1 00:00:48,632 --> 00:00:49,842 บรูซ นี่เพ็กกี้นะ 2 00:00:49,925 --> 00:00:54,429 เดี๋ยวพอรู้ผลดีเอ็นเอ เรื่องนี้ต้องดังแน่ 3 00:00:54,513 --> 00:00:58,767 พอคิดถึงหน้าคนในครอบครัวแล้ว ฉันแทบหายใจไม่ออกเลย 4 00:00:59,518 --> 00:01:02,062 เออ ลืมไปเลย น้องชายฉันอยากมาเจอน่ะ 5 00:01:02,729 --> 00:01:04,438 ฉันเลยจะพาเขาเข้าออฟฟิศ 6 00:01:04,522 --> 00:01:05,899 เดี๋ยวเจอกันนะ 7 00:01:09,069 --> 00:01:11,572 เดนนี่ๆ 8 00:01:19,746 --> 00:01:21,582 - ว่าไง - นี่ ฟังนะ 9 00:01:22,583 --> 00:01:25,210 ฉันอาจจะใจร้ายกับคุณไปหน่อย เนอะ 10 00:01:25,294 --> 00:01:28,338 ชีวิตฉันเปลี่ยนไปน่ะ ฉันพยายามฮึดเต็มที่ 11 00:01:28,422 --> 00:01:31,133 - เขาทำอะไรน่ะ - ชู่ เงียบๆ 12 00:01:31,216 --> 00:01:34,511 ให้บาลานซ์ขึ้น พร้อมรบ 13 00:01:34,595 --> 00:01:38,098 แต่ฉันก็ยังอยากให้โอกาสคุณเป็นคนดี 14 00:01:38,182 --> 00:01:39,558 - ฉันเปลี่ยนไปแล้ว - อย่าขยับ 15 00:01:39,641 --> 00:01:41,852 คุณก็อาจจะเปลี่ยนไปแล้ว 16 00:01:41,935 --> 00:01:43,604 - ว้าว - เงียบนะ อย่าเสียงดัง 17 00:01:43,687 --> 00:01:45,647 - ผมซึ้งมากเพ็ก จริงๆ - หยุดเถอะ 18 00:01:45,731 --> 00:01:47,441 รีบไสหัวออกไปนะ 19 00:01:47,524 --> 00:01:48,942 - นี่คุณ… - หันไปทางอื่นๆ 20 00:01:49,026 --> 00:01:50,360 - หุบปาก - เดนนี่ 21 00:01:50,444 --> 00:01:52,070 เขาติดสายเมียเก่า 22 00:01:52,154 --> 00:01:54,781 - เฮ้อ - ผมขอเวลาใช้ความคิดหน่อยนะ 23 00:01:54,865 --> 00:01:57,701 - เดนนี่ คุณไม่ใช่คนเลว… - เฮ้ย ฉิบหายๆ 24 00:01:57,784 --> 00:01:59,661 - เฮ้ย หยุด - ทำอะไรวะ 25 00:01:59,745 --> 00:02:00,871 อย่าขยับ 26 00:02:01,455 --> 00:02:02,539 ช่วยเงียบหน่อยได้มั้ย 27 00:02:02,623 --> 00:02:04,208 - เฮ้ย หยุด ออกไป - ทำงั้นทำไม 28 00:02:04,291 --> 00:02:06,084 - คุณเจ็บมั้ย - ผมติดสายอยู่ 29 00:02:06,168 --> 00:02:07,711 - ผมติดสายอยู่ - หุบปากเว้ย 30 00:02:07,794 --> 00:02:09,295 - ได้ยินมั้ย เขาติดสายอยู่ - ได้ยินมั้ย 31 00:02:09,378 --> 00:02:10,589 สัญญาณไม่ดีเหรอ 32 00:02:11,173 --> 00:02:12,549 ยังอยู่มั้ย 33 00:02:12,633 --> 00:02:14,718 - ยังอยู่ ผมพยายามอยู่ - หมอบไว้นะ อย่าหือ 34 00:02:14,801 --> 00:02:16,637 - ขอบคุณนะที่เล็งเห็น - หมอบ 35 00:02:17,137 --> 00:02:18,805 นี่ เดี๋ยวผมโทรกลับได้มั้ย 36 00:02:21,058 --> 00:02:22,059 หยุด 37 00:02:22,142 --> 00:02:24,102 ได้ๆ เสียงคุณอู้อี้ยังไงไม่รู้ 38 00:02:24,853 --> 00:02:28,482 นี่ ฉันเห็นอีธานด้วย 39 00:02:30,943 --> 00:02:33,612 เขาหล่อมากเลย 40 00:02:33,695 --> 00:02:35,614 ไม่ได้ยินเลย เดี๋ยวโทรกลับนะ 41 00:02:36,448 --> 00:02:38,283 เฮ้ย… ตายแน่มึง มึงตาย 42 00:02:38,367 --> 00:02:39,576 เดี๋ยวๆ 43 00:02:40,160 --> 00:02:41,161 ใจเย็น 44 00:02:41,870 --> 00:02:42,788 เดี๋ยวก่อน 45 00:02:43,455 --> 00:02:44,706 ช่วยกันหน่อย 46 00:02:44,790 --> 00:02:46,875 อย่าให้มันจบไม่สวย 47 00:02:46,959 --> 00:02:50,003 - ช่วย… - แม่งเอ๊ย 48 00:02:50,087 --> 00:02:52,214 - ให้เงินเรามาเถอะ - ใช่ 49 00:02:52,297 --> 00:02:53,298 ขอร้อง 50 00:02:53,382 --> 00:02:55,342 (อาณาจักรอ็อตโตมัน ร้านขายยา) 51 00:02:55,425 --> 00:02:56,885 - ฉันขับเอง - โอเค 52 00:03:59,239 --> 00:04:00,407 อะไรเนี่ย 53 00:04:25,974 --> 00:04:27,476 โอเค นี่ ฟังนะ 54 00:04:27,559 --> 00:04:30,687 ฉันไม่อยากคุยโทรศัพท์ เพราะฉะนั้นฉันจะไม่คุย 55 00:04:30,771 --> 00:04:33,649 ฟังสิ่งที่ฉันกำลังจะพูดให้ดีๆ นะ 56 00:04:33,732 --> 00:04:34,775 จะยิงละนะ 57 00:04:34,858 --> 00:04:36,735 เดี๋ยวก่อนๆ ใจเย็น 58 00:04:37,319 --> 00:04:38,529 คอร์นมีลเข้ามือถือ 59 00:04:38,612 --> 00:04:41,532 - อะไรเนี่ยเพ็กกี้ ห้ามใช้มือถือ - โอเค โทษที เธอโอเคมั้ย 60 00:04:41,615 --> 00:04:42,449 เรื่องนั้นน่ะ 61 00:04:42,533 --> 00:04:45,118 เรื่องที่เรากำลังสืบ แต่อยากรู้ความจริงมากน่ะ 62 00:04:45,202 --> 00:04:46,203 ตามทันมั้ย 63 00:04:46,286 --> 