1 00:01:05,764 --> 00:01:07,124 Un, deux, trois. 2 00:01:07,284 --> 00:01:08,084 Allez, Sasha ! 3 00:01:08,244 --> 00:01:09,404 Rattrapez-les, les gars ! 4 00:01:12,924 --> 00:01:14,004 Vas-y, Olga ! 5 00:01:14,324 --> 00:01:16,124 Vous courez pas assez vite ! 6 00:01:17,524 --> 00:01:20,284 Alors, Stas ? Alors ? 7 00:01:20,444 --> 00:01:22,484 - C'est qui, les boss ? - On vous a enterrés. 8 00:01:22,644 --> 00:01:24,124 Au foot, vous rigoleriez moins. 9 00:01:24,284 --> 00:01:25,564 Ouais, c'est ça. 10 00:01:26,044 --> 00:01:27,804 Alors, Andreï, t'es mort ? 11 00:01:28,204 --> 00:01:29,244 Petite nature. 12 00:01:29,404 --> 00:01:31,804 Sasha, Olga ! Qu'est-ce que vous foutez ? 13 00:01:36,364 --> 00:01:37,324 Bonjour, Vassily. 14 00:01:37,484 --> 00:01:40,244 Salut. Entraînement de contrôle, plus vite que ça. 15 00:01:45,364 --> 00:01:46,484 Y a plus d'eau. 16 00:01:46,644 --> 00:01:48,004 Je vais aller la remplir. 17 00:01:48,404 --> 00:01:50,884 - Le spray marche plus. - Mets-en sur la barre du haut. 18 00:01:51,044 --> 00:01:52,084 J'y vais. 19 00:01:52,684 --> 00:01:53,924 Allez, vas-y. 20 00:01:58,284 --> 00:01:59,284 Bonne chance. 21 00:01:59,524 --> 00:02:00,684 Vas-y, Olga. 22 00:02:08,364 --> 00:02:09,444 Étire-toi ! 23 00:02:09,604 --> 00:02:10,844 Allez, bien net. 24 00:02:11,244 --> 00:02:13,204 - Vas-y, tiens-toi bien. - Fais travailler tes mains. 25 00:02:14,404 --> 00:02:16,604 Tranquillement. Allez, allez, allez. Continue. 26 00:02:17,844 --> 00:02:19,084 Vas-y, t'as assez de force. 27 00:02:19,244 --> 00:02:20,044 Soigne tes mains ! 28 00:02:21,444 --> 00:02:22,404 C'est bien. 29 00:02:23,604 --> 00:02:24,884 Le dos droit. 30 00:02:29,004 --> 00:02:30,364 Pointe des pieds ! 31 00:02:31,844 --> 00:02:33,044 Étire-toi ! 32 00:02:34,724 --> 00:02:35,724 Bravo. 33 00:02:37,804 --> 00:02:38,604 Sasha, vas-y. 34 00:02:45,044 --> 00:02:46,724 Je vais pas au bout avec les mains. 35 00:02:46,884 --> 00:02:48,964 Et je tends pas assez les jambes. 36 00:02:49,124 --> 00:02:50,284 La pointe des pieds, pareil. 37 00:02:50,444 --> 00:02:51,724 Prochaine étape, le Jaeger. 38 00:02:52,884 --> 00:02:55,844 Avec le Jaeger, tu vas les éclater, à l'Euro. 39 00:02:57,284 --> 00:02:59,244 T'en es capable, Olga. 40 00:03:05,604 --> 00:03:06,524 Salut, Maman. 41 00:03:06,684 --> 00:03:08,164 Salut, ma puce. 42 00:03:09,084 --> 00:03:12,244 Demain, on doit être ici à 13h30 pour la compétition. 43 00:03:13,244 --> 00:03:14,244 Oui, je sais. 44 00:03:14,404 --> 00:03:16,724 Je me suis arrangée avec les parents de Sasha. 45 00:03:17,884 --> 00:03:20,644 Ils viendront te chercher demain à midi. 46 00:03:21,644 --> 00:03:23,364 C'est pas toi qui m'emmènes ? 47 00:03:24,364 --> 00:03:25,524 Je peux pas. 48 00:03:26,204 --> 00:03:28,884 Je dois absolument être à la rédaction, demain. 49 00:03:29,524 --> 00:03:31,844 Je suis sur un article important. 50 00:03:32,004 --> 00:03:33,604 Je dois avoir fini demain... 51 00:03:33,764 --> 00:03:36,164 Et ma compétition, c'est pas important ? 52 00:03:36,324 --> 00:03:39,364 Encore deux et après, c'est l'Euro. 53 00:03:39,524 --> 00:03:41,884 Je t'ai réservé toute la soirée de demain. 54 00:03:42,044 --> 00:03:42,844 Super. 55 00:03:43,004 --> 00:03:46,484 On ira dîner rien que toi et moi. 56 00:03:47,204 --> 00:03:48,124 Cool. 57 00:03:48,884 --> 00:03:50,364 J'ai pas besoin de ta soirée. 58 00:03:52,204 --> 00:03:54,764 Ça fait cinq fois. "Mon article, mon article..." 59 00:03:55,284 --> 00:03:58,324 Et si je venais t'aider à le terminer au lieu de faire la compète ? 60 00:03:58,964 --> 00:04:00,924 Je propose qu'on ne gâche pas la soirée. 61 00:04:03,564 --> 00:04:06,083 Et depuis quand t'as besoin de moi ? 62 00:04:06,244 --> 00:04:07,764 Ma warrior qui gagne toutes les compètes ? 63 00:04:07,924 --> 00:04:08,724 Laisse-moi. 64 00:04:09,564 --> 00:04:11,844 Tu t'en sors toujours, hein ? 65 00:04:25,324 --> 00:04:26,804 Ils construisent vite. 66 00:04:28,884 --> 00:04:32,604 Avec tous les pots-de-vin qu'ils versent au maire... 67 00:04:36,724 --> 00:04:39,924 J'avais écrit un article sur les chantiers illégaux. 68 00:04:40,324 --> 00:04:41,684 Mais rien n'a changé. 69 00:04:42,004 --> 00:04:44,524 Les gens s'en fichent ou ils ont trop peur. 70 00:04:48,284 --> 00:04:51,044 Tu pourrais au moins faire semblant de m'écouter, 71 00:04:51,204 --> 00:04:53,004 rien qu'une fois dans ta vie. 72 00:04:53,724 --> 00:04:56,044 Mais tu radotes, Maman. 73 00:04:58,444 --> 00:04:59,524 Tu as faim ? 74 00:05:11,084 --> 00:05:12,484 Maman, c'est quoi ? 75 00:05:14,964 --> 00:05:16,724 Plus vite ! 76 00:05:23,164 --> 00:05:24,604 Maman, le tram ! 77 00:05:34,604 --> 00:05:35,884 Ils sont plus là. 78 00:05:39,004 --> 00:05:40,164 Ça va ? 79 00:05:47,324 --> 00:05:48,164 Salopards ! 80 00:05:48,764 --> 00:05:50,364 Je le savais ! 81 00:05:53,884 --> 00:05:55,444 Ça va aller, Maman. 82 00:06:02,404 --> 00:06:03,364 Je suis désolée. 83 00:08:20,924 --> 00:08:24,563 Ici Ilona. Laissez-moi un message, merci. 84 00:08:25,844 --> 00:08:27,923 Je suis arrivée, rappelle-moi. 85 00:08:50,244 --> 00:08:52,284 Je pense à toi. Je t'aime. Maman 86 00:09:05,564 --> 00:09:06,884 T'inquiète pas. 87 00:10:51,044 --> 00:10:53,884 Salut, Sasha. Je viens d'arriver au Centre. 