1 00:00:10,344 --> 00:00:14,214 Il film che vedrete e' nato sotto una buona stella. 2 00:00:27,191 --> 00:00:30,122 Non so proprio come presentare il soggetto. Tu lo sai? 3 00:00:30,242 --> 00:00:32,042 No, mi angoscia. Fallo tu. 4 00:00:33,176 --> 00:00:33,826 Ok. 5 00:00:34,352 --> 00:00:36,346 Abbiamo motivo di essere preoccupati. 6 00:00:36,466 --> 00:00:38,041 Questo non e' per niente. 7 00:00:38,161 --> 00:00:42,079 Ma non e' facile... parlarne. 8 00:00:45,698 --> 00:00:50,309 Temiamo che pensiate che siamo pazzi, se raccontiamo la storia. 9 00:00:50,429 --> 00:00:51,279 Esatto. 10 00:00:55,225 --> 00:00:57,386 Ci provo? Lo dico e basta. 11 00:01:52,165 --> 00:01:53,265 Alain Duval. 12 00:01:53,979 --> 00:01:55,527 Si'. Ehi, tu. 13 00:01:59,309 --> 00:02:02,854 Merda. Mi muovo, mi dispiace. Arrivo. Baci, baci. 14 00:02:12,312 --> 00:02:13,462 Bel quartiere? 15 00:02:13,777 --> 00:02:17,174 Vanno tutti d'accordo, da quello che ho capito. 16 00:02:17,294 --> 00:02:19,039 Un quartiere sobrio e tranquillo. 17 00:02:19,159 --> 00:02:20,469 - Bello. - Si'. 18 00:02:23,221 --> 00:02:25,074 Quando e' andata sul mercato? 19 00:02:25,194 --> 00:02:27,205 - Qualche giorno fa. - Bene. 20 00:02:27,325 --> 00:02:28,475 Ecco, e' lui. 21 00:02:34,911 --> 00:02:37,691 - Sei una spina nel fianco! - Mi dispiace molto. 22 00:02:38,283 --> 00:02:41,124 - Visita notturna. - L'avevo anche scritto. 23 00:02:41,244 --> 00:02:45,099 Non ho idea di come abbia sbagliato. Sono cosi' occupato al lavoro. 24 00:02:45,219 --> 00:02:47,419 - Alain. - Piacere di conoscerla. 25 00:02:47,613 --> 00:02:49,463 - Andiamo? - Si', andiamo. 26 00:03:26,003 --> 00:03:27,903 Ora vi lascio tranquilli. 27 00:03:29,162 --> 00:03:30,012 Arrivo. 28 00:03:31,865 --> 00:03:33,665 - Firmi dove vuole. - Ok. 29 00:03:35,435 --> 00:03:36,184 Qui? 30 00:03:57,419 --> 00:03:58,419 La cucina. 31 00:04:09,390 --> 00:04:10,240 Voila'. 32 00:04:11,206 --> 00:04:14,718 Per la prima volta in vita mia, la casa mi appartiene. 33 00:04:15,058 --> 00:04:15,858 A noi. 34 00:04:17,731 --> 00:04:18,796 Sembra strano. 35 00:04:18,916 --> 00:04:20,577 Vediamo di sopra? 36 00:04:24,638 --> 00:04:25,870 Dopo di voi. 37 00:04:36,405 --> 00:04:39,340 Non si preoccupi, il rottame sparira'. 38 00:04:39,460 --> 00:04:43,962 - Sembra una discarica. - Sono d'accordo. Sara' rimossa. 39 00:04:45,279 --> 00:04:46,129 Voila'. 40 00:04:50,995 --> 00:04:53,038 E' un po' grande per noi due soli. 41 00:04:54,972 --> 00:04:56,222 Si', non lo so. 42 00:04:57,325 --> 00:04:58,275 Ti piace? 43 00:05:00,649 --> 00:05:02,449 Mi piace che sia spaziosa. 44 00:05:03,278 --> 00:05:04,378 Non lo so... 45 00:05:05,176 --> 00:05:08,698 L'adorabile stanza degli ospiti puo' essere usata come ripostiglio, ad esempio. 46 00:05:08,818 --> 00:05:11,807 Haun bagno completo, uno spazio per un armadio extra. 47 00:05:12,711 --> 00:05:17,896 Lasciate che acceleri le cose e che vi mostri il gioiello della visita. 48 00:05:18,358 --> 00:05:19,358 Seguitemi. 49 00:05:20,570 --> 00:05:22,420 - C'e' un gioiello? - Si'. 50 00:05:22,798 --> 00:05:25,542 - Cos'e' questo gioiello? - Non vi diro' niente. 51 00:05:25,662 --> 00:05:27,162 E' quaggiu', venite. 52 00:05:28,924 --> 00:05:31,620 Suspense... La seguiamo. 53 00:05:36,991 --> 00:05:40,536 - Ci siamo, venite. - Oh, si', ok. 54 00:05:41,758 --> 00:05:45,570 Allora... per noi, non e' proprio... 55 00:05:45,690 --> 00:05:47,050 Si', no. 56 00:05:47,543 --> 00:05:50,133 E' fantastico, ma non siamo persone da scantinato. 57 00:05:50,253 --> 00:05:51,805 Non ci piacciono. 58 00:05:52,426 --> 00:05:54,173 Posso mostrarvelo? Venite. 59 00:05:56,807 --> 00:06:00,188 Il pezzo forte di questa casa si trova qui. 60 00:06:03,057 --> 00:06:04,742 - La fogna? - Niente affatto. 61 00:06:04,862 --> 00:06:06,105 - Lo e'. - Allora, 62 00:06:06,225 --> 00:06:08,489 sembra una fogna, ha ragione. 63 00:06:09,194 --> 00:06:11,025 Ma vi dico la verita', 64 00:06:11,855 --> 00:06:15,136 questo condotto porta a qualcosa che cambia radicalmente la vita. 65 00:06:15,256 --> 00:06:16,156 Davvero? 66 00:06:16,501 --> 00:06:21,943 Davvero. Se accettate di venire con me, scoprirete qualcosa di folgorante. 67 00:06:22,980 --> 00:06:27,187 - Folgorante? - E misuro le parole: "Folgorante". 68 00:06:27,307 --> 00:06:31,402 Perche' la suspense? Che cos'e', se non e' una fogna? 69 00:06:31,522 --> 00:06:35,244 - Si', che cos'e'? - Se ve lo dico, rovino la sorpresa. 70 00:06:35,660 --> 00:06:39,561 Ed' e' talmente pazzesco che non mi credereste... fidatevi. 71 00:07:06,468 --> 00:07:07,268 Alain! 72 00:07:08,290 --> 00:07:09,090 Alain! 73 00:07:09,355 --> 00:07:10,055 Ehi? 74 00:07:10,645 --> 00:07:12,395 - Tesoro! - Cosa c'e'? 75 00:07:12,727 --> 00:07:14,888 Andiamo giu'... nel condotto. 76 00:07:16,382 --> 00:07:19,982 Sono ossessionata da quando abbiamo comprato la casa, tu no? 77 00:07:21,436 --> 00:07:22,086 No. 78 00:07:22,791 --> 00:07:23,973 Andiamo! 79 00:07:25,245 --> 00:07:27,836 - Mi seguite? - Certo, andiamo. 80 00:07:27,956 --> 00:07:30,654 Scendi in quella cosa? Veramente? 81 00:07:31,707 --> 00:07:35,126 Non e' niente, solo un buco con una scala. 82 00:07:35,246 --> 00:07:38,268 - Lei non e' intrigata? - No, e' strano. 83 00:07:38,388 --> 00:07:41,591 Sentite, se indugiate non insistero'. 84 00:07:41,711 --> 00:07:44,704 - So che sembra strano. - Non sono a mio agio. 85 00:07:44,824 --> 00:07:48,275 Beh, ci sono io. Non puo' succederti niente. 86 00:07:48,395 --> 00:07:49,695 Che cosa ne sai? 87 00:07:49,886 --> 00:07:53,383 Non so, non sei curiosa? Sembra divertente, no? 88 00:07:53,972 --> 00:07:55,872 Dobbiamo provare nuove cose. 89 00:07:56,143 --> 00:07:59,442 Dai, andiamo. E' forte, andiamo. 90 00:07:59,711 --> 00:08:01,444 Ma perche' adesso? 