1 00:00:48,632 --> 00:00:49,842 Bruce, Peggy siin. 2 00:00:49,925 --> 00:00:54,429 Kui DNA-analüüsi vastus saabub, on see tohutu murrang. 3 00:00:54,513 --> 00:00:58,767 Ma ei suuda oma perekonna nägusid ette kujutades õieti hingatagi. 4 00:00:59,518 --> 00:01:02,062 Ja perest rääkides… Mu vend tahab kokku saada. 5 00:01:02,729 --> 00:01:04,438 Ma võtan ta kontorisse kaasa. 6 00:01:04,522 --> 00:01:05,899 Näeme varsti. 7 00:01:09,069 --> 00:01:11,572 Denny. 8 00:01:19,746 --> 00:01:21,582 Hei. - Hei. Kuule. 9 00:01:22,583 --> 00:01:25,210 Ma olen sind vist liiga karmilt kohelnud. Eks? 10 00:01:25,294 --> 00:01:28,338 Mu elu muutub. Üritan alati valvel olla. 11 00:01:28,422 --> 00:01:31,133 Mida ta teeb? - Tasa! 12 00:01:31,216 --> 00:01:34,511 Saad aru? Tasakaalus, lahinguks valmis. 13 00:01:34,595 --> 00:01:38,098 Aga ma tahaksin sind uskuda, tead. 14 00:01:38,182 --> 00:01:39,558 Mina olen muutunud. - Ei liiguta! 15 00:01:39,641 --> 00:01:41,852 Mõistan, et sinagi võid muutuda. 16 00:01:41,935 --> 00:01:43,604 Ohoh. - Olge vaiksemalt! 17 00:01:43,687 --> 00:01:45,647 See on liigutav, Peg. - Jäta järele. 18 00:01:45,731 --> 00:01:47,441 Kaduge siit, sitapead! 19 00:01:47,524 --> 00:01:48,942 Kas sa… - Ei vaata mu poole! 20 00:01:49,026 --> 00:01:50,360 Pea suu! - Denny? 21 00:01:50,444 --> 00:01:52,070 Ta räägib oma eksiga! 22 00:01:52,154 --> 00:01:54,781 Püha issand! - Ma pean mõtlema. 23 00:01:54,865 --> 00:01:57,701 Denny, sa ei ole halb mees… - Kurat! 24 00:01:57,784 --> 00:01:59,661 Kuule! Lõpeta! - Mida te teete? 25 00:01:59,745 --> 00:02:00,871 Ei liiguta! 26 00:02:01,455 --> 00:02:02,539 Palun olge vaikselt. 27 00:02:02,623 --> 00:02:04,208 Kuulge! Kaduge siit! - Miks sa seda tegid? 28 00:02:04,291 --> 00:02:06,084 Jäid terveks? - Ma räägin telefoniga. 29 00:02:06,168 --> 00:02:07,711 Telefoniga räägin! - Suu kinni! 30 00:02:07,794 --> 00:02:10,589 Selge? Tal on kõne. - Kuuled mind? Olen leviaugus? 31 00:02:11,173 --> 00:02:12,549 Oled seal? - Olen küll. 32 00:02:12,633 --> 00:02:14,718 Pikali! Kohe! - Ma näen kõvasti vaeva. 33 00:02:14,801 --> 00:02:16,637 Aitäh seda märkamast. - Pikali! 34 00:02:17,137 --> 00:02:18,805 Kuule, kas võin tagasi helistada? 35 00:02:21,058 --> 00:02:22,059 Lõpeta. 36 00:02:22,142 --> 00:02:24,102 Jah, su hääl on kuidagi summutatud. 37 00:02:24,853 --> 00:02:28,482 Kuule. Ma nägin Ethanit. 38 00:02:30,943 --> 00:02:33,612 Ta on nii ilus. 39 00:02:33,695 --> 00:02:35,614 Ei kuule. Helistan tagasi. 40 00:02:36,448 --> 00:02:38,283 Sina! Ausõna, ma tapan su ära! 41 00:02:38,367 --> 00:02:39,576 Kuule! 42 00:02:40,160 --> 00:02:41,161 Oota! 43 00:02:41,870 --> 00:02:42,788 Oota! 44 00:02:43,455 --> 00:02:44,706 Teeme koostööd. 45 00:02:44,790 --> 00:02:46,875 See ei pea traagiliselt lõppema. 46 00:02:46,959 --> 00:02:50,003 Kas te saaksite… - Persse! 47 00:02:50,087 --> 00:02:52,214 …meile lihtsalt raha anda? - Jah. 48 00:02:52,297 --> 00:02:53,298 Palun? 49 00:02:53,382 --> 00:02:55,342 KANEPIKAUPLUS 50 00:02:55,425 --> 00:02:56,885 Sõidan ise. - Olgu. 51 00:03:59,239 --> 00:04:00,407 Püha issand. 52 00:04:25,974 --> 00:04:27,476 Olgu, kuula mind. 53 00:04:27,559 --> 00:04:30,687 Ma ei taha telefonis rääkida, nii et ma ei tee seda. 54 00:04:30,771 --> 00:04:33,649 Kuula tähelepanelikult, mida mul öelda on. 55 00:04:33,732 --> 00:04:34,775 Kohe saab pauku! 56 00:04:34,858 --> 00:04:36,735 Oot-oot. Kannata veidi. 57 00:04:37,319 --> 00:04:38,529 Mu telefon on maisijahu täis. 58 00:04:38,612 --> 00:04:41,532 Kurat, Peggy! Pane telefon ära! - Anna andeks. On kõik hästi? 59 00:04:41,615 --> 00:04:42,449 See asi… 60 00:04:42,533 --> 00:04:46,203 Asi, mida oleme otsinud, kuid mille leidmist me kartnud oleme. Mõistad? 61 00:04:46,286 --> 00:04:47,287 Mis asi? 62 00:04:47,371 --> 00:04:51,250 See suurem asi, mille küljes too väiksem asi oli. 63 00:04:51,333 --> 00:04:52,417 Mõtle pisut. 