1
00:00:10,344 --> 00:00:14,214
Il film che vedrete e' nato
sotto una buona stella.
2
00:00:27,191 --> 00:00:30,122
Non so proprio come presentare
il soggetto. Tu lo sai?
3
00:00:30,242 --> 00:00:32,042
No, mi angoscia. Fallo tu.
4
00:00:33,176 --> 00:00:33,826
Ok.
5
00:00:34,352 --> 00:00:36,346
Abbiamo motivo di essere
preoccupati.
6
00:00:36,466 --> 00:00:38,041
Questo non e' per niente.
7
00:00:38,161 --> 00:00:42,079
Ma non e' facile... parlarne.
8
00:00:45,698 --> 00:00:50,309
Temiamo che pensiate che siamo
pazzi, se raccontiamo la storia.
9
00:00:50,429 --> 00:00:51,279
Esatto.
10
00:00:55,225 --> 00:00:57,386
Ci provo? Lo dico e basta.
11
00:01:52,165 --> 00:01:53,265
Alain Duval.
12
00:01:53,979 --> 00:01:55,527
Si'. Ehi, tu.
13
00:01:59,309 --> 00:02:02,854
Merda. Mi muovo, mi dispiace.
Arrivo. Baci, baci.
14
00:02:12,312 --> 00:02:13,462
Bel quartiere?
15
00:02:13,777 --> 00:02:17,174
Vanno tutti d'accordo,
da quello che ho capito.
16
00:02:17,294 --> 00:02:19,039
Un quartiere sobrio e tranquillo.
17
00:02:19,159 --> 00:02:20,469
- Bello.
- Si'.
18
00:02:23,221 --> 00:02:25,074
Quando e' andata sul mercato?
19
00:02:25,194 --> 00:02:27,205
- Qualche giorno fa.
- Bene.
20
00:02:27,325 --> 00:02:28,475
Ecco, e' lui.
21
00:02:34,911 --> 00:02:37,691
- Sei una spina nel fianco!
- Mi dispiace molto.
22
00:02:38,283 --> 00:02:41,124
- Visita notturna.
- L'avevo anche scritto.
23
00:02:41,244 --> 00:02:45,099
Non ho idea di come abbia sbagliato.
Sono cosi' occupato al lavoro.
24
00:02:45,219 --> 00:02:47,419
- Alain.
- Piacere di conoscerla.
25
00:02:47,613 --> 00:02:49,463
- Andiamo?
- Si', andiamo.
26
00:03:26,003 --> 00:03:27,903
Ora vi lascio tranquilli.
27
00:03:29,162 --> 00:03:30,012
Arrivo.
28
00:03:31,865 --> 00:03:33,665
- Firmi dove vuole.
- Ok.
29
00:03:35,435 --> 00:03:36,184
Qui?
30
00:03:57,419 --> 00:03:58,419
La cucina.
31
00:04:09,390 --> 00:04:10,240
Voila'.
32
00:04:11,206 --> 00:04:14,718
Per la prima volta in vita mia,
la casa mi appartiene.
33
00:04:15,058 --> 00:04:15,858
A noi.
34
00:04:17,731 --> 00:04:18,796
Sembra strano.
35
00:04:18,916 --> 00:04:20,577
Vediamo di sopra?
36
00:04:24,638 --> 00:04:25,870
Dopo di voi.
37
00:04:36,405 --> 00:04:39,340
Non si preoccupi, il rottame
sparira'.
38
00:04:39,460 --> 00:04:43,962
- Sembra una discarica.
- Sono d'accordo. Sara' rimossa.
39
00:04:45,279 --> 00:04:46,129
Voila'.
40
00:04:50,995 --> 00:04:53,038
E' un po' grande per noi due soli.
41
00:04:54,972 --> 00:04:56,222
Si', non lo so.
42
00:04:57,325 --> 00:04:58,275
Ti piace?
43
00:05:00,649 --> 00:05:02,449
Mi piace che sia spaziosa.
44
00:05:03,278 --> 00:05:04,378
Non lo so...
45
00:05:05,176 --> 00:05:08,698
L'adorabile stanza degli ospiti puo'
essere usata come ripostiglio, ad esempio.
46
00:05:08,818 --> 00:05:11,807
Haun bagno completo, uno spazio
per un armadio extra.
47
00:05:12,711 --> 00:05:17,896
Lasciate che acceleri le cose e che
vi mostri il gioiello della visita.
48
00:05:18,358 --> 00:05:19,358
Seguitemi.
49
00:05:20,570 --> 00:05:22,420
- C'e' un gioiello?
- Si'.
50
00:05:22,798 --> 00:05:25,542
- Cos'e' questo gioiello?
- Non vi diro' niente.
51
00:05:25,662 --> 00:05:27,162
E' quaggiu', venite.
52
00:05:28,924 --> 00:05:31,620
Suspense... La seguiamo.
53
00:05:36,991 --> 00:05:40,536
- Ci siamo, venite.
- Oh, si', ok.
54
00:05:41,758 --> 00:05:45,570
Allora... per noi, non e'
proprio...
55
00:05:45,690 --> 00:05:47,050
Si', no.
56
00:05:47,543 --> 00:05:50,133
E' fantastico, ma non siamo
persone da scantinato.
57
00:05:50,253 --> 00:05:51,805
Non ci piacciono.
58
00:05:52,426 --> 00:05:54,173
Posso mostrarvelo? Venite.
59
00:05:56,807 --> 00:06:00,188
Il pezzo forte di questa casa
si trova qui.
60
00:06:03,057 --> 00:06:04,742
- La fogna?
- Niente affatto.
61
00:06:04,862 --> 00:06:06,105
- Lo e'.
- Allora,
62
00:06:06,225 --> 00:06:08,489
sembra una fogna, ha ragione.
63
00:06:09,194 --> 00:06:11,025
Ma vi dico la verita',
64
00:06:11,855 --> 00:06:15,136
questo condotto porta a qualcosa
che cambia radicalmente la vita.
65
00:06:15,256 --> 00:06:16,156
Davvero?
66
00:06:16,501 --> 00:06:21,943
Davvero. Se accettate di venire con me,
scoprirete qualcosa di folgorante.
67
00:06:22,980 --> 00:06:27,187
- Folgorante?
- E misuro le parole: "Folgorante".
68
00:06:27,307 --> 00:06:31,402
Perche' la suspense? Che cos'e',
se non e' una fogna?
69
00:06:31,522 --> 00:06:35,244
- Si', che cos'e'?
- Se ve lo dico, rovino la sorpresa.
70
00:06:35,660 --> 00:06:39,561
Ed' e' talmente pazzesco che
non mi credereste... fidatevi.
71
00:07:06,468 --> 00:07:07,268
Alain!
72
00:07:08,290 --> 00:07:09,090
Alain!
73
00:07:09,355 --> 00:07:10,055
Ehi?
74
00:07:10,645 --> 00:07:12,395
- Tesoro!
- Cosa c'e'?
75
00:07:12,727 --> 00:07:14,888
Andiamo giu'... nel condotto.
76
00:07:16,382 --> 00:07:19,982
Sono ossessionata da quando
abbiamo comprato la casa, tu no?
77
00:07:21,436 --> 00:07:22,086
No.
78
00:07:22,791 --> 00:07:23,973
Andiamo!
79
00:07:25,245 --> 00:07:27,836
- Mi seguite?
- Certo, andiamo.
80
00:07:27,956 --> 00:07:30,654
Scendi in quella cosa? Veramente?
81
00:07:31,707 --> 00:07:35,126
Non e' niente, solo un buco
con una scala.
82
00:07:35,246 --> 00:07:38,268
- Lei non e' intrigata?
- No, e' strano.
83
00:07:38,388 --> 00:07:41,591
Sentite, se indugiate
non insistero'.
84
00:07:41,711 --> 00:07:44,704
- So che sembra strano.
- Non sono a mio agio.
85
00:07:44,824 --> 00:07:48,275
Beh, ci sono io. Non puo'
succederti niente.
86
00:07:48,395 --> 00:07:49,695
Che cosa ne sai?
87
00:07:49,886 --> 00:07:53,383
Non so, non sei curiosa?
Sembra divertente, no?
88
00:07:53,972 --> 00:07:55,872
Dobbiamo provare nuove cose.
89
00:07:56,143 --> 00:07:59,442
Dai, andiamo. E' forte, andiamo.
90
00:07:59,711 --> 00:08:01,444
Ma perche' adesso?
91
00:08:01,564 --> 00:08:04,457
E' il nostro primo giorno qui,
e' divertente!
92
00:08:04,577 --> 00:08:07,677
No, col trasloco e tutto
sono esausto.
93
00:08:10,122 --> 00:08:12,072
Sono le 5:00, sii realistica!
94
00:08:15,545 --> 00:08:17,534
Vediamo... piu' tardi.
95
00:08:19,644 --> 00:08:21,144
Allora vado da sola.
96
00:08:31,386 --> 00:08:33,323
Allora d'accordo? Andiamo?
97
00:08:33,443 --> 00:08:36,722
Andiamo? Va bene, andiamo.
Andiamo.
98
00:08:38,646 --> 00:08:39,296
Ok.
99
00:08:41,250 --> 00:08:43,685
- E' profonda quella cosa!
- Calmati.
100
00:08:44,007 --> 00:08:46,222
L'ultimo chiude il portello.
101
00:08:46,342 --> 00:08:49,122
- Chiudilo dietro di te, tesoro.
- Eh, perche'?
102
00:08:49,242 --> 00:08:53,631
L'ha appena detto, non ho idea.
Perche' dobbiamo chiudere il portello?
103
00:08:53,751 --> 00:08:57,343
E' come una lavatrice,
non funziona col portello aperto.
104
00:08:57,463 --> 00:09:01,613
- "Non funziona"? Ma che diavolo?
- Chi se ne importa? Chiudilo e basta.
105
00:09:03,138 --> 00:09:05,088
- Ok, e' chiuso.
- Perfetto!
106
00:09:23,888 --> 00:09:25,138
Ci siamo quasi.
