμιά σοβαρή εφημερίδα. 305 00:16:59,478 --> 00:17:01,522 Προσπαθούσα να πω κάτι για εμάς. 306 00:17:01,605 --> 00:17:03,774 Σταμάτα πια. Δεν υπάρχει "εμείς". 307 00:17:04,775 --> 00:17:05,776 Καλά. 308 00:17:06,276 --> 00:17:08,319 Δεν μου τελείωσες για τον Ίθαν. 309 00:17:08,403 --> 00:17:10,906 Και συγγνώμη. Ήμουν σε ένα μαγαζί όταν πήρες. 310 00:17:11,906 --> 00:17:12,907 Ναι. 311 00:17:17,119 --> 00:17:18,329 Είναι 21. 312 00:17:20,790 --> 00:17:23,252 Έχει κοτσάκι και μουστάκι. 313 00:17:26,463 --> 00:17:28,131 Είκοσι ένα. Γάμησέ με. 314 00:17:29,174 --> 00:17:31,051 -Είναι τρελό. -Το ξέρω. 315 00:17:31,134 --> 00:17:32,761 Πώς ήταν; Στην κηδεία; 316 00:17:34,680 --> 00:17:35,681 Δεν ήρθε. 317 00:17:38,308 --> 00:17:42,145 Νομίζει ότι με μισεί, αλλά δεν με μισεί. Μ' αγαπάει. 318 00:17:42,229 --> 00:17:45,524 -Όχι. Σε λατρεύει, εντάξει; -Όχι, τον πατέρα του λατρεύει. 319 00:17:45,607 --> 00:17:47,651 -Γάμα τον αυτόν. -Εμένα μ' αγαπάει. 320 00:17:50,362 --> 00:17:51,363 Κοίτα. 321 00:17:52,990 --> 00:17:55,784 Δεν είμαι πολύ καλός σύντροφος. Το ξέρω. 322 00:17:56,910 --> 00:18:00,664 Αλλά θέλω να επανορθώσω. 323 00:18:02,207 --> 00:18:03,667 Θέλω να σε προστατέψω. 324 00:18:05,043 --> 00:18:06,628 Το πλοίο έχει σαλπάρει πια. 325 00:18:06,712 --> 00:18:08,589 Έχω κουραστεί πάρα πολύ. 326 00:18:08,672 --> 00:18:10,465 Γύρνα στην περιοχή σου. 327 00:18:14,178 --> 00:18:15,637 Τι μελανιά είναι αυτή; 328 00:18:16,763 --> 00:18:19,516 Χτύπησα σε ένα δοκάρι "στην περιοχή μου". 329 00:18:19,600 --> 00:18:24,980 Που είναι ένα ντότζο, αν έκανες τον κόπο να κοιτάξεις από το παράθυρο. 330 00:18:27,983 --> 00:18:29,151 Και το τροχόσπιτο; 331 00:18:31,320 --> 00:18:32,946 Θα το πέταγε ο μπαμπάς του Τσάνκι. 332 00:18:34,531 --> 00:18:36,992 Είναι άνετο για ύπνο. 333 00:18:38,994 --> 00:18:39,995 Φύγε. 334 00:18:44,041 --> 00:18:46,043 Τι εννοείς; Να φύγω τώρα; 335 00:18:46,126 --> 00:18:47,211 Ναι, τώρα. 336 00:18:58,305 --> 00:19:00,015 Πάρε και τα τρόπαιά σου. 337 00:19:06,271 --> 00:19:07,940 Άσε μου λίγο φαΐ κι εμένα. 338 00:19:48,856 --> 00:19:51,233 Έλεος, γαμώτο! Να πάρει! Χριστέ μου! 339 00:19:52,943 --> 00:19:55,612 Φτάνει πια μ' αυτό. 340 00:19:55,696 --> 00:19:57,447 Σου είπα για τα προβλήματά μου. 341 00:19:58,240 --> 00:20:04,454 Αναρωτιέμαι αν η φωνή σου όταν ροχαλίζεις είναι ίδια κι όταν ουρλιάζεις. 342 00:20:07,124 --> 00:20:08,458 Ωραία. Εσύ είσαι. 343 00:20:09,543 --> 00:20:13,130 Το κοτόπουλο είχε μείνει έξω. 344 00:20:13,755 --> 00:20:15,299 Μπορεί να πάθεις λιστέρια. 345 00:20:16,383 --> 00:20:20,804 Είπες ότι τα λεφτά θα μπουν σε δύο μέρες. 