91 00:08:01,564 --> 00:08:04,457 E' il nostro primo giorno qui, e' divertente! 92 00:08:04,577 --> 00:08:07,677 No, col trasloco e tutto sono esausto. 93 00:08:10,122 --> 00:08:12,072 Sono le 5:00, sii realistica! 94 00:08:15,545 --> 00:08:17,534 Vediamo... piu' tardi. 95 00:08:19,644 --> 00:08:21,144 Allora vado da sola. 96 00:08:31,386 --> 00:08:33,323 Allora d'accordo? Andiamo? 97 00:08:33,443 --> 00:08:36,722 Andiamo? Va bene, andiamo. Andiamo. 98 00:08:38,646 --> 00:08:39,296 Ok. 99 00:08:41,250 --> 00:08:43,685 - E' profonda quella cosa! - Calmati. 100 00:08:44,007 --> 00:08:46,222 L'ultimo chiude il portello. 101 00:08:46,342 --> 00:08:49,122 - Chiudilo dietro di te, tesoro. - Eh, perche'? 102 00:08:49,242 --> 00:08:53,631 L'ha appena detto, non ho idea. Perche' dobbiamo chiudere il portello? 103 00:08:53,751 --> 00:08:57,343 E' come una lavatrice, non funziona col portello aperto. 104 00:08:57,463 --> 00:09:01,613 - "Non funziona"? Ma che diavolo? - Chi se ne importa? Chiudilo e basta. 105 00:09:03,138 --> 00:09:05,088 - Ok, e' chiuso. - Perfetto! 106 00:09:23,888 --> 00:09:25,138 Ci siamo quasi. 107 00:09:26,158 --> 00:09:29,271 - Fate un bel respiro, preparatevi. - Cosa? 108 00:09:43,544 --> 00:09:44,294 Ecco. 109 00:09:47,332 --> 00:09:48,708 Eccoci qui. 110 00:09:50,575 --> 00:09:51,475 Attenta. 111 00:09:52,632 --> 00:09:53,432 Venga. 112 00:09:58,277 --> 00:09:59,327 Tutto bene? 113 00:09:59,841 --> 00:10:00,541 Si'. 114 00:10:01,245 --> 00:10:02,045 Tenga. 115 00:10:03,673 --> 00:10:04,773 Si accomodi. 116 00:10:09,173 --> 00:10:10,223 Dove siamo? 117 00:10:10,537 --> 00:10:12,768 Allora, e' la stessa casa. 118 00:10:13,467 --> 00:10:16,746 - Ci vuole un po' di tempo ad accettarlo. - Non capisco, signore. 119 00:10:16,866 --> 00:10:19,186 E' normale. Vi spieghero'. 120 00:10:19,306 --> 00:10:20,806 Tu hai capito, caro? 121 00:10:21,399 --> 00:10:22,199 Alain? 122 00:10:35,319 --> 00:10:37,519 Allora, e' davvero molto semplice. 123 00:10:38,638 --> 00:10:41,214 Sembra inimmaginabile, ma e' semplice. 124 00:10:41,334 --> 00:10:43,334 Servono solo le parole giuste. 125 00:10:43,503 --> 00:10:44,703 Il condotto... 126 00:10:44,894 --> 00:10:47,833 - Cosa ha il cazzo di condotto? - Lascialo parlare. 127 00:10:47,953 --> 00:10:51,510 - E' pazzesco. - Sta spiegando perche', ascolta. 128 00:10:51,859 --> 00:10:54,091 Allora, quando si scende dal condotto... 129 00:10:54,211 --> 00:10:59,112 Quando si scende , si salta di 12 ore in avanti nel tempo. 130 00:11:00,253 --> 00:11:01,048 Che cosa? 131 00:11:01,168 --> 00:11:04,097 Si scende, e quando si risale 132 00:11:04,217 --> 00:11:06,708 sono passate 12 ore, che vi piaccia o no. 133 00:11:06,828 --> 00:11:08,928 Ecco cosa ci e' appena successo. 134 00:11:10,790 --> 00:11:13,511 No, ma... come? 135 00:11:13,631 --> 00:11:16,004 Beh, vedete, ci si abitua subito. 136 00:11:16,468 --> 00:11:19,230 Siamo entrati nel tunnel ieri sera alle 20:15. 137 00:11:19,350 --> 00:11:22,161 - E adesso che ore sono? - Le 8:27. 138 00:11:22,281 --> 00:11:24,300 Ecco. Sono le 8:27. 139 00:11:24,420 --> 00:11:26,304 Il giorno dopo, 12 ore avanti. 140 00:11:26,424 --> 00:11:30,665 No, ma... il mio cervello rifiuta di accettare l'informazione. 141 00:11:30,785 --> 00:11:32,630 - Non ci arrivo... - C'e' di piu'. 142 00:11:32,750 --> 00:11:38,334 Ok, aspetti... L'avanzare di 12 ore 143 00:11:39,191 --> 00:11:42,353 posso mandarlo giu', e' difficile, ma perche' no? 144 00:11:42,473 --> 00:11:44,847 - Veramente? - Si'. E' inconcepibile. 145 00:11:45,717 --> 00:11:48,267 So che il tempo e' flessibile, a volte. 146 00:11:48,567 --> 00:11:54,588 Sono ignorante, ma va bene, il cosmo... Ho letto cose simili. 147 00:11:55,089 --> 00:11:57,089 Perche' no? Posso immaginarlo. 148 00:11:57,339 --> 00:12:00,507 D'altra parte, no, la cosa che non... 149 00:12:00,762 --> 00:12:04,880 Scendiamo sotto terra, e finiamo di sopra. 150 00:12:05,000 --> 00:12:08,552 Si', e' vero, e' impossibile... 151 00:12:08,672 --> 00:12:09,572 Scusate. 152 00:12:09,902 --> 00:12:13,353 Lasciatemi finire sulla temporalita', perche' c'e' di piu'. 153 00:12:14,846 --> 00:12:16,846 Non si perdono davvero 12 ore. 154 00:12:17,273 --> 00:12:19,605 E' questa la cosa che puo' cambiarvi la vita. 155 00:12:19,725 --> 00:12:22,675 - Se comprerete la casa, ovviamente. - Che cosa? 156 00:12:24,186 --> 00:12:27,382 Non sto spingendo per vendere, sto solo spiegando. 157 00:12:28,435 --> 00:12:30,845 Allora, quando si scende nel condotto... 158 00:12:30,965 --> 00:12:33,315 Non mi crederete, ma e' la verita'. 159 00:12:34,036 --> 00:12:36,168 Quando scendete nel condotto, signore e signori... 160 00:12:36,288 --> 00:12:38,334 Ascoltate bene perche' e' pazzesco. 161 00:12:38,454 --> 00:12:41,304 Saltate di 12 ore avanti, l'avete constatato, 162 00:12:41,596 --> 00:12:45,520 ma oltre al salto di 12 ore, credeteci o no... 163 00:12:45,640 --> 00:12:46,646 Sputi il rospo! 164 00:12:46,766 --> 00:12:51,641 Oltre il salto temporale, succede qualcosa di piu' incredibile, vi dico. 165 00:12:59,774 --> 00:13:02,524 Allora, vi lascio decidere tranquillamente? 166 00:13:02,685 --> 00:13:04,735 Chiamatemi quando avete deciso. 167 00:13:04,980 --> 00:13:07,760 Ma non indugiate, ho altre visite. 168 00:13:07,880 --> 00:13:10,830 Ho un'offerta seria, e puo' andare alla svelta. 169 00:13:11,319 --> 00:13:13,419 Se siete interessati, sta a voi. 170 00:13:14,271 --> 00:13:16,521 - Buona gornata. - Buona giornata. 171 00:13:24,254 --> 00:13:27,154 - Parliamo stasera? - Si', ne parliamo stasera. 172 00:13:27,274 --> 00:13:27,924 Ok. 173 00:13:28,536 --> 00:13:30,036 - Ti amo. - Ti amo. 174 00:14:35,998 --> 00:14:38,985 SubPassion ha tradotto per voi: 175 00:14:40,338 --> 00:14:43,281 Incredibile ma vero 176 00:14:46,187 --> 00:14:47,300 Che carino. 