88 00:10:54,124 --> 00:10:56,124 Je vais enfin pouvoir reprendre. 89 00:10:57,844 --> 00:11:00,524 La salle est trop chouette. Allez, je te montre. 90 00:11:00,684 --> 00:11:04,484 Tu vas halluciner. C'est pas comme dans votre Kiev pourri. 91 00:11:04,644 --> 00:11:07,964 Voici donc la poutre, elle est longue. 92 00:11:08,124 --> 00:11:09,164 Après... 93 00:11:09,724 --> 00:11:11,004 les barres. 94 00:11:12,604 --> 00:11:15,244 En fait, c'est comme chez nous 95 00:11:15,404 --> 00:11:16,724 mais en beaucoup plus classe. 96 00:11:19,324 --> 00:11:20,524 Voilà. 97 00:11:25,004 --> 00:11:25,884 Bon. 98 00:11:26,044 --> 00:11:29,844 Je vais essayer le Jaeger. Je vais te montrer. 99 00:11:30,404 --> 00:11:32,364 Et sinon, vous me manquez. 100 00:11:32,524 --> 00:11:34,084 J'espère qu'on se verra bientôt. 101 00:11:37,844 --> 00:11:39,524 Regarde bien, meuf. 102 00:11:40,964 --> 00:11:42,924 Tu vas voir qui c'est, la boss. 103 00:12:00,324 --> 00:12:01,324 Putain. 104 00:13:14,084 --> 00:13:15,364 Du rythme, les filles. 105 00:13:18,844 --> 00:13:19,724 Allez. 106 00:13:21,324 --> 00:13:24,524 Encore une fois. Et... allez. 107 00:13:58,804 --> 00:13:59,764 Putain... 108 00:15:03,284 --> 00:15:05,804 Laissez tomber, elle comprend pas. On bouge. 109 00:15:41,044 --> 00:15:43,124 Elle a l'air grande ! 110 00:15:44,084 --> 00:15:45,124 Elle est cool. 111 00:15:47,004 --> 00:15:49,164 Je suis rassurée. 112 00:15:49,444 --> 00:15:52,724 Maman, tu réponds jamais, quand j'appelle. 113 00:15:52,884 --> 00:15:54,284 J'étais super inquiète. 114 00:15:54,444 --> 00:15:55,924 Ne t'inquiète pas, tout va bien. 115 00:15:56,284 --> 00:15:59,324 Comment ça ? Je sais très bien que t'es en danger. 116 00:15:59,484 --> 00:16:01,884 Évidemment que je m'inquiète. 117 00:16:02,044 --> 00:16:03,684 Il ne faut pas. 118 00:16:03,844 --> 00:16:05,764 Je rentre de la rédaction avec Stas, 119 00:16:05,924 --> 00:16:07,364 t'as vu comme il est costaud. 120 00:16:07,524 --> 00:16:09,124 Tout va bien, je te dis. 121 00:16:09,284 --> 00:16:10,884 Ils les ont arrêtés ? 122 00:16:11,964 --> 00:16:14,524 Mais non, ils ne seront jamais arrêtés. 123 00:16:15,044 --> 00:16:16,364 C'est abusé. 124 00:16:16,524 --> 00:16:17,804 Oui. 125 00:16:19,444 --> 00:16:22,204 Écoute, il faut qu'on parle de ton dossier. 126 00:16:22,444 --> 00:16:23,884 Tu l'as envoyé ? 127 00:16:24,924 --> 00:16:28,204 Il faut que tu signes. Sinon, je pourrai pas rester. 128 00:16:28,364 --> 00:16:31,524 Et je peux faire une croix sur l'Euro. La sélection, c'est dans un mois. 129 00:16:31,684 --> 00:16:34,004 Tu comprends pas. C'est plus compliqué que ça. 130 00:16:34,564 --> 00:16:37,644 Maman, c'est ma seule chance d'aller à l'Euro. 131 00:16:37,804 --> 00:16:41,724 Olga, ils te demandent de prendre la nationalité suisse. 132 00:16:43,884 --> 00:16:47,404 En Ukraine, on peut pas avoir deux nationalités. 133 00:16:48,004 --> 00:16:50,364 Je suis déjà à moitié suisse. 134 00:16:50,764 --> 00:16:53,284 Ouais, c'est ça, moitié suisse... 135 00:16:53,444 --> 00:16:56,284 Surtout quand on sait que cette moitié suisse 136 00:16:56,444 --> 00:17:00,404 a vu la famille de son père deux fois dans sa vie. 137 00:17:00,603 --> 00:17:02,444 Je sais même pas quoi dire. 138 00:17:03,004 --> 00:17:06,284 Tu peux pas avoir les deux nationalités. 139 00:17:07,884 --> 00:17:11,284 Tu comprends l'importance de ce choix ? 140 00:17:11,444 --> 00:17:14,404 T'as vu, la maison d'accueil est juste en face du gymnase. 141 00:17:15,764 --> 00:17:17,204 Tu m'écoutes ? 142 00:17:17,924 --> 00:17:21,444 Maman, c'est pas de ma faute, si je suis ici. 143 00:17:22,044 --> 00:17:22,964 Bon. 144 00:17:23,324 --> 00:17:25,204 C'est toi qui as des problèmes, pas moi. 145 00:17:26,164 --> 00:17:29,564 Je comprends que tu sois à fond sur la gym. 146 00:17:30,244 --> 00:17:32,204 Mais combien de temps ça va durer ? 147 00:17:32,524 --> 00:17:36,004 Deux, trois ans ? Cinq ans, peut-être ? 148 00:17:36,524 --> 00:17:38,804 Tu réfléchis un peu à ton avenir ? 149 00:17:38,964 --> 00:17:42,244 Si tu signes pas, je le ferai à ta place. 150 00:17:48,204 --> 00:17:50,004 Comment ça va, toi ? 151 00:17:52,204 --> 00:17:53,404 Ça va. 152 00:17:56,004 --> 00:17:57,804 Tu t'es fait des amis ? 153 00:18:01,284 --> 00:18:02,404 Presque. 154 00:18:07,484 --> 00:18:09,364 Comment ça, "presque" ? 155 00:18:11,284 --> 00:18:13,164 Je les comprends pas bien. 156 00:18:16,164 --> 00:18:17,484 Ne pleure pas. 157 00:18:22,884 --> 00:18:23,964 Allez. 158 00:18:26,204 --> 00:18:28,164 T'es ma warrior. Pas vrai ? 159 00:18:30,004 --> 00:18:33,324 Bon. Allez, Maman. Salut. 160 00:18:33,724 --> 00:18:35,524 - Bonne nuit. - Je t'aime. 161 00:18:36,244 --> 00:18:37,084 Moi aussi. 162 00:18:37,244 --> 00:18:38,524 Bonne nuit. 163 00:19:12,924 --> 00:19:15,084 Bohdia était le boss de toutes les araignées 164 00:19:15,244 --> 00:19:17,244 Il mangeait des mouches et des moustiques 165 00:19:17,404 --> 00:19:19,684 Il me mangeait même dans la main 166 00:19:19,844 --> 00:19:22,324 Une araignée bien entraînée ! 