107
00:09:26,158 --> 00:09:29,271
- Fate un bel respiro, preparatevi.
- Cosa?
108
00:09:43,544 --> 00:09:44,294
Ecco.
109
00:09:47,332 --> 00:09:48,708
Eccoci qui.
110
00:09:50,575 --> 00:09:51,475
Attenta.
111
00:09:52,632 --> 00:09:53,432
Venga.
112
00:09:58,277 --> 00:09:59,327
Tutto bene?
113
00:09:59,841 --> 00:10:00,541
Si'.
114
00:10:01,245 --> 00:10:02,045
Tenga.
115
00:10:03,673 --> 00:10:04,773
Si accomodi.
116
00:10:09,173 --> 00:10:10,223
Dove siamo?
117
00:10:10,537 --> 00:10:12,768
Allora, e' la stessa casa.
118
00:10:13,467 --> 00:10:16,746
- Ci vuole un po' di tempo ad accettarlo.
- Non capisco, signore.
119
00:10:16,866 --> 00:10:19,186
E' normale. Vi spieghero'.
120
00:10:19,306 --> 00:10:20,806
Tu hai capito, caro?
121
00:10:21,399 --> 00:10:22,199
Alain?
122
00:10:35,319 --> 00:10:37,519
Allora, e' davvero molto semplice.
123
00:10:38,638 --> 00:10:41,214
Sembra inimmaginabile,
ma e' semplice.
124
00:10:41,334 --> 00:10:43,334
Servono solo le parole giuste.
125
00:10:43,503 --> 00:10:44,703
Il condotto...
126
00:10:44,894 --> 00:10:47,833
- Cosa ha il cazzo di condotto?
- Lascialo parlare.
127
00:10:47,953 --> 00:10:51,510
- E' pazzesco.
- Sta spiegando perche', ascolta.
128
00:10:51,859 --> 00:10:54,091
Allora, quando si scende
dal condotto...
129
00:10:54,211 --> 00:10:59,112
Quando si scende , si salta
di 12 ore in avanti nel tempo.
130
00:11:00,253 --> 00:11:01,048
Che cosa?
131
00:11:01,168 --> 00:11:04,097
Si scende, e quando si risale
132
00:11:04,217 --> 00:11:06,708
sono passate 12 ore,
che vi piaccia o no.
133
00:11:06,828 --> 00:11:08,928
Ecco cosa ci e' appena successo.
134
00:11:10,790 --> 00:11:13,511
No, ma... come?
135
00:11:13,631 --> 00:11:16,004
Beh, vedete, ci si abitua subito.
136
00:11:16,468 --> 00:11:19,230
Siamo entrati nel tunnel
ieri sera alle 20:15.
137
00:11:19,350 --> 00:11:22,161
- E adesso che ore sono?
- Le 8:27.
138
00:11:22,281 --> 00:11:24,300
Ecco. Sono le 8:27.
139
00:11:24,420 --> 00:11:26,304
Il giorno dopo, 12 ore avanti.
140
00:11:26,424 --> 00:11:30,665
No, ma... il mio cervello rifiuta
di accettare l'informazione.
141
00:11:30,785 --> 00:11:32,630
- Non ci arrivo...
- C'e' di piu'.
142
00:11:32,750 --> 00:11:38,334
Ok, aspetti... L'avanzare
di 12 ore
143
00:11:39,191 --> 00:11:42,353
posso mandarlo giu', e'
difficile, ma perche' no?
144
00:11:42,473 --> 00:11:44,847
- Veramente?
- Si'. E' inconcepibile.
145
00:11:45,717 --> 00:11:48,267
So che il tempo e' flessibile,
a volte.
146
00:11:48,567 --> 00:11:54,588
Sono ignorante, ma va bene,
il cosmo... Ho letto cose simili.
147
00:11:55,089 --> 00:11:57,089
Perche' no? Posso immaginarlo.
148
00:11:57,339 --> 00:12:00,507
D'altra parte, no, la cosa
che non...
149
00:12:00,762 --> 00:12:04,880
Scendiamo sotto terra,
e finiamo di sopra.
150
00:12:05,000 --> 00:12:08,552
Si', e' vero, e' impossibile...
151
00:12:08,672 --> 00:12:09,572
Scusate.
152
00:12:09,902 --> 00:12:13,353
Lasciatemi finire sulla temporalita',
perche' c'e' di piu'.
153
00:12:14,846 --> 00:12:16,846
Non si perdono davvero 12 ore.
154
00:12:17,273 --> 00:12:19,605
E' questa la cosa che puo'
cambiarvi la vita.
155
00:12:19,725 --> 00:12:22,675
- Se comprerete la casa, ovviamente.
- Che cosa?
156
00:12:24,186 --> 00:12:27,382
Non sto spingendo per vendere,
sto solo spiegando.
157
00:12:28,435 --> 00:12:30,845
Allora, quando si scende
nel condotto...
158
00:12:30,965 --> 00:12:33,315
Non mi crederete, ma e'
la verita'.
159
00:12:34,036 --> 00:12:36,168
Quando scendete nel condotto,
signore e signori...
160
00:12:36,288 --> 00:12:38,334
Ascoltate bene perche'
e' pazzesco.
161
00:12:38,454 --> 00:12:41,304
Saltate di 12 ore avanti,
l'avete constatato,
162
00:12:41,596 --> 00:12:45,520
ma oltre al salto di 12 ore,
credeteci o no...
163
00:12:45,640 --> 00:12:46,646
Sputi il rospo!
164
00:12:46,766 --> 00:12:51,641
Oltre il salto temporale, succede
qualcosa di piu' incredibile, vi dico.
165
00:12:59,774 --> 00:13:02,524
Allora, vi lascio decidere
tranquillamente?
166
00:13:02,685 --> 00:13:04,735
Chiamatemi quando avete deciso.
167
00:13:04,980 --> 00:13:07,760
Ma non indugiate, ho altre visite.
168
00:13:07,880 --> 00:13:10,830
Ho un'offerta seria, e puo'
andare alla svelta.
169
00:13:11,319 --> 00:13:13,419
Se siete interessati, sta a voi.
170
00:13:14,271 --> 00:13:16,521
- Buona gornata.
- Buona giornata.
171
00:13:24,254 --> 00:13:27,154
- Parliamo stasera?
- Si', ne parliamo stasera.
172
00:13:27,274 --> 00:13:27,924
Ok.
173
00:13:28,536 --> 00:13:30,036
- Ti amo.
- Ti amo.
174
00:14:35,998 --> 00:14:38,985
SubPassion ha tradotto per voi:
175
00:14:40,338 --> 00:14:43,281
Incredibile ma vero
176
00:14:46,187 --> 00:14:47,300
Che carino.
177
00:14:48,420 --> 00:14:51,744
Sembra carino, ma attento,
e' un vero bastardo.
178
00:14:52,081 --> 00:14:55,039
- Oh, davvero?
- Si', non puo' neanche immaginare.
179
00:14:55,159 --> 00:14:57,684
Sparisce per giorni
senza una parola.
180
00:14:57,804 --> 00:15:01,654
Mi preoccupo, e lui torna,
solo perche' ha fame.
181
00:15:01,774 --> 00:15:03,874
Beh, hanno decisamente appetito.
182
00:15:04,523 --> 00:15:07,423
I gatti non possono avvisare
quando vanno via.
183
00:15:08,019 --> 00:15:11,239
Beh, potrebbe semplicemente
non andare via.
184
00:15:12,503 --> 00:15:16,486
Traduzione: Michiel1981
185
00:15:17,490 --> 00:15:22,503
Seguiteci su Facebook:
www.facebook.com/SubPassion
186
00:15:40,065 --> 00:15:40,865
Tenga.
187
00:15:42,391 --> 00:15:43,441
Buongiorno.
188
00:15:45,981 --> 00:15:47,181
Sembra strano.
189
00:15:49,283 --> 00:15:50,233
E' caldo.
190
00:15:51,827 --> 00:15:53,127
Non male, pero'.
191
00:15:53,872 --> 00:15:55,472
Quindi e' casa nostra?
192
00:15:56,599 --> 00:15:57,749
Penso di si'.
193
00:16:21,600 --> 00:16:23,100
Pazzesca! Di chi e'?
194
00:16:23,305 --> 00:16:26,140
Dei proprietari precedenti.
In realta' non ne ho idea.
195
00:16:26,260 --> 00:16:27,444
Che bellezza.
196
00:16:27,842 --> 00:16:31,053
Doveva essere rimossa,
ma non e' venuto nessuno.
197
00:16:31,173 --> 00:16:33,273
Sei scemo? Tienila, e' stupenda.
198
00:16:34,884 --> 00:16:35,684
Gesu'!
199
00:16:36,419 --> 00:16:39,241
Non ci vado matto.
Sono indifferente.
200
00:16:39,361 --> 00:16:41,312
Anche io, non me ne frega niente.
201
00:16:41,432 --> 00:16:44,242
Ma ti piace scaldarti il culo
nella mia.
202
00:16:44,813 --> 00:16:45,563
Vero.
203
00:16:47,188 --> 00:16:48,538
Cazzo, il trucco.
204
00:16:50,092 --> 00:16:51,589
Perche' Marie non e' qui?
205
00:16:52,011 --> 00:16:54,401
No, e' qui. E' qui. Si'.
206
00:16:55,170 --> 00:16:57,522
- E' dentro.
- Forte.
207
00:16:57,788 --> 00:17:00,538
- Perche' non l'ho vista.
- No, si', e' qui.
208
00:17:03,808 --> 00:17:06,437
- Vi stiamo disturbando?
- Non preoccuparti.
209
00:17:06,692 --> 00:17:10,346
C'e' chi sistema i rottami.
Non e' costoso. Chiedi.
210
00:17:10,466 --> 00:17:14,254
Non faro' mai parte del tuo
mondo di collezionisti d'auto.
211
00:17:36,751 --> 00:17:37,964
Ehi, salve!
212
00:17:38,084 --> 00:17:39,984
- Finalmente!
- Eccola qui!
213
00:17:40,119 --> 00:17:41,639
Ci stai evitando?