177 00:14:48,420 --> 00:14:51,744 Sembra carino, ma attento, e' un vero bastardo. 178 00:14:52,081 --> 00:14:55,039 - Oh, davvero? - Si', non puo' neanche immaginare. 179 00:14:55,159 --> 00:14:57,684 Sparisce per giorni senza una parola. 180 00:14:57,804 --> 00:15:01,654 Mi preoccupo, e lui torna, solo perche' ha fame. 181 00:15:01,774 --> 00:15:03,874 Beh, hanno decisamente appetito. 182 00:15:04,523 --> 00:15:07,423 I gatti non possono avvisare quando vanno via. 183 00:15:08,019 --> 00:15:11,239 Beh, potrebbe semplicemente non andare via. 184 00:15:12,503 --> 00:15:16,486 Traduzione: Michiel1981 185 00:15:17,490 --> 00:15:22,503 Seguiteci su Facebook: www.facebook.com/SubPassion 186 00:15:40,065 --> 00:15:40,865 Tenga. 187 00:15:42,391 --> 00:15:43,441 Buongiorno. 188 00:15:45,981 --> 00:15:47,181 Sembra strano. 189 00:15:49,283 --> 00:15:50,233 E' caldo. 190 00:15:51,827 --> 00:15:53,127 Non male, pero'. 191 00:15:53,872 --> 00:15:55,472 Quindi e' casa nostra? 192 00:15:56,599 --> 00:15:57,749 Penso di si'. 193 00:16:21,600 --> 00:16:23,100 Pazzesca! Di chi e'? 194 00:16:23,305 --> 00:16:26,140 Dei proprietari precedenti. In realta' non ne ho idea. 195 00:16:26,260 --> 00:16:27,444 Che bellezza. 196 00:16:27,842 --> 00:16:31,053 Doveva essere rimossa, ma non e' venuto nessuno. 197 00:16:31,173 --> 00:16:33,273 Sei scemo? Tienila, e' stupenda. 198 00:16:34,884 --> 00:16:35,684 Gesu'! 199 00:16:36,419 --> 00:16:39,241 Non ci vado matto. Sono indifferente. 200 00:16:39,361 --> 00:16:41,312 Anche io, non me ne frega niente. 201 00:16:41,432 --> 00:16:44,242 Ma ti piace scaldarti il culo nella mia. 202 00:16:44,813 --> 00:16:45,563 Vero. 203 00:16:47,188 --> 00:16:48,538 Cazzo, il trucco. 204 00:16:50,092 --> 00:16:51,589 Perche' Marie non e' qui? 205 00:16:52,011 --> 00:16:54,401 No, e' qui. E' qui. Si'. 206 00:16:55,170 --> 00:16:57,522 - E' dentro. - Forte. 207 00:16:57,788 --> 00:17:00,538 - Perche' non l'ho vista. - No, si', e' qui. 208 00:17:03,808 --> 00:17:06,437 - Vi stiamo disturbando? - Non preoccuparti. 209 00:17:06,692 --> 00:17:10,346 C'e' chi sistema i rottami. Non e' costoso. Chiedi. 210 00:17:10,466 --> 00:17:14,254 Non faro' mai parte del tuo mondo di collezionisti d'auto. 211 00:17:36,751 --> 00:17:37,964 Ehi, salve! 212 00:17:38,084 --> 00:17:39,984 - Finalmente! - Eccola qui! 213 00:17:40,119 --> 00:17:41,639 Ci stai evitando? 214 00:17:42,211 --> 00:17:45,445 - Stavo facendo la doccia. - Indovina? Vivono accanto. 215 00:17:45,565 --> 00:17:48,615 - Non dirmelo! - Incredibile! Due strade piu' giu'. 216 00:17:49,934 --> 00:17:53,180 Passatemi i piatti, facciamo in stile famiglia. 217 00:17:53,300 --> 00:17:55,400 Ua bella porzione, muoio di fame. 218 00:17:55,622 --> 00:17:57,874 Non ti lavi i capelli quando ti fai la doccia? 219 00:17:57,994 --> 00:18:00,345 No, perche'? Non ogni volta. 220 00:18:00,465 --> 00:18:03,265 Non riesco a farla senza bagnarmi i capelli. 221 00:18:03,687 --> 00:18:06,711 Scusate per l'aspetto. E' una cosa dell'ultimo minuto. 222 00:18:06,831 --> 00:18:10,475 - Rilassati, siamo solo noi. - Non so cucinare neanche io! 223 00:18:12,362 --> 00:18:14,949 Ehi, dai, e' il momento. 224 00:18:15,069 --> 00:18:17,133 - Che cosa? - Lo sai bene. 225 00:18:19,470 --> 00:18:21,981 Alain, vuoi sentire qualcosa di pazzesco? 226 00:18:22,101 --> 00:18:24,679 No, baby, lascia stare. Non me la sento. 227 00:18:24,799 --> 00:18:26,702 Avevamo deciso di dirglielo a cena. 228 00:18:26,822 --> 00:18:30,323 Non cosi'. Avevamo detto durante il caffe', se tutto va bene. 229 00:18:30,443 --> 00:18:32,980 - Quindi? - Quindi? Vedi del caffe'? 230 00:18:33,100 --> 00:18:36,547 No, ma va bene. Finito di mangiare, e' la stessa cosa. 231 00:18:36,858 --> 00:18:39,071 Vedi del caffe', si' o no? 232 00:18:41,186 --> 00:18:42,843 - No. - Allora stai zitta. 233 00:18:42,963 --> 00:18:44,441 Non litigate, calma. 234 00:18:44,561 --> 00:18:47,511 - Rispetta la nostra decisione. - Ok, capisco. 235 00:18:47,903 --> 00:18:49,717 - Ma cosa cambia? - Non lo so. 236 00:18:49,837 --> 00:18:52,637 E' come al lavoro, ti attieni a cosa decidi. 237 00:18:52,924 --> 00:18:55,324 - Alain, sei d'accordo o no? - Certo. 238 00:18:56,129 --> 00:18:59,412 Ma nella vita, non dobbiamo essere rigorosi come al lavoro. 239 00:18:59,532 --> 00:19:00,927 Si', va tutto bene. 240 00:19:02,862 --> 00:19:04,871 - Sono un rompipalle al lavoro? - No! 241 00:19:04,991 --> 00:19:07,864 - Chi vuole il caffe'? - Perfetto. 242 00:19:07,984 --> 00:19:09,771 Miglior tempismo di sempre. 243 00:19:09,891 --> 00:19:12,458 - Che cosa? - No, sono serio. Rompo al lavoro? 244 00:19:12,578 --> 00:19:16,631 Niente affatto, sei forte, il miglior capo del mondo. Smettila. 245 00:19:20,549 --> 00:19:25,465 - Ma ora stai rompendo. - Grazie. Boom, alla faccia tua! 246 00:19:25,585 --> 00:19:28,630 Scusa, avevamo detto durante il caffe' se tutto va bene. 247 00:19:28,750 --> 00:19:30,850 Quindi, durante il caffe', se va tutto bene. 248 00:19:30,995 --> 00:19:33,286 Questo e' complicato. Qualcuno mi spiega? 249 00:19:33,406 --> 00:19:36,931 Beh, hanno qualcosa da dirci, 250 00:19:37,051 --> 00:19:40,580 qualcosa di pazzesco, ma Gege preferisce aspettare... 251 00:19:40,700 --> 00:19:43,428 "Durante il caffe', se tutto va bene." Ho capito. Allora? 252 00:19:43,548 --> 00:19:47,048 Allora andava tutto bene, ma senza caffe', quindi ora vai. 253 00:19:47,411 --> 00:19:49,880 Ora abbiamo il caffe', ma non va bene. 254 00:19:50,000 --> 00:19:53,406 Oh, stai zitta, basta ora. Non possiamo andare oltre? 255 00:19:53,526 --> 00:19:55,606 Perche' sei cosi' nervoso? 256 00:19:56,053 --> 00:19:59,875 Lascia stare. E' personale. Non voglio scocciarvi con questo! 