167 00:19:22,484 --> 00:19:24,724 Bohdia était le boss de toutes les araignées 168 00:19:24,884 --> 00:19:26,844 Il mangeait des mouches et des moustiques 169 00:19:30,164 --> 00:19:31,604 Dommage, Bohdia... 170 00:21:02,604 --> 00:21:04,364 Ça fait des semaines qu'elle a pas fait de gym. 171 00:21:04,684 --> 00:21:06,084 Laisse-la arriver. 172 00:21:51,724 --> 00:21:53,964 C'est quoi, ça ? C'est quoi, cette réception ? 173 00:21:54,124 --> 00:21:56,044 - T'as jamais rien appris ? - C'est bon, lâche-moi. 174 00:21:56,484 --> 00:21:57,644 Tu as dit quelque chose ? 175 00:21:58,604 --> 00:22:00,684 Tu as quelque chose à me dire ? 176 00:22:01,324 --> 00:22:03,404 C’est inadmissible, cette attitude. 177 00:23:28,084 --> 00:23:29,764 Chez moi, je fais pas comme toi tu veux. 178 00:23:34,244 --> 00:23:36,204 Pour l'Euro, j'ai besoin du Jaeger. 179 00:23:36,564 --> 00:23:38,204 Et pas de tes figures de merde. 180 00:23:38,604 --> 00:23:39,564 Dégage. 181 00:24:33,364 --> 00:24:34,684 Pourquoi t'es ici ? 182 00:24:34,844 --> 00:24:35,724 Ici ? 183 00:24:38,084 --> 00:24:39,804 Qu'est-ce que tu fous en Suisse ? 184 00:24:41,404 --> 00:24:43,044 Mon père, il est suisse. 185 00:24:45,644 --> 00:24:47,244 Il fait quoi, ton père ? 186 00:24:47,964 --> 00:24:49,124 Il est mort. 187 00:24:50,764 --> 00:24:51,764 Pardon. 188 00:24:52,524 --> 00:24:53,484 Ça va. 189 00:24:54,564 --> 00:24:55,884 Et là, ma mère, 190 00:24:56,484 --> 00:25:00,204 à cause de son travail, je devais vraiment partir. 191 00:25:01,324 --> 00:25:04,884 Elle écrit à Internet sur Ianoukovytch. 192 00:25:05,044 --> 00:25:06,164 Ianou-quoi ? 193 00:25:06,964 --> 00:25:09,044 Ia-nou-ko-vytch. 194 00:25:09,604 --> 00:25:11,524 Le président de l'Ukraine. 195 00:25:12,044 --> 00:25:13,124 D'accord. 196 00:25:14,724 --> 00:25:17,404 Il voulait tuer ma mère et moi. 197 00:25:20,324 --> 00:25:22,124 C'est pour ça je suis ici. 198 00:25:29,884 --> 00:25:33,404 Les gens peuvent pas parler librement. 199 00:25:35,204 --> 00:25:37,084 Tu peux être surveillé. 200 00:25:38,404 --> 00:25:40,244 Ma mère, par exemple... 201 00:25:42,764 --> 00:25:44,244 Quand tu viens d'Ukraine, 202 00:25:44,404 --> 00:25:47,244 tu te rends compte que c'est pas si mal ailleurs. 203 00:26:00,204 --> 00:26:02,484 Le pouvoir prend les gens pour des cons. 204 00:27:58,404 --> 00:27:59,884 Vassily est parti ? 205 00:28:00,044 --> 00:28:01,844 Oui. Il est parti comme ça. 206 00:28:02,004 --> 00:28:03,724 Purée, juste avant l'Euro ? 207 00:28:03,884 --> 00:28:05,404 Oui, je sais pas comment on va faire. 208 00:28:05,564 --> 00:28:07,404 Putain, j'hallucine. 209 00:28:07,564 --> 00:28:10,564 J'imagine que les Russes payent plus. 210 00:28:11,204 --> 00:28:13,444 Ou alors, il rêvait de doper ses athlètes. 211 00:28:13,604 --> 00:28:14,564 Peut-être. 212 00:28:14,724 --> 00:28:17,644 Ah, et sinon, la nouvelle coach... 213 00:28:17,804 --> 00:28:18,804 Quoi ? 214 00:28:18,964 --> 00:28:20,924 Elle connaît strictement rien. 215 00:28:21,124 --> 00:28:23,204 On sera jamais prêtes pour le championnat. 216 00:28:23,884 --> 00:28:25,284 Et qui ira avec toi à l'Euro ? 217 00:28:25,444 --> 00:28:28,324 Alla, Polina, Masha et Katya. 218 00:28:28,684 --> 00:28:29,924 Et Vika, Tanya ? 219 00:28:30,084 --> 00:28:33,524 Notre Vika est dans l'équipe d'Azerbaïdjan, maintenant. 220 00:28:33,884 --> 00:28:37,684 Et Tanya est partie en même temps que le coach. 221 00:28:38,004 --> 00:28:40,884 C'est qui, ça ? C'est elle qui a pris ma place ? 222 00:28:41,924 --> 00:28:42,924 Sasha ? 223 00:28:43,444 --> 00:28:46,844 Attends, je vais sortir... Oui. 224 00:28:47,804 --> 00:28:48,964 C'est la nouvelle. 225 00:28:49,124 --> 00:28:50,404 Alors, elle est comment ? 226 00:28:50,564 --> 00:28:52,964 Elle me saoule. 227 00:28:53,524 --> 00:28:55,724 En plus, je te jure, elle pue. 228 00:28:55,884 --> 00:28:57,764 C'est vraiment pas un cadeau. 229 00:28:58,764 --> 00:28:59,924 Elle pue ? 230 00:29:00,084 --> 00:29:00,964 Oui. 231 00:29:01,124 --> 00:29:03,564 T'as l'impression qu'elle se lave jamais. 232 00:29:03,724 --> 00:29:05,084 Elle est horrible. 233 00:29:06,044 --> 00:29:07,404 Et là-bas, alors ? 234 00:29:08,084 --> 00:29:09,124 Quoi ? 235 00:29:10,044 --> 00:29:11,604 Elles sont comment, les Suisses ? 236 00:29:13,364 --> 00:29:14,684 Bon niveau. 237 00:29:15,364 --> 00:29:17,004 Ça va. 238 00:29:17,164 --> 00:29:18,884 La douche est géniale 239 00:29:19,044 --> 00:29:21,844 et puis il y a un sauna 240 00:29:22,004 --> 00:29:24,244 et une piscine aussi. 241 00:29:25,364 --> 00:29:27,044 Et donc t'es suisse, du coup ? 242 00:29:27,444 --> 00:29:28,764 Arrête. 243 00:29:29,964 --> 00:29:31,964 Tu rentres quand ? 244 00:29:32,124 --> 00:29:33,564 Bientôt. 245 00:29:34,004 --> 00:29:37,004 Fais gaffe, c'est moi la boss, maintenant. 246 00:29:37,404 --> 00:29:38,404 C'est ça, ouais. 247 00:29:38,564 --> 00:29:41,604 Jusqu'à ce que je revienne, en tout cas. 248 00:29:44,204 --> 00:29:47,684 Ouais. Mais tu vas pas revenir, c'est ça ? 249 00:29:49,924 --> 00:29:51,564 Bientôt, je t'ai dit. 250 00:29:53,684 --> 00:29:55,724 Bon, allez, faut que j'y aille. 251 00:29:55,884 --> 00:29:57,644 O.K. Salut. 252 00:29:57,804 --> 00:29:58,804 Salut. 253 00:31:16,444 --> 00:31:17,564 Vous faites quoi ? 254 00:31:20,964 --> 00:31:22,284 Je tombe ! 