346 00:20:21,513 --> 00:20:22,764 Είναι η δεύτερη μέρα. 347 00:20:22,848 --> 00:20:27,686 Ούτε καν. Και είπα ότι μπορεί να πάρει και τρεις. 348 00:20:28,770 --> 00:20:31,148 Να δω αν είναι όντως αιμοφιλική; 349 00:20:31,231 --> 00:20:33,650 Ή μπορεί να μας πει ότι λέει μαλακίες. 350 00:20:33,734 --> 00:20:35,903 Εντάξει, ήρεμα. 351 00:20:37,154 --> 00:20:39,239 Μπορεί να λέω και ψέματα. 352 00:20:43,160 --> 00:20:45,370 Είπα την αλήθεια! 353 00:20:47,873 --> 00:20:49,166 Δεν βλέπω λεφτά. 354 00:20:49,249 --> 00:20:52,211 Έψαξα όλο το αχούρι. 355 00:20:52,294 --> 00:20:55,339 Και δεν βρίσκω πού έβαλες τα λεφτά που έχασα. 356 00:20:55,422 --> 00:20:56,673 Δεν είναι δικό μου πρόβλημα. 357 00:20:56,757 --> 00:21:00,219 Δεν σου πούλησα εγώ έναν καταπληκτικό πλαστό πίνακα. 358 00:21:00,719 --> 00:21:03,138 Έγινε δικό σου όταν είπες ψέματα ότι έχεις αγοραστή. 359 00:21:03,222 --> 00:21:06,475 Δεν είπα ψέματα. Θα τον συναντήσουμε με τον Μπομπ αύριο. 360 00:21:06,558 --> 00:21:10,020 Τότε είναι σίγουρα ψέματα, 361 00:21:10,103 --> 00:21:11,522 γιατί ο Μπομπ το 'σκασε. 362 00:21:12,606 --> 00:21:13,815 Όχι. 363 00:21:14,399 --> 00:21:15,943 -Πότε; -Εσύ πες μου. 364 00:21:16,527 --> 00:21:19,655 Προχώρα, αγάπη μου. Αλλά πρόσεχε τον καρπό σου. 365 00:21:19,738 --> 00:21:20,906 Ο νάρθηκας είναι στο αμάξι. 366 00:21:20,989 --> 00:21:23,242 -Ναι, μπαμπά. -Μην πας στο δωμάτιο της μάνας μου! 367 00:21:23,325 --> 00:21:25,285 Μένει εδώ η μάνα σου; Σε ποιο δωμάτιο; 368 00:21:25,369 --> 00:21:27,287 Μανούλα! 369 00:21:43,345 --> 00:21:46,807 Μαλακισμένη! Δεν ξέρετε να συζητάτε; 370 00:21:52,312 --> 00:21:53,605 Αυτό είναι. 371 00:21:54,898 --> 00:21:55,899 Τέρμα η πλάκα. 372 00:21:56,859 --> 00:21:57,901 Άφησέ την. 373 00:22:01,655 --> 00:22:03,240 Έχω τα λεφτά σου. 374 00:22:08,120 --> 00:22:09,496 Θα σου πω κάτι. 375 00:22:11,206 --> 00:22:13,125 Θα αδειάσουμε το σπίτι σου απόψε. 376 00:22:13,876 --> 00:22:20,007 Κοσμήματα, χρυσά δόντια, εξωτικά ζώα, χάλκινους σωλήνες, τα πάντα. 377 00:22:20,090 --> 00:22:24,928 Μετά θα σε πάω σε έναν φίλο μου στην Τουσόν, 378 00:22:25,971 --> 00:22:29,892 που θα σε κάνει κομματάκια. 379 00:22:30,893 --> 00:22:34,855 Μπορεί να βγάλει 10, 20 χιλιάρικα από τα όργανά σου, 380 00:22:35,480 --> 00:22:37,774 αλλά δεν το κάνει για τα λεφτά. 381 00:22:38,859 --> 00:22:41,653 Το κάνει επειδή αγαπά τη δουλειά του. 382 00:22:43,405 --> 00:22:46,617 Ας πάρει το τοξικό συκώτι μου, 383 00:22:46,700 --> 00:22:49,953 εκτός αν θες τα λεφτά σου τώρα αμέσως. 384 00:22:50,829 --> 00:22:51,830 Εντάξει. 385 00:22:52,789 --> 00:22:55,751 Πού σκατά είναι; 386 00:23:02,049 --> 00:23:03,550 Όλοι κάνουμε λάθη, εντάξει; 387 00:23:04,801 --> 00:23:06,428 Τι έχουμε; 388 00:23:07,221 --> 00:23:11,391 Είναι 150. Όχι, εκατόν… 389 00:23:11,475 --> 00:23:16,021 Όχι. Αυτά που έχουμε είναι 125. 