64 00:04:52,501 --> 00:04:53,502 Pauku saab! 65 00:04:53,585 --> 00:04:54,711 Ei! - Hoiame eemale. 66 00:04:57,881 --> 00:04:59,675 Püha issand! 67 00:04:59,758 --> 00:05:01,385 Saad aru, eks? 68 00:05:02,010 --> 00:05:03,220 Oled sa kindel? - Jah. 69 00:05:03,303 --> 00:05:04,513 Pürotehnikat on juurde vaja. 70 00:05:04,596 --> 00:05:06,974 Jah, aga sellest lastakse ju välja inimene. 71 00:05:07,057 --> 00:05:12,104 Ma lasen Cooperil rääkida, mida me nägime, aga enne pean tema peale karjuma. 72 00:05:12,187 --> 00:05:13,689 Mis sul arus oli? - Ta naasis just 73 00:05:13,772 --> 00:05:17,526 paigast, kus see väiksem asi oli ja suurem asi on siiani. 74 00:05:20,153 --> 00:05:23,115 Kuidas sa julged mu autot võtta? Sa oled 15-aastane. 75 00:05:23,198 --> 00:05:25,200 Sa ei oska sõitagi. Tule sisse. 76 00:05:26,159 --> 00:05:28,871 Peggy! - Mitte praegu, Tammy. 77 00:05:28,954 --> 00:05:30,247 Ma helistasin Bobile. 78 00:05:30,914 --> 00:05:33,917 Ma ei suuda vastu panna, armastasin teda ju kunagi. 79 00:05:34,001 --> 00:05:35,919 Kas see lekib ikka veel? 80 00:05:36,003 --> 00:05:39,506 Jah. Ja need on täitsa kindlalt erineva suurusega. 81 00:05:39,590 --> 00:05:41,508 Kuradi valus on. 82 00:05:41,592 --> 00:05:44,928 Lase see üle vaadata. Ja hoia sellest sitakotist eemale. 83 00:05:45,012 --> 00:05:47,097 Usu: ta on hullem, kui sa arvad. 84 00:05:47,181 --> 00:05:50,976 Ütlesin talle, et sul on nakkav kõhutõbi. - Mis asja? 85 00:05:55,981 --> 00:05:57,065 Anna andeks. 86 00:05:57,149 --> 00:06:00,944 Ma olin armukade, mu tiss lekkis. Ma ei suutnud seda taluda. 87 00:06:01,778 --> 00:06:05,532 Ma päästsin su naha, kui sa lekkivate tisside jaoks raha varastasid. 88 00:06:05,616 --> 00:06:08,160 Ja see on siis tänu, raisk? 89 00:06:08,243 --> 00:06:09,828 Oled nüüd mu vaenlaste nimekirjas. 90 00:06:09,912 --> 00:06:11,663 Anna mulle andeks. 91 00:06:15,375 --> 00:06:18,128 Peggy, on sul kõik hästi? 92 00:06:18,212 --> 00:06:19,421 Mis teil seal toimub? 93 00:06:20,631 --> 00:06:25,177 Sa pead seda arstile näitama, tibu. Carlos! Tule. Tammy tuleb EMO-sse viia. 94 00:06:28,055 --> 00:06:30,807 Minge! Anna andeks, täielik pasarahe. 95 00:06:30,891 --> 00:06:32,893 Mis toimub? On sul etendus pooleli? 96 00:06:38,690 --> 00:06:39,858 Anna andeks. Räägi. 97 00:06:39,942 --> 00:06:40,776 Olgu. 98 00:06:42,986 --> 00:06:46,323 Räägi Peggyle, mida sa nägid. Seda välja ütlemata. Ja ära maini kohta. 99 00:06:46,406 --> 00:06:48,617 Ei maini. Ega ma idioot ei ole. 100 00:06:48,700 --> 00:06:51,495 Olgu. Ma lendasin üle ühe teatud maja… 101 00:06:51,578 --> 00:06:52,746 Peggy, nägime laipa. 102 00:06:52,829 --> 00:06:56,834 Mida vittu? Kui seda öelda võis, oleksin mina seda tegema pidanud. 103 00:06:56,917 --> 00:06:59,336 Jessas. - Näita talle. Näita videot. 104 00:06:59,962 --> 00:07:02,923 Vaata. See meenutab laipa või osa laibast. 105 00:07:03,006 --> 00:07:05,843 See võib olla… - See peab olema Dona surnukeha. 106 00:07:05,926 --> 00:07:07,928 Mul on kananahk ihul, järelikult on see tõsi. 107 00:07:08,011 --> 00:07:10,681 Püha issand! Mees tappis ta. 108 00:07:10,764 --> 00:07:13,016 Kasseerime leiutasu, siis kutsume politsei, 109 00:07:13,100 --> 00:07:16,228 et nad Dona ära tooksid, enne kui nabasead ta nahka pistavad. 110 00:07:16,311 --> 00:07:19,773 Aga Gattchid tapavad guru ära. - Seepärast just selles järjekorras. 111 00:07:19,857 --> 00:07:22,860 Leiutasu, võmmid, guru päästmine. 112 00:07:22,943 --> 00:07:25,237 Nutikas oled. Väga professionaalne, Peg. 113 00:07:25,320 --> 00:07:26,572 Jah. Pean nüüd minema. 114 00:07:33,161 --> 00:07:34,371 Oh kurat. 115 00:07:48,760 --> 00:07:49,761 Kuule, nupuvend. 116 00:07:49,845 --> 00:07:52,472 Suutsid lausa terve kvartali märkamatuks jääda. 117 00:07:52,556 --> 00:07:53,807 Tubli oled. 118 00:07:57,769 --> 00:07:58,896 Nick! 119 00:07:58,979 --> 00:08:00,939 Nick! 120 00:08:01,023 --> 00:08:02,024 Mis on? 121 00:08:02,107 --> 00:08:04,818 Hei. Ta… - Siin sa oledki. 