214
00:17:42,211 --> 00:17:45,445
- Stavo facendo la doccia.
- Indovina? Vivono accanto.
215
00:17:45,565 --> 00:17:48,615
- Non dirmelo!
- Incredibile! Due strade piu' giu'.
216
00:17:49,934 --> 00:17:53,180
Passatemi i piatti, facciamo
in stile famiglia.
217
00:17:53,300 --> 00:17:55,400
Ua bella porzione, muoio di fame.
218
00:17:55,622 --> 00:17:57,874
Non ti lavi i capelli quando
ti fai la doccia?
219
00:17:57,994 --> 00:18:00,345
No, perche'? Non ogni volta.
220
00:18:00,465 --> 00:18:03,265
Non riesco a farla senza
bagnarmi i capelli.
221
00:18:03,687 --> 00:18:06,711
Scusate per l'aspetto.
E' una cosa dell'ultimo minuto.
222
00:18:06,831 --> 00:18:10,475
- Rilassati, siamo solo noi.
- Non so cucinare neanche io!
223
00:18:12,362 --> 00:18:14,949
Ehi, dai, e' il momento.
224
00:18:15,069 --> 00:18:17,133
- Che cosa?
- Lo sai bene.
225
00:18:19,470 --> 00:18:21,981
Alain, vuoi sentire qualcosa
di pazzesco?
226
00:18:22,101 --> 00:18:24,679
No, baby, lascia stare.
Non me la sento.
227
00:18:24,799 --> 00:18:26,702
Avevamo deciso di dirglielo
a cena.
228
00:18:26,822 --> 00:18:30,323
Non cosi'. Avevamo detto durante
il caffe', se tutto va bene.
229
00:18:30,443 --> 00:18:32,980
- Quindi?
- Quindi? Vedi del caffe'?
230
00:18:33,100 --> 00:18:36,547
No, ma va bene. Finito
di mangiare, e' la stessa cosa.
231
00:18:36,858 --> 00:18:39,071
Vedi del caffe', si' o no?
232
00:18:41,186 --> 00:18:42,843
- No.
- Allora stai zitta.
233
00:18:42,963 --> 00:18:44,441
Non litigate, calma.
234
00:18:44,561 --> 00:18:47,511
- Rispetta la nostra decisione.
- Ok, capisco.
235
00:18:47,903 --> 00:18:49,717
- Ma cosa cambia?
- Non lo so.
236
00:18:49,837 --> 00:18:52,637
E' come al lavoro, ti attieni
a cosa decidi.
237
00:18:52,924 --> 00:18:55,324
- Alain, sei d'accordo o no?
- Certo.
238
00:18:56,129 --> 00:18:59,412
Ma nella vita, non dobbiamo
essere rigorosi come al lavoro.
239
00:18:59,532 --> 00:19:00,927
Si', va tutto bene.
240
00:19:02,862 --> 00:19:04,871
- Sono un rompipalle al lavoro?
- No!
241
00:19:04,991 --> 00:19:07,864
- Chi vuole il caffe'?
- Perfetto.
242
00:19:07,984 --> 00:19:09,771
Miglior tempismo di sempre.
243
00:19:09,891 --> 00:19:12,458
- Che cosa?
- No, sono serio. Rompo al lavoro?
244
00:19:12,578 --> 00:19:16,631
Niente affatto, sei forte,
il miglior capo del mondo. Smettila.
245
00:19:20,549 --> 00:19:25,465
- Ma ora stai rompendo.
- Grazie. Boom, alla faccia tua!
246
00:19:25,585 --> 00:19:28,630
Scusa, avevamo detto durante
il caffe' se tutto va bene.
247
00:19:28,750 --> 00:19:30,850
Quindi, durante il caffe',
se va tutto bene.
248
00:19:30,995 --> 00:19:33,286
Questo e' complicato.
Qualcuno mi spiega?
249
00:19:33,406 --> 00:19:36,931
Beh, hanno qualcosa da dirci,
250
00:19:37,051 --> 00:19:40,580
qualcosa di pazzesco, ma
Gege preferisce aspettare...
251
00:19:40,700 --> 00:19:43,428
"Durante il caffe', se tutto
va bene." Ho capito. Allora?
252
00:19:43,548 --> 00:19:47,048
Allora andava tutto bene, ma
senza caffe', quindi ora vai.
253
00:19:47,411 --> 00:19:49,880
Ora abbiamo il caffe',
ma non va bene.
254
00:19:50,000 --> 00:19:53,406
Oh, stai zitta, basta ora.
Non possiamo andare oltre?
255
00:19:53,526 --> 00:19:55,606
Perche' sei cosi' nervoso?
256
00:19:56,053 --> 00:19:59,875
Lascia stare. E' personale.
Non voglio scocciarvi con questo!
257
00:20:01,070 --> 00:20:02,720
Problemi con la salute?
258
00:20:03,047 --> 00:20:06,659
No, sto bene. Non e' niente
di medico.
259
00:20:07,114 --> 00:20:09,038
Sei felice che hai rovinato
l'atmosfera?
260
00:20:09,158 --> 00:20:14,417
Lo e'. Un po' e' una cosa
medica. Affronta la verita'.
261
00:20:14,766 --> 00:20:18,138
Ha ragione. E' "medico-bella".
262
00:20:18,258 --> 00:20:20,735
- "Medico-bella"?
- Merda! Sei incinta?
263
00:20:20,855 --> 00:20:23,813
- No, decisamente no.
- Dio non voglia.
264
00:20:23,933 --> 00:20:26,255
Comunque, voi due non...
265
00:20:26,375 --> 00:20:29,223
No, non possiamo. Te l'abbiamo
detto, e' troppo tardi.
266
00:20:29,343 --> 00:20:32,703
Non cambiare argomento.
Ascolta questo bastardo!
267
00:20:32,823 --> 00:20:34,989
- Sputa il rospo!
- Non ti arrenderai.
268
00:20:35,109 --> 00:20:37,700
- Ci puoi scommettere!
- Vuoi che lo dica io?
269
00:20:37,820 --> 00:20:41,052
Forza, allora. Hai rovinato
tutto, ora parli. Ti ascolto.
270
00:20:41,172 --> 00:20:45,256
- Non urlerai dopo?
- No, tesoro, rilassati, fai pure.
271
00:20:45,376 --> 00:20:46,667
- Ok.
- Ti ascoltano.
272
00:20:46,787 --> 00:20:50,409
- Pronti?
- Siamo pronti da sempre, dillo!
273
00:20:50,529 --> 00:20:51,328
Bene...
274
00:20:51,448 --> 00:20:54,533
Allora, in realta', e' Gerard...
275
00:20:54,653 --> 00:20:57,345
- Si', l'avevamo capito.
- Nove ore dopo!
276
00:20:57,465 --> 00:21:01,374
Smettetela di interrompermi.
Allora, e' Gerard, e...
277
00:21:02,644 --> 00:21:04,385
E' una tale sciocca.
278
00:21:04,505 --> 00:21:07,055
Dai, falla breve, ti stiamo
ascoltando.
279
00:21:07,334 --> 00:21:09,263
- "E' Gerard..."
- Cioe', tu.
280
00:21:09,383 --> 00:21:10,333
Cioe' io.
281
00:21:10,690 --> 00:21:14,268
Allora, in realta', Gerard
ha fatto...
282
00:21:15,727 --> 00:21:19,415
Come... Non riesco a trovare
le parole, e' incredibile.
283
00:21:20,333 --> 00:21:22,302
- Ha fatto...
- Fermati.
284
00:21:22,422 --> 00:21:26,272
La storia breve e'... Mi sono fatto
montare un cazzo elettronico.
285
00:21:31,598 --> 00:21:32,998
Effetto grandioso.
286
00:21:33,735 --> 00:21:35,685
Che era completamente moscio.
287
00:21:37,327 --> 00:21:39,377
- Versami del caffe'.
- Che cosa?
288
00:21:39,497 --> 00:21:42,640
- Caffe', tesoro!
- Scherzi a parte, dillo veramente.
289
00:21:42,760 --> 00:21:46,060
No, e' vero. E' questo.
Il sup nuovo cazzo, e' pazzesco.
290
00:21:46,180 --> 00:21:48,180
- Elettronico.
- Non importa.
291
00:21:49,576 --> 00:21:53,316
- Bello scherzo!
- E' vero, ora lo fanno. Nessuno scherzo.
292
00:21:53,436 --> 00:21:55,851
Elettronico, cosa? Che cos'e'?
293
00:21:55,971 --> 00:21:56,971
Lo piloti.
294
00:21:58,504 --> 00:21:59,960
Scusa, ma...
295
00:22:00,080 --> 00:22:03,401
- Come piloti un cazzo?
- Con questo.
296
00:22:05,480 --> 00:22:07,405
Andiamo... Sul serio?
297
00:22:08,943 --> 00:22:13,289
Siamo nel 2021, ragazzi.
Non vi intendete di tecnologia?
298
00:22:15,154 --> 00:22:17,504
Non e' come parlare
agli aborigeni.
299
00:22:18,750 --> 00:22:21,550
Non ti sto prendendo in giro.
E' solo che...
300
00:22:22,541 --> 00:22:24,541
- Gesu'!
- Incredibile, vero?
301
00:22:24,661 --> 00:22:25,311
Ok.
302
00:22:25,808 --> 00:22:29,837
- Quindi ti hanno tolto l'altro?
- Beh, non potevo avere due cazzi!
303
00:22:30,252 --> 00:22:33,760
Oh, Dio, che storia terribile!
Hai fatto un intervento?
304
00:22:33,880 --> 00:22:36,898
Perche' terribile? Non e'
terribile. E' il futuro.
305
00:22:37,018 --> 00:22:40,924
- Il trapianto di un pene finto?
- Si', quindi?
306
00:22:41,323 --> 00:22:44,618
- Cazzo!
- Aspetta, non e' affatto un pene finto.
307
00:22:44,738 --> 00:22:48,294
E' la stessa struttura di uno
vero. E' super ben fatto.
308
00:22:48,606 --> 00:22:51,041
La pelle si muove, c'e' il glande.