00:04:47,287 เรื่องไหนนะ 64 00:04:47,371 --> 00:04:51,250 เรื่องใหญ่ๆ ที่เกี่ยวพันกับสิ่งเล็กๆ น่ะ 65 00:04:51,333 --> 00:04:52,417 หยุดคิดสิ 66 00:04:52,501 --> 00:04:53,502 จะยิงละนะ 67 00:04:53,585 --> 00:04:54,711 - ไม่ - อย่าเข้าไปนะ 68 00:04:57,881 --> 00:04:59,675 นี่มันอะไรเนี่ย 69 00:04:59,758 --> 00:05:01,385 คุณตามทันใช่มั้ย 70 00:05:02,010 --> 00:05:03,220 - แน่ใจเหรอ - แน่ 71 00:05:03,303 --> 00:05:04,513 คราวหน้าต้องยิงเหมือนดอกไม้ไฟ 72 00:05:04,596 --> 00:05:06,974 ใช่ แต่เขาจะยิงคนออกมานะ 73 00:05:07,057 --> 00:05:10,185 เดี๋ยวฉันจะให้คูเปอร์มาบอกว่าเราเห็นอะไร 74 00:05:10,269 --> 00:05:12,104 แต่ฉันต้องโวยแกก่อน 75 00:05:12,187 --> 00:05:13,689 - คิดอะไรของคุณเนี่ย - แกเพิ่งกลับมา 76 00:05:13,772 --> 00:05:17,526 จากจุดที่มีสิ่งเล็กๆ ที่เกิดเรื่องใหญ่ขึ้น 77 00:05:20,153 --> 00:05:23,115 คิดยังไงถึงขโมยรถฉันไป เธออายุ 15 นะ 78 00:05:23,198 --> 00:05:25,200 ขับรถยังไม่เป็นเลย เข้าบ้าน 79 00:05:26,159 --> 00:05:28,871 - เพ็กกี้! - อย่าเพิ่งแทมมี่ 80 00:05:28,954 --> 00:05:30,247 ฉันโทรหาบ็อบ 81 00:05:30,914 --> 00:05:33,917 มันอดใจไม่ได้ ฉันเคยรักเขา 82 00:05:34,001 --> 00:05:35,919 ยังรั่วอยู่อีกเหรอ 83 00:05:36,003 --> 00:05:39,506 ใช่ แล้วสองข้างก็ไม่เท่ากันด้วย 84 00:05:39,590 --> 00:05:41,508 โคตรเจ็บเลย 85 00:05:41,592 --> 00:05:42,718 เธอต้องไปหาหมอนะ 86 00:05:42,801 --> 00:05:44,928 แล้วก็อย่าไปยุ่งกับไอ้เวรนั่น 87 00:05:45,012 --> 00:05:47,097 เชื่อสิ เขาเลวกว่าที่เธอคิด 88 00:05:47,181 --> 00:05:50,976 - ฉันบอกเขาว่าคุณเป็นโรคท้องเสียติดเชื้อ - ว่าไงนะ 89 00:05:55,981 --> 00:05:57,065 ขอโทษนะ 90 00:05:57,149 --> 00:06:00,944 ฉันหึง แล้วนมก็รั่ว เลยคิดอะไรชั่ววูบ 91 00:06:01,778 --> 00:06:03,322 ฉันช่วยเธอ 92 00:06:03,405 --> 00:06:05,532 ตอนเธอขโมยเงินไปทำนมเน่านั่นนะ 93 00:06:05,616 --> 00:06:08,160 ตอบแทนกันแบบนี้เหรอวะ 94 00:06:08,243 --> 00:06:09,828 ฉันเกลียดเธอแล้ว 95 00:06:09,912 --> 00:06:11,663 ฉันขอโทษ 96 00:06:15,375 --> 00:06:18,128 - เพ็กกี้ คุณโอเคมั้ย - อุ๊ย 97 00:06:18,212 --> 00:06:19,421 มีเรื่องอะไรน่ะ 98 00:06:20,631 --> 00:06:22,174 เธอต้องไปหาหมอนะ 99 00:06:22,257 --> 00:06:25,177 คาร์โลส! มานี่ พาแทมมี่ไปหาหมอเร็ว 100 00:06:28,055 --> 00:06:30,807 โอย ไป โทษนะ พอดีมีเรื่องน่ะ 101 00:06:30,891 --> 00:06:32,893 นี่อะไรเนี่ย คุณกำลังแสดงอยู่เหรอ 102 00:06:38,690 --> 00:06:39,858 โทษที ว่าไปเลย 103 00:06:39,942 --> 00:06:40,776 โอเค 104 00:06:42,986 --> 00:06:46,323 บอกเพ็กกี้ไปว่าเห็นอะไร แต่ไม่ต้องบอกว่าที่ไหน 105 00:06:46,406 --> 00:06:48,617 ไม่บอกหรอก ไม่ได้โง่นะ 106 00:06:48,700 --> 00:06:51,495 โอเค หนูบินขึ้นไปเหนือบ้านหลังนึง 107 00:06:51,578 --> 00:06:52,746 เพ็กกี้ เราเห็นศพ 108 00:06:52,829 --> 00:06:54,039 อะไรว้า 109 00:06:54,122 --> 00:06:56,834 ถ้าพูดได้ ก็น่าจะให้หนูเป็นคนพูดนะ 110 00:06:56,917 --> 00:06:59,336 - เฮ้อ - เร็วสิ เอารูปให้เขาดู 111 00:06:59,962 --> 00:07:02,923 ดูสิ เหมือนศพ หรือชิ้นส่วนร่างกายคน 112 00:07:03,006 --> 00:07:05,843 - อาจจะเป็น… - ต้องเป็นศพของดอน่าแน่ 113 00:07:05,926 --> 00:07:07,928 ฉันขนลุก แปลว่าใช่ 114 00:07:08,011 --> 00:07:10,681 ตายแล้ว เขาฆ่าดอน่า 115 00:07:10,764 --> 00:07:13,016 เราต้องไปเอารางวัล แล้วโทรแจ้งตำรวจ 116 00:07:13,100 --> 00:07:16,228 พวกเขาจะได้ไปเก็บศพดอน่าก่อนจะโดนหมูป่ากิน 117 00:07:16,311 --> 00:07:18,313 แต่พวกกาชี่จะฆ่าไอ้กูรูนะ 118 00:07:18,397 --> 00:07:19,773 ฉันถึงให้ทำตามขั้นตอนไงจ๊ะ 119 00:07:19,857 --> 00:07:22,860 รางวัล ตำรวจ เก็บกูรู 120 00:07:22,943 --> 00:07:25,237 ฉลาดมาก มืออาชีพเลยเพ็ก 121 00:07:25,320 --> 00:07:26,572 ใช่ แค่นี้นะ 122 00:07:33,161 --> 00:07:34,371 ฉิบหาย 123 00:07:48,760 --> 00:07:49,761 นี่อัจฉริยะ 124 00:07:49,845 --> 00:07:52,472 ขับตามยังไงให้รู้ว่าตาม 