122 00:08:04,902 --> 00:08:08,780 Miks sa sedasi röhid? Sa oled nagu gorilla Koko, aga rumalam. 123 00:08:09,406 --> 00:08:11,617 Selle ahvi surm oleks äärepealt minugi tapnud. 124 00:08:12,201 --> 00:08:13,452 Kelle? - Koko. 125 00:08:13,535 --> 00:08:16,246 Ta oli gorilla, kelle parim sõber oli kassipoeg. 126 00:08:16,330 --> 00:08:19,166 Ja ta oskas viibelda sõna „kiisu“. 127 00:08:19,750 --> 00:08:21,168 Kõlab nagu geenius. 128 00:08:21,251 --> 00:08:23,670 Olgu. Mis toimub? 129 00:08:23,754 --> 00:08:26,715 Musi, palun tee oma suitsusilmavideot kusagil mujal. 130 00:08:26,798 --> 00:08:30,177 Kepi mind, meremees! - Kepi mind, meremees. 131 00:08:30,260 --> 00:08:32,136 Vaata, et sa seda pärast laigid. 132 00:08:33,597 --> 00:08:35,307 Ja see pole mu lõunapaus. 133 00:08:35,390 --> 00:08:36,808 Ja seinad on väga õhukesed. 134 00:08:36,892 --> 00:08:38,393 Ma kuulan niikuinii. - Mine. 135 00:08:38,477 --> 00:08:39,727 Keppi, meremees. 136 00:08:39,811 --> 00:08:41,438 Ma ei hakka keerutama. 137 00:08:41,522 --> 00:08:44,816 Te panite õe eest leiutasu välja ja mina leidsin ta üles. 138 00:08:44,900 --> 00:08:47,861 Kuid paraku on ta surnud. 139 00:08:47,945 --> 00:08:50,739 Nii et avaldan kaastunnet. 140 00:08:51,323 --> 00:08:54,326 See on tema küüs. 141 00:08:56,078 --> 00:08:58,288 Sa ütled siis, et mu õde on surnud. 142 00:08:58,372 --> 00:09:00,999 Kas väidad ka, et mingit raamatut polegi? 143 00:09:01,083 --> 00:09:04,503 Raamatu kirjutan ikka. Pean lihtsalt teie aususes kindel olema. 144 00:09:04,586 --> 00:09:06,839 Kust kuradi kohast sa selle küüne said? 145 00:09:09,007 --> 00:09:10,008 Ta on surnud. 146 00:09:10,092 --> 00:09:11,635 Kurat. - Oled mulle tonni võlgu. 147 00:09:11,718 --> 00:09:13,804 See on meie õde. Meie õde! 148 00:09:17,683 --> 00:09:18,851 See on tema küüs. 149 00:09:21,228 --> 00:09:22,312 Kus ta on? 150 00:09:24,273 --> 00:09:26,441 Ütlen, kui leiutasu kätte saan. 151 00:09:26,525 --> 00:09:27,526 Jah, olgu. 152 00:09:27,609 --> 00:09:30,279 Vii meid surnukeha juurde, kui see tõsi on. 153 00:09:30,362 --> 00:09:31,864 Siis annan sulle 70 tonni. 154 00:09:32,447 --> 00:09:33,907 Sa tead, kes me oleme, eks? 155 00:09:33,991 --> 00:09:36,451 Muidugi. Seepärast ma politseisse ei pöördunudki. 156 00:09:36,535 --> 00:09:38,787 Arvad, et anname sulle lihtsalt 70 tonni? 157 00:09:39,830 --> 00:09:42,708 Tina Küüne ütles, et sa kepid seda eidestunud taimetoitlast. 158 00:09:42,791 --> 00:09:45,669 Tema perekonnanimi ei ole Küüne. See on äri nimi. 159 00:09:45,752 --> 00:09:47,004 „Tina küüne- ja moesalong.“ 160 00:09:47,087 --> 00:09:51,466 Olgu. Jah, ma sain Bobiga tõepoolest lähedaseks. See oli strateegia. 161 00:09:51,550 --> 00:09:56,430 Ma tuhnisin ringi ja leidsin Dona. Kas peaksin 70 tonnist lihtsalt loobuma? 162 00:09:56,513 --> 00:10:01,018 Kui raamat ilmub, teenite raha tagasi. - Jajah. No siin meil raha ei ole. 163 00:10:01,727 --> 00:10:04,521 Ja kas sa pole meile võlgu? Varastasid ju maali. 164 00:10:04,605 --> 00:10:05,689 Mis maali? 165 00:10:05,772 --> 00:10:08,358 See rippus naistekempsus. Mingi udune sild. 166 00:10:08,442 --> 00:10:11,778 Ma nägin seda. See oli nii ilus teos. 167 00:10:12,446 --> 00:10:15,908 Aga mina seda ei varastanud. Kuidas see võimalik olnud oleks? 168 00:10:22,748 --> 00:10:26,251 Nägid mind ju välja jalutamas. Kuhu ma maali toppisin? Püksi? 169 00:10:26,335 --> 00:10:29,546 Ma ei anna sulle niisama 70 tonni, Sylvia. - Kepi mind. 170 00:10:29,630 --> 00:10:32,090 Anna midagigi, et ma sind usaldada saaksin. 171 00:10:32,174 --> 00:10:36,303 Ülejäänu toote homme mõnda avalikku paika, näiteks Pioneeridelinna. 172 00:10:36,386 --> 00:10:39,139 Kell seitse õhtul. Kohtume hobuvankri juures. 173 00:10:39,223 --> 00:10:42,726 Võtan praegu viis tonni. - Mul on umbes 600 taala. 