309
00:22:51,161 --> 00:22:54,763
E' super realistico. Non e'
un gadget, dico davvero.
310
00:22:54,883 --> 00:22:59,091
Non immaginatevi qualcosa
di strano, e' come uno vero.
311
00:22:59,211 --> 00:23:00,541
Ma...
312
00:23:01,672 --> 00:23:04,061
Qual e' lo scopo. Non lo capisco.
313
00:23:04,867 --> 00:23:07,767
- Beh, puoi manovrarlo.
- Si', puoi manovrarlo.
314
00:23:09,406 --> 00:23:12,368
Non puoi manovrare un cazzo
vero. Davvero.
315
00:23:12,488 --> 00:23:15,109
Che cosa puoi farci di piu'?
316
00:23:15,229 --> 00:23:18,881
Oh, accidenti... E' allungabile.
Ha varie misure.
317
00:23:19,184 --> 00:23:22,396
Molto duro, un po' duro,
morbido, meno morbido.
318
00:23:22,777 --> 00:23:26,227
Ci sono funzioni divertenti,
tre velocita' di vibrazione.
319
00:23:26,445 --> 00:23:28,445
Quelle sono per il mio tesoro.
320
00:23:29,158 --> 00:23:31,217
- No, ma...
- E' fantastico.
321
00:23:31,337 --> 00:23:33,751
Puoi anche filmare cio'
che vede il cazzo.
322
00:23:33,871 --> 00:23:35,051
Non dirmelo!
323
00:23:35,171 --> 00:23:38,266
Quella caratteristica fa schifo,
non si vede niente.
324
00:23:38,386 --> 00:23:40,833
Capisci che e' meglio
non guardare.
325
00:23:42,129 --> 00:23:45,616
E' pazzesco. Scusate, siamo
sbalorditi.
326
00:23:45,736 --> 00:23:49,448
Specialmente tu, Alain. Non sei
piu' un galletto ruspante.
327
00:23:50,260 --> 00:23:51,660
Scusa, ma e' vero.
328
00:23:52,380 --> 00:23:55,820
Questa cosa resta dura come
una roccia 24 ore per 7 giorni.
329
00:23:55,940 --> 00:23:59,445
- Duro a comando.
- Tranquillo. Il nostro funziona bene.
330
00:24:00,051 --> 00:24:02,045
Si', ma non cosi'.
331
00:24:02,165 --> 00:24:04,526
Siamo onesti, lui ha un cazzo
della NASA.
332
00:24:04,646 --> 00:24:06,549
Un cazzo della NASA, lo adoro.
333
00:24:06,669 --> 00:24:09,969
Non una parola in ufficio.
Gli altri sarebbero gelosi.
334
00:24:10,295 --> 00:24:12,832
Si', e visto il costo...
335
00:24:12,952 --> 00:24:15,552
- E le persone sono stupide.
- Ok, certo.
336
00:24:16,767 --> 00:24:18,417
Ecco le nostre novita'.
337
00:24:19,719 --> 00:24:22,706
Non so che cosa dire. E' cosi'...
338
00:24:23,298 --> 00:24:25,761
- Non volete vederlo?
- Si', dai.
339
00:24:25,881 --> 00:24:26,971
No, va bene cosi'.
340
00:24:27,091 --> 00:24:29,632
Non a cena. Dirvelo
e' sufficiente.
341
00:24:29,752 --> 00:24:32,678
- Incredibile.
- Meglio non parlarne neanche.
342
00:24:33,041 --> 00:24:35,241
Lo diciamo solo agli amici intimi.
343
00:24:36,110 --> 00:24:38,841
Aspettate, e' divertente,
perche' noi...
344
00:24:38,961 --> 00:24:41,900
Visto che ci stiamo scambiando
confidenze su cose folli,
345
00:24:42,020 --> 00:24:47,251
che ci crediate o no, di un altro livello,
abbiamo qualcosa di pazzesco da raccontarvi.
346
00:24:47,511 --> 00:24:50,160
Cioe', davvero incredibile,
anche piu'...
347
00:24:50,280 --> 00:24:51,530
Lascia perdere.
348
00:24:51,991 --> 00:24:56,091
Oltre al salto di 12 ore, succede
qualcosa di ancora piu' incredibile.
349
00:24:56,772 --> 00:24:57,922
Devo dirvelo.
350
00:24:59,149 --> 00:25:01,599
Diventate piu' giovani
di tre giorni.
351
00:25:01,770 --> 00:25:03,789
Saltate in avanti di 12 ore,
352
00:25:04,294 --> 00:25:07,444
e il vostro corpo diventa
tre giorni piu' giovane.
353
00:25:09,249 --> 00:25:10,899
Non chiedetemi perche'.
354
00:25:12,591 --> 00:25:15,708
Perche' no? Hanno appena
condiviso qualcosa di intimo.
355
00:25:15,828 --> 00:25:16,478
No!
356
00:25:16,865 --> 00:25:19,231
Marie non era in doccia prima.
Abbiamo mentito.
357
00:25:19,351 --> 00:25:23,155
Tesoro, non dire niente.
Sono contraria, e' no.
358
00:25:23,275 --> 00:25:25,738
- Ora vogliamo saperlo.
- Si'!
359
00:25:25,858 --> 00:25:30,227
Avevamo detto che non l'avremmo
detto a nessuno. Non si torna indietro.
360
00:25:30,571 --> 00:25:32,955
Riguarda solo noi. Fine
della discussione.
361
00:25:33,075 --> 00:25:36,529
- Davvero? Fine della discussione?
- Si sta facendo tardi.
362
00:25:39,581 --> 00:25:43,454
Passa in negozio. Non vieni mai.
E' arrivata la nuova collezione.
363
00:25:43,574 --> 00:25:45,998
Ha smesso di indossare lingerie.
Lo chiedi sempre.
364
00:25:46,118 --> 00:25:48,568
- Perche' hai smesso?
- Non sa niente.
365
00:25:48,729 --> 00:25:51,979
- La comprero' presto.
- L'intimo bello e' importante.
366
00:25:52,521 --> 00:25:53,933
Quando vuoi!
367
00:25:54,053 --> 00:25:57,770
- Non c'e' niente per me?
- No! Disgustoso! Ciao!
368
00:25:58,465 --> 00:25:59,215
Ciao!
369
00:26:02,473 --> 00:26:03,223
Ciao.
370
00:26:06,023 --> 00:26:07,904
Oh, sei una rottura, lascia!
371
00:26:08,024 --> 00:26:11,899
- Devo dormire. Domani lavoro.
- Forza, rilassati!
372
00:26:12,246 --> 00:26:16,066
Il tuo capo ha un cazzo elettrico,
puoi fare tardi per una volta.
373
00:26:16,186 --> 00:26:19,350
Elettronico. E, ok,
che legame c'e'?
374
00:26:19,470 --> 00:26:21,905
- Nessuno.
- Spiega la tua logica.
375
00:26:22,025 --> 00:26:25,164
Sai cosa? Vado da sola.
Ciao, buonanotte.
376
00:26:27,758 --> 00:26:28,658
Va bene.
377
00:26:41,775 --> 00:26:43,775
Maledizione!
378
00:27:07,403 --> 00:27:09,776
Ok, si', bene. Ma chi se ne
importa?
379
00:27:09,896 --> 00:27:12,472
- Si', si'. Ma no, a me importa.
- Davvero?
380
00:27:12,592 --> 00:27:13,242
Ok.
381
00:27:13,509 --> 00:27:16,259
Perche' e' un vecchio amico,
e' importante.
382
00:27:16,414 --> 00:27:19,925
Dai, smettila. Hai visto
quanto era impressionato.
383
00:27:20,045 --> 00:27:24,690
Si', non ho pensato quello...
Mi chiedo se fosse sincero.
384
00:27:24,810 --> 00:27:29,361
Ti preoccupa che un umile impiegato
fosse impressionato dal tuo cazzo?
385
00:27:29,481 --> 00:27:31,905
- Non e' quello.
- Allora cosa?
386
00:27:32,025 --> 00:27:35,054
E' Alain. Non e' solo
un impiegato.
387
00:27:35,174 --> 00:27:37,571
Volevi impressionare Alain
con il tuo cazzo?
388
00:27:37,691 --> 00:27:40,810
- E' un po' imbarazzante.
- Non e' cosi' stupido.
389
00:27:40,930 --> 00:27:43,264
- Si'.
- No, e'...
390
00:28:18,650 --> 00:28:19,500
Tesoro?
391
00:28:22,572 --> 00:28:25,172
Se puoi sentirmi, sto andando
al lavoro.
392
00:28:25,938 --> 00:28:29,188
Ci vediamo stasera per cena,
quando torno a casa, ok?
393
00:28:31,976 --> 00:28:32,626
Ok.
394
00:28:33,327 --> 00:28:34,177
Ti amo.
395
00:28:43,870 --> 00:28:45,135
Si', si'.
396
00:28:46,253 --> 00:28:47,985
Lo so, lo so, lo so.
397
00:28:49,216 --> 00:28:52,921
Lo so, ma sono al computer,
e il messaggio...
398
00:28:54,590 --> 00:28:58,909
Mi lasci parlare. Il messaggio
sta per essere mandato.
399
00:28:59,029 --> 00:29:00,895
Sono davanti al computer.
400
00:29:02,019 --> 00:29:04,213
Ma si', lo prometto,
lo stavo scrivendo!
401
00:29:04,333 --> 00:29:07,437
Stavo scrivendo il messaggio
proprio quando ha chiamato.
402
00:29:07,557 --> 00:29:08,507
Quindi...
403
00:29:09,515 --> 00:29:12,015
Stiamo perdendo tempo,
perche' piu'...
404
00:29:13,019 --> 00:29:15,819
Piu' parliamo, piu' perdiamo...
ma si', si'.
405
00:29:17,277 --> 00:29:18,227
E' cosi'!
406
00:29:18,533 --> 00:29:20,533
Ecco. Propongo di fare quello.
407
00:29:20,676 --> 00:29:24,465
Riattacco il telefono
e le mando l'e-mail.