125 00:07:52,556 --> 00:07:53,807 ยอดเยี่ยม 126 00:07:57,769 --> 00:07:58,896 นิค! 127 00:07:58,979 --> 00:08:00,939 นิค! นิค! 128 00:08:01,023 --> 00:08:02,024 อะไร 129 00:08:02,107 --> 00:08:04,818 - ว่าไง โย่ เขา… - มาละ 130 00:08:04,902 --> 00:08:08,780 เหนื่อยอะไร ทำท่าเหมือนโคโค่แต่ไม่ฉลาดเท่าเขา 131 00:08:09,406 --> 00:08:11,617 ฉันเสียใจแทบแย่ตอนลิงตัวนั้นตาย 132 00:08:12,201 --> 00:08:13,452 - ใครนะ - โคโค่ 133 00:08:13,535 --> 00:08:16,246 กอริลล่าที่มีเพื่อนรักเป็นแมว 134 00:08:16,330 --> 00:08:19,166 แล้วเขาสะกดคำว่า "ลูกแมว" ได้ด้วย 135 00:08:19,750 --> 00:08:21,168 อัจฉริยะเนอะ 136 00:08:21,251 --> 00:08:23,670 โอเค นี่มีอะไรเหรอ 137 00:08:23,754 --> 00:08:26,715 หนูจ๋า ไปสอนแต่งตาสโมคกี้อายที่อื่นได้มั้ย 138 00:08:26,798 --> 00:08:30,177 - เอาแรงๆ เลยค่ะ - เอาแรงๆ เลยค่ะ 139 00:08:30,260 --> 00:08:32,136 กด like กดสับตะไคร้ด้วยนะคะ 140 00:08:33,597 --> 00:08:35,307 ไม่นับเป็นพักเที่ยงนะ 141 00:08:35,390 --> 00:08:36,808 แล้วผนังมันบาง 142 00:08:36,892 --> 00:08:38,393 - ยังไงฉันก็ได้ยิน - ไปเหอะน่า 143 00:08:38,477 --> 00:08:39,727 เอาแรงๆ เลยค่ะ 144 00:08:39,811 --> 00:08:41,438 ฉันจะพูดตรงๆ ละนะ 145 00:08:41,522 --> 00:08:44,816 คุณตั้งรางวัลชี้ตัวน้องสาวคุณ แล้วฉันพบเขา 146 00:08:44,900 --> 00:08:47,861 แต่… เขาตายแล้ว 147 00:08:47,945 --> 00:08:50,739 เสียใจด้วยนะคะ 148 00:08:51,323 --> 00:08:54,326 นี่เล็บเขา 149 00:08:56,078 --> 00:08:58,288 สรุปว่า หนึ่ง คุณบอกว่าน้องสาวผมตายแล้ว 150 00:08:58,372 --> 00:09:00,999 และสอง คุณไม่ได้เขียนหนังสือจริง 151 00:09:01,083 --> 00:09:02,167 ฉันยังเขียนอยู่ 152 00:09:02,251 --> 00:09:04,503 แต่ฉันกลัวคุณจะไม่รักษาสัญญา 153 00:09:04,586 --> 00:09:06,839 คุณไปเอาเล็บนั่นมาจากไหน 154 00:09:09,007 --> 00:09:10,008 ตายแล้ว 155 00:09:10,092 --> 00:09:11,635 - เชี่ย - จ่ายมาพันนึง 156 00:09:11,718 --> 00:09:13,804 น้องเอ๊ย น้องพี่ 157 00:09:17,683 --> 00:09:18,851 นั่นเล็บน้อง 158 00:09:21,228 --> 00:09:22,312 ศพอยู่ไหน 159 00:09:24,273 --> 00:09:26,441 ได้รางวัลแล้วฉันจะบอก 160 00:09:26,525 --> 00:09:27,526 ได้ โอเค 161 00:09:27,609 --> 00:09:30,279 พาเราไปดูศพ ถ้าเป็นเรื่องจริง 162 00:09:30,362 --> 00:09:31,864 ผมจะจ่าย 70,000 163 00:09:32,447 --> 00:09:33,907 คุณรู้ใช่มั้ยว่าผมเป็นใคร 164 00:09:33,991 --> 00:09:36,451 รู้สิ ฉันถึงไม่ไปแจ้งตำรวจไง 165 00:09:36,535 --> 00:09:38,787 คิดว่าเราจะยื่นเงิน 70,000 ให้เฉยๆ เหรอ 166 00:09:39,830 --> 00:09:42,708 ทีน่า เนลบอกเราว่าคุณเอากับไอ้ตุ้งติ้งนั่น 167 00:09:42,791 --> 00:09:45,669 "เนล" ไม่ใช่นามสกุลเว้ย มันชื่อร้านทำเล็บ 168 00:09:45,752 --> 00:09:47,004 "ทีน่าเนล & แฟชั่น" 169 00:09:47,087 --> 00:09:51,466 โอเค ฉันสนิทกับบ็อบ ใช่ เพราะมันเป็นงาน 170 00:09:51,550 --> 00:09:56,430 ฉันหาข้อมูลเขียนหนังสือเลยเจอศพดอน่า จะให้ฉันทิ้งเงิน 70,000 ไปเหรอ 171 00:09:56,513 --> 00:09:58,390 เดี๋ยวพอหนังสือออก คุณก็ได้คืน 172 00:09:58,473 --> 00:10:01,018 ได้ๆ เราไม่ได้เก็บไว้ที่นี่น่ะ 173 00:10:01,727 --> 00:10:04,521 แล้วคุณไม่ต้องจ่ายค่ารูปที่ขโมยไปเหรอ 174 00:10:04,605 --> 00:10:05,689 รูปอะไร 175 00:10:05,772 --> 00:10:08,358 ที่อยู่ในห้องน้ำหญิง สะพานหมอกน่ะ 176 00:10:08,442 --> 00:10:11,778 ฉันเห็นแล้ว สวยมากเลย 177 00:10:12,446 --> 00:10:15,908 แต่ฉันไม่ได้ขโมย จะขโมยไปได้ยังไง 178 00:10:22,748 --> 00:10:26,251 คุณก็เห็นตอนฉันเดินออก จะเอาไปซ่อนที่ไหน ในกางเกงเหรอ 179 00:10:26,335 --> 00:10:29,546 - ผมไม่ให้เงิน 70,000 หรอกนะซิลเวีย - เอาแรงๆ เลยค่ะ 180 00:10:29,630 --> 00:10:32,090 งั้นจ่ายส่วนนึงก่อนก็ได้ เป็นหลักประกันไว้ก่อน 181 00:10:32,174 --> 00:10:34,426 แล้วพรุ่งนี้ค่อยจ่ายที่เหลือในที่รโหฐาน 182 00:10:34,510 --> 00:10:36,303 อย่างที่ไพโอเนียร์ทาวน์ 183 00:10:36,386 --> 00:10:39,139 