174 00:10:42,809 --> 00:10:43,810 Sobib. 175 00:10:43,894 --> 00:10:45,896 Aga peate midagi pandiks andma. 176 00:10:47,105 --> 00:10:48,857 Kepi mind, meremees. 177 00:10:48,941 --> 00:10:51,151 Oo jaa. Õõtsuta neid tisse. 178 00:10:51,235 --> 00:10:54,196 Mu väike inglike. 179 00:10:55,197 --> 00:10:57,282 Kõik on hästi, tibuke. Ei mingeid pervosid enam. 180 00:10:57,366 --> 00:10:59,618 Oo jaa. Kepi mind, issi. 181 00:11:00,494 --> 00:11:03,830 See lind on liiga palju kuulnud ja näinud. Tal on puhkust vaja. 182 00:11:03,914 --> 00:11:06,375 Dopinnat äpira mapiini. 183 00:11:06,458 --> 00:11:07,876 Tal on Oidipuse kompleks. 184 00:11:07,960 --> 00:11:09,419 Vaene väikemees! 185 00:11:10,212 --> 00:11:13,382 Ja päevavalgust nägi ta viimati tead küll, millal. 186 00:11:13,465 --> 00:11:16,093 Ta on pimedas ja seentest kubisevas seksitoas lõksus olnud. 187 00:11:16,176 --> 00:11:17,761 Oo jaa. Väga mõnus. 188 00:11:17,845 --> 00:11:19,972 Selle nahka suled ilmselt läksidki. 189 00:11:20,055 --> 00:11:22,432 Ei, mina arvan, et asi on traumas. 190 00:11:22,516 --> 00:11:26,520 Kuule, Stewart ja Dianne astuvad Bruce'i poolt läbi. 191 00:11:26,603 --> 00:11:28,105 Nad saavad šoki. 192 00:11:28,188 --> 00:11:32,526 Nende suurest õest saab ehtne VIP. 193 00:11:32,609 --> 00:11:33,735 Kuradi äge. 194 00:11:34,528 --> 00:11:36,029 Lähme. 195 00:11:36,613 --> 00:11:38,073 Tule, ütle head aega. 196 00:11:38,156 --> 00:11:40,659 Kepi mind, issi. Kepi mind, issi. 197 00:11:45,998 --> 00:11:48,458 Nii äge. Kas ta liisib seda? 198 00:11:48,542 --> 00:11:50,377 Ära hakka. Vähemalt ta üritab. 199 00:11:51,503 --> 00:11:53,589 Tere! - Hei. 200 00:11:54,214 --> 00:11:55,382 Hei. 201 00:11:56,175 --> 00:11:57,176 Oodake, ärge liigutage. 202 00:11:58,886 --> 00:12:01,013 Ma jäädvustan selle pildi ajju. 203 00:12:01,096 --> 00:12:02,764 Oh issand, nii tore. 204 00:12:03,515 --> 00:12:06,143 Pane see oma lauale. Kasta, kui kuivama hakkab. 205 00:12:07,227 --> 00:12:09,563 Ma jumaldan seda. Panen talle nimeks Pam. 206 00:12:10,647 --> 00:12:11,648 Mu tibukesed! 207 00:12:12,649 --> 00:12:15,527 Mis ma parata saan, ma armastan teid. Jumal, avita. 208 00:12:17,279 --> 00:12:20,741 Näe, siin on laenumakse avanss. 209 00:12:20,824 --> 00:12:23,035 Võid laenu minu nimele kirjutada, ostan su välja. 210 00:12:23,118 --> 00:12:26,663 Aga enne esmaspäeva ära tšekki rahaks tee. Või neljapäeva, vaba päev on ju. 211 00:12:26,747 --> 00:12:30,083 Vaba päev on esmaspäeval. Kuidas see neljapäeva mõjutab? 212 00:12:30,167 --> 00:12:31,502 Mõjutab küll. Usu mind. 213 00:12:31,585 --> 00:12:32,794 Tulge. 214 00:12:33,754 --> 00:12:38,509 Detektiivibüroo Bruce Harvey & Partner. Astuge ettevaatlikult. Partner olen mina. 215 00:12:42,513 --> 00:12:45,724 Lahendasin ühe vana juhtumi, see on meie tegevusalal ennekuulmatu. 216 00:12:46,517 --> 00:12:50,103 Oleksin võinud võmmiks hakata, aga nende töökultuur on rõve. 217 00:12:50,187 --> 00:12:52,606 Ma ei jõuaks kõike ihuüksinda korda teha. 218 00:12:52,689 --> 00:12:55,359 Jajah. Ja kuriteod ei meeldi neile eriti ka. 219 00:12:57,653 --> 00:13:02,032 Tema on William, meie assistent. Ehtne fööniks, nagu minagi. 220 00:13:02,616 --> 00:13:04,618 Mis muusikafestivali ta oma kabinetis korraldab? 221 00:13:04,701 --> 00:13:07,496 Tema naine petab teda teise tibiga. 222 00:13:07,579 --> 00:13:08,956 Tal on naine? 223 00:13:10,958 --> 00:13:12,042 Ma tulen kohe tagasi. 224 00:13:14,044 --> 00:13:15,087 Issand! - Relv! 225 00:13:15,170 --> 00:13:16,171 Püha issand! 226 00:13:16,255 --> 00:13:17,881 Bruce! Mida perset? 227 00:13:19,299 --> 00:13:21,927 Bruce! Nelja kuuli sa endale pähe lasta ei saa. 228 00:13:22,010 --> 00:13:23,262 Tean, et sa pole surnud. 229 00:13:24,012 --> 00:13:25,430 Kurat võtaks, ma tulen sisse! 230 00:13:26,265 --> 00:13:29,184 Ta on lihtsalt endast väljas. Tulen kohe, oodake siin. 231 00:13:29,268 --> 00:13:30,519 Issand! - Lähme! 