408
00:29:25,249 --> 00:29:27,396
E' semplice. Esatto.
409
00:29:27,991 --> 00:29:30,141
Ecco, grazie. Felice di aiutarla.
410
00:29:31,603 --> 00:29:33,892
Mi sta facendo impazzire. Allora...
411
00:29:35,194 --> 00:29:36,228
E-mail...
412
00:29:37,901 --> 00:29:39,908
E- mail... dove l'ho messa?
413
00:29:40,246 --> 00:29:44,153
- Scusa. Che cosa c'e'?
- Buongiorno, il capo vuole vederla.
414
00:29:45,776 --> 00:29:48,376
Gerard il capo la vuole
nel suo ufficio.
415
00:29:50,555 --> 00:29:54,298
- Perche' non mi hai chiamato?
- Tenevo occupato lo stagista.
416
00:29:54,418 --> 00:29:56,939
Lo stupido. Povero ragazzo.
417
00:29:57,517 --> 00:29:59,217
- Hai un minuto?
- Si'.
418
00:30:01,193 --> 00:30:02,671
Ah, cazzo...
419
00:30:04,470 --> 00:30:07,759
Mi sto strappando i capelli
sul dossier Jacques.
420
00:30:08,885 --> 00:30:10,185
Sai chi intendo?
421
00:30:10,726 --> 00:30:12,276
Che cosa volevo dire?
422
00:30:13,627 --> 00:30:15,112
La cena e' stata bella.
423
00:30:15,232 --> 00:30:16,817
Ieri sera? Fantastica.
424
00:30:16,937 --> 00:30:21,783
- Siamo rimasti troppo?
- Dici sul serio? Non ti rispondo.
425
00:30:21,903 --> 00:30:24,036
Mi hai fatto venire per questo?
426
00:30:24,156 --> 00:30:28,556
Mi stavo chiedendo se la mia cosa
non avesse monopolizzato la conversazione.
427
00:30:28,934 --> 00:30:30,991
- La tua cosa?
- La storia del pisello!
428
00:30:31,111 --> 00:30:32,661
No, andiamo...
429
00:30:33,206 --> 00:30:36,258
- Sono stato una rottura?
- E' grandioso che ne hai parlato.
430
00:30:36,378 --> 00:30:38,123
E' una storia pazzesca.
431
00:30:38,378 --> 00:30:41,220
- Marie era sconvolta?
- No, smettila, dai!
432
00:30:41,340 --> 00:30:43,270
Spero di no, spero di no.
433
00:30:43,858 --> 00:30:48,774
E tu sei rimasto impressionato...
oppure no?
434
00:30:49,051 --> 00:30:52,677
Si', ma hai visto le nostre
reazioni.
435
00:30:52,797 --> 00:30:56,880
- Quindi sei tranquillo?
- Si'. No, no, davvero.
436
00:30:57,000 --> 00:31:01,156
Dopo, devo ammettere,
quando ci penso,
437
00:31:01,276 --> 00:31:07,028
mi chiedo se all'improvviso tutti gli uomini
possono farsi il trapianto di cazzo.
438
00:31:07,532 --> 00:31:11,705
Ok, filosoficamente, ti pone
certe domande.
439
00:31:12,589 --> 00:31:15,203
Che cos'e' "Essere un uomo",
capisci?
440
00:31:17,634 --> 00:31:18,684
Un secondo.
441
00:31:19,373 --> 00:31:21,468
Si', si', sono qui, Passamelo.
442
00:31:22,098 --> 00:31:24,429
- Questo e' molto importante.
- Rispondi.
443
00:31:24,549 --> 00:31:27,179
- Ne parliamo dopo?
- Si', certo.
444
00:31:27,299 --> 00:31:28,795
- Ok, ciao.
- Ciao.
445
00:31:28,915 --> 00:31:30,065
Si', ci sono.
446
00:31:30,702 --> 00:31:32,352
E' quello che ho detto!
447
00:31:33,625 --> 00:31:36,265
Ho avvisato Marc, gliel'ho detto!
448
00:31:36,798 --> 00:31:39,698
Non deve firmare il contratto.
E' una cazzata!
449
00:31:39,944 --> 00:31:41,103
Cazzo!
450
00:32:23,191 --> 00:32:24,891
- Amore...
- Cosa c'e'?
451
00:32:25,194 --> 00:32:28,785
Continuo a pensare a quella cena.
452
00:32:29,054 --> 00:32:31,726
Ah, ancora pensando a quello?
Lascia perdere.
453
00:32:31,846 --> 00:32:32,846
Ascoltami.
454
00:32:33,699 --> 00:32:34,649
Che cosa?
455
00:32:34,983 --> 00:32:38,688
Allora, in realta e' lei che
non e' rimasta impressionata.
456
00:32:39,088 --> 00:32:40,746
- Chi, Marie?
- Si'!
457
00:32:41,116 --> 00:32:43,967
Non era sincera. Sembrava
totalmente falsa.
458
00:32:44,087 --> 00:32:46,585
"Oh, mio Dio, wow!
E' incredibile!"
459
00:32:46,977 --> 00:32:50,766
In effetti, quella stronza
mi stava prendendo in giro.
460
00:32:50,886 --> 00:32:54,444
E' molto rigida. Che cosa
ti aspettavi che dicesse?
461
00:32:55,985 --> 00:32:58,335
Allora, quando ci ripendo,
Alain...
462
00:32:59,247 --> 00:33:01,224
Lui ha reagito molto bene.
463
00:33:01,659 --> 00:33:05,757
Le tue oscenita' sono affascinanti,
ma vuoi guardare il film?
464
00:33:05,877 --> 00:33:06,990
Si', guardiamolo.
465
00:33:07,110 --> 00:33:09,443
Il tuo interesse e' per me
o per loro?
466
00:33:09,563 --> 00:33:11,568
- Per te!
- Allora andiamo.
467
00:33:34,825 --> 00:33:35,825
Stai bene?
468
00:33:37,339 --> 00:33:40,006
- Mi stai svegliando.
- Per darti un bacio.
469
00:33:41,156 --> 00:33:42,156
Che bello.
470
00:33:42,894 --> 00:33:46,186
- Ti manco un po'?
- Veramente ti ho visto prima.
471
00:33:48,409 --> 00:33:53,759
Oh, cazzo! Il gatto della vicina
e' entrato in casa prima.
472
00:33:54,299 --> 00:33:58,611
E' stato strano, e' andato nello scantinato
come se conoscesse la strada.
473
00:33:59,761 --> 00:34:02,211
Quindi l'ho seguito per farlo
uscire.
474
00:34:03,183 --> 00:34:07,634
Poi e' stato pazzesco. Si e'
seduto sul portello del condotto.
475
00:34:07,915 --> 00:34:11,343
E ha iniziato a miagolare
molto mentre mi guardava.
476
00:34:12,513 --> 00:34:15,632
No, mi ha davvero sconvolto,
come se volesse...
477
00:34:16,076 --> 00:34:17,352
dirmi qualcosa di importante.
478
00:34:17,472 --> 00:34:19,022
Ti annoi senza di me.
479
00:34:20,354 --> 00:34:22,107
Preferisco quando sei qui.
480
00:34:22,227 --> 00:34:23,477
Toccami i seni.
481
00:34:25,271 --> 00:34:27,371
C'e' gia' una differenza. Tocca.
482
00:34:29,011 --> 00:34:31,800
- Che differenza?
- Ho 9 giorni in meno. Toccali.
483
00:34:34,110 --> 00:34:36,842
Sciocchezze! Pensi che il seno
invecchi in 9 giorni?
484
00:34:36,962 --> 00:34:38,612
Certo che si'. Toccali!
485
00:34:40,799 --> 00:34:43,899
- Sono uguali.
- Non come un dottore, dai, toccali.
486
00:34:45,414 --> 00:34:47,164
Senti la differenza o no?
487
00:34:49,357 --> 00:34:53,322
Sono i tuoi seni. Li conosco
a memoria. No.
488
00:34:55,317 --> 00:34:59,343
- Ne discuteremo quando avro' 20 anni.
- Certo, come vuoi.
489
00:34:59,463 --> 00:35:03,356
Il problema e' che sarai allettato,
non sarai in grado di scoparmi!
490
00:35:03,476 --> 00:35:06,614
Sigillero' quel buco se continui!
491
00:35:07,088 --> 00:35:08,238
Si', va bene!
492
00:35:34,770 --> 00:35:39,151
Si'. Si'. Ma perche' gliel'hai
dovuto dire?
493
00:35:40,718 --> 00:35:43,194
Ora lo dira' ai tuoi stupidi
amici.
494
00:35:45,359 --> 00:35:48,401
Sai cosa voglio dire,
e' inevitabile.
495
00:35:48,679 --> 00:35:52,235
Sono tutti cosi' affamati di sesso.
La voce si spargera'!
496
00:35:52,841 --> 00:35:55,641
Avevamo detto che non ne
avremmo mai parlato.
497
00:35:56,073 --> 00:35:58,723
Ok, mi stai facendo incazzare.
Riattacco.
498
00:36:01,208 --> 00:36:04,312
Mi serve aiuto. Finalmente
abbiamo ricevuto il contratto.
499
00:36:04,432 --> 00:36:08,431
Ma ci sono migliaia di commenti,
e potrei non finire in tempo.
500
00:36:08,551 --> 00:36:10,601
Perche' mi disturbi per questo?
501
00:36:10,890 --> 00:36:13,333
Non e' niente! Me ne occupero' io.
502
00:36:13,453 --> 00:36:15,845
- Dici sul serio?
- Si', lo chiamo io.
503
00:36:15,965 --> 00:36:18,213
Cazzo, amico, grazie. Che bello.
504
00:36:20,706 --> 00:36:24,170
- Tu come stai?
- Oltre a quello, sto bene. Alla grande.
505
00:36:24,911 --> 00:36:27,973
Alain, prova a prendere
le distanze.
506
00:36:28,390 --> 00:36:30,340
Quel tipo e' solo un dossier.
507
00:36:30,705 --> 00:36:32,811
Siamo agenti assicurativi,
non chirurghi.