257 00:20:01,070 --> 00:20:02,720 Problemi con la salute? 258 00:20:03,047 --> 00:20:06,659 No, sto bene. Non e' niente di medico. 259 00:20:07,114 --> 00:20:09,038 Sei felice che hai rovinato l'atmosfera? 260 00:20:09,158 --> 00:20:14,417 Lo e'. Un po' e' una cosa medica. Affronta la verita'. 261 00:20:14,766 --> 00:20:18,138 Ha ragione. E' "medico-bella". 262 00:20:18,258 --> 00:20:20,735 - "Medico-bella"? - Merda! Sei incinta? 263 00:20:20,855 --> 00:20:23,813 - No, decisamente no. - Dio non voglia. 264 00:20:23,933 --> 00:20:26,255 Comunque, voi due non... 265 00:20:26,375 --> 00:20:29,223 No, non possiamo. Te l'abbiamo detto, e' troppo tardi. 266 00:20:29,343 --> 00:20:32,703 Non cambiare argomento. Ascolta questo bastardo! 267 00:20:32,823 --> 00:20:34,989 - Sputa il rospo! - Non ti arrenderai. 268 00:20:35,109 --> 00:20:37,700 - Ci puoi scommettere! - Vuoi che lo dica io? 269 00:20:37,820 --> 00:20:41,052 Forza, allora. Hai rovinato tutto, ora parli. Ti ascolto. 270 00:20:41,172 --> 00:20:45,256 - Non urlerai dopo? - No, tesoro, rilassati, fai pure. 271 00:20:45,376 --> 00:20:46,667 - Ok. - Ti ascoltano. 272 00:20:46,787 --> 00:20:50,409 - Pronti? - Siamo pronti da sempre, dillo! 273 00:20:50,529 --> 00:20:51,328 Bene... 274 00:20:51,448 --> 00:20:54,533 Allora, in realta', e' Gerard... 275 00:20:54,653 --> 00:20:57,345 - Si', l'avevamo capito. - Nove ore dopo! 276 00:20:57,465 --> 00:21:01,374 Smettetela di interrompermi. Allora, e' Gerard, e... 277 00:21:02,644 --> 00:21:04,385 E' una tale sciocca. 278 00:21:04,505 --> 00:21:07,055 Dai, falla breve, ti stiamo ascoltando. 279 00:21:07,334 --> 00:21:09,263 - "E' Gerard..." - Cioe', tu. 280 00:21:09,383 --> 00:21:10,333 Cioe' io. 281 00:21:10,690 --> 00:21:14,268 Allora, in realta', Gerard ha fatto... 282 00:21:15,727 --> 00:21:19,415 Come... Non riesco a trovare le parole, e' incredibile. 283 00:21:20,333 --> 00:21:22,302 - Ha fatto... - Fermati. 284 00:21:22,422 --> 00:21:26,272 La storia breve e'... Mi sono fatto montare un cazzo elettronico. 285 00:21:31,598 --> 00:21:32,998 Effetto grandioso. 286 00:21:33,735 --> 00:21:35,685 Che era completamente moscio. 287 00:21:37,327 --> 00:21:39,377 - Versami del caffe'. - Che cosa? 288 00:21:39,497 --> 00:21:42,640 - Caffe', tesoro! - Scherzi a parte, dillo veramente. 289 00:21:42,760 --> 00:21:46,060 No, e' vero. E' questo. Il sup nuovo cazzo, e' pazzesco. 290 00:21:46,180 --> 00:21:48,180 - Elettronico. - Non importa. 291 00:21:49,576 --> 00:21:53,316 - Bello scherzo! - E' vero, ora lo fanno. Nessuno scherzo. 292 00:21:53,436 --> 00:21:55,851 Elettronico, cosa? Che cos'e'? 293 00:21:55,971 --> 00:21:56,971 Lo piloti. 294 00:21:58,504 --> 00:21:59,960 Scusa, ma... 295 00:22:00,080 --> 00:22:03,401 - Come piloti un cazzo? - Con questo. 296 00:22:05,480 --> 00:22:07,405 Andiamo... Sul serio? 297 00:22:08,943 --> 00:22:13,289 Siamo nel 2021, ragazzi. Non vi intendete di tecnologia? 298 00:22:15,154 --> 00:22:17,504 Non e' come parlare agli aborigeni. 299 00:22:18,750 --> 00:22:21,550 Non ti sto prendendo in giro. E' solo che... 300 00:22:22,541 --> 00:22:24,541 - Gesu'! - Incredibile, vero? 301 00:22:24,661 --> 00:22:25,311 Ok. 302 00:22:25,808 --> 00:22:29,837 - Quindi ti hanno tolto l'altro? - Beh, non potevo avere due cazzi! 303 00:22:30,252 --> 00:22:33,760 Oh, Dio, che storia terribile! Hai fatto un intervento? 304 00:22:33,880 --> 00:22:36,898 Perche' terribile? Non e' terribile. E' il futuro. 305 00:22:37,018 --> 00:22:40,924 - Il trapianto di un pene finto? - Si', quindi? 306 00:22:41,323 --> 00:22:44,618 - Cazzo! - Aspetta, non e' affatto un pene finto. 307 00:22:44,738 --> 00:22:48,294 E' la stessa struttura di uno vero. E' super ben fatto. 308 00:22:48,606 --> 00:22:51,041 La pelle si muove, c'e' il glande. 309 00:22:51,161 --> 00:22:54,763 E' super realistico. Non e' un gadget, dico davvero. 310 00:22:54,883 --> 00:22:59,091 Non immaginatevi qualcosa di strano, e' come uno vero. 311 00:22:59,211 --> 00:23:00,541 Ma... 312 00:23:01,672 --> 00:23:04,061 Qual e' lo scopo. Non lo capisco. 313 00:23:04,867 --> 00:23:07,767 - Beh, puoi manovrarlo. - Si', puoi manovrarlo. 314 00:23:09,406 --> 00:23:12,368 Non puoi manovrare un cazzo vero. Davvero. 315 00:23:12,488 --> 00:23:15,109 Che cosa puoi farci di piu'? 316 00:23:15,229 --> 00:23:18,881 Oh, accidenti... E' allungabile. Ha varie misure. 317 00:23:19,184 --> 00:23:22,396 Molto duro, un po' duro, morbido, meno morbido. 318 00:23:22,777 --> 00:23:26,227 Ci sono funzioni divertenti, tre velocita' di vibrazione. 319 00:23:26,445 --> 00:23:28,445 Quelle sono per il mio tesoro. 320 00:23:29,158 --> 00:23:31,217 - No, ma... - E' fantastico. 321 00:23:31,337 --> 00:23:33,751 Puoi anche filmare cio' che vede il cazzo. 322 00:23:33,871 --> 00:23:35,051 Non dirmelo! 323 00:23:35,171 --> 00:23:38,266 Quella caratteristica fa schifo, non si vede niente. 324 00:23:38,386 --> 00:23:40,833 Capisci che e' meglio non guardare. 325 00:23:42,129 --> 00:23:45,616 E' pazzesco. Scusate, siamo sbalorditi. 326 00:23:45,736 --> 00:23:49,448 Specialmente tu, Alain. Non sei piu' un galletto ruspante. 327 00:23:50,260 --> 00:23:51,660 Scusa, ma e' vero. 328 00:23:52,380 --> 00:23:55,820 Questa cosa resta dura come una roccia 24 ore per 7 giorni. 329 00:23:55,940 --> 00:23:59,445 - Duro a comando. - Tranquillo. Il nostro funziona bene. 330 00:24:00,051 --> 00:24:02,045 Si', ma non cosi'. 331 00:24:02,165 --> 00:24:04,526 Siamo onesti, lui ha un cazzo della NASA. 332 00:24:04,646 --> 00:24:06,549 Un cazzo della NASA, lo adoro. 333 00:24:06,669 --> 00:24:09,969 Non una parola in ufficio. Gli altri sarebbero gelosi. 334 00:24:10,295 --> 00:24:12,832 Si', e visto il costo... 