232 00:13:30,602 --> 00:13:32,187 Mis toimub? - Pane see ära. 233 00:13:32,771 --> 00:13:33,814 Mida perset sa teed? 234 00:13:33,897 --> 00:13:36,066 Issand. - Pane see tapamasin ära. 235 00:13:36,149 --> 00:13:37,442 Hulluks läksid või? 236 00:13:37,526 --> 00:13:39,027 Üks veel. - Pane see ära! 237 00:13:40,612 --> 00:13:43,073 Kuradi idioot. Kuule. Anna siia. 238 00:13:44,408 --> 00:13:45,742 Tead, mida sa just tegid? 239 00:13:46,827 --> 00:13:48,036 Hävitasin eraomandi. 240 00:13:48,120 --> 00:13:52,207 Sa hävitasid hetke, mis oleks pidanud kõik mu kannatused heastama. 241 00:13:52,291 --> 00:13:55,043 Mu vend ja õde on väljas. 242 00:13:55,127 --> 00:13:59,673 Kas sa kujutad üldse ette, mida ma nende austuse nimel taluma pidin? 243 00:13:59,756 --> 00:14:00,883 Püha issand! 244 00:14:01,842 --> 00:14:03,635 Ma ei teadnud, et sul on õvesid. 245 00:14:03,719 --> 00:14:06,889 Ma ei teadnud, et sul on naine! - Ja mis see siis on? 246 00:14:08,682 --> 00:14:10,726 Anna andeks. Ma ei tahtnud vägivaldne olla. 247 00:14:10,809 --> 00:14:13,312 Hoia Pami. Ta rahustab su maha. 248 00:14:13,395 --> 00:14:14,479 Teeme vaherahu. 249 00:14:18,358 --> 00:14:23,363 Tead, kui mu partner ära jooksis ja suurema osa tuludest kaasa võttis, 250 00:14:24,072 --> 00:14:25,157 oli olukord halb. 251 00:14:27,409 --> 00:14:30,245 Aga Mojo kaotamine on täielik košmaar. 252 00:14:30,329 --> 00:14:33,415 Sa ei ole oma mojo't kaotanud. No kuule. Me saame ju kohe… 253 00:14:33,498 --> 00:14:35,751 Ei-ei. Mojo on mu naine. 254 00:14:37,002 --> 00:14:38,337 Selline nimi ongi? 255 00:14:38,420 --> 00:14:40,923 Maureen Joanne. Kutsun teda Mojoks. 256 00:14:41,006 --> 00:14:42,925 Sama naine, kes polosid kannab? 257 00:14:43,008 --> 00:14:44,134 Ta armastab neid. 258 00:14:44,218 --> 00:14:47,387 Olgu. No hakkame siis tähistama. Sa oled vaba. 259 00:14:47,888 --> 00:14:50,224 Ma ei suuda naisega võistelda, Peggy. 260 00:14:50,307 --> 00:14:52,851 Kuule, armastus on hallutsinatsioon. 261 00:14:54,228 --> 00:14:58,273 Kuni sa seda ei mõista, oled lõksus. - Palun lähme. 262 00:14:58,899 --> 00:15:00,692 Nukker, kas pole? - Läki. 263 00:15:00,776 --> 00:15:02,778 Ma ju üritan! Püha issand! 264 00:15:02,861 --> 00:15:04,196 Kuule, on need sinu õved? 265 00:15:04,279 --> 00:15:06,907 Issand, vaata mu autot! - Jessas. No kurat küll! 266 00:15:06,990 --> 00:15:08,116 Persse! 267 00:15:10,118 --> 00:15:13,080 Nad sõidavad ära. Persse! Issand. Aitäh, Bruce. Vahva! 268 00:15:15,249 --> 00:15:17,334 Selle idiootsuse pean ma ära viima. 269 00:15:17,417 --> 00:15:19,086 Ja sina saa kaineks. - Ettevaatust. 270 00:15:19,169 --> 00:15:20,838 Kuule, me leidsime laiba. 271 00:15:20,921 --> 00:15:22,965 Varsti saabub rahalaev. 272 00:15:23,048 --> 00:15:25,217 Saame leiutasu ja äri lööb õitsele. 273 00:15:25,300 --> 00:15:26,927 Olgu. Kuulake kõik! 274 00:15:27,010 --> 00:15:28,428 Keegi ei näinud midagi. 275 00:15:28,512 --> 00:15:31,515 Hoone asukad kükitavad siiani oma laudade all. 276 00:15:31,598 --> 00:15:36,061 Kui võmmid tulevad, ütlete, et nägite vaid kahveltõstukit meenutavat naist. 277 00:15:36,144 --> 00:15:39,690 Ta sõitis hõbedase G-klassi Benziga, ehtsa rullnokaautoga. 278 00:15:39,773 --> 00:15:41,024 See leitakse kindlasti. 279 00:16:03,881 --> 00:16:04,882 Tšau. 280 00:16:05,382 --> 00:16:08,510 Mida sa mu majas teed? - Kana-cacciatore't. 281 00:16:10,304 --> 00:16:12,598 Miks su maadluskraam siin on? 282 00:16:12,681 --> 00:16:15,184 Leidsin need kastist. Aitäh, et ära ei visanud. 283 00:16:15,267 --> 00:16:16,810 Ära too oma paska siia. 284 00:16:17,769 --> 00:16:19,021 Sa tead reegleid. 285 00:16:19,104 --> 00:16:20,564 Majas sa ei käi. 286 00:16:21,190 --> 00:16:22,774 Sa ei ole põrmugi muutunud. 287 00:16:23,275 --> 00:16:26,528 Ei mingit eneseteostust. Sa ainult räägid. 