255 00:31:23,804 --> 00:31:25,284 Flics de merde ! 256 00:31:27,004 --> 00:31:28,124 Pourquoi ? 257 00:31:31,244 --> 00:31:32,444 Reculez ! 258 00:31:40,964 --> 00:31:41,924 Allô, Olga ? 259 00:31:42,084 --> 00:31:42,884 T'es où ? 260 00:31:43,044 --> 00:31:45,364 Place Maïdan. Je peux pas discuter, là ! 261 00:31:45,524 --> 00:31:46,924 Maman, rentre à la maison ! 262 00:31:47,084 --> 00:31:49,204 Rentre, tu m'entends ? 263 00:32:15,044 --> 00:32:18,044 À 3 h du matin, les personnes qui manifestaient pacifiquement, 264 00:32:18,204 --> 00:32:20,924 principalement des étudiants regroupés sur la Place Maïdan, 265 00:32:21,084 --> 00:32:23,524 ont été violemment dispersés par les forces anti-émeutes 266 00:32:23,684 --> 00:32:26,564 qui ont reçu l'ordre de nettoyer la place. 267 00:32:29,764 --> 00:32:30,764 Allez, debout ! 268 00:32:30,924 --> 00:32:34,604 Près d'une centaine d'étudiants et de journalistes ont été arrêtés. 269 00:32:35,204 --> 00:32:38,444 On compte des dizaines de blessés graves. 270 00:32:42,604 --> 00:32:44,004 Qu'est-ce que vous faites ? 271 00:32:44,164 --> 00:32:47,044 L'appel avait été lancé sur les réseaux sociaux 272 00:32:47,204 --> 00:32:49,724 pour contester l'annulation 273 00:32:49,884 --> 00:32:52,964 de l'accord économique avec l'Union européenne 274 00:32:53,124 --> 00:32:55,084 par le président Ianoukovytch. 275 00:32:55,924 --> 00:32:59,204 Une annulation qui profite à la Russie. 276 00:32:59,364 --> 00:33:02,404 Les manifestants voyaient dans cet accord avec l'Europe 277 00:33:02,564 --> 00:33:05,164 le seul espoir de changement pour le pays. 278 00:33:05,324 --> 00:33:06,804 Honte ! 279 00:33:07,404 --> 00:33:08,884 Honte ! 280 00:34:37,364 --> 00:34:39,484 Elle est pas normale, cette fille. 281 00:34:41,243 --> 00:34:42,203 Regarde-la. 282 00:34:42,364 --> 00:34:44,203 C'est un putain de robot. 283 00:34:51,924 --> 00:34:53,204 Branleuse. 284 00:34:55,404 --> 00:34:58,364 Oui, toi, là. Va te faire foutre, grosse branleuse. 285 00:35:01,004 --> 00:35:02,844 - Laisse tomber, Steffi. - Lâche-moi. 286 00:35:12,964 --> 00:35:14,244 Je vais te buter, connasse. 287 00:35:20,844 --> 00:35:22,004 T'as pigé, maintenant ? 288 00:35:23,084 --> 00:35:23,884 Salope. 289 00:35:24,364 --> 00:35:26,684 Ça suffit, Steffi, ça suffit ! 290 00:35:59,404 --> 00:36:02,204 Je me suis barrée de l'entraînement pour rejoindre mon frère ! 291 00:36:02,364 --> 00:36:05,044 De toute façon, c'est bon, j'ai été sélectionnée pour l'Euro. 292 00:36:05,204 --> 00:36:08,524 Olga, t'entends ce bordel ? 293 00:36:08,844 --> 00:36:12,044 Le gang, dégage ! 294 00:36:12,204 --> 00:36:15,324 C'est abusé, ce qui s'est passé. Tout le monde est choqué. 295 00:36:15,484 --> 00:36:18,124 Tu les entends ? Les gens sortent de partout ! 296 00:36:18,284 --> 00:36:20,924 J'ai jamais vu autant de monde. 297 00:36:22,884 --> 00:36:25,364 C'est la révolution, Olga. 298 00:36:26,364 --> 00:36:28,844 J'aimerais tellement que tu sois là. 299 00:36:35,084 --> 00:36:38,484 Honte ! Honte ! 300 00:36:42,444 --> 00:36:44,604 Ianoukovytch, dégage ! 301 00:36:48,644 --> 00:36:52,004 Rejoins-nous, vite. On va tous à Maïdan. 302 00:37:01,084 --> 00:37:03,404 Gloire à l'Ukraine ! 303 00:37:05,124 --> 00:37:07,324 Gloire à Maïdan ! 304 00:37:09,084 --> 00:37:12,044 Tous ensemble : "Révolution 305 00:37:12,204 --> 00:37:14,324 de la dignité !" 306 00:37:14,484 --> 00:37:17,524 - Révolution... - De la dignité ! 307 00:37:17,684 --> 00:37:20,284 - Révolution... - De la dignité ! 308 00:37:30,164 --> 00:37:32,404 Ukraine libre ! 309 00:37:39,604 --> 00:37:41,604 Embrasse Lénine et dis-lui au revoir ! 310 00:37:43,084 --> 00:37:44,764 Révolution ! 311 00:37:44,924 --> 00:37:46,724 Révolution ! 312 00:40:42,364 --> 00:40:43,164 Allô ? 313 00:40:43,324 --> 00:40:44,124 Salut, Maman. 314 00:40:44,284 --> 00:40:46,364 Comment ça va ? Bonnes fêtes à toi ! 315 00:40:47,004 --> 00:40:49,324 Pourquoi Papi te déteste comme ça ? 316 00:40:49,484 --> 00:40:50,444 Papi ? 317 00:40:52,084 --> 00:40:54,884 Ton père était seulement venu faire sa thèse à Kiev. 318 00:40:55,044 --> 00:40:58,284 Et finalement, il est resté. Papi me l'a jamais pardonné. 319 00:40:58,444 --> 00:40:59,444 Moi, je te pardonne. 320 00:41:00,284 --> 00:41:02,644 J'ai vu des photos de Papa. 321 00:41:03,964 --> 00:41:06,004 Tu lui ressembles, de plus en plus. 322 00:41:06,764 --> 00:41:08,444 T'es à Maïdan ? 323 00:41:08,604 --> 00:41:10,044 Oui, au coin presse. 324 00:41:10,204 --> 00:41:12,444 Tu dois être contente, t'as de quoi faire. 325 00:41:12,724 --> 00:41:15,404 Ben oui, et ça fait que commencer. 326 00:41:15,604 --> 00:41:17,124 Tu m'étonnes. 327 00:41:17,444 --> 00:41:20,004 Bon, et toi, alors ? Tout va bien ? 328 00:41:20,164 --> 00:41:22,324 Je me prépare pour l'Euro. 329 00:41:22,484 --> 00:41:25,604 Je travaille mon Jaeger. Pour le moment, c'est limite. 330 00:41:25,764 --> 00:41:27,364 - J'arrive. - Il me faudrait un mois de plus. 331 00:41:27,524 --> 00:41:29,164 Ilona, vite. Ça bouge sur le terrain ! 332 00:41:29,324 --> 00:41:31,484 Je dois y aller. Je te rappelle. 333 00:41:31,644 --> 00:41:34,404 T'es sérieuse ? Ça fait même pas cinq minutes qu'on se parle. 