508
00:36:32,931 --> 00:36:36,204
- Si', lo so, ma...
- Non lasciarti stressare.
509
00:36:37,028 --> 00:36:39,478
A casa, come vanno le cose
con Marie?
510
00:36:39,989 --> 00:36:41,479
- Discretamente.
- Davvero?
511
00:36:41,599 --> 00:36:45,949
E' pazzesco che lo dica, perche'
di recente Jeanne mi sta rompendo le palle.
512
00:36:46,119 --> 00:36:49,321
- Il tempo che sprechiamo con le donne!
- Le tue palle elettroniche.
513
00:36:51,662 --> 00:36:54,485
"Ti sta rompendo le palle
elettroniche." Sto scherzando.
514
00:36:54,605 --> 00:36:55,505
Oh, si'.
515
00:36:55,822 --> 00:36:58,561
Si', ma in realta' e'
una domanda vera.
516
00:36:59,253 --> 00:37:04,227
E' solo il pene elettronico
o anche le palle?
517
00:37:04,487 --> 00:37:07,762
- No.
- Allora il mio scherzo non funziona.
518
00:37:08,059 --> 00:37:12,302
Si'! Non preoccuparti, e'
molto divertente, giuro.
519
00:37:13,916 --> 00:37:17,766
Vuoi andare a fare una cosa
da uomini, per distogliere la mente?
520
00:37:17,993 --> 00:37:20,593
- Una cosa da uomini?
- Si'. Tra uomini.
521
00:37:23,056 --> 00:37:26,640
- Vieni spesso qui?
- Quando posso. Lo adoro.
522
00:37:27,133 --> 00:37:29,452
Mi schiarisce la mente.
Non ne hai idea.
523
00:37:29,572 --> 00:37:31,472
Non me ne avevi mai parlato.
524
00:37:31,853 --> 00:37:34,132
- Vuoi provare?
- No, sono a posto, grazie.
525
00:37:34,252 --> 00:37:38,462
- Che peccato, e' cosi' divertente.
- Preferisco guardare. Non sono a mio agio.
526
00:37:39,632 --> 00:37:42,962
- Che cosa ti piace, lo sparo?
- No! E'...
527
00:37:43,082 --> 00:37:45,757
Riguarda l'istinto, l'instinto
del cacciatore.
528
00:37:45,877 --> 00:37:47,334
Ah, sul serio?
529
00:37:47,454 --> 00:37:51,000
Dico davvero. Hai chiesto
che cos'e' un uomo. Per me e' questo.
530
00:37:51,120 --> 00:37:55,925
Per comiciare, un uomo e'
qualcuno che sa maneggiare le armi.
531
00:37:56,600 --> 00:37:57,300
Si'.
532
00:37:59,492 --> 00:38:01,483
- E di tutte le misure.
- Stronzate.
533
00:38:01,917 --> 00:38:03,568
No. Guarda qui, amico.
534
00:38:03,904 --> 00:38:05,204
Capirai. Guarda.
535
00:38:11,766 --> 00:38:14,675
Oh, cazzo! Non era regolato!
536
00:38:15,194 --> 00:38:17,144
Non sono mai caduto sparando!
537
00:38:17,281 --> 00:38:20,231
- Spostati, non sono handicappato!
- Tutto bene?
538
00:38:30,216 --> 00:38:31,966
L'ho visto andare dentro.
539
00:38:32,647 --> 00:38:33,497
Grazie.
540
00:38:34,651 --> 00:38:35,951
Gege, stai bene?
541
00:38:38,709 --> 00:38:41,272
Cazzo! Merda! Merda! Merda!
542
00:38:41,973 --> 00:38:43,410
Sono cosi' incazzato!
543
00:38:43,530 --> 00:38:45,299
Non e' cosi' grave.
544
00:38:46,075 --> 00:38:48,049
Cazzo! Merda!
545
00:38:51,658 --> 00:38:55,069
Questo vi costera' una fortuna!
Avrete mie notizie!
546
00:39:15,631 --> 00:39:17,692
Allora? Stai bene?
547
00:39:18,379 --> 00:39:20,479
Il mio cazzo. Non funziona piu'.
548
00:39:20,836 --> 00:39:21,586
Ma...
549
00:39:23,081 --> 00:39:26,839
E' un disastro. Che cosa faccio?
E' un inferno, cazzo.
550
00:39:27,782 --> 00:39:29,821
Aspetta. Come...
551
00:39:30,316 --> 00:39:33,381
Non lo so, probabilmente
lo shock del fucile.
552
00:39:34,340 --> 00:39:36,440
Forse si e' fuso un componente.
553
00:39:36,712 --> 00:39:39,212
Non sono un ingegnere,
non ne ho idea.
554
00:39:39,595 --> 00:39:43,734
Non va nessuna funzione.
E' spento, rotto, distrutto.
555
00:39:43,854 --> 00:39:46,009
Ha smesso di funzionare.
556
00:39:46,129 --> 00:39:49,979
Sono nella merda. Nella merda
fino al collo, non puoi immaginare.
557
00:39:50,557 --> 00:39:52,957
- Non puoi immaginare.
- Maledizione.
558
00:39:53,976 --> 00:39:57,157
- Ma...
- Che cosa faccio, cazzo?
559
00:39:57,590 --> 00:39:59,340
Calma, andra' tutto bene.
560
00:39:59,518 --> 00:40:02,534
Se e' elettronico, puo' essere
riparato.
561
00:40:02,654 --> 00:40:03,813
Ma sei scemo?
562
00:40:04,162 --> 00:40:07,094
E' stato installato in Giappone.
Non e' omologato qui.
563
00:40:07,214 --> 00:40:10,563
Non lo tocchera' nessuno qui,
non ne hanno mai visto uno.
564
00:40:10,683 --> 00:40:13,833
Devo andare immediatamente
la'. Altrimenti moriro'.
565
00:40:14,638 --> 00:40:15,288
Ok.
566
00:40:16,093 --> 00:40:17,443
Ecco cosa faremo.
567
00:40:17,703 --> 00:40:22,029
Di' che sono andato a sud per un problema
familiare. Resta piu' vago possibile.
568
00:40:22,149 --> 00:40:25,049
- E non sai dove sono.
- Vago, nessun problema.
569
00:40:25,265 --> 00:40:29,137
Oh, si', cazzo. Tieni.
Dai queste a Jeanne.
570
00:40:29,257 --> 00:40:33,207
Dille che puo' stare a casa mia.
Tornero' tra un paio di giorni, ok?
571
00:40:33,354 --> 00:40:36,285
- Chiedera' dove sei.
- Inventa qualcosa!
572
00:40:36,405 --> 00:40:38,739
- Ma non menzionare il mio cazzo.
- Ok.
573
00:40:38,859 --> 00:40:40,735
Amico, conto su di te.
574
00:40:41,051 --> 00:40:43,029
- Ho capito.
- Grandioso. Ciao.
575
00:40:43,395 --> 00:40:45,629
Ehi. Solo una cosa.
576
00:40:46,549 --> 00:40:49,859
Puoi sempre occuparti
del dossier Jacques?
577
00:40:49,979 --> 00:40:52,854
Alain, idiota. Sto andando
in Giappone!
578
00:40:53,533 --> 00:40:55,662
- Certo, ok, scusa.
- Ciao.
579
00:41:59,159 --> 00:42:02,160
Puoi dirmelo, giuro!
Non mi importa.
580
00:42:02,280 --> 00:42:04,694
Smettila! Non e' cosi'.
Sei fuori strada.
581
00:42:05,461 --> 00:42:08,823
- Cos'altro puo' essere?
- Te l'ho detto, e' personale.
582
00:42:09,093 --> 00:42:10,493
Ecco, non lo so...
583
00:42:10,644 --> 00:42:14,037
Non l'ha detto neanche a me.
E' partito di fretta, capita.
584
00:42:14,157 --> 00:42:17,736
Lascia perdere. Stai mentendo,
sei a disagio.
585
00:42:17,856 --> 00:42:19,506
No, non sono a disagio.
586
00:42:19,757 --> 00:42:23,482
La verita' e' che non sono
per niente possessiva.
587
00:42:23,602 --> 00:42:27,354
Lui e' sempre arrappato,
e' libero, non siamo sposati.
588
00:42:27,474 --> 00:42:29,721
Perche' ti fai questi film?
589
00:42:31,137 --> 00:42:33,087
Sono maniaca anche io, cazzo.
590
00:42:33,697 --> 00:42:36,100
- Grazie, arrivederci.
- Arrivederci!
591
00:42:36,220 --> 00:42:38,977
Sul serio, non ti agitare, capito?
592
00:42:44,575 --> 00:42:45,375
Beh...
593
00:42:45,891 --> 00:42:47,191
Beh, perche' no?
594
00:42:49,043 --> 00:42:50,688
Non lo so... No.
595
00:42:52,618 --> 00:42:54,696
Va bene. Ok, scusa.
596
00:42:56,358 --> 00:42:58,780
Quasi dimenticavo, le chiavi.
597
00:43:01,335 --> 00:43:03,969
Verrai a cena qualche volta?
598
00:43:04,089 --> 00:43:04,889
Certo.
599
00:43:06,655 --> 00:43:08,352
- Ciao.
- Si', ciao.
600
00:43:14,630 --> 00:43:15,723
Ecco cosa faremo.
601
00:43:15,843 --> 00:43:19,143
Io, domattina come prima cosa,
anche prima di prendere il caffe',
602
00:43:19,263 --> 00:43:23,564
le mandero' il contratto modificato,
e non se ne parla piu'.
603
00:43:23,684 --> 00:43:26,597
- Come le sembra?
- Perche' domani?
604
00:43:27,230 --> 00:43:28,789
Che cosa? Beh, perche'...
605
00:43:30,024 --> 00:43:32,355
Come posso spiegarlo? Ho una vita.
606
00:43:32,872 --> 00:43:36,369
Non dovrei lavorare cosi'
tardi. Sono le 20:00.
607
00:43:36,638 --> 00:43:39,138
Mia moglie mi sta aspettando
per cena.