288 00:16:30,407 --> 00:16:31,783 See näeb väga hea välja. 289 00:16:33,535 --> 00:16:34,953 Tead, ma muutun küll. 290 00:16:35,537 --> 00:16:36,997 Seda me tähistamegi. 291 00:16:38,332 --> 00:16:41,585 Ma transformeerun ja see on piinarikas. 292 00:16:43,337 --> 00:16:44,588 Aga, tead, 293 00:16:44,671 --> 00:16:48,634 öeldakse, et nukustaadiumis liblikas karjub. 294 00:16:48,717 --> 00:16:50,260 Tead? 295 00:16:50,344 --> 00:16:51,762 See ei ole karje. 296 00:16:52,471 --> 00:16:54,890 Ta peletab sellega röövloomi eemale. 297 00:16:54,973 --> 00:16:57,142 Jah, no mina olen teist juttu kuulnud. 298 00:16:57,226 --> 00:16:59,394 Ehk peaksid vahelduseks ajalehti lugema. 299 00:16:59,478 --> 00:17:01,522 Ma rääkisin meist. 300 00:17:01,605 --> 00:17:03,774 Jäta. Mingit „meid“ ei ole. 301 00:17:04,775 --> 00:17:05,776 Olgu. 302 00:17:06,276 --> 00:17:08,319 Sa rääkisid enne midagi Ethanist. 303 00:17:08,403 --> 00:17:10,906 Anna andeks. Olin poes, kui sa helistasid. 304 00:17:11,906 --> 00:17:12,907 Jah. 305 00:17:17,119 --> 00:17:18,329 Ta on 21-aastane. 306 00:17:20,790 --> 00:17:23,252 Tal on krunn ja vuntsid. 307 00:17:26,463 --> 00:17:28,131 Kakskümmend üks. Täitsa perses. 308 00:17:29,174 --> 00:17:31,051 Uskumatu. - Ma tean. 309 00:17:31,134 --> 00:17:32,761 Kuidas ta matusel käitus? 310 00:17:34,680 --> 00:17:35,681 Ta ei tulnud. 311 00:17:38,308 --> 00:17:41,061 Ta arvab, et vihkab mind, aga ei vihka. 312 00:17:41,144 --> 00:17:42,145 Ta armastab mind. 313 00:17:42,229 --> 00:17:45,524 Ei, ta jumaldab sind. Eks? - Ei, ta jumaldab oma isa. 314 00:17:45,607 --> 00:17:47,651 See mees käigu persse. - Mind Ethan armastab. 315 00:17:50,362 --> 00:17:51,363 Kuule. 316 00:17:52,990 --> 00:17:55,784 Mehena oli mul puudusi. Ma tean seda. 317 00:17:56,910 --> 00:18:00,664 Aga ma tahan selle sulle heastada. 318 00:18:02,207 --> 00:18:03,667 Ma tahan sind kaitsta. 319 00:18:05,043 --> 00:18:06,628 See rong on läinud. 320 00:18:06,712 --> 00:18:08,589 Ma olen nii kuradi väsinud. 321 00:18:08,672 --> 00:18:10,465 Mine oma alale tagasi. 322 00:18:14,178 --> 00:18:15,637 Mis sinikas see on? 323 00:18:16,763 --> 00:18:19,516 Ma põrkasin talaga kokku, „oma alal“. 324 00:18:19,600 --> 00:18:24,980 Ja see on, muide, treeningsaal. Aknast välja vaadates võiksid seda isegi märgata. 325 00:18:27,983 --> 00:18:29,151 Ja see haagissuvila? 326 00:18:31,320 --> 00:18:32,946 Chunky isa tahtis sellest lahti saada. 327 00:18:34,531 --> 00:18:36,992 See on magamiseks väga mugav. 328 00:18:38,994 --> 00:18:39,995 Mine. 329 00:18:44,041 --> 00:18:46,043 Mis mõttes? Tahad, et lähen kohe? 330 00:18:46,126 --> 00:18:47,211 Jah, kohe. 331 00:18:58,305 --> 00:19:00,015 Ja võta need kuradi auhinnad kaasa. 332 00:19:06,271 --> 00:19:07,940 Jäta mulle ka süüa, eks? 333 00:19:48,856 --> 00:19:51,233 No vittu küll! Püha issand! 334 00:19:52,943 --> 00:19:55,612 Kuule, aitab sellest juba. 335 00:19:55,696 --> 00:19:57,447 Ma rääkisin oma terviseprobleemidest. 336 00:19:58,240 --> 00:20:04,454 Tahan lihtsalt teada, kas sa norskad sama häälega, millega karjud. 337 00:20:07,124 --> 00:20:08,458 Väga hea. See oled sina. 338 00:20:09,543 --> 00:20:13,130 Tead, see kana seisis mõnda aega köögikapil. 339 00:20:13,755 --> 00:20:15,299 Võid listerioosi nakatuda. 340 00:20:16,383 --> 00:20:20,804 Sa ütlesid, et raha saadetakse kahe päeva jooksul ära. 341 00:20:21,513 --> 00:20:22,764 Teine päev on käes. 342 00:20:22,848 --> 00:20:27,686 Vaevu. Ja ma ütlesin ka, et see võib võtta kolm päeva. 343 00:20:28,770 --> 00:20:31,148 Vaatame, kas tal on tõesti hemofiilia? 344 00:20:31,231 --> 00:20:33,650 Või siis ütleb ta lihtsalt, kas ajab paska. 345 00:20:33,734 --> 00:20:35,903 Olgu, rahunege maha. 346 00:20:37,154 --> 00:20:39,239 Ma võisin selle kohta tõepoolest valetada. 347 00:20:43,160 --> 00:20:45,370 Ma rääkisin tõtt! 348 00:20:47,873 --> 00:20:49,166 Ma ei näe mingit raha. 349 00:20:49,249 --> 00:20:52,211 Olen selle urka läbi otsinud. - Kuule! 