335 00:24:12,952 --> 00:24:15,552 - E le persone sono stupide. - Ok, certo. 336 00:24:16,767 --> 00:24:18,417 Ecco le nostre novita'. 337 00:24:19,719 --> 00:24:22,706 Non so che cosa dire. E' cosi'... 338 00:24:23,298 --> 00:24:25,761 - Non volete vederlo? - Si', dai. 339 00:24:25,881 --> 00:24:26,971 No, va bene cosi'. 340 00:24:27,091 --> 00:24:29,632 Non a cena. Dirvelo e' sufficiente. 341 00:24:29,752 --> 00:24:32,678 - Incredibile. - Meglio non parlarne neanche. 342 00:24:33,041 --> 00:24:35,241 Lo diciamo solo agli amici intimi. 343 00:24:36,110 --> 00:24:38,841 Aspettate, e' divertente, perche' noi... 344 00:24:38,961 --> 00:24:41,900 Visto che ci stiamo scambiando confidenze su cose folli, 345 00:24:42,020 --> 00:24:47,251 che ci crediate o no, di un altro livello, abbiamo qualcosa di pazzesco da raccontarvi. 346 00:24:47,511 --> 00:24:50,160 Cioe', davvero incredibile, anche piu'... 347 00:24:50,280 --> 00:24:51,530 Lascia perdere. 348 00:24:51,991 --> 00:24:56,091 Oltre al salto di 12 ore, succede qualcosa di ancora piu' incredibile. 349 00:24:56,772 --> 00:24:57,922 Devo dirvelo. 350 00:24:59,149 --> 00:25:01,599 Diventate piu' giovani di tre giorni. 351 00:25:01,770 --> 00:25:03,789 Saltate in avanti di 12 ore, 352 00:25:04,294 --> 00:25:07,444 e il vostro corpo diventa tre giorni piu' giovane. 353 00:25:09,249 --> 00:25:10,899 Non chiedetemi perche'. 354 00:25:12,591 --> 00:25:15,708 Perche' no? Hanno appena condiviso qualcosa di intimo. 355 00:25:15,828 --> 00:25:16,478 No! 356 00:25:16,865 --> 00:25:19,231 Marie non era in doccia prima. Abbiamo mentito. 357 00:25:19,351 --> 00:25:23,155 Tesoro, non dire niente. Sono contraria, e' no. 358 00:25:23,275 --> 00:25:25,738 - Ora vogliamo saperlo. - Si'! 359 00:25:25,858 --> 00:25:30,227 Avevamo detto che non l'avremmo detto a nessuno. Non si torna indietro. 360 00:25:30,571 --> 00:25:32,955 Riguarda solo noi. Fine della discussione. 361 00:25:33,075 --> 00:25:36,529 - Davvero? Fine della discussione? - Si sta facendo tardi. 362 00:25:39,581 --> 00:25:43,454 Passa in negozio. Non vieni mai. E' arrivata la nuova collezione. 363 00:25:43,574 --> 00:25:45,998 Ha smesso di indossare lingerie. Lo chiedi sempre. 364 00:25:46,118 --> 00:25:48,568 - Perche' hai smesso? - Non sa niente. 365 00:25:48,729 --> 00:25:51,979 - La comprero' presto. - L'intimo bello e' importante. 366 00:25:52,521 --> 00:25:53,933 Quando vuoi! 367 00:25:54,053 --> 00:25:57,770 - Non c'e' niente per me? - No! Disgustoso! Ciao! 368 00:25:58,465 --> 00:25:59,215 Ciao! 369 00:26:02,473 --> 00:26:03,223 Ciao. 370 00:26:06,023 --> 00:26:07,904 Oh, sei una rottura, lascia! 371 00:26:08,024 --> 00:26:11,899 - Devo dormire. Domani lavoro. - Forza, rilassati! 372 00:26:12,246 --> 00:26:16,066 Il tuo capo ha un cazzo elettrico, puoi fare tardi per una volta. 373 00:26:16,186 --> 00:26:19,350 Elettronico. E, ok, che legame c'e'? 374 00:26:19,470 --> 00:26:21,905 - Nessuno. - Spiega la tua logica. 375 00:26:22,025 --> 00:26:25,164 Sai cosa? Vado da sola. Ciao, buonanotte. 376 00:26:27,758 --> 00:26:28,658 Va bene. 377 00:26:41,775 --> 00:26:43,775 Maledizione! 378 00:27:07,403 --> 00:27:09,776 Ok, si', bene. Ma chi se ne importa? 379 00:27:09,896 --> 00:27:12,472 - Si', si'. Ma no, a me importa. - Davvero? 380 00:27:12,592 --> 00:27:13,242 Ok. 381 00:27:13,509 --> 00:27:16,259 Perche' e' un vecchio amico, e' importante. 382 00:27:16,414 --> 00:27:19,925 Dai, smettila. Hai visto quanto era impressionato. 383 00:27:20,045 --> 00:27:24,690 Si', non ho pensato quello... Mi chiedo se fosse sincero. 384 00:27:24,810 --> 00:27:29,361 Ti preoccupa che un umile impiegato fosse impressionato dal tuo cazzo? 385 00:27:29,481 --> 00:27:31,905 - Non e' quello. - Allora cosa? 386 00:27:32,025 --> 00:27:35,054 E' Alain. Non e' solo un impiegato. 387 00:27:35,174 --> 00:27:37,571 Volevi impressionare Alain con il tuo cazzo? 388 00:27:37,691 --> 00:27:40,810 - E' un po' imbarazzante. - Non e' cosi' stupido. 389 00:27:40,930 --> 00:27:43,264 - Si'. - No, e'... 390 00:28:18,650 --> 00:28:19,500 Tesoro? 391 00:28:22,572 --> 00:28:25,172 Se puoi sentirmi, sto andando al lavoro. 392 00:28:25,938 --> 00:28:29,188 Ci vediamo stasera per cena, quando torno a casa, ok? 393 00:28:31,976 --> 00:28:32,626 Ok. 394 00:28:33,327 --> 00:28:34,177 Ti amo. 395 00:28:43,870 --> 00:28:45,135 Si', si'. 396 00:28:46,253 --> 00:28:47,985 Lo so, lo so, lo so. 397 00:28:49,216 --> 00:28:52,921 Lo so, ma sono al computer, e il messaggio... 398 00:28:54,590 --> 00:28:58,909 Mi lasci parlare. Il messaggio sta per essere mandato. 399 00:28:59,029 --> 00:29:00,895 Sono davanti al computer. 400 00:29:02,019 --> 00:29:04,213 Ma si', lo prometto, lo stavo scrivendo! 401 00:29:04,333 --> 00:29:07,437 Stavo scrivendo il messaggio proprio quando ha chiamato. 402 00:29:07,557 --> 00:29:08,507 Quindi... 403 00:29:09,515 --> 00:29:12,015 Stiamo perdendo tempo, perche' piu'... 404 00:29:13,019 --> 00:29:15,819 Piu' parliamo, piu' perdiamo... ma si', si'. 405 00:29:17,277 --> 00:29:18,227 E' cosi'! 406 00:29:18,533 --> 00:29:20,533 Ecco. Propongo di fare quello. 407 00:29:20,676 --> 00:29:24,465 Riattacco il telefono e le mando l'e-mail. 408 00:29:25,249 --> 00:29:27,396 E' semplice. Esatto. 409 00:29:27,991 --> 00:29:30,141 Ecco, grazie. Felice di aiutarla. 410 00:29:31,603 --> 00:29:33,892 Mi sta facendo impazzire. Allora... 411 00:29:35,194 --> 00:29:36,228 E-mail... 412 00:29:37,901 --> 00:29:39,908 E- mail... dove l'ho messa? 413 00:29:40,246 --> 00:29:44,153 - Scusa. Che cosa c'e'? - Buongiorno, il capo vuole vederla. 414 00:29:45,776 --> 00:29:48,376 Gerard il capo la vuole nel suo ufficio. 415 00:29:50,555 --> 00:29:54,298 - Perche' non mi hai chiamato? - Tenevo occupato lo stagista. 