หนึ่งทุ่มตรง เจอกันตรงรถเกวียนที่มีผ้าคลุม 184 00:10:39,223 --> 00:10:42,726 - เอามา 5,000 ก่อนก็ได้ - ผมมีประมาณ 600 185 00:10:42,809 --> 00:10:43,810 แค่นั้นก็ได้ 186 00:10:43,894 --> 00:10:45,896 แต่คุณต้องแถมอย่างอื่นให้ฉันด้วยนะ 187 00:10:47,105 --> 00:10:48,857 เอาแรงๆ เลยค่ะ 188 00:10:48,941 --> 00:10:51,151 อย่างงั้น เหวี่ยงเต้าเลย 189 00:10:51,235 --> 00:10:54,196 นางฟ้าของแม่ 190 00:10:55,197 --> 00:10:57,282 ไม่ต้องเจอพวกโรคจิตแล้วนะลูกนะ 191 00:10:57,366 --> 00:10:59,618 เอาอีกค่ะ เอาแรงๆ 192 00:11:00,494 --> 00:11:03,830 นกตัวนั้นผ่านอะไรมาเยอะเกินไป ต้องให้เวลาเขาหน่อย 193 00:11:03,914 --> 00:11:06,375 อ้อ เรื่องดอน่าไม่มีอะไรนะ 194 00:11:06,458 --> 00:11:07,876 เขาแค่คลั่งไคล้แม่น่ะ 195 00:11:07,960 --> 00:11:09,419 น่าสงสาร โถ 196 00:11:10,212 --> 00:11:13,382 แถมเขาไม่ได้เจอแสงแดดมาไม่รู้นานแค่ไหนแล้ว 197 00:11:13,465 --> 00:11:16,093 โดนจับเป็นตัวประกันในซ่องมืดๆ อับๆ ตั้งนาน 198 00:11:16,176 --> 00:11:17,761 เย่ ดีค่ะ 199 00:11:17,845 --> 00:11:19,972 สงสัยคงขนร่วงเพราะงี้แหละ 200 00:11:20,055 --> 00:11:22,432 ไม่หรอก ฉันว่าเขาฝังใจ 201 00:11:22,516 --> 00:11:26,520 นี่ เดี๋ยวสตวร์ทกับไดแอนจะมาที่ออฟฟิศบรูซ 202 00:11:26,603 --> 00:11:28,105 ฉันจะตบเรียกสติให้ซะเลย 203 00:11:28,188 --> 00:11:32,526 พี่สาวคนนี้กำลังจะได้เป็นบุคคลวีไอพี 204 00:11:32,609 --> 00:11:33,735 สะใจโคตร 205 00:11:34,528 --> 00:11:36,029 ไปเร็วลูก 206 00:11:36,613 --> 00:11:38,073 บ๊ายบายซิลูก 207 00:11:38,156 --> 00:11:40,659 เอาแรงๆ ค่ะ 208 00:11:45,998 --> 00:11:48,458 โอ้โฮ สวย ขอเช่าได้มั้ยเนี่ย 209 00:11:48,542 --> 00:11:50,377 อย่าหาเรื่องน่า พี่พยายามอยู่ 210 00:11:51,503 --> 00:11:53,589 - ว่าไง - ว่าไง 211 00:11:54,214 --> 00:11:55,382 หวัดดีจ้ะ 212 00:11:56,175 --> 00:11:57,176 ยืนนิ่งๆ นะ 213 00:11:58,886 --> 00:12:01,013 พี่ขอถ่ายรูปเก็บไว้ในความทรงจำหน่อย 214 00:12:01,096 --> 00:12:02,764 ตายแล้ว ชอบจัง 215 00:12:03,515 --> 00:12:06,143 เอาไว้วางบนโต๊ะนะ รดน้ำด้วยล่ะ 216 00:12:07,227 --> 00:12:09,563 พี่ชอบมาก ขอตั้งชื่อ "แพม" นะ 217 00:12:10,647 --> 00:12:11,648 น้องๆ พี่ 218 00:12:12,649 --> 00:12:15,527 รักน้องๆ จัง พระเจ้าโปรดเมตตา 219 00:12:17,279 --> 00:12:20,741 อะ นี่เป็นค่าผ่อนบ้าน 220 00:12:20,824 --> 00:12:23,035 เปลี่ยนเป็นชื่อพี่เลยก็ได้ พี่ขอซื้อต่อ 221 00:12:23,118 --> 00:12:26,663 วันจันทร์ค่อยเอาเช็กไปขึ้นนะ พฤหัสยิ่งดี มันติดวันหยุดยาว 222 00:12:26,747 --> 00:12:30,083 มันหยุดยาวถึงวันจันทร์ วันพฤหัสมาเกี่ยวอะไรด้วย 223 00:12:30,167 --> 00:12:31,502 เกี่ยวนะ เชื่อพี่สิ 224 00:12:31,585 --> 00:12:32,794 ไปเหอะ 225 00:12:33,754 --> 00:12:38,509 ที่นี่คือบรูซ ฮาร์วีย์และสหาย เดินระวังนะ สหายหมายถึงพี่ 226 00:12:42,513 --> 00:12:45,724 แถมพี่ยังปิดคดีเก่า ที่ปกติไม่ค่อยมีใครทำได้ด้วยนะ 227 00:12:46,517 --> 00:12:50,103 พี่เป็นตำรวจได้สบายนะ แต่สังคมมันแย่ 228 00:12:50,187 --> 00:12:52,606 แล้วพี่ก็ทำคดีแบบไม่มีทีมไม่ได้ 229 00:12:52,689 --> 00:12:55,359 ใช่ เขาไม่รับคนเคยมีประวัติด้วยแหละ 230 00:12:57,653 --> 00:13:02,032 นี่วิลเลี่ยม ทีมงานของเรา เขาก็ฟื้นคืนชีพเหมือนพี่ 231 00:13:02,616 --> 00:13:04,618 หนูน้อยในห้องเป็นอะไรน่ะ 232 00:13:04,701 --> 00:13:07,496 เมียเขานอกใจไปมีเมียใหม่ 233 00:13:07,579 --> 00:13:08,956 เขามีเมียด้วยเหรอ 234 00:13:10,958 --> 00:13:12,042 เดี๋ยวพี่มานะ 235 00:13:14,044 --> 00:13:15,087 - เวรกรรม - ปืน 236 00:13:15,170 --> 00:13:16,171 ตายแล้ว 237 00:13:16,255 --> 00:13:17,881 บรูซ! ทำอะไร 238 00:13:19,299 --> 00:13:21,927 บรูซ! คุณยิงหัวตัวเองสี่นัดไม่ได้หรอกนะ 239 00:13:22,010 --> 00:13:23,262 ฉันรู้ว่าคุณไม่ได้ตาย 240 00:13:24,012 --> 00:13:25,430 บ้าบอ ฉันเข้าไปละนะ 241 00:13:26,265 --> 00:13:29,184 เขาไม่เป็นไร แค่หงุดหงิด เดี๋ยวพี่มา อย่าไปไหนนะ 242 