334 00:41:34,604 --> 00:41:36,444 Me parle pas sur ce ton. 335 00:41:36,604 --> 00:41:37,884 T'en as rien à foutre de moi ! 336 00:41:38,044 --> 00:41:41,084 Tu veux que je reste à rien faire pendant que des gens se font tabasser ? 337 00:41:41,244 --> 00:41:42,404 Va te faire foutre ! 338 00:41:50,244 --> 00:41:54,084 Cette nuit encore, la police a tenté une percée. 339 00:41:54,364 --> 00:41:56,764 Mais les barricades tiennent. 340 00:41:58,084 --> 00:42:01,924 Des volontaires affluent de tout le pays. 341 00:42:02,084 --> 00:42:04,884 Le peuple campe ici depuis un mois 342 00:42:05,044 --> 00:42:08,244 et s'est organisé pour garder la place. 343 00:42:11,164 --> 00:42:13,844 Les Ukrainiens réclament une démocratie digne de ce nom. 344 00:42:14,004 --> 00:42:17,404 Ils ne l'obtiendront qu'avec le départ du président 345 00:42:17,564 --> 00:42:20,524 et l'assainissement des institutions corrompues. 346 00:42:20,684 --> 00:42:24,324 Ils resteront là, quoi qu'il arrive. 347 00:42:27,404 --> 00:42:29,284 Repliez-vous sur la place ! 348 00:42:31,804 --> 00:42:33,044 Vite ! 349 00:42:38,444 --> 00:42:41,324 Olga, c'est l'avenir de l'Ukraine qui se joue. 350 00:42:41,484 --> 00:42:43,124 Il faut que tu comprennes. 351 00:42:43,284 --> 00:42:46,204 C'est ton pays, que tu le veuilles ou non. 352 00:42:49,044 --> 00:42:52,684 J'ai renvoyé ton dossier. Fais ce que tu veux, maintenant. 353 00:42:52,844 --> 00:42:54,084 Mais décroche. 354 00:42:59,324 --> 00:43:00,964 Olga, réponds-moi, à la fin ! 355 00:44:46,364 --> 00:44:47,324 Allez ! 356 00:45:06,724 --> 00:45:09,284 Elle a bien pris ses marques, on dirait. 357 00:45:09,924 --> 00:45:11,644 C'est bon pour l'équipe, non ? 358 00:45:14,284 --> 00:45:15,524 Fantastique. 359 00:45:20,164 --> 00:45:22,764 Zoé, ta diagonale au sol est pas assez bonne. 360 00:45:22,924 --> 00:45:25,404 On pouvait pas te sélectionner. Mais tu as ce gala... 361 00:45:25,564 --> 00:45:26,684 S'il te plaît. 362 00:47:06,684 --> 00:47:09,244 Aide-toi des talons pour faire le saut. 363 00:48:00,084 --> 00:48:01,404 Allez, Zoé ! 364 00:49:55,084 --> 00:49:55,884 Vas-y. 365 00:51:10,364 --> 00:51:11,644 Restez derrière la ligne. 366 00:51:14,644 --> 00:51:16,684 Son visa est expiré. On l'emmène... ? 367 00:51:24,964 --> 00:51:27,124 - Êtes-vous suisse ou ukrainienne ? - Suisse. 368 00:51:33,364 --> 00:51:35,644 Vous n'irez plus nulle part avec ce passeport. 369 00:51:36,084 --> 00:51:37,524 Vous pouvez le jeter. 370 00:51:50,444 --> 00:51:52,044 Maman, regarde ça. 371 00:51:53,564 --> 00:51:54,644 Dingue. 372 00:51:56,284 --> 00:51:58,284 Demain, c'est ici que ça se passe. 373 00:51:58,764 --> 00:52:00,324 Et je te promets... 374 00:52:00,924 --> 00:52:02,644 on va gagner, c'est obligé. 375 00:52:06,404 --> 00:52:08,084 Alors, c'est qui, la boss ? 376 00:52:08,244 --> 00:52:09,444 Sasha ? 377 00:52:10,204 --> 00:52:12,044 - Hi, bitch. - Salut. 378 00:52:12,204 --> 00:52:13,044 Alors, meuf ? 379 00:52:13,244 --> 00:52:14,724 On est enfin à l'Euro. 380 00:52:14,884 --> 00:52:15,884 Salut, Olga ! 381 00:52:16,284 --> 00:52:17,084 Salut ! 382 00:52:17,244 --> 00:52:18,164 Mes filles. 383 00:52:19,324 --> 00:52:21,084 Fais gaffe, tu vires au rouge. 384 00:52:21,404 --> 00:52:22,804 Arrête, t'es con. 385 00:52:22,964 --> 00:52:24,284 N'empêche, ça fait bizarre. 386 00:52:24,444 --> 00:52:25,244 Arrête. 387 00:52:25,404 --> 00:52:26,284 T'es arrivée quand ? 388 00:52:26,444 --> 00:52:29,644 En pleine nuit. On est restés bloqués à la frontière, à Kiev. 389 00:52:29,804 --> 00:52:30,804 Laisse tomber. 390 00:52:30,964 --> 00:52:33,404 T'as foutu quoi avec tes cheveux ? On dirait un mec. 391 00:52:33,564 --> 00:52:35,924 Comme ça, plus personne m'emmerde sur les barricades. 392 00:52:36,924 --> 00:52:37,884 Sasha ! 393 00:52:38,044 --> 00:52:39,484 Entraînement ! 394 00:52:40,684 --> 00:52:41,924 Elle me fait chier. 395 00:52:42,284 --> 00:52:44,244 Bon, on se retrouve plus tard, d'accord ? 396 00:52:44,404 --> 00:52:45,204 Allez. 397 00:52:45,684 --> 00:52:48,444 À quoi tu joues ? Allez, au boulot. 398 00:52:52,924 --> 00:52:54,084 Bravo, très bien. 399 00:52:54,244 --> 00:52:56,204 Tanya, à ton tour. 400 00:52:58,484 --> 00:53:02,444 Ianoukovytch veut nous baiser avec ses nouvelles lois. 401 00:53:03,164 --> 00:53:05,324 Les flics peuvent t'embarquer pour n'importe quoi, 402 00:53:05,484 --> 00:53:08,724 même si tout ce que tu fais, c'est tenir un casque à la main. 403 00:53:08,884 --> 00:53:09,684 Hardcore. 404 00:53:09,844 --> 00:53:11,564 Du coup, à la place des casques, 405 00:53:11,724 --> 00:53:14,124 les gens mettent des casseroles. 406 00:53:14,284 --> 00:53:16,124 Tu vois le délire ? 407 00:53:16,284 --> 00:53:18,364 Je t'imagine avec ta casserole sur la tête. 408 00:53:18,684 --> 00:53:21,324 Dès que tu poses le pied à Maïdan, 409 00:53:21,564 --> 00:53:25,444 t'es prise d'un coup, comme ça. 410 00:53:26,324 --> 00:53:28,764 Je peux même pas t'expliquer. 411 00:53:28,964 --> 00:53:31,644 On a toujours besoin de toi pour un truc. 412 00:53:31,804 --> 00:53:34,284 Faire passer du thé ou des médocs, 413 00:53:34,444 --> 00:53:36,764 des couvertures, et tout. 414 00:53:36,924 --> 00:53:39,764 J'ai remonté une tente que les flics avaient détruite la veille. 