416 00:29:54,418 --> 00:29:56,939 Lo stupido. Povero ragazzo. 417 00:29:57,517 --> 00:29:59,217 - Hai un minuto? - Si'. 418 00:30:01,193 --> 00:30:02,671 Ah, cazzo... 419 00:30:04,470 --> 00:30:07,759 Mi sto strappando i capelli sul dossier Jacques. 420 00:30:08,885 --> 00:30:10,185 Sai chi intendo? 421 00:30:10,726 --> 00:30:12,276 Che cosa volevo dire? 422 00:30:13,627 --> 00:30:15,112 La cena e' stata bella. 423 00:30:15,232 --> 00:30:16,817 Ieri sera? Fantastica. 424 00:30:16,937 --> 00:30:21,783 - Siamo rimasti troppo? - Dici sul serio? Non ti rispondo. 425 00:30:21,903 --> 00:30:24,036 Mi hai fatto venire per questo? 426 00:30:24,156 --> 00:30:28,556 Mi stavo chiedendo se la mia cosa non avesse monopolizzato la conversazione. 427 00:30:28,934 --> 00:30:30,991 - La tua cosa? - La storia del pisello! 428 00:30:31,111 --> 00:30:32,661 No, andiamo... 429 00:30:33,206 --> 00:30:36,258 - Sono stato una rottura? - E' grandioso che ne hai parlato. 430 00:30:36,378 --> 00:30:38,123 E' una storia pazzesca. 431 00:30:38,378 --> 00:30:41,220 - Marie era sconvolta? - No, smettila, dai! 432 00:30:41,340 --> 00:30:43,270 Spero di no, spero di no. 433 00:30:43,858 --> 00:30:48,774 E tu sei rimasto impressionato... oppure no? 434 00:30:49,051 --> 00:30:52,677 Si', ma hai visto le nostre reazioni. 435 00:30:52,797 --> 00:30:56,880 - Quindi sei tranquillo? - Si'. No, no, davvero. 436 00:30:57,000 --> 00:31:01,156 Dopo, devo ammettere, quando ci penso, 437 00:31:01,276 --> 00:31:07,028 mi chiedo se all'improvviso tutti gli uomini possono farsi il trapianto di cazzo. 438 00:31:07,532 --> 00:31:11,705 Ok, filosoficamente, ti pone certe domande. 439 00:31:12,589 --> 00:31:15,203 Che cos'e' "Essere un uomo", capisci? 440 00:31:17,634 --> 00:31:18,684 Un secondo. 441 00:31:19,373 --> 00:31:21,468 Si', si', sono qui, Passamelo. 442 00:31:22,098 --> 00:31:24,429 - Questo e' molto importante. - Rispondi. 443 00:31:24,549 --> 00:31:27,179 - Ne parliamo dopo? - Si', certo. 444 00:31:27,299 --> 00:31:28,795 - Ok, ciao. - Ciao. 445 00:31:28,915 --> 00:31:30,065 Si', ci sono. 446 00:31:30,702 --> 00:31:32,352 E' quello che ho detto! 447 00:31:33,625 --> 00:31:36,265 Ho avvisato Marc, gliel'ho detto! 448 00:31:36,798 --> 00:31:39,698 Non deve firmare il contratto. E' una cazzata! 449 00:31:39,944 --> 00:31:41,103 Cazzo! 450 00:32:23,191 --> 00:32:24,891 - Amore... - Cosa c'e'? 451 00:32:25,194 --> 00:32:28,785 Continuo a pensare a quella cena. 452 00:32:29,054 --> 00:32:31,726 Ah, ancora pensando a quello? Lascia perdere. 453 00:32:31,846 --> 00:32:32,846 Ascoltami. 454 00:32:33,699 --> 00:32:34,649 Che cosa? 455 00:32:34,983 --> 00:32:38,688 Allora, in realta e' lei che non e' rimasta impressionata. 456 00:32:39,088 --> 00:32:40,746 - Chi, Marie? - Si'! 457 00:32:41,116 --> 00:32:43,967 Non era sincera. Sembrava totalmente falsa. 458 00:32:44,087 --> 00:32:46,585 "Oh, mio Dio, wow! E' incredibile!" 459 00:32:46,977 --> 00:32:50,766 In effetti, quella stronza mi stava prendendo in giro. 460 00:32:50,886 --> 00:32:54,444 E' molto rigida. Che cosa ti aspettavi che dicesse? 461 00:32:55,985 --> 00:32:58,335 Allora, quando ci ripendo, Alain... 462 00:32:59,247 --> 00:33:01,224 Lui ha reagito molto bene. 463 00:33:01,659 --> 00:33:05,757 Le tue oscenita' sono affascinanti, ma vuoi guardare il film? 464 00:33:05,877 --> 00:33:06,990 Si', guardiamolo. 465 00:33:07,110 --> 00:33:09,443 Il tuo interesse e' per me o per loro? 466 00:33:09,563 --> 00:33:11,568 - Per te! - Allora andiamo. 467 00:33:34,825 --> 00:33:35,825 Stai bene? 468 00:33:37,339 --> 00:33:40,006 - Mi stai svegliando. - Per darti un bacio. 469 00:33:41,156 --> 00:33:42,156 Che bello. 470 00:33:42,894 --> 00:33:46,186 - Ti manco un po'? - Veramente ti ho visto prima. 471 00:33:48,409 --> 00:33:53,759 Oh, cazzo! Il gatto della vicina e' entrato in casa prima. 472 00:33:54,299 --> 00:33:58,611 E' stato strano, e' andato nello scantinato come se conoscesse la strada. 473 00:33:59,761 --> 00:34:02,211 Quindi l'ho seguito per farlo uscire. 474 00:34:03,183 --> 00:34:07,634 Poi e' stato pazzesco. Si e' seduto sul portello del condotto. 475 00:34:07,915 --> 00:34:11,343 E ha iniziato a miagolare molto mentre mi guardava. 476 00:34:12,513 --> 00:34:15,632 No, mi ha davvero sconvolto, come se volesse... 477 00:34:16,076 --> 00:34:17,352 dirmi qualcosa di importante. 478 00:34:17,472 --> 00:34:19,022 Ti annoi senza di me. 479 00:34:20,354 --> 00:34:22,107 Preferisco quando sei qui. 480 00:34:22,227 --> 00:34:23,477 Toccami i seni. 481 00:34:25,271 --> 00:34:27,371 C'e' gia' una differenza. Tocca. 482 00:34:29,011 --> 00:34:31,800 - Che differenza? - Ho 9 giorni in meno. Toccali. 483 00:34:34,110 --> 00:34:36,842 Sciocchezze! Pensi che il seno invecchi in 9 giorni? 484 00:34:36,962 --> 00:34:38,612 Certo che si'. Toccali! 485 00:34:40,799 --> 00:34:43,899 - Sono uguali. - Non come un dottore, dai, toccali. 486 00:34:45,414 --> 00:34:47,164 Senti la differenza o no? 487 00:34:49,357 --> 00:34:53,322 Sono i tuoi seni. Li conosco a memoria. No. 488 00:34:55,317 --> 00:34:59,343 - Ne discuteremo quando avro' 20 anni. - Certo, come vuoi. 489 00:34:59,463 --> 00:35:03,356 Il problema e' che sarai allettato, non sarai in grado di scoparmi! 490 00:35:03,476 --> 00:35:06,614 Sigillero' quel buco se continui! 491 00:35:07,088 --> 00:35:08,238 Si', va bene! 492 00:35:34,770 --> 00:35:39,151 Si'. Si'. Ma perche' gliel'hai dovuto dire? 493 00:35:40,718 --> 00:35:43,194 Ora lo dira' ai tuoi stupidi amici. 494 00:35:45,359 --> 00:35:48,401 Sai cosa voglio dire, e' inevitabile. 495 00:35:48,679 --> 00:35:52,235 Sono tutti cosi' affamati di sesso. La voce si spargera'! 496 00:35:52,841 --> 00:35:55,641 Avevamo detto che non ne avremmo mai parlato. 