350 00:20:52,294 --> 00:20:55,339 Ja ma ei mõista, kust sa võtaksid raha, mille ma kaotanud olen. 351 00:20:55,422 --> 00:20:56,673 Miks see minu mure on? 352 00:20:56,757 --> 00:21:00,219 Seda neetult suursugust võltsingut ei müünud sulle mina. 353 00:21:00,719 --> 00:21:03,138 Segasid end sellesse, teeseldes, et sul on ostja. 354 00:21:03,222 --> 00:21:06,475 Ma ei teeselnud. Me Bobiga kohtume temaga homme. 355 00:21:06,558 --> 00:21:10,020 No sel juhul teesklesid tõesti, 356 00:21:10,103 --> 00:21:11,522 sest Bob põgenes. 357 00:21:12,606 --> 00:21:13,815 Ei. 358 00:21:14,399 --> 00:21:15,943 Millal? - Vasta ise. 359 00:21:16,527 --> 00:21:19,655 Asu lammutama, kallis. Aga ära randmele liiga tee. 360 00:21:19,738 --> 00:21:20,906 Su ortoos on autos. 361 00:21:20,989 --> 00:21:23,242 Jah, issi. - Mu ema tuppa ei lähe! 362 00:21:23,325 --> 00:21:25,285 Su ema elab siin? Millises toas? 363 00:21:25,369 --> 00:21:27,287 Emme! - Kuule! 364 00:21:43,345 --> 00:21:46,807 Persevest selline! Kas te rääkida ei oska? 365 00:21:52,312 --> 00:21:53,605 Aitab küll. 366 00:21:54,898 --> 00:21:55,899 Lõbu on läbi. 367 00:21:56,859 --> 00:21:57,901 Lase ta lahti. 368 00:22:01,655 --> 00:22:03,240 Mul on su raha olemas. 369 00:22:08,120 --> 00:22:09,496 Kuula nüüd. 370 00:22:11,206 --> 00:22:13,125 Me teeme su maja täna öösel tühjaks. 371 00:22:13,876 --> 00:22:20,007 Ehted, kuldhambad, eksootilised lemmikloomad, vasktorud, kõik muu. 372 00:22:20,090 --> 00:22:24,928 Siis viin ma su Tucsonisse ja tutvustan sind oma sõbrale. 373 00:22:25,971 --> 00:22:29,892 Ja see mees teeb su elunditest tühjaks. 374 00:22:30,893 --> 00:22:34,855 Ta võib nende pealt oma kümme või kakskümmend tonni teenida, 375 00:22:35,480 --> 00:22:37,774 aga ta ei tee seda raha pärast. 376 00:22:38,859 --> 00:22:41,653 Ta lihtsalt armastab oma tööd. 377 00:22:43,405 --> 00:22:46,617 No sa võid anda talle mu mürke täis maksa 378 00:22:46,700 --> 00:22:49,953 või siis lihtsalt kohe praegu oma raha kätte saada. 379 00:22:50,829 --> 00:22:51,830 Olgu. 380 00:22:52,789 --> 00:22:55,751 Kus kuradi kohas see siis on? 381 00:23:02,049 --> 00:23:03,550 Me kõik teeme vigu, eks? 382 00:23:04,801 --> 00:23:06,428 Palju siin on? 383 00:23:07,221 --> 00:23:11,391 Sada ja viiskümmend. Ei, sada… 384 00:23:11,475 --> 00:23:16,021 Ei-ei. Tegelikult on meil… Siin on 125. 385 00:23:16,813 --> 00:23:18,357 Olgu, loeme üle. 386 00:23:19,733 --> 00:23:22,528 125. Kui nad küsivad, siis 150. 387 00:23:22,611 --> 00:23:24,071 Eks? Ja nii ongi. 388 00:23:24,154 --> 00:23:25,155 Peg, mida perset? 389 00:23:25,239 --> 00:23:27,407 Sa tahtsid ju mind kaitsta. - Püha issand! 390 00:23:27,491 --> 00:23:30,410 Issand! No vaadake. Siin see on. - Peg, sa veritsed. 391 00:23:30,494 --> 00:23:32,996 Mis toimub? - Kui te homseni oodata ei suuda. Jessas! 392 00:23:33,080 --> 00:23:36,333 Kes need on? - Mu endine mees ja tema elukaaslane. 393 00:23:36,416 --> 00:23:38,836 Me pole elukaaslased. - Kurat, kes te olete? 394 00:23:38,919 --> 00:23:41,088 Kas te olete indiaanlased? 395 00:23:41,171 --> 00:23:44,091 Mida ta ajab? - Ära küsi, ma pole teda iial mõistnud. 396 00:23:44,174 --> 00:23:46,051 Ta ei peaks siin olemagi. 397 00:23:46,134 --> 00:23:47,594 Vabandust. Anna andeks. 398 00:23:47,678 --> 00:23:50,472 Kas sa küsid seda, kuna mu nahk on tõmmupoolne? 399 00:23:50,556 --> 00:23:52,975 Lihtsalt uudishimust. - Va kõhetu sigudik! 400 00:23:53,809 --> 00:23:56,019 Püha issand, seda küll vaja polnud. - Kuradi kurat! 401 00:23:56,103 --> 00:23:58,522 Ta pussitas mind! Kurat, ta pussitas mind! 402 00:23:58,605 --> 00:24:00,107 Vittu! Püha issand! 403 00:24:00,691 --> 00:24:02,651 Kuule! Palju siin on? 404 00:24:02,734 --> 00:24:04,236 Ära vasta. - 125. 405 00:24:04,319 --> 00:24:05,654 Mis asja? 406 00:24:05,737 --> 00:24:07,823 Sina ütlesid, et 250! 