415 00:53:40,244 --> 00:53:42,644 Sérieux, tu m'imagines faire tout ça ? 416 00:53:44,484 --> 00:53:48,044 En ce moment, mon frère veut plus que j'y aille. 417 00:53:48,204 --> 00:53:50,844 Genre, c'est trop tendu, je sais pas quoi. 418 00:53:51,004 --> 00:53:53,484 Moi, je m'en fous, je vais y retourner. 419 00:53:53,644 --> 00:53:54,644 Attends. 420 00:54:03,524 --> 00:54:05,444 Quand on chante le soir, 421 00:54:05,604 --> 00:54:07,324 tout le monde allume 422 00:54:07,484 --> 00:54:09,964 les lumières des téléphones. 423 00:54:10,124 --> 00:54:12,724 La place, les rues autour, 424 00:54:13,044 --> 00:54:15,884 tout s'éclaire. 425 00:54:16,124 --> 00:54:17,764 Comme dans un conte. 426 00:54:20,844 --> 00:54:24,844 À notre tour, mon frère 427 00:54:26,644 --> 00:54:28,724 Nous gouvernerons 428 00:54:28,884 --> 00:54:32,324 Notre pays 429 00:54:32,764 --> 00:54:35,604 Pour notre liberté 430 00:54:35,764 --> 00:54:38,684 Nous donnerons 431 00:54:38,844 --> 00:54:40,764 Nos âmes 432 00:54:40,924 --> 00:54:44,244 Et nos corps 433 00:54:44,404 --> 00:54:47,284 Nous prouverons 434 00:54:47,444 --> 00:54:50,364 Mon frère 435 00:54:50,524 --> 00:54:53,124 Que nous descendons 436 00:54:53,284 --> 00:54:56,164 Des Cosaques 437 00:54:56,324 --> 00:54:59,124 Pour notre liberté 438 00:54:59,284 --> 00:55:02,604 Nous donnerons 439 00:55:02,764 --> 00:55:06,204 Nos âmes et nos corps 440 00:55:06,644 --> 00:55:10,044 Après la compète, je te mets dans ma valise, d'accord ? 441 00:55:19,724 --> 00:55:21,924 Sasha, regarde. C'est Vassily ! 442 00:55:24,524 --> 00:55:25,364 Qu'est-ce que t'as ? 443 00:55:25,524 --> 00:55:28,604 Il a qu'à rester avec la Russie, puisqu'il l'aime tellement. 444 00:55:28,764 --> 00:55:29,564 Arrête. 445 00:55:30,084 --> 00:55:32,684 N'empêche, demain, faut les niquer, d'accord ? 446 00:55:35,604 --> 00:55:36,964 Je vais me faire engueuler. 447 00:55:37,124 --> 00:55:38,004 Bonne chance. 448 00:55:56,684 --> 00:55:58,804 On est une bonne équipe, maintenant. 449 00:56:01,324 --> 00:56:03,644 Juliette en réserve, c'est dommage. 450 00:56:04,644 --> 00:56:06,404 Elle est mieux que Vivienne. 451 00:56:07,804 --> 00:56:09,044 Toi et moi, 452 00:56:09,204 --> 00:56:11,724 on peut avoir assez de points demain. 453 00:56:15,204 --> 00:56:16,884 Andrea, elle stresse. 454 00:56:17,924 --> 00:56:21,004 Tu dois dire quelque chose à elle, avant le début. 455 00:56:24,404 --> 00:56:27,124 Je suis pas prête pour ma dernière ligne au sol. 456 00:56:27,484 --> 00:56:28,924 Je peux pas y arriver. 457 00:56:29,204 --> 00:56:32,084 Si. J'ai vu tu as déjà fait bien. 458 00:56:32,844 --> 00:56:34,364 Tu es très forte. 459 00:56:35,964 --> 00:56:37,044 Demain... 460 00:56:40,404 --> 00:56:42,924 faut pas avoir peur. O.K. ? 461 00:56:44,324 --> 00:56:45,324 O.K. 462 00:56:58,044 --> 00:56:59,804 Repousse-les ! 463 00:57:18,124 --> 00:57:19,764 Baissez-vous ! 464 00:57:56,724 --> 00:57:57,884 Olga, ouvre ! 465 00:57:58,964 --> 00:58:00,324 Olga ! 466 00:58:03,084 --> 00:58:03,884 Sasha ? 467 00:58:04,044 --> 00:58:05,764 - Tu dois voir ça. - Qu'est-ce que tu fous là ? 468 00:58:05,924 --> 00:58:07,124 - C'est ta mère. - Maman ? 469 00:58:07,284 --> 00:58:08,604 C'est parti en vrille, cette nuit. 470 00:58:08,764 --> 00:58:09,684 Mais montre-moi. 471 00:58:13,084 --> 00:58:13,924 Vous l'emmenez où ? 472 00:58:14,084 --> 00:58:15,924 À l'hôpital central. 473 00:58:18,644 --> 00:58:20,644 Elle a dit quelque chose ? 474 00:58:21,004 --> 00:58:23,404 Faut appeler l'hôpital. 475 00:58:25,604 --> 00:58:27,844 C'est Ilona Budiashkina, la journaliste. 476 00:58:30,244 --> 00:58:31,924 Elle n'a rien dit ? 477 00:58:37,084 --> 00:58:39,284 Allez, appelle l'hôpital. 478 00:58:41,684 --> 00:58:43,004 Ça va aller. 479 00:58:43,164 --> 00:58:44,444 Ligne saturée. 480 00:58:45,524 --> 00:58:46,924 Rappelle. 481 00:58:49,524 --> 00:58:51,364 Dites-moi juste ça, s'il vous plaît. 482 00:58:51,524 --> 00:58:53,724 Dites-moi comment elle va, c'est tout ! 483 00:58:53,884 --> 00:58:56,044 Je vous dis que je ne peux pas venir, vous comprenez ? 484 00:58:56,204 --> 00:58:59,284 Je ne peux pas ! C'est ma mère, répondez-moi. 485 00:58:59,604 --> 00:59:01,924 Je veux juste savoir comment elle se sent. 486 00:59:03,524 --> 00:59:05,604 Je viendrais si je pouvais 487 00:59:05,764 --> 00:59:08,324 mais je ne peux pas. 488 00:59:08,764 --> 00:59:10,724 S'il vous plaît, je vous en supplie. 489 00:59:13,284 --> 00:59:14,804 S'il vous plaît. 490 00:59:25,324 --> 00:59:28,244 Bonsoir à tous et bienvenue ! 491 00:59:31,484 --> 00:59:33,364 Merci d'être avec nous ! 492 00:59:45,244 --> 00:59:47,084 Deux-cent-dix athlètes 493 00:59:47,244 --> 00:59:50,604 venues de trente-quatre pays vont nous rejoindre dans l'arène. 494 00:59:50,764 --> 00:59:53,844 Toutes espèrent donner le meilleur d'elles-mêmes 495 00:59:54,004 --> 00:59:55,764 et peut-être repartir, ce soir, 496 00:59:55,924 --> 00:59:58,884 avec le titre européen. 497 01:00:06,484 --> 01:00:07,444 Olga. 498 01:00:10,524 --> 01:00:11,564 Olenka. 499 01:00:12,284 --> 01:00:13,444 Je suis tellement désolé. 500 01:00:14,164 --> 01:00:16,204 J'ai vu ce qui est arrivé à ta maman. 