497 00:35:56,073 --> 00:35:58,723 Ok, mi stai facendo incazzare. Riattacco. 498 00:36:01,208 --> 00:36:04,312 Mi serve aiuto. Finalmente abbiamo ricevuto il contratto. 499 00:36:04,432 --> 00:36:08,431 Ma ci sono migliaia di commenti, e potrei non finire in tempo. 500 00:36:08,551 --> 00:36:10,601 Perche' mi disturbi per questo? 501 00:36:10,890 --> 00:36:13,333 Non e' niente! Me ne occupero' io. 502 00:36:13,453 --> 00:36:15,845 - Dici sul serio? - Si', lo chiamo io. 503 00:36:15,965 --> 00:36:18,213 Cazzo, amico, grazie. Che bello. 504 00:36:20,706 --> 00:36:24,170 - Tu come stai? - Oltre a quello, sto bene. Alla grande. 505 00:36:24,911 --> 00:36:27,973 Alain, prova a prendere le distanze. 506 00:36:28,390 --> 00:36:30,340 Quel tipo e' solo un dossier. 507 00:36:30,705 --> 00:36:32,811 Siamo agenti assicurativi, non chirurghi. 508 00:36:32,931 --> 00:36:36,204 - Si', lo so, ma... - Non lasciarti stressare. 509 00:36:37,028 --> 00:36:39,478 A casa, come vanno le cose con Marie? 510 00:36:39,989 --> 00:36:41,479 - Discretamente. - Davvero? 511 00:36:41,599 --> 00:36:45,949 E' pazzesco che lo dica, perche' di recente Jeanne mi sta rompendo le palle. 512 00:36:46,119 --> 00:36:49,321 - Il tempo che sprechiamo con le donne! - Le tue palle elettroniche. 513 00:36:51,662 --> 00:36:54,485 "Ti sta rompendo le palle elettroniche." Sto scherzando. 514 00:36:54,605 --> 00:36:55,505 Oh, si'. 515 00:36:55,822 --> 00:36:58,561 Si', ma in realta' e' una domanda vera. 516 00:36:59,253 --> 00:37:04,227 E' solo il pene elettronico o anche le palle? 517 00:37:04,487 --> 00:37:07,762 - No. - Allora il mio scherzo non funziona. 518 00:37:08,059 --> 00:37:12,302 Si'! Non preoccuparti, e' molto divertente, giuro. 519 00:37:13,916 --> 00:37:17,766 Vuoi andare a fare una cosa da uomini, per distogliere la mente? 520 00:37:17,993 --> 00:37:20,593 - Una cosa da uomini? - Si'. Tra uomini. 521 00:37:23,056 --> 00:37:26,640 - Vieni spesso qui? - Quando posso. Lo adoro. 522 00:37:27,133 --> 00:37:29,452 Mi schiarisce la mente. Non ne hai idea. 523 00:37:29,572 --> 00:37:31,472 Non me ne avevi mai parlato. 524 00:37:31,853 --> 00:37:34,132 - Vuoi provare? - No, sono a posto, grazie. 525 00:37:34,252 --> 00:37:38,462 - Che peccato, e' cosi' divertente. - Preferisco guardare. Non sono a mio agio. 526 00:37:39,632 --> 00:37:42,962 - Che cosa ti piace, lo sparo? - No! E'... 527 00:37:43,082 --> 00:37:45,757 Riguarda l'istinto, l'instinto del cacciatore. 528 00:37:45,877 --> 00:37:47,334 Ah, sul serio? 529 00:37:47,454 --> 00:37:51,000 Dico davvero. Hai chiesto che cos'e' un uomo. Per me e' questo. 530 00:37:51,120 --> 00:37:55,925 Per comiciare, un uomo e' qualcuno che sa maneggiare le armi. 531 00:37:56,600 --> 00:37:57,300 Si'. 532 00:37:59,492 --> 00:38:01,483 - E di tutte le misure. - Stronzate. 533 00:38:01,917 --> 00:38:03,568 No. Guarda qui, amico. 534 00:38:03,904 --> 00:38:05,204 Capirai. Guarda. 535 00:38:11,766 --> 00:38:14,675 Oh, cazzo! Non era regolato! 536 00:38:15,194 --> 00:38:17,144 Non sono mai caduto sparando! 537 00:38:17,281 --> 00:38:20,231 - Spostati, non sono handicappato! - Tutto bene? 538 00:38:30,216 --> 00:38:31,966 L'ho visto andare dentro. 539 00:38:32,647 --> 00:38:33,497 Grazie. 540 00:38:34,651 --> 00:38:35,951 Gege, stai bene? 541 00:38:38,709 --> 00:38:41,272 Cazzo! Merda! Merda! Merda! 542 00:38:41,973 --> 00:38:43,410 Sono cosi' incazzato! 543 00:38:43,530 --> 00:38:45,299 Non e' cosi' grave. 544 00:38:46,075 --> 00:38:48,049 Cazzo! Merda! 545 00:38:51,658 --> 00:38:55,069 Questo vi costera' una fortuna! Avrete mie notizie! 546 00:39:15,631 --> 00:39:17,692 Allora? Stai bene? 547 00:39:18,379 --> 00:39:20,479 Il mio cazzo. Non funziona piu'. 548 00:39:20,836 --> 00:39:21,586 Ma... 549 00:39:23,081 --> 00:39:26,839 E' un disastro. Che cosa faccio? E' un inferno, cazzo. 550 00:39:27,782 --> 00:39:29,821 Aspetta. Come... 551 00:39:30,316 --> 00:39:33,381 Non lo so, probabilmente lo shock del fucile. 552 00:39:34,340 --> 00:39:36,440 Forse si e' fuso un componente. 553 00:39:36,712 --> 00:39:39,212 Non sono un ingegnere, non ne ho idea. 554 00:39:39,595 --> 00:39:43,734 Non va nessuna funzione. E' spento, rotto, distrutto. 555 00:39:43,854 --> 00:39:46,009 Ha smesso di funzionare. 556 00:39:46,129 --> 00:39:49,979 Sono nella merda. Nella merda fino al collo, non puoi immaginare. 557 00:39:50,557 --> 00:39:52,957 - Non puoi immaginare. - Maledizione. 558 00:39:53,976 --> 00:39:57,157 - Ma... - Che cosa faccio, cazzo? 559 00:39:57,590 --> 00:39:59,340 Calma, andra' tutto bene. 560 00:39:59,518 --> 00:40:02,534 Se e' elettronico, puo' essere riparato. 561 00:40:02,654 --> 00:40:03,813 Ma sei scemo? 562 00:40:04,162 --> 00:40:07,094 E' stato installato in Giappone. Non e' omologato qui. 563 00:40:07,214 --> 00:40:10,563 Non lo tocchera' nessuno qui, non ne hanno mai visto uno. 564 00:40:10,683 --> 00:40:13,833 Devo andare immediatamente la'. Altrimenti moriro'. 565 00:40:14,638 --> 00:40:15,288 Ok. 566 00:40:16,093 --> 00:40:17,443 Ecco cosa faremo. 567 00:40:17,703 --> 00:40:22,029 Di' che sono andato a sud per un problema familiare. Resta piu' vago possibile. 568 00:40:22,149 --> 00:40:25,049 - E non sai dove sono. - Vago, nessun problema. 569 00:40:25,265 --> 00:40:29,137 Oh, si', cazzo. Tieni. Dai queste a Jeanne. 570 00:40:29,257 --> 00:40:33,207 Dille che puo' stare a casa mia. Tornero' tra un paio di giorni, ok? 571 00:40:33,354 --> 00:40:36,285 - Chiedera' dove sei. - Inventa qualcosa! 572 00:40:36,405 --> 00:40:38,739 - Ma non menzionare il mio cazzo. - Ok. 573 00:40:38,859 --> 00:40:40,735 Amico, conto su di te. 574 00:40:41,051 --> 00:40:43,029 - Ho capito. - Grandioso. Ciao. 575 00:40:43,395 --> 00:40:45,629 Ehi. Solo una cosa. 576 00:40:46,549 --> 00:40:49,859 Puoi sempre occuparti del dossier Jacques? 