00:13:29,268 --> 00:13:30,519 - จะบ้าตาย - ไปเร็วๆ 243 00:13:30,602 --> 00:13:32,187 - นี่มันบ้าอะไรเนี่ย - ลดปืนลง 244 00:13:32,771 --> 00:13:33,814 ทำบ้าอะไรของคุณ 245 00:13:33,897 --> 00:13:36,066 - ตายห่า - วางปืนลงซะนะ 246 00:13:36,149 --> 00:13:37,442 จะบ้าเหรอ 247 00:13:37,526 --> 00:13:39,027 - ขออีกนัด - เอาปืนลง 248 00:13:40,612 --> 00:13:43,073 ไอ้ปัญญาอ่อนนี่ เอามา… 249 00:13:44,408 --> 00:13:45,742 รู้มั้ยว่าทำอะไรลงไป 250 00:13:46,827 --> 00:13:48,036 ทำลายทรัพย์สินสาธารณะ 251 00:13:48,120 --> 00:13:52,207 คุณทำลายช่วงเวลากู้ชื่อเสียงทั้งชีวิตของฉัน 252 00:13:52,291 --> 00:13:55,043 น้องชายกับน้องสาวฉันมานะ 253 00:13:55,127 --> 00:13:58,297 รู้มั้ยว่าฉันต้องทำอะไรบ้าง 254 00:13:58,380 --> 00:13:59,673 เพื่อให้พวกเขาเคารพ 255 00:13:59,756 --> 00:14:00,883 ตายแล้ว 256 00:14:01,842 --> 00:14:03,635 ผมไม่เห็นรู้เลยว่าคุณมีพี่น้อง 257 00:14:03,719 --> 00:14:06,889 - ฉันก็ไม่รู้ว่าคุณมีเมีย - แล้วคิดว่านี่แหวนห่าอะไรล่ะ 258 00:14:08,682 --> 00:14:10,726 ขอโทษนะ ไม่ได้ตั้งใจรุนแรง 259 00:14:10,809 --> 00:14:13,312 อุ้มแพมไว้สิ จะได้ใจร่มๆ 260 00:14:13,395 --> 00:14:14,479 อย่าทะเลาะกันนะ 261 00:14:18,358 --> 00:14:23,363 ตอนที่หุ้นส่วนหนีไปพร้อมลูกค้าเกือบทั้งบริษัท 262 00:14:24,072 --> 00:14:25,157 มันก็แย่แล้วนะ 263 00:14:27,409 --> 00:14:30,245 แต่การเสียโมโจไปมันเลวร้ายยิ่งกว่า 264 00:14:30,329 --> 00:14:33,415 คุณไม่ได้เสียโมโจซะหน่อย คิดมาก เราจะดังแล้วนะ… 265 00:14:33,498 --> 00:14:35,751 ไม่ๆ โมโจชื่อเมียผม 266 00:14:37,002 --> 00:14:38,337 ชื่อคนเหรอ 267 00:14:38,420 --> 00:14:40,923 มัวรีน โจแอน ผมเรียกเขาโมโจ 268 00:14:41,006 --> 00:14:42,925 คนที่ใส่เสื้อคอเต่าอะนะ 269 00:14:43,008 --> 00:14:44,134 เขาชอบมาก 270 00:14:44,218 --> 00:14:47,387 โอเค งั้นมาฉลองกัน คุณเป็นอิสระแล้ว 271 00:14:47,888 --> 00:14:50,224 ผมสู้ผู้หญิงไม่ได้หรอกเพ็กกี้ 272 00:14:50,307 --> 00:14:52,851 ใจเย็น ความรักเป็นภาพลวงตา 273 00:14:54,228 --> 00:14:58,273 - กว่าคุณจะเข้าใจ ต้องเป็นแบบนี้ก่อน - ไปเร็ว 274 00:14:58,899 --> 00:15:00,692 - เศร้าใช่มั้ย - ไปเร็ว 275 00:15:00,776 --> 00:15:02,778 ก็เร็วอยู่เนี่ย โอ๊ย 276 00:15:02,861 --> 00:15:04,196 อ้าว นั่นน้องๆ คุณเหรอ 277 00:15:04,279 --> 00:15:06,907 - ตายแล้ว ดูรถฉันสิ - ตายแล้ว เฮงซวยจริง 278 00:15:06,990 --> 00:15:08,116 แม่งเอ๊ย 279 00:15:10,118 --> 00:15:11,954 ไปแล้วเนี่ย ฮึ่ย โธ่เว้ย 280 00:15:12,037 --> 00:15:13,080 ขอบใจนะบรูซ เยี่ยม 281 00:15:15,249 --> 00:15:17,334 โอเค ฉันต้องเอาของไร้สาระนี่ไปทิ้งแล้ว 282 00:15:17,417 --> 00:15:19,086 - ตั้งสติซะ - ใจเย็น 283 00:15:19,169 --> 00:15:20,838 เราพบศพแล้วนะ 284 00:15:20,921 --> 00:15:22,965 เราใกล้ได้เงินแล้ว 285 00:15:23,048 --> 00:15:25,217 เราต้องไปเอารางวัลก่อน เดี๋ยวดังแน่ 286 00:15:25,300 --> 00:15:26,927 โอเค ทุกคนฟังนะ 287 00:15:27,010 --> 00:15:28,428 ยังไม่มีใครเห็นอะไรหรอก 288 00:15:28,512 --> 00:15:31,515 เขายังมุดไปหลบใต้โต๊ะกันอยู่เลย 289 00:15:31,598 --> 00:15:33,267 เดี๋ยวพอตำรวจมาให้บอกว่า 290 00:15:33,350 --> 00:15:36,061 เห็นแต่ผู้หญิงที่หุ่นเหมือนรถยก 291 00:15:36,144 --> 00:15:39,690 ขับเบนซ์จีคลาสสีบรอนซ์เงิน รถมาเฟีย 292 00:15:39,773 --> 00:15:41,024 หาไม่ยากหรอก 293 00:16:03,881 --> 00:16:04,882 ว่าไง 294 00:16:05,382 --> 00:16:08,510 - เข้ามาทำอะไรในบ้านฉัน - ผมมาทำคัชเชียตอเรไก่ 295 00:16:10,304 --> 00:16:12,598 เอาอุปกรณ์มวยปล้ำมาทำอะไรเนี่ย 296 00:16:12,681 --> 00:16:15,184 ผมเจอในกล่อง ขอบคุณนะที่ไม่ได้ทิ้ง 297 00:16:15,267 --> 00:16:16,810 อย่าเอาขยะเข้าบ้านได้มั้ย 298 00:16:17,769 --> 00:16:19,021 เราคุยกันแล้วนี่ 299 00:16:19,104 --> 00:16:20,564 ห้ามเข้าบ้าน 300 00:16:21,190 --> 00:16:22,774 จริงๆ นะ คุณไม่เปลี่ยนเลย 301 00:16:23,275 --> 00:16:26,528 คุณไม่ได้รู้ตัวเลย