501 01:00:16,364 --> 01:00:17,964 Ne me parle plus jamais. 502 01:00:18,324 --> 01:00:19,444 Qu'est-ce que t'as ? 503 01:00:24,724 --> 01:00:25,884 Pourquoi tu dis ça ? 504 01:00:26,044 --> 01:00:27,724 T'as choisi ton camp. 505 01:00:28,284 --> 01:00:30,604 On fait du sport, pas de la politique. 506 01:00:32,324 --> 01:00:33,844 Fais pas de connerie. 507 01:00:37,804 --> 01:00:39,084 À la poutre, 508 01:00:39,244 --> 01:00:42,484 l'Espagnole Candela Gomez, médaillée en 2012. 509 01:00:43,204 --> 01:00:44,804 Magnifique ! 510 01:00:45,564 --> 01:00:49,084 À la piste de saut, pour la France, Sophie Châtelain. 511 01:00:49,444 --> 01:00:51,604 Bonne chance ! 512 01:00:55,764 --> 01:00:58,364 Petit écart à la réception pour Châtelain. 513 01:00:58,844 --> 01:01:01,084 Les résultats dans quelques instants. 514 01:01:01,764 --> 01:01:03,084 Avec 13,2 à la poutre, 515 01:01:03,244 --> 01:01:05,844 Gomez place l'Espagne en 6e position. 516 01:01:06,924 --> 01:01:08,044 Et pour Châtelain... 517 01:01:09,484 --> 01:01:10,684 12,7. 518 01:01:10,844 --> 01:01:13,204 12,7 pour la Française. 519 01:01:24,924 --> 01:01:28,844 Ça commence très fort, ici à la Porsche-Arena de Stuttgart ! 520 01:01:29,124 --> 01:01:31,444 Et maintenant, retour aux barres, 521 01:01:31,684 --> 01:01:34,324 où l'on se prépare au Tkatchev. 522 01:01:39,044 --> 01:01:41,124 Quel dommage pour Julia. 523 01:01:41,724 --> 01:01:44,324 On attend le résultat de Gabelgaard à la poutre. 524 01:01:44,484 --> 01:01:46,284 À la table de saut, veuillez applaudir 525 01:01:46,444 --> 01:01:50,364 la capitaine de l'équipe d'Ukraine, Alexandra "Sasha" Rubtsova. 526 01:01:50,524 --> 01:01:53,084 Vice-championne junior en 2013, 527 01:01:53,244 --> 01:01:55,284 médaillée de bronze en 2012, 528 01:01:55,444 --> 01:01:57,484 ici dans son épreuve de prédilection, 529 01:01:57,644 --> 01:01:59,564 la table de saut, 530 01:01:59,724 --> 01:02:02,124 pour la première fois dans la catégorie senior. 531 01:02:05,324 --> 01:02:08,764 Pour accéder au podium, il lui faudra dépasser 14,5. 532 01:02:12,164 --> 01:02:14,004 Le jeune espoir de l'équipe d'Ukraine, 533 01:02:14,164 --> 01:02:16,684 Alexandra Rubtsova ! 534 01:02:30,764 --> 01:02:31,604 Allez, allez ! 535 01:02:35,324 --> 01:02:36,564 Qu'est-ce que... 536 01:02:41,364 --> 01:02:42,964 Ukraine libre ! 537 01:02:43,284 --> 01:02:44,284 Ukraine libre ! 538 01:02:58,204 --> 01:02:59,564 Calme-toi ! Arrête ça ! 539 01:03:06,524 --> 01:03:08,844 Olga, on se laissera pas faire ! 540 01:03:12,604 --> 01:03:15,484 Toutes nos excuses pour cet incident inattendu. 541 01:03:17,604 --> 01:03:19,964 Oui... la compétition va reprendre... 542 01:03:20,284 --> 01:03:21,284 O.K. Porsche-Arena, 543 01:03:21,684 --> 01:03:23,324 on veut entendre vos applaudissements ! 544 01:03:23,564 --> 01:03:25,124 Allez, messieurs dames ! 545 01:03:25,924 --> 01:03:28,964 Nous appelons en remplacement 546 01:03:29,124 --> 01:03:30,764 la capitaine de l'équipe russe. 547 01:03:30,924 --> 01:03:33,044 Je vous demande d'applaudir 548 01:03:33,204 --> 01:03:35,204 Tetyana Gorshkova ! 549 01:03:37,804 --> 01:03:41,444 Championne en titre du concours individuel en 2013. 550 01:03:58,364 --> 01:04:00,564 La Fédération de Russie ! 551 01:04:01,524 --> 01:04:03,844 Magnifique prestation de Gorshkova ! 552 01:05:20,764 --> 01:05:24,084 Impressionnante performance d'Olga Budiashkina, 553 01:05:24,244 --> 01:05:26,604 pour la première fois dans l'équipe suisse. 554 01:05:26,884 --> 01:05:29,644 Les résultats dans quelques instants. 555 01:05:36,444 --> 01:05:39,924 14,9, un score formidable ! 556 01:05:40,084 --> 01:05:41,884 La Suisse monte sur le podium ! 557 01:06:03,404 --> 01:06:04,364 Allô ? 558 01:06:04,844 --> 01:06:05,844 Maman ? 559 01:06:06,724 --> 01:06:08,324 Maman, tu m'entends ? 560 01:06:09,764 --> 01:06:10,844 Tu es là ? 561 01:06:30,764 --> 01:06:32,164 Maman, montre-toi. 562 01:06:33,444 --> 01:06:34,684 Sans caméra, d'accord ? 563 01:06:34,844 --> 01:06:36,804 Non, avec. 564 01:06:37,924 --> 01:06:41,284 Ne t'inquiète pas, je suis en sécurité, ici. 565 01:06:41,444 --> 01:06:44,564 Tu me répondais pas. Comment ça, t'es en sécurité ? 566 01:06:44,964 --> 01:06:46,324 Comment tu vas ? Je veux te voir. 567 01:06:46,484 --> 01:06:49,884 J'ai vu la vidéo... de ton passage à l'Euro. 568 01:06:50,044 --> 01:06:52,124 Non, on parle pas de ça. 569 01:06:52,284 --> 01:06:53,204 Montre-toi. 570 01:06:53,364 --> 01:06:56,404 Ça fait longtemps que je t'ai pas vue ni entendue. 571 01:06:56,564 --> 01:06:58,164 N'aie pas peur. D'accord ? 572 01:06:58,324 --> 01:06:59,324 D'accord. 573 01:06:59,844 --> 01:07:01,444 J'ai une tête pas terrible. 574 01:07:01,604 --> 01:07:03,524 Vas-y, montre-toi, à la fin. 575 01:07:15,204 --> 01:07:16,524 C'est pas possible. 576 01:07:26,084 --> 01:07:27,244 Pleure pas. 577 01:07:29,044 --> 01:07:30,244 Tu as mal ? 578 01:07:30,404 --> 01:07:31,644 Non, ça va. 579 01:07:31,804 --> 01:07:33,964 Tout va bien, je te l'ai déjà dit. 580 01:07:35,404 --> 01:07:36,764 Qui t'a fait ça ? 581 01:07:37,324 --> 01:07:41,004 Ça devait m'arriver. Tant que rien ne change, ici... 582 01:07:41,164 --> 01:07:42,684 Je vais rentrer. 