608
00:43:39,514 --> 00:43:40,947
Spero, credo.
609
00:43:41,202 --> 00:43:43,424
Quindi non sono a sua disposizione.
610
00:43:43,544 --> 00:43:46,160
Si dia una calmata.
Io sono il cliente.
611
00:43:47,542 --> 00:43:50,432
- Certo, voglio dire che...
- Mi ascolti.
612
00:43:50,552 --> 00:43:53,852
Lo voglio per le 10 del mattino,
o saremo nella merda.
613
00:43:57,699 --> 00:43:59,149
Che testa di cazzo.
614
00:44:12,490 --> 00:44:14,022
Ci vediamo domani?
615
00:44:15,610 --> 00:44:19,777
Marie, sono io. Ho trovato
il tuo biglietto sul frigo.
616
00:44:20,417 --> 00:44:23,360
Il problema e' che dici,
"Ci vediamo domani."
617
00:44:24,200 --> 00:44:27,410
Va bene, ma non so
esattamente cosa intendi.
618
00:44:27,665 --> 00:44:31,632
Trascorri la tua vita nel condotto,
ho perso la cognizione del tempo.
619
00:44:31,919 --> 00:44:36,456
Quindi, per risponderti, si',
voglio davvero vederti.
620
00:44:37,068 --> 00:44:41,758
Dimmi solo esattamente
cosa intendi con "domani".
621
00:44:42,187 --> 00:44:44,854
Ecco. Ti amo, richiamami.
622
00:44:45,704 --> 00:44:48,054
Non so neanche se hai
il cellulare.
623
00:44:49,059 --> 00:44:50,209
Ti amo, ciao.
624
00:45:10,911 --> 00:45:11,811
Allora?
625
00:45:12,782 --> 00:45:14,332
Hai qualcosa da dire?
626
00:45:17,323 --> 00:45:17,973
No?
627
00:45:39,222 --> 00:45:40,072
Alain.
628
00:45:40,618 --> 00:45:42,018
Tesoro, svegliati.
629
00:45:42,765 --> 00:45:45,488
- Cosa c'e'?
- Tesoro, guarda questa mela.
630
00:45:45,862 --> 00:45:48,712
Dimmi se e' guasta o no,
e' molto importante.
631
00:45:53,956 --> 00:45:56,841
- Non e' guasta.
- Non lo e', giusto?
632
00:45:56,961 --> 00:46:01,118
- Si', guarda.
- Non e' guasta! E' incredibile, cazzo!
633
00:46:02,114 --> 00:46:04,862
Non e' guasta! E' pazzesco!
634
00:46:05,122 --> 00:46:07,562
- Sei ubriaca?
- Niente affatto.
635
00:46:08,144 --> 00:46:12,542
Ma e' solo che invecchiare
e' orribile.
636
00:46:12,662 --> 00:46:16,352
Tu non capisci, non ti importa
del tuo corpo.
637
00:46:16,607 --> 00:46:17,507
Beh, no.
638
00:46:18,751 --> 00:46:21,023
Mi sveglierai cosi' ogni notte
ora?
639
00:46:21,143 --> 00:46:25,761
Alain, questa mela era marcia
prima che la portassi nel condotto.
640
00:46:27,349 --> 00:46:28,573
Oh, bene...
641
00:46:29,631 --> 00:46:32,298
Si', e'... e' divertente.
642
00:46:33,061 --> 00:46:35,989
- Solo divertente?
- No, e' sorprendente.
643
00:46:36,109 --> 00:46:39,913
Alain, tesoro, ascolta. E' successo
qualcosa di straordinario.
644
00:46:40,557 --> 00:46:44,172
Sei troppo impotente per capirlo,
ma ora svegliati.
645
00:46:44,565 --> 00:46:46,811
Questo e' meglio di qualsiasi cosa.
646
00:46:46,931 --> 00:46:48,801
Capisci? Di ogni cosa!
647
00:46:49,186 --> 00:46:53,053
Meglio dei soldi, meglio
del successo, meglio del potere.
648
00:46:53,173 --> 00:46:56,527
Meglio di tutti i nostri sogni
nelle nostre vite di merda!
649
00:46:56,647 --> 00:47:01,098
Estasi pura, e' arrivata e atterrata
sulle nostre teste, porca puttana!
650
00:47:01,530 --> 00:47:04,143
Una macchina ringiovanente!
L'immortalita'!
651
00:47:04,263 --> 00:47:07,108
Hai capito, o sei un ritardato
completo?
652
00:47:07,228 --> 00:47:08,228
Accidenti!
653
00:47:09,964 --> 00:47:11,964
- Scusami.
- No, hai ragione.
654
00:47:12,189 --> 00:47:13,615
Sei su di giri.
655
00:47:14,327 --> 00:47:16,457
Hai ragione, devo calmarmi.
656
00:47:17,106 --> 00:47:20,678
E' pazzesco. Dobbiamo mantenere
il sangue freddo.
657
00:47:20,798 --> 00:47:22,752
Si', mantieni il sangue freddo.
658
00:47:23,145 --> 00:47:25,654
Che cazzo intendi con impotente?
659
00:47:25,774 --> 00:47:28,736
Scusa, e' l'eccitazione,
non sei impotente.
660
00:47:30,133 --> 00:47:31,983
- Mi calmero'.
- Si', si'.
661
00:47:33,101 --> 00:47:36,474
Cazzo. Funziona veramente.
662
00:47:37,741 --> 00:47:40,791
Non lo diciamo a nessuno.
A nessuno, lo prometti?
663
00:47:41,669 --> 00:47:43,619
Non mi interessa quella cosa.
664
00:47:44,430 --> 00:47:48,534
Si', e' incredibile. Una mela
marcia puo' diventare buona, ok.
665
00:47:49,095 --> 00:47:53,285
Possiamo ringiovanire di tre giorni
saltando 12 ore avanti, ok!
666
00:47:53,580 --> 00:47:57,662
Vedi? Come posso spiegarlo?
Non me ne sbatte un cazzo.
667
00:47:58,172 --> 00:48:01,908
Ho altre preoccupazioni,
il dossier di un rompipalle,
668
00:48:02,028 --> 00:48:06,052
un cliente insopportabile che mi
tormenta tutto il giorno al telefono!
669
00:48:06,329 --> 00:48:07,751
E' molto, capito?
670
00:48:08,167 --> 00:48:11,227
Cazzo, abbiamo chiesto
un mutuo in banca
671
00:48:11,347 --> 00:48:14,947
per comprare questa casa, che
finanziariamente mi terrorizza.
672
00:48:15,130 --> 00:48:16,931
- Dici sul serio?
- Si'.
673
00:48:17,738 --> 00:48:20,476
- Non capisci nemmeno.
- Che cosa?
674
00:48:20,596 --> 00:48:23,062
Abbiamo questa cosa
e dici stronzate?
675
00:48:26,684 --> 00:48:29,034
- Oh, cazzo! Che schifo!
- Che cosa?
676
00:48:56,049 --> 00:48:57,299
Allora, ditemi.
677
00:48:59,667 --> 00:49:01,486
Abbiamo una semplice domanda.
678
00:49:01,606 --> 00:49:04,740
E' possibile che una persona...
679
00:49:05,942 --> 00:49:09,660
come mia moglie, ad esempio,
o io, o chiunque...
680
00:49:09,923 --> 00:49:12,763
E possibile che una persona sia,
681
00:49:13,352 --> 00:49:16,152
per una ragione o per un'altra,
non importa,
682
00:49:16,712 --> 00:49:18,112
improvvisamente...
683
00:49:19,437 --> 00:49:20,737
Come posso dire?
684
00:49:21,018 --> 00:49:22,568
Sia piena di insetti?
685
00:49:23,287 --> 00:49:26,404
Piu' precisamente di formiche
dentro il corpo?
686
00:49:27,519 --> 00:49:29,169
Formiche vive, intendo.
687
00:49:29,786 --> 00:49:32,423
Ecco... ecco la nostra domanda.
688
00:49:32,779 --> 00:49:35,634
E' clinicamente possibile
o per niente?
689
00:49:36,894 --> 00:49:38,144
Molte formiche.
690
00:49:41,437 --> 00:49:44,433
Fanculo la mela! Ti aggrappi
a quella!
691
00:49:45,436 --> 00:49:47,381
Era gia' marcia prima.
692
00:49:47,501 --> 00:49:49,948
La buccia e' ringiovanita,
il centro e' rimasto marcio.
693
00:49:50,068 --> 00:49:51,943
Tutto qui. Non e' pazzesco.
694
00:49:52,063 --> 00:49:55,616
- E se succedesse a te?
- Io non sono marcia!
695
00:49:55,736 --> 00:50:00,354
No, ma se ringiovanisci all'esterno
e invecchi dentro, cosa succedera'?
696
00:50:00,474 --> 00:50:02,082
Non lo so! Chi se ne frega?
697
00:50:02,202 --> 00:50:03,755
- Chi se ne frega?
- Si'!
698
00:50:03,875 --> 00:50:06,133
Ed e' meglio di niente.
699
00:50:06,253 --> 00:50:09,253
Quindi ti va bene ringiovanire
solo all'esterno?
700
00:50:09,419 --> 00:50:13,724
- Perche' no? Non posso essere bella?
- Ridicolo!
701
00:50:13,844 --> 00:50:18,798
Sarai come le vecchie signore,
tutte rifatte, ma vecchie dentro!
702
00:50:49,658 --> 00:50:51,216
Dai, andiamo.
703
00:50:52,157 --> 00:50:56,451
Vuoi controllare? Dissezionarmi
per vedere se sono marcia dentro?
704
00:50:56,807 --> 00:51:00,236
- Mettilo giu', sei pazza.
- Per scoprirlo definitivamente!
705
00:51:00,356 --> 00:51:03,482
Non sei marcia dentro,
non e' quello il problema.
706
00:51:03,602 --> 00:51:05,895
Sai cosa me ne faro'
della mia giovinezza?
707
00:51:06,015 --> 00:51:08,917
Non te lo sei neanche chiesto,
te ne fotti di me!