390 00:23:16,813 --> 00:23:18,357 Ας τα μετρήσουμε. 391 00:23:19,733 --> 00:23:22,528 Είναι 125. Αν ρωτήσουν, είναι 150. 392 00:23:22,611 --> 00:23:24,071 Έτσι; Αυτό είναι. 393 00:23:24,154 --> 00:23:25,155 Πεγκ, τι σκατά; 394 00:23:25,239 --> 00:23:27,407 -Θες να με προστατέψεις; Κάν' το! -Χριστέ μου. 395 00:23:27,491 --> 00:23:30,410 -Χριστέ μου. Εντάξει. Ορίστε, να τα. -Πεγκ, αιμορραγείς. 396 00:23:30,494 --> 00:23:32,996 -Τι γίνεται; -Αν δεν μπορείς να περιμένεις ως αύριο. 397 00:23:33,080 --> 00:23:36,333 -Ποιοι είναι αυτοί; -Ο πρώην μου και το έτερόν του ήμισυ. 398 00:23:36,416 --> 00:23:38,836 -Όχι, δεν είμαι. -Εσείς ποιοι είστε; 399 00:23:38,919 --> 00:23:41,088 Είστε Ινδιάνοι; 400 00:23:41,171 --> 00:23:44,091 -Τι λέει; -Μη ρωτάς εμένα. Δεν τον κατάλαβα ποτέ. 401 00:23:44,174 --> 00:23:46,051 Δεν έπρεπε καν να είναι εδώ. 402 00:23:46,134 --> 00:23:47,594 Συγγνώμη. 403 00:23:47,678 --> 00:23:50,472 Το λες επειδή είμαι λίγο πιο σκούρος; 404 00:23:50,556 --> 00:23:52,975 -Απλώς αναρωτήθηκα. -Κοκαλιάρη μαλάκα! 405 00:23:53,809 --> 00:23:56,019 -Γαμώτο! -Θεέ μου. Δεν χρειαζόταν αυτό. 406 00:23:56,103 --> 00:23:58,522 Με μαχαίρωσε! Με μαχαίρωσε, γαμώτο! 407 00:23:58,605 --> 00:24:00,107 Γαμώτο. Θεέ μου! 408 00:24:00,691 --> 00:24:02,651 Πόσα είναι αυτά; 409 00:24:02,734 --> 00:24:04,236 -Μην της πεις. -Είναι 125. 410 00:24:04,319 --> 00:24:05,654 Τι; 411 00:24:05,737 --> 00:24:07,823 Είπες 250! 412 00:24:10,617 --> 00:24:13,412 Εντάξει, τα μισά. Έτσι; Τα μισά. 413 00:24:14,162 --> 00:24:15,831 Ναι. Τα άλλα μισά, αύριο. 414 00:24:15,914 --> 00:24:18,542 -Πάρτε τα και φύγετε. -Έλα! Έχουμε θέμα ρευστότητας. 415 00:24:18,625 --> 00:24:19,835 -Αύριο; -Ναι. 416 00:24:19,918 --> 00:24:21,712 Τώρα είναι αύριο, αλλά ναι. 417 00:24:21,795 --> 00:24:23,964 Δεν χρειάζεται να με πας στην Τουσόν. 418 00:24:24,047 --> 00:24:26,049 Αν με πας στην Τουσόν, δεν έχει λεφτά. 419 00:24:26,133 --> 00:24:26,967 Έτσι. 420 00:24:27,050 --> 00:24:30,387 -Λέω όχι. Είσαι αποδεδειγμένη ψεύτρα. -Όχι. 421 00:24:30,470 --> 00:24:31,763 Δεκτόν. 422 00:24:31,847 --> 00:24:34,641 Αν σου προσφέρω κάτι σε είδος; 423 00:24:42,065 --> 00:24:43,650 Τι σκατά ήταν αυτό; 424 00:24:43,734 --> 00:24:45,611 -Ποιον έκλεψες; -Πεγκ, έλα. 425 00:24:45,694 --> 00:24:48,030 -Να πας στο νοσοκομείο. -Θα με μπλέξεις. 426 00:24:48,113 --> 00:24:49,448 Εγώ θα σε μπλέξω; 427 00:24:49,531 --> 00:24:51,241 Ποιοι ήταν αυτοί οι δύο, ρε; 428 00:24:51,325 --> 00:24:54,036 Τι; Εξαφανίστηκε ο γκουρού. Χρωστάω λεφτά. 429 00:24:54,119 --> 00:24:56,038 Πεγκ, πρέπει να πας στο νοσοκομείο. 