ดีแต่พูด 302 00:16:30,407 --> 00:16:31,783 น่ากินมากเลย 303 00:16:33,535 --> 00:16:34,953 ผมเปลี่ยนไปแล้วนะ 304 00:16:35,537 --> 00:16:36,997 เราถึงจะฉลองกันไง 305 00:16:38,332 --> 00:16:41,585 ผมเป็นคนใหม่ ซึ่งเจ็บปวดมาก 306 00:16:43,337 --> 00:16:44,588 แต่รู้มั้ย 307 00:16:44,671 --> 00:16:48,634 เขาบอกว่าตอนผีเสื้อยังเป็นดักแด้น่ะ มันกรีดร้อง 308 00:16:48,717 --> 00:16:50,260 รู้มั้ย 309 00:16:50,344 --> 00:16:51,762 ไม่ใช่เสียงกรี๊ด 310 00:16:52,471 --> 00:16:54,890 มันเป็นเสียงไล่สัตว์ผู้ล่า 311 00:16:54,973 --> 00:16:57,142 ที่ผมรู้มาไม่ใช่แบบนี้นะ 312 00:16:57,226 --> 00:16:59,394 คุณลองอ่านหนังสือพิมพ์ของจริงสิ 313 00:16:59,478 --> 00:17:01,522 ผมพูดถึงเราสองคนต่างหาก 314 00:17:01,605 --> 00:17:03,774 เลิกพูดนะ เราเลิกกันแล้ว 315 00:17:04,775 --> 00:17:05,776 ก็ได้ 316 00:17:06,276 --> 00:17:08,319 คุณยังเล่าเรื่องอีธานไม่จบเลย 317 00:17:08,403 --> 00:17:10,906 ขอโทษนะ ตอนคุณโทรมาผมอยู่ในร้าน 318 00:17:11,906 --> 00:17:12,907 อืม 319 00:17:17,119 --> 00:17:18,329 เขา 21 แล้ว 320 00:17:20,790 --> 00:17:23,252 เขามวยผมแล้วก็ไว้หนวดด้วย 321 00:17:26,463 --> 00:17:28,131 ยี่สิบเอ็ดแล้ว โคตรโต 322 00:17:29,174 --> 00:17:31,051 - บ้านะ - ใช่ไง 323 00:17:31,134 --> 00:17:32,761 เขาเป็นไงมั่ง ที่งานศพเหรอ 324 00:17:34,680 --> 00:17:35,681 เขาไม่ได้มา 325 00:17:38,308 --> 00:17:41,061 เขาคิดว่าตัวเองเกลียดฉัน แต่ไม่ใช่หรอก 326 00:17:41,144 --> 00:17:42,145 เขารักฉัน 327 00:17:42,229 --> 00:17:45,524 - ใช่ เขาชื่นชมคุณ โอเคนะ - ไม่ เขาชื่นชมพ่อเขา 328 00:17:45,607 --> 00:17:47,651 - ไอ้เวร - เขารักฉัน 329 00:17:50,362 --> 00:17:51,363 ฟังนะ 330 00:17:52,990 --> 00:17:55,784 ผมเป็นสามีที่ไม่ได้เรื่อง ผมรู้ 331 00:17:56,910 --> 00:18:00,664 แต่ผมอยากแก้ตัว 332 00:18:02,207 --> 00:18:03,667 ผมอยากปกป้องคุณ 333 00:18:05,043 --> 00:18:06,628 ไม่ทันแล้วละ 334 00:18:06,712 --> 00:18:08,589 ฉันโคตรเหม็นเบื่อเลย 335 00:18:08,672 --> 00:18:10,465 กลับไปอยู่ในที่ของตัวเองไป 336 00:18:14,178 --> 00:18:15,637 ทำไมหน้าช้ำเชียว 337 00:18:16,763 --> 00:18:19,516 ผมเดินชนคานบ้านใน "ที่ของผม" 338 00:18:19,600 --> 00:18:24,980 ซึ่งถ้ามองลอดหน้าต่างออกไป จะเห็นสำนักฝึกของผม 339 00:18:25,814 --> 00:18:26,899 อาฮะ 340 00:18:27,983 --> 00:18:29,151 แล้วรถพ่วงล่ะ 341 00:18:31,320 --> 00:18:32,946 พ่อชังกี้โละทิ้งน่ะ 342 00:18:34,531 --> 00:18:36,992 - อาฮะ - มันนอนสบายนะ 343 00:18:37,075 --> 00:18:38,076 อาฮะ 344 00:18:38,994 --> 00:18:39,995 ไป 345 00:18:44,041 --> 00:18:46,043 คืออะไร ไปตอนนี้เหรอ 346 00:18:46,126 --> 00:18:47,211 ใช่ ไปเลย 347 00:18:58,305 --> 00:19:00,015 เอาถ้วยรางวัลไปด้วย 348 00:19:06,271 --> 00:19:07,940 เหลือให้ผมหน่อยได้มั้ย 349 00:19:48,856 --> 00:19:51,233 ฉิบหาย ตายห่า โอ๊ย 350 00:19:52,943 --> 00:19:55,612 นี่ เลิกเล่นเหอะ 351 00:19:55,696 --> 00:19:57,447 บอกแล้วไงว่าฉันป่วย 352 00:19:58,240 --> 00:20:04,454 ฉันแค่อยากรู้ว่าเสียงกรน เป็นเสียงเดียวกับเสียงกรี๊ดรึเปล่า 353 00:20:07,124 --> 00:20:08,458 ดีเลย คุณมาด้วย 354 00:20:09,543 --> 00:20:13,130 นั่นไก่ค้างคืนนะคุณ 355 00:20:13,755 --> 00:20:15,299 ระวังท้องร่วง 356 00:20:16,383 --> 00:20:20,804 เธอบอกว่า อีกสองวันจะโอนตังให้ 357 00:20:21,513 --> 00:20:22,764 นี่วันที่สองแล้ว 358 00:20:22,848 --> 00:20:27,686 แค่เกือบๆ แล้วฉันบอกว่าอาจจะสามนะ 359 00:20:28,770 --> 00:20:31,148 มาดูกันมั้ยว่ามันเป็นโรคเลือดไหลไม่หยุดจริงมั้ย 360 00:20:31,231 --> 00:20:33,650 หรือไม่ก็บอกมาเลยว่าตอแหล 361 00:20:33,734 --> 00:20:35,903 โอเค ใจเย็นๆ นะ 362 00:20:37,154 --> 00:20:39,239 ฉันอาจจะโกหกเรื่องนั้นก็ได้ 363 00:20:43,160 --> 00:20:45,370 ฉันพูดเรื่องจริง 364 00:20:47,873 --> 00:20:49,166 ฉันไม่เห็นเงินเลย 365 00:20:49,249 --> 00:20:52,211 - ค้นทั่วบ้านแล้ว - เฮ้ย 366 00:20:52,294 --> 00:20:55,339 ฉันยังไม่เห็นวี่แวว ว่าเธอจะเอาเงินมาคืนฉันได้เลย 367 00:20:55,422 --> 00:20:56,673 ทำไมฉันต้องมาซวยเนี่ย 368 00:20:56,757 --> 00:21:00,219 ฉันไม่ได้ขายภาพปลอมสวยๆ ให้คุณสักหน่อย 369 00:21:00,719 --> 00:21:03,138 เธอซวยตรงที่เธอโกหกว่าหาผู้ซื้อได้แล้ว 370 00:21:03,222 --> 00:21:06,475 ไม่ได้โกหกนะ บ็อบกับฉันนัดเจอเขาพรุ่งนี้แล้ว 371 00:21:06,558 --> 00:21:10,020 งั้นก็โกหกเต็มๆ 372 00:21:10,103 --> 00:21:11,522 เพราะบ็อบหนีไปแล้ว 373 00:21:12,606 --> 00:21:13,815 ไม่จริง 374 00:21:14,399 --> 00:21:15,943 - เมื่อไหร่ - ฉันก็ไม่รู้ 375 00:21:16,527 --> 00:21:19,655 พังบ้านมันเลยลูก แต่ระวังเจ็บข้อมือนะ 376 00:21:19,738 --> 00:21:20,906 สนับมือลูกอยู่ในรถ 377 00:21:20,989 --> 00:21:23,242 - ค่ะพ่อ - อย่ารื้อห้องแม่ฉันนะ 378 00:21:23,325 --> 00:21:25,285 แม่แกก็อยู่นี่เหรอ ห้องไหน 379 00:21:25,369 --> 00:21:27,287 - โย่ คุณแม่ - เฮ้ยๆ 380 00:21:43,345 --> 00:21:46,807 พวกมึงพูดไม่รู้เรื่องรึไงวะ 381 00:21:52,312 --> 00:21:53,605 พอได้แล้ว 382 00:21:54,898 --> 00:21:55,899 เลิกเล่น 383 00:21:56,859 --> 00:21:57,901 ปล่อยลูกฉันนะ 384 00:22:01,655 --> 00:22:03,240 เงินแกอยู่กับฉัน 385 00:22:08,120 --> 00:22:09,496 ฟังให้ดีนะ 386 00:22:11,206 --> 00:22:13,125 คืนนี้เราจะรื้อบ้านแก 387 00:22:13,876 --> 00:22:20,007 เครื่องเพชร ฟันทอง สัตว์เลี้ยงหายาก ท่อทองแดง กวาดหมด 388 00:22:20,090 --> 00:22:24,928 แล้วฉันจะพาแกไปหาเพื่อนฉันที่ทูซอน 389 00:22:25,971 --> 00:22:29,892 ให้เขาหั่นแกเป็นชิ้นๆ 390 00:22:30,893 --> 00:22:34,855 เขาน่าจะขายร่างแกได้สัก 20,000 391 00:22:35,480 --> 00:22:37,774 แต่เขาไม่ได้ทำเพื่อเงิน 392 00:22:38,859 --> 00:22:41,653 เพราะเขารักงานนี้ 393 00:22:43,405 --> 00:22:46,617 จะให้เขาเอาตับดำๆ ของฉันไป 394 00:22:46,700 --> 00:22:49,953 หรือแกจะเอาเงินเลย 395 00:22:50,829 --> 00:22:51,830 โอเค 396 00:22:52,789 --> 00:22:55,751 งั้นไสหัวไปเอามา 397 00:23:02,049 --> 00:23:03,550 ใครๆ ก็มีพลาดทั้งนั้น โอเคมั้ย 398 00:23:04,801 --> 00:23:06,428 ว่าไง ได้เท่าไหร่ 399 00:23:07,221 --> 00:23:11,391 ได้ 100,000 กับ 50,000 เอ๊ย 100,000… 400 00:23:11,475 --> 00:23:16,021 ไม่ๆ เท่าไหร่กันแน่… 125,000 401 00:23:16,813 --> 00:23:18,357 เอาละ มานับกัน 402 00:23:19,733 --> 00:23:22,528 ได้ 125,000 ถ้าใครถามให้บอก 150,000 403 00:23:22,611 --> 00:23:24,071 นะ ตามนั้น 404 00:23:24,154 --> 00:23:25,155 เพ็ก อะไรวะเนี่ยเพ็ก 405 00:23:25,239 --> 00:23:27,407 - บอกว่าอยากปกป้องฉันก็ทำสิ - ฉิบหาย 406 00:23:27,491 --> 00:23:30,410 - โอ้โฮ โอเค นี่ไง นี่… เงิน - เพ็ก คุณเลือดไหลนะ 407 00:23:30,494 --> 00:23:32,996 - นี่อะไรกัน - ถ้ารอพรุ่งนี้ไม่ได้ แม่งเอ๊ย 408 00:23:33,080 --> 00:23:36,333 - พวกนี้ใคร - นี่สามีเก่าฉันกับกิ๊กเขา 409 00:23:36,416 --> 00:23:38,836 - ไม่ใช่ซะหน่อย เปล่าเลย - คุณเป็นใครวะ 410 00:23:38,919 --> 00:23:41,088 ชาวอินเดียนแดงเหรอ 411 00:23:41,171 --> 00:23:44,091 - มันว่าไงนะ - อย่าถาม ฉันไม่เคยเข้าใจเขาเลย 412 00:23:44,174 --> 00:23:46,051 เขาไม่ควรมาอยู่นี่ด้วยซ้ำ 413 00:23:46,134 --> 00:23:47,594 ขอโทษนะๆ 414 00:23:47,678 --> 00:23:50,472 แกถามแบบนั้นเพราะผิวฉันสีเข้มกว่าคนปกติเหรอ 415 00:23:50,556 --> 00:23:52,975 - แค่สงสัยเฉยๆ - อีกุ้งแห้งเอ๊ย 416 00:23:53,809 --> 00:23:56,019 - เชี่ยเอ๊ย - อะไรวะ ไม่เห็นต้องทำเขาเลย 417 00:23:56,103 --> 00:23:58,522 มันแทงฉัน อีนี่แทงฉัน 418 00:23:58,605 --> 00:24:00,107 เชี่ย อะไรวะ 419 00:24:00,691 --> 00:24:02,651 เฮ้ย นั่นเท่าไหร่วะ 420 00:24:02,734 --> 00:24:04,236 - อย่าบอกนะ - 125,000 421 00:24:04,319 --> 00:24:05,654 ว่าไงนะ 422 00:24:05,737 --> 00:24:07,823 ไหนบอกว่า 250,000 ไง 423 00:24:10,617 --> 00:24:13,412 โอเค ก็ครึ่งนึงละ เนอะ ครึ่งนึง 424 00:24:14,162 --> 00:24:15,831 เออ พรุ่งนี้อีกครึ่งนึง 425 