708
00:51:09,037 --> 00:51:10,713
No, non e' vero. No.
709
00:51:10,833 --> 00:51:12,857
- Certo che si'!
- No, te lo giuro.
710
00:51:13,376 --> 00:51:18,330
Mi interessa. Dimmi cosa ne farai
della giovinezza, senza il coltello.
711
00:51:18,450 --> 00:51:21,876
- Vuoi davvero saperlo?
- Si', sei mia moglie, puoi dirmelo.
712
00:51:21,996 --> 00:51:24,996
Voglio fare la modella
e diventare famosa! Ecco!
713
00:51:26,557 --> 00:51:29,607
- E come...?
- Non cercare di farmi cambiare idea!
714
00:51:42,970 --> 00:51:45,810
- Tesoro, possiamo parlare.
- Chiudilo!
715
00:51:46,228 --> 00:51:49,361
Se cucino qualcosa di buono,
rimani o no?
716
00:51:49,481 --> 00:51:51,226
No! Chiudilo!
717
00:51:51,346 --> 00:51:51,996
Ok.
718
00:52:13,262 --> 00:52:15,762
Mi scusi, posso avere
il mio telefono?
719
00:52:18,165 --> 00:52:19,165
Signorina?
720
00:52:19,619 --> 00:52:22,919
Posso fare una telefonata?
E' importante. Un telefono?
721
00:52:23,336 --> 00:52:25,536
- Non parlo francese.
- Che cosa?
722
00:52:26,050 --> 00:52:28,724
Qualcuno capisce cosa sta dicendo?
723
00:52:30,037 --> 00:52:31,795
Abbiamo quasi finito, signore.
724
00:52:31,915 --> 00:52:36,521
Abbiamo sostituito il chip, e
il chirurgo sta testando il programma.
725
00:52:36,641 --> 00:52:40,871
Quando ha finito potra' andarsene.
Ma per ora non si muova, per favore.
726
00:52:40,991 --> 00:52:44,875
Non capisco niente.
Voglio solo il mio telefono.
727
00:52:45,231 --> 00:52:48,071
- E' collegato laggiu'.
- Si', ok.
728
00:52:51,018 --> 00:52:52,418
- Ecco.
- Grazie.
729
00:53:08,625 --> 00:53:11,992
- Ehi, Gege.
- Ehi! Sono sul tavolo operatorio.
730
00:53:12,398 --> 00:53:15,312
- Oh, si'?
- Tornero' domani.
731
00:53:15,855 --> 00:53:18,200
- Va tutto bene.
- Geniale, cazzo!
732
00:53:18,320 --> 00:53:22,743
- Quindi, non e' grave?
- Si', lo fanno senza anestesia.
733
00:53:23,075 --> 00:53:25,572
Cambiano solo un pezzo o due.
734
00:53:25,692 --> 00:53:27,742
E' elettronico, non ne ho idea.
735
00:53:28,206 --> 00:53:31,870
Sto chiamando perche' volevo
discutere una cosa.
736
00:53:32,289 --> 00:53:33,339
Dimmi pure.
737
00:53:33,799 --> 00:53:37,350
Come un idiota, mi sono dimenticato
che oggi e' il compleanno di Jeanne.
738
00:53:37,470 --> 00:53:39,430
- Quanti anni?
- Non lo so.
739
00:53:39,550 --> 00:53:45,080
Chi se ne importa? Non e' quello. Vorrei
che le comprassi qualcosa da parte mia.
740
00:53:45,200 --> 00:53:48,929
Uh... si'. Se vuoi,
ma non la conosco.
741
00:53:49,291 --> 00:53:52,140
- Che cosa le piace?
- Non importa.
742
00:53:52,260 --> 00:53:54,727
Un collier, qualcosa da donna.
743
00:53:54,982 --> 00:53:56,979
E' il pensiero che conta.
744
00:53:57,421 --> 00:54:01,817
Voglio solo che sappia
che sto pensando a lei.
745
00:54:03,150 --> 00:54:05,747
- Puoi farlo?
- Si', nessun problema.
746
00:54:06,336 --> 00:54:08,500
Ho un'idea fantastica.
747
00:54:09,390 --> 00:54:11,170
- Stai tranquillo.
- Stupendo.
748
00:54:11,290 --> 00:54:13,391
- Sei il migliore, grazie.
- Tranquillo.
749
00:54:13,511 --> 00:54:16,163
- Va bene, e' aggiustato.
- Pronto?
750
00:54:16,450 --> 00:54:19,983
Ti lascio, il dottore parla
giapponese e non capisco.
751
00:54:20,731 --> 00:54:24,181
- Cosa stava dicendo?
- L'operazione e' stata un successo!
752
00:54:24,558 --> 00:54:26,727
Si'? Ha finito? Bene?
753
00:54:26,847 --> 00:54:31,726
- Sto collegando il suo pene.
- Come puoi pensare che parlo giapponese?
754
00:54:31,846 --> 00:54:33,098
Ok, pronti.
755
00:54:34,355 --> 00:54:35,205
Cinque.
756
00:54:35,481 --> 00:54:36,381
Quattro.
757
00:54:36,680 --> 00:54:37,380
Tre.
758
00:54:38,065 --> 00:54:38,765
Due.
759
00:54:39,067 --> 00:54:39,767
Uno!
760
00:54:41,034 --> 00:54:43,108
- Che succede?
- Merda!
761
00:54:43,761 --> 00:54:45,319
Oh, no? No?
762
00:54:46,881 --> 00:54:47,881
Oh, cazzo.
763
00:54:49,579 --> 00:54:50,843
Oh, cazzo.
764
00:55:00,976 --> 00:55:02,801
Ehi, come va?
765
00:55:03,181 --> 00:55:04,681
Buffo vederla qui...
766
00:55:09,270 --> 00:55:10,870
Non mi riconosce?
767
00:55:10,990 --> 00:55:12,240
Oh, buongiorno!
768
00:55:13,426 --> 00:55:17,026
Scusi, non ho gli occhiali. Certo
che la riconosco. Come va?
769
00:55:17,240 --> 00:55:20,190
- Vi piace la casa?
- Siamo felicissimi, grazie.
770
00:55:20,911 --> 00:55:25,788
In realta', e' un tempismo perfetto.
Posso farle una domanda sul condotto?
771
00:55:25,908 --> 00:55:26,808
Mi dica.
772
00:55:28,175 --> 00:55:30,912
In fretta, perche' ho comprato
i surgelati.
773
00:55:31,032 --> 00:55:33,119
Mi chiedevo se sia pericoloso
774
00:55:33,239 --> 00:55:36,745
per la salute mentale,
quella cosa, alla fine.
775
00:55:36,865 --> 00:55:40,759
Scendere laggiu' puo'
far diventare pazzi?
776
00:55:40,879 --> 00:55:43,009
Certo, puo' far impazzire.
777
00:55:43,806 --> 00:55:46,969
- Ok. Ma, tipo, davvero?
- Certamente.
778
00:55:47,229 --> 00:55:49,876
Come tutte le cose belle,
non bisogna abusarne.
779
00:55:49,996 --> 00:55:54,251
Io amo l'Armagnac, ma se lo bevessi
24 ore per 7 giorni impazzirei.
780
00:55:54,868 --> 00:55:59,188
Ora ricordo, nei documenti,
nero su bianco:
781
00:55:59,465 --> 00:56:04,982
"L'abuso del condotto del tempo puo'
causare danni..." Non ricordo esattamente.
782
00:56:05,102 --> 00:56:09,872
- Ma mi sorprende che non l'abbia letto.
- Nessuno legge quella roba!
783
00:56:10,373 --> 00:56:12,828
Ok, ora! Ho capito meglio.
784
00:56:12,948 --> 00:56:14,248
Puo' sigillarlo.
785
00:56:15,330 --> 00:56:17,930
Se le causa troppi problemi,
lo sigilli.
786
00:56:19,251 --> 00:56:22,101
Devo andare. Mi aspettano.
Arrivederci.
787
01:06:39,916 --> 01:06:42,786
Va giu' da sola. Ecco qui.
788
01:06:44,671 --> 01:06:45,421
Bene.
789
01:06:47,468 --> 01:06:49,618
Queste dovrebbero andarti meglio.
790
01:06:52,875 --> 01:06:54,464
Come ti senti?
791
01:06:58,084 --> 01:06:58,884
Dimmi.
792
01:07:04,074 --> 01:07:05,374
Non mi parlerai?
793
01:07:09,219 --> 01:07:11,356
Bene. Come desideri.
794
01:07:12,918 --> 01:07:15,718
Accendo il climatizzatore.
Va bene? Fa caldo.
795
01:07:17,180 --> 01:07:20,330
Ora... Non ricordo mai come
funzionano queste cose.
796
01:07:23,012 --> 01:07:24,062
Non quello.
797
01:07:27,356 --> 01:07:29,087
Questo dovrebbe andare.
798
01:07:31,272 --> 01:07:33,128
Quanti ne vuoi? 19?
799
01:07:34,342 --> 01:07:35,892
19 gradi non e' male.
800
01:07:37,485 --> 01:07:39,943
Chiamaci se fa troppo freddo,
ok?
801
01:07:40,690 --> 01:07:43,972
Ora ti lascio. Ci vediamo
domani. Ciao, tesoro.
802
01:08:42,268 --> 01:08:43,518
Ti rendi conto?
803
01:08:43,947 --> 01:08:44,797
Guarda!
804
01:08:48,519 --> 01:08:49,369
Guarda!
805
01:08:53,666 --> 01:08:55,543
Guarda! Guarda!
806
01:08:57,177 --> 01:08:59,227
Ti rendi conto? Ti rendi conto?
807
01:09:02,766 --> 01:09:04,719
Si', me ne rendo conto.
808
01:10:07,014 --> 01:10:09,975
SubPassion ha tradotto per voi:
809
01:10:11,414 --> 01:10:14,407
Incredibile ma vero
810
01:10:15,499 --> 01:10:19,482
Traduzione: Michiel1981
811
01:10:20,503 --> 01:10:25,481
Seguiteci su Facebook:
www.facebook.com/SubPassion