430 00:24:56,121 --> 00:24:57,497 Είμαι μια χαρά. 431 00:24:58,874 --> 00:25:01,668 -Ο Κάτσελ θέλει τους πίνακες της νεκρής. -Ο Κάτσελ; 432 00:25:02,211 --> 00:25:03,545 Γύρισε στις ΗΠΑ; 433 00:25:04,254 --> 00:25:08,175 Κάνε μου τη χάρη και πες μου πότε έρχεται στη χώρα 434 00:25:08,258 --> 00:25:09,468 για να φύγω. 435 00:25:10,427 --> 00:25:11,428 Γαμώτο. 436 00:25:19,478 --> 00:25:22,814 Η κοιλιά μου. Γαμώτο. Εντάξει. 437 00:25:28,529 --> 00:25:29,905 Γαμημένε. 438 00:25:30,572 --> 00:25:31,573 ΝΤΕΝΙ 439 00:25:39,164 --> 00:25:39,998 ΑΓΝΩΣΤΟ 440 00:25:40,082 --> 00:25:41,083 Εντάξει. Θεέ μου. 441 00:25:43,502 --> 00:25:45,170 Δεν πάω στο νοσοκομείο. 442 00:25:45,671 --> 00:25:46,672 Έλα, μαμά. 443 00:25:48,382 --> 00:25:50,801 Ίθαν; Πού είσαι; 444 00:25:50,884 --> 00:25:53,762 Ο μπαμπάς είναι φυλακή. Τον σταμάτησαν στο τελωνείο. 445 00:25:53,846 --> 00:25:55,097 Όχι. 446 00:25:55,973 --> 00:25:58,934 Εντάξει, πάρε ένα αεροπλάνο. Θα σου βγάλω εισιτήριο. 447 00:25:59,017 --> 00:26:00,394 Όχι, δεν έρχομαι. 448 00:26:01,228 --> 00:26:04,064 Σε παίρνω επειδή μου το ζήτησε. Αυτό μόνο. Δεν θα έρθει. 449 00:26:05,732 --> 00:26:06,817 Ίθαν. 450 00:26:08,402 --> 00:26:10,529 Είμαι πολύ καλύτερα πια. 451 00:26:11,697 --> 00:26:13,240 Τα πάω πολύ καλά. 452 00:26:13,323 --> 00:26:14,324 Μαμά, κλείνω. 453 00:26:14,408 --> 00:26:15,993 Όχι, στάσου. 454 00:26:22,291 --> 00:26:23,375 Μανούλα! 455 00:26:27,921 --> 00:26:29,298 Μανούλα. 456 00:26:43,103 --> 00:26:44,938 Πού είσαι; 457 00:26:47,774 --> 00:26:49,985 Σε χρειάζομαι. 458 00:27:57,594 --> 00:28:00,597 Τι κάνεις στο μπάνιο μου; 459 00:28:03,559 --> 00:28:07,729 Αναρωτιόμουν τι θα κάνεις με το σπίτι. 460 00:28:08,814 --> 00:28:10,858 Δεν μπορώ να κάνω τίποτα. 461 00:28:12,359 --> 00:28:14,903 Τα παιδιά το πουλάνε χωρίς τη συγκατάθεσή μου. 462 00:28:17,573 --> 00:28:19,074 Δεν έχεις θυμώσει; 463 00:28:19,575 --> 00:28:22,369 Θα είσαι μια χαρά ακόμα κι όταν δεν είσαι. 464 00:28:25,372 --> 00:28:26,665 Πού είσαι; 465 00:28:26,748 --> 00:28:28,625 Δεν μπορώ να σου πω. 466 00:28:29,168 --> 00:28:31,336 Έλα τώρα. 467 00:28:31,420 --> 00:28:33,213 Περίγραψέ το μου. 468 00:28:33,297 --> 00:28:39,052 Θα είναι σαν να εξηγείς σε αγέννητο παιδί πώς είναι η ζωή. 469 00:28:52,566 --> 00:28:54,526 Ξέρεις τα πάντα; 470 00:28:55,068 --> 00:28:56,069 Φυσικά. 471 00:28:58,947 --> 00:29:00,532 Ξέρεις για μένα; 472 00:29:03,827 --> 00:29:06,330 Ξέρεις τι έκανα; 473 00:29:07,206 --> 00:29:08,874 Φυσικά. 474 00:29:21,220 --> 00:29:22,763 Σε ποιον μιλάς, ρε; 475 00:29:28,060 --> 00:29:29,394 Φεύγουμε. 476 00:29:30,145 --> 00:29:31,146 Έλα. 477 00:30:29,746 --> 00:30:31,748 Υποτιτλισμός: Άννυ Ζερβού