00:24:15,914 --> 00:24:18,542 - เอาไปเลย แล้วไปซะ - ใจเย็นสิ เรามีปัญหาเรื่องเงิน 426 00:24:18,625 --> 00:24:19,835 - พรุ่งนี้เหรอ - ใช่ 427 00:24:19,918 --> 00:24:21,712 ซึ่งก็คือวันนี้แหละ แต่ใช่ 428 00:24:21,795 --> 00:24:23,964 ไม่ต้องพาฉันไปทูซอนหรอก 429 00:24:24,047 --> 00:24:26,049 ถ้าฉันไปทูซอน พวกแกก็ไม่ได้เงินนะ 430 00:24:26,133 --> 00:24:26,967 ใช่ 431 00:24:27,050 --> 00:24:30,387 - ฉันไม่เอา แกขี้ตอแหล - ไม่เอา 432 00:24:30,470 --> 00:24:31,763 ก็เข้าใจได้ 433 00:24:31,847 --> 00:24:34,641 ฉันแถมอย่างอื่นให้ด้วยดีมั้ย 434 00:24:42,065 --> 00:24:43,650 ทำงี้ได้ไงวะ 435 00:24:43,734 --> 00:24:45,611 - ไปปล้นใครมาวะ - เพ็ก เดี๋ยวก่อน 436 00:24:45,694 --> 00:24:48,030 - ไปโรงพยาบาลก่อน - เดี๋ยวฉันจะซวยไปด้วยนะ 437 00:24:48,113 --> 00:24:49,448 ผมเนี่ยนะจะทำให้คุณซวย 438 00:24:49,531 --> 00:24:51,241 ไอ้สองตัวนั้นใคร 439 00:24:51,325 --> 00:24:54,036 อะไรล่ะ ไอ้กูรูมันหายหัว ฉันเลยต้องใช้หนี้แทนมัน 440 00:24:54,119 --> 00:24:56,038 เพ็ก ใจเย็นๆ ไปโรงพยาบาลก่อน 441 00:24:56,121 --> 00:24:57,497 ไม่ต้อง ฉันทนได้ 442 00:24:58,874 --> 00:25:00,584 แคเชลอยากได้งานของเมียผู้ล่วงลับ 443 00:25:00,667 --> 00:25:01,668 แคเชลเหรอ 444 00:25:02,211 --> 00:25:03,545 เขากลับมาอเมริกาแล้วเหรอ 445 00:25:04,254 --> 00:25:08,175 ช่วยบอกผมหน่อย ว่าไอ้เวรนั่นกลับมาอเมริกาเมื่อไหร่ 446 00:25:08,258 --> 00:25:09,468 ผมจะได้ไป 447 00:25:10,427 --> 00:25:11,428 อะไรวะ 448 00:25:19,478 --> 00:25:22,814 โดนท้องเลย แม่ง โอเค 449 00:25:28,529 --> 00:25:29,905 ไอ้พวกเวร 450 00:25:30,572 --> 00:25:31,573 (เดนนี่) 451 00:25:39,164 --> 00:25:39,998 (สายเข้า) 452 00:25:40,082 --> 00:25:41,083 โอเค บ้าเอ๊ย 453 00:25:43,502 --> 00:25:45,170 ฉันไม่ไปโรงพยาบาล 454 00:25:45,671 --> 00:25:46,672 แม่ฮะ 455 00:25:48,382 --> 00:25:50,801 อีธาน อยู่ไหนลูก 456 00:25:50,884 --> 00:25:53,762 พ่อติดคุกนะฮะ โดนศุลกากรจับ 457 00:25:53,846 --> 00:25:55,097 ตายแล้ว 458 00:25:55,973 --> 00:25:58,934 โอเค ลูกบินมานี่เลย เดี๋ยวแม่ซื้อตั๋วให้ 459 00:25:59,017 --> 00:26:00,394 ไม่ไปฮะ 460 00:26:01,228 --> 00:26:04,064 ผมโทรมาเพราะพ่อสั่ง แค่นั้นแหละ พ่อไปไม่ได้แล้ว 461 00:26:05,732 --> 00:26:06,817 อีธาน 462 00:26:08,402 --> 00:26:10,529 แม่ดีขึ้นเยอะแล้วนะลูก 463 00:26:11,697 --> 00:26:13,240 ดีขึ้นมากเลย 464 00:26:13,323 --> 00:26:14,324 แค่นี้นะฮะ 465 00:26:14,408 --> 00:26:15,993 อย่าเพิ่ง เดี๋ยว 466 00:26:22,291 --> 00:26:23,375 แม่คะ 467 00:26:27,921 --> 00:26:29,298 แม่ 468 00:26:43,103 --> 00:26:44,938 แม่อยู่ไหน 469 00:26:47,774 --> 00:26:49,985 หนูจะหาแม่ 470 00:27:57,594 --> 00:28:00,597 เข้ามาทำอะไรในห้องน้ำ 471 00:28:03,559 --> 00:28:07,729 แม่แค่อยากรู้ว่าลูกจะทำยังไงกับบ้านน่ะ 472 00:28:08,814 --> 00:28:10,858 หนูทำอะไรไม่ได้หรอกค่ะ 473 00:28:12,359 --> 00:28:14,903 น้องๆ จะบังคับขาย 474 00:28:17,573 --> 00:28:19,074 แม่ไม่โกรธเหรอคะ 475 00:28:19,575 --> 00:28:22,369 ลูกอยู่ได้ ถึงจะอยู่ไม่ไหวก็เถอะ 476 00:28:25,372 --> 00:28:26,665 แม่อยู่ไหนคะ 477 00:28:26,748 --> 00:28:28,625 แม่บอกไม่ได้ 478 00:28:29,168 --> 00:28:31,336 บอกหน่อยน่า 479 00:28:31,420 --> 00:28:33,213 อธิบายก็ได้ 480 00:28:33,297 --> 00:28:39,052 มันจะเหมือนพยายามบอก เด็กในท้องว่าชีวิตเป็นยังไงน่ะสิ 481 00:28:52,566 --> 00:28:54,526 แม่รู้ทุกเรื่องเลยเหรอ 482 00:28:55,068 --> 00:28:56,069 ใช่จ้ะ 483 00:28:58,947 --> 00:29:00,532 แม่รู้เรื่องหนูมั้ย 484 00:29:03,827 --> 00:29:06,330 รู้มั้ยว่าหนูทำอะไร 485 00:29:07,206 --> 00:29:08,874 รู้สิจ๊ะ 486 00:29:10,834 --> 00:29:11,877 อาฮะ 487 00:29:21,220 --> 00:29:22,763 คุยกับใครวะเนี่ย 488 00:29:28,060 --> 00:29:29,394 ไปได้แล้ว 489 00:29:30,145 --> 00:29:31,146 เร็ว 490 00:30:29,746 --> 00:30:31,748 คำบรรยายโดย Navaluck K.