583 01:07:42,844 --> 01:07:44,284 Je te l'interdis. 584 01:07:44,444 --> 01:07:46,564 J'ai besoin d'être avec toi. 585 01:07:46,724 --> 01:07:48,244 Pas maintenant, je t'en supplie. 586 01:07:48,404 --> 01:07:49,204 Quand ? 587 01:10:44,604 --> 01:10:48,244 Un flic, rue Hrushevskoho. 588 01:10:49,044 --> 01:10:51,204 Tout est cramé, là-bas. 589 01:10:52,204 --> 01:10:55,044 À côté de moi, il y avait une fille. 590 01:10:55,724 --> 01:10:58,204 Et juste à ses pieds, 591 01:10:58,844 --> 01:11:00,404 une grenade a explosé. 592 01:11:01,764 --> 01:11:03,284 J'ai flippé. 593 01:11:03,444 --> 01:11:06,684 Et direct, j'ai balancé mon cocktail Molotov. 594 01:11:08,804 --> 01:11:10,004 Sur le flic. 595 01:11:14,924 --> 01:11:16,564 Il a pris feu d'un coup. 596 01:11:19,604 --> 01:11:22,804 Autour de moi, les gens criaient : 597 01:11:22,964 --> 01:11:25,124 "Gloire à l'Ukraine ! Gloire aux héros !" 598 01:11:26,004 --> 01:11:27,644 Et lui... 599 01:11:28,844 --> 01:11:30,084 il est tombé. 600 01:11:31,164 --> 01:11:33,004 Et qu'est-ce que tu as fait ? 601 01:11:35,964 --> 01:11:37,124 Je me suis enfuie. 602 01:11:38,644 --> 01:11:39,684 Comme une trouillarde. 603 01:11:39,844 --> 01:11:44,044 Mais tu t'es défendue, c'est tout. 604 01:11:44,524 --> 01:11:46,284 Ça aurait pu être toi, la fille. 605 01:11:46,444 --> 01:11:48,604 Il a eu ce qu'il mérite. 606 01:11:49,204 --> 01:11:50,924 Ça va trop loin, 607 01:11:51,284 --> 01:11:52,884 je pourrai plus jamais venir. 608 01:11:53,644 --> 01:11:55,524 Tu dois pas baisser les bras. 609 01:11:55,844 --> 01:11:57,284 Tu vas pas abandonner, hein ? 610 01:11:57,444 --> 01:11:59,644 Olga, tu sais pas comment c'est, ici. 611 01:11:59,804 --> 01:12:02,724 Après ce qu'ils ont fait à ma mère ? 612 01:12:02,924 --> 01:12:05,524 Tu crois que c'est la seule à qui c'est arrivé ? 613 01:12:05,684 --> 01:12:08,284 Tu peux pas baisser les bras, t'as pas le droit. 614 01:12:08,444 --> 01:12:10,484 Non, Olga, je suis ici tous les jours. 615 01:12:10,644 --> 01:12:12,884 Des gens meurent, tu imagines ? 616 01:12:13,044 --> 01:12:16,204 Chaque jour, des gens meurent. 617 01:12:16,484 --> 01:12:18,004 C'est horrible, Olga. 618 01:12:18,164 --> 01:12:20,484 Je sais pas pourquoi je continue à te parler. 619 01:12:20,644 --> 01:12:22,244 T'es assise dans ta chambre, bien au chaud. 620 01:12:22,404 --> 01:12:24,804 Tu sais que j'y suis pour rien, si je suis ici. 621 01:12:24,964 --> 01:12:26,884 Tu sais que j'aimerais être avec vous. 622 01:12:27,044 --> 01:12:29,524 N'importe quoi. Va te faire foutre ! 623 01:13:58,964 --> 01:14:00,724 Je dois aller à l'aéroport. 624 01:14:00,884 --> 01:14:02,284 Comment ça, l'aéroport ? 625 01:14:02,724 --> 01:14:05,524 Je peux pas y aller toute seule, c'est trop loin. 626 01:14:05,764 --> 01:14:07,684 Je dois rentrer à Kiev, maintenant. 627 01:14:07,844 --> 01:14:10,524 Mais Olga, ils vont pas te laisser partir. 628 01:14:10,684 --> 01:14:12,244 T'es mineure, tu passeras jamais. 629 01:14:12,404 --> 01:14:14,604 Si ! Ils vont me laisser passer. 630 01:14:14,764 --> 01:14:16,324 Je vais leur expliquer, Zoé. 631 01:14:16,484 --> 01:14:18,484 Non, c'est pas possible. Je vais te ramener, mais... 632 01:14:18,644 --> 01:14:20,964 Non, Zoé, je dois aller ! S'il te plaît ! 633 01:14:23,364 --> 01:14:25,244 Y a que toi qui peux m'aider. 634 01:14:26,444 --> 01:14:28,284 - Ça va ? - Oui, ça va, merci. 635 01:14:31,364 --> 01:14:32,164 S'il te plaît. 636 01:14:32,324 --> 01:14:35,324 Non, Olga. Tu comprends pas que ça sert à rien ? 637 01:15:52,204 --> 01:15:54,284 À l'aide, les gars ! 638 01:15:54,444 --> 01:15:56,044 Regarde. Regarde là-bas. 639 01:15:57,804 --> 01:15:59,084 C'est des snipers. 640 01:16:13,364 --> 01:16:15,764 T'as vu ce qui s'est passé ? 641 01:16:16,124 --> 01:16:18,244 Comment c'est possible, Olga ? 642 01:16:19,884 --> 01:16:22,724 T'as vu ? Ils ont tiré sur les gens. 643 01:16:23,564 --> 01:16:25,804 Qu'est-ce qu'on va devenir, Olga ? 644 01:19:26,604 --> 01:19:28,404 Il y a eu tellement de morts 645 01:19:28,564 --> 01:19:30,764 que Ianoukovytch a fui en Russie. 646 01:19:31,764 --> 01:19:33,524 Et quand je suis rentrée, 647 01:19:33,804 --> 01:19:37,084 c'est la guerre qui a éclaté à l'Est et la Crimée a été envahie. 648 01:19:37,964 --> 01:19:40,764 On allait apprendre à vivre avec. 649 01:19:43,084 --> 01:19:45,124 J'ai vu les ruines de Maïdan 650 01:19:45,484 --> 01:19:49,244 et je me suis demandé, comme les autres, 651 01:19:50,284 --> 01:19:51,964 "Qu'est-ce que je vais faire de tout ça ?" 652 01:20:16,644 --> 01:20:19,204 C'est au tour de Polina, première année, groupe B. 653 01:20:20,044 --> 01:20:21,164 Mets-toi en place. 654 01:20:22,924 --> 01:20:23,964 Ça va aller. 655 01:20:26,284 --> 01:20:27,764 Lance-toi. 656 01:20:29,764 --> 01:20:32,524 Très bien. Encore une fois. Les bras. 657 01:20:35,044 --> 01:20:36,684 Magnifique, bravo. 658 01:20:38,964 --> 01:20:40,124 Allez, les filles. 659 01:20:42,444 --> 01:20:43,844 Diana, n'aie pas peur. Ça va aller. 660 01:20:44,004 --> 01:20:45,924 Applique-toi. Va jusqu'au bout avec tes mains. 661 01:20:48,684 --> 01:20:50,484 Allez, jusqu'au bout avec tes mains. 662 01:20:51,724 --> 01:20:52,644 Vas-y.