407 00:24:10,617 --> 00:24:13,412 No see on alles pool summast. Eks? Pool. 408 00:24:14,162 --> 00:24:15,831 Jah, ülejäänu saate homme. 409 00:24:15,914 --> 00:24:18,542 Võtke see ja minge. - Rahavoogudega on väike probleem. 410 00:24:18,625 --> 00:24:19,835 Homme? - Jah. 411 00:24:19,918 --> 00:24:21,712 No homme on juba käes, aga jah. 412 00:24:21,795 --> 00:24:23,964 Pole vaja mind Tucsonisse vedada. 413 00:24:24,047 --> 00:24:26,049 Kui vead, siis jääd ilma rahata. 414 00:24:26,133 --> 00:24:26,967 Jajah. 415 00:24:27,050 --> 00:24:30,387 Mina ütlen ei. Oled näidanud, et valetad. - Ei. 416 00:24:30,470 --> 00:24:31,763 Olgu pealegi. 417 00:24:31,847 --> 00:24:34,641 Aga kui ma annan teile midagi sama väärtuslikku? 418 00:24:42,065 --> 00:24:43,650 Mis see veel oli? 419 00:24:43,734 --> 00:24:45,611 Keda kuradit sa röövisid? - Peg. 420 00:24:45,694 --> 00:24:48,030 Lähme haiglasse. - Sa tõmbad mulle jama kaela. 421 00:24:48,113 --> 00:24:49,448 Mina sulle? 422 00:24:49,531 --> 00:24:51,241 Kurat, kes need kaks olid? 423 00:24:51,325 --> 00:24:54,036 Mis on? Guru kadus ja mina olen neil lõa otsas. 424 00:24:54,119 --> 00:24:57,497 Peg, me peame su haiglasse toimetama. - Kuule! Pole vaja. 425 00:24:58,874 --> 00:25:01,668 Kachel tahab surnud naise maale. - Kachel? 426 00:25:02,211 --> 00:25:03,545 On ta USA-s tagasi? 427 00:25:04,254 --> 00:25:08,175 Tee mulle teene ja ütle, millal see persevest riiki naaseb, 428 00:25:08,258 --> 00:25:09,468 et ma lahkuda saaksin. 429 00:25:10,427 --> 00:25:11,428 Mida vittu? 430 00:25:19,478 --> 00:25:22,814 Mu kõht. Persse. Olgu. 431 00:25:28,529 --> 00:25:29,905 Igavene persevest. 432 00:25:39,164 --> 00:25:39,998 TUNDMATU NUMBER 433 00:25:40,082 --> 00:25:41,083 Nõnda. Issand. 434 00:25:43,502 --> 00:25:45,170 Haiglasse ma ei lähe. 435 00:25:45,671 --> 00:25:46,672 Tere, ema. 436 00:25:48,382 --> 00:25:50,801 Ethan? Kus sa oled? 437 00:25:50,884 --> 00:25:53,762 Jah, isa on vangis, ta võeti tollis kinni. 438 00:25:53,846 --> 00:25:55,097 Oh ei. 439 00:25:55,973 --> 00:25:58,934 Olgu. Istu lennukile, ma ostan sulle pileti. 440 00:25:59,017 --> 00:26:00,394 Ei, ma ei tee seda. 441 00:26:01,228 --> 00:26:04,064 Helistan isa palvel, ei enamat. Ta ei saa tulla. 442 00:26:05,732 --> 00:26:06,817 Ethan. 443 00:26:08,402 --> 00:26:10,529 Mul läheb nüüd palju paremini. 444 00:26:11,697 --> 00:26:13,240 Ma olen väga tubli. 445 00:26:13,323 --> 00:26:14,324 Ema, pean minema. 446 00:26:14,408 --> 00:26:15,993 Ei, oota. 447 00:26:22,291 --> 00:26:23,375 Emme! 448 00:26:27,921 --> 00:26:29,298 Emme. 449 00:26:43,103 --> 00:26:44,938 Kus sa oled? 450 00:26:47,774 --> 00:26:49,985 Ma vajan sind. 451 00:27:57,594 --> 00:28:00,597 Mida sa minu vannitoas teed? 452 00:28:03,559 --> 00:28:07,729 Tahtsin lihtsalt küsida, mida sa majaga teha plaanid. 453 00:28:08,814 --> 00:28:10,858 Ma ei saa sellega midagi teha. 454 00:28:12,359 --> 00:28:14,903 Lapsed müüvad selle mu nõusolekut küsimata maha. 455 00:28:17,573 --> 00:28:19,074 Sa ei olegi vihane? 456 00:28:19,575 --> 00:28:22,369 Kõik läheb hästi, isegi kui praegu halvasti läheb. 457 00:28:25,372 --> 00:28:26,665 Kus sa oled? 458 00:28:26,748 --> 00:28:28,625 Ma ei saa öelda. 459 00:28:29,168 --> 00:28:31,336 Ütle ikka. 460 00:28:31,420 --> 00:28:33,213 Kirjelda seda. 461 00:28:33,297 --> 00:28:39,052 Sama hästi võiksin üritada veel sündimata lapsele elu kirjeldada. 462 00:28:52,566 --> 00:28:54,526 Kas sa tead kõike? 463 00:28:55,068 --> 00:28:56,069 Muidugi. 464 00:28:58,947 --> 00:29:00,532 Minu kohta ka? 465 00:29:03,827 --> 00:29:06,330 Kas sa tead, mida ma tegin? 466 00:29:07,206 --> 00:29:08,874 Loomulikult. 467 00:29:21,220 --> 00:29:22,763 Kelle kuradiga sa siin räägid? 468 00:29:28,060 --> 00:29:29,394 On aeg minema hakata. 469 00:29:30,145 --> 00:29:31,146 Tule. 470 00:30:29,746 --> 00:30:31,748 Tõlkinud Triin Jürimaa