577 00:40:49,979 --> 00:40:52,854 Alain, idiota. Sto andando in Giappone! 578 00:40:53,533 --> 00:40:55,662 - Certo, ok, scusa. - Ciao. 579 00:41:59,159 --> 00:42:02,160 Puoi dirmelo, giuro! Non mi importa. 580 00:42:02,280 --> 00:42:04,694 Smettila! Non e' cosi'. Sei fuori strada. 581 00:42:05,461 --> 00:42:08,823 - Cos'altro puo' essere? - Te l'ho detto, e' personale. 582 00:42:09,093 --> 00:42:10,493 Ecco, non lo so... 583 00:42:10,644 --> 00:42:14,037 Non l'ha detto neanche a me. E' partito di fretta, capita. 584 00:42:14,157 --> 00:42:17,736 Lascia perdere. Stai mentendo, sei a disagio. 585 00:42:17,856 --> 00:42:19,506 No, non sono a disagio. 586 00:42:19,757 --> 00:42:23,482 La verita' e' che non sono per niente possessiva. 587 00:42:23,602 --> 00:42:27,354 Lui e' sempre arrappato, e' libero, non siamo sposati. 588 00:42:27,474 --> 00:42:29,721 Perche' ti fai questi film? 589 00:42:31,137 --> 00:42:33,087 Sono maniaca anche io, cazzo. 590 00:42:33,697 --> 00:42:36,100 - Grazie, arrivederci. - Arrivederci! 591 00:42:36,220 --> 00:42:38,977 Sul serio, non ti agitare, capito? 592 00:42:44,575 --> 00:42:45,375 Beh... 593 00:42:45,891 --> 00:42:47,191 Beh, perche' no? 594 00:42:49,043 --> 00:42:50,688 Non lo so... No. 595 00:42:52,618 --> 00:42:54,696 Va bene. Ok, scusa. 596 00:42:56,358 --> 00:42:58,780 Quasi dimenticavo, le chiavi. 597 00:43:01,335 --> 00:43:03,969 Verrai a cena qualche volta? 598 00:43:04,089 --> 00:43:04,889 Certo. 599 00:43:06,655 --> 00:43:08,352 - Ciao. - Si', ciao. 600 00:43:14,630 --> 00:43:15,723 Ecco cosa faremo. 601 00:43:15,843 --> 00:43:19,143 Io, domattina come prima cosa, anche prima di prendere il caffe', 602 00:43:19,263 --> 00:43:23,564 le mandero' il contratto modificato, e non se ne parla piu'. 603 00:43:23,684 --> 00:43:26,597 - Come le sembra? - Perche' domani? 604 00:43:27,230 --> 00:43:28,789 Che cosa? Beh, perche'... 605 00:43:30,024 --> 00:43:32,355 Come posso spiegarlo? Ho una vita. 606 00:43:32,872 --> 00:43:36,369 Non dovrei lavorare cosi' tardi. Sono le 20:00. 607 00:43:36,638 --> 00:43:39,138 Mia moglie mi sta aspettando per cena. 608 00:43:39,514 --> 00:43:40,947 Spero, credo. 609 00:43:41,202 --> 00:43:43,424 Quindi non sono a sua disposizione. 610 00:43:43,544 --> 00:43:46,160 Si dia una calmata. Io sono il cliente. 611 00:43:47,542 --> 00:43:50,432 - Certo, voglio dire che... - Mi ascolti. 612 00:43:50,552 --> 00:43:53,852 Lo voglio per le 10 del mattino, o saremo nella merda. 613 00:43:57,699 --> 00:43:59,149 Che testa di cazzo. 614 00:44:12,490 --> 00:44:14,022 Ci vediamo domani? 615 00:44:15,610 --> 00:44:19,777 Marie, sono io. Ho trovato il tuo biglietto sul frigo. 616 00:44:20,417 --> 00:44:23,360 Il problema e' che dici, "Ci vediamo domani." 617 00:44:24,200 --> 00:44:27,410 Va bene, ma non so esattamente cosa intendi. 618 00:44:27,665 --> 00:44:31,632 Trascorri la tua vita nel condotto, ho perso la cognizione del tempo. 619 00:44:31,919 --> 00:44:36,456 Quindi, per risponderti, si', voglio davvero vederti. 620 00:44:37,068 --> 00:44:41,758 Dimmi solo esattamente cosa intendi con "domani". 621 00:44:42,187 --> 00:44:44,854 Ecco. Ti amo, richiamami. 622 00:44:45,704 --> 00:44:48,054 Non so neanche se hai il cellulare. 623 00:44:49,059 --> 00:44:50,209 Ti amo, ciao. 624 00:45:10,911 --> 00:45:11,811 Allora? 625 00:45:12,782 --> 00:45:14,332 Hai qualcosa da dire? 626 00:45:17,323 --> 00:45:17,973 No? 627 00:45:39,222 --> 00:45:40,072 Alain. 628 00:45:40,618 --> 00:45:42,018 Tesoro, svegliati. 629 00:45:42,765 --> 00:45:45,488 - Cosa c'e'? - Tesoro, guarda questa mela. 630 00:45:45,862 --> 00:45:48,712 Dimmi se e' guasta o no, e' molto importante. 631 00:45:53,956 --> 00:45:56,841 - Non e' guasta. - Non lo e', giusto? 632 00:45:56,961 --> 00:46:01,118 - Si', guarda. - Non e' guasta! E' incredibile, cazzo! 633 00:46:02,114 --> 00:46:04,862 Non e' guasta! E' pazzesco! 634 00:46:05,122 --> 00:46:07,562 - Sei ubriaca? - Niente affatto. 635 00:46:08,144 --> 00:46:12,542 Ma e' solo che invecchiare e' orribile. 636 00:46:12,662 --> 00:46:16,352 Tu non capisci, non ti importa del tuo corpo. 637 00:46:16,607 --> 00:46:17,507 Beh, no. 638 00:46:18,751 --> 00:46:21,023 Mi sveglierai cosi' ogni notte ora? 639 00:46:21,143 --> 00:46:25,761 Alain, questa mela era marcia prima che la portassi nel condotto. 640 00:46:27,349 --> 00:46:28,573 Oh, bene... 641 00:46:29,631 --> 00:46:32,298 Si', e'... e' divertente. 642 00:46:33,061 --> 00:46:35,989 - Solo divertente? - No, e' sorprendente. 643 00:46:36,109 --> 00:46:39,913 Alain, tesoro, ascolta. E' successo qualcosa di straordinario. 644 00:46:40,557 --> 00:46:44,172 Sei troppo impotente per capirlo, ma ora svegliati. 645 00:46:44,565 --> 00:46:46,811 Questo e' meglio di qualsiasi cosa. 646 00:46:46,931 --> 00:46:48,801 Capisci? Di ogni cosa! 647 00:46:49,186 --> 00:46:53,053 Meglio dei soldi, meglio del successo, meglio del potere. 648 00:46:53,173 --> 00:46:56,527 Meglio di tutti i nostri sogni nelle nostre vite di merda! 649 00:46:56,647 --> 00:47:01,098 Estasi pura, e' arrivata e atterrata sulle nostre teste, porca puttana! 650 00:47:01,530 --> 00:47:04,143 Una macchina ringiovanente! L'immortalita'! 651 00:47:04,263 --> 00:47:07,108 Hai capito, o sei un ritardato completo? 652 00:47:07,228 --> 00:47:08,228 Accidenti! 653 00:47:09,964 --> 00:47:11,964 - Scusami. - No, hai ragione. 654 00:47:12,189 --> 00:47:13,615 Sei su di giri. 655 00:47:14,327 --> 00:47:16,457 Hai ragione, devo calmarmi. 656 00:47:17,106 --> 00:47:20,678 E' pazzesco. Dobbiamo mantenere il sangue freddo. 657 00:47:20,798 --> 00:47:22,752 Si', mantieni il sangue freddo. 658 00:47:23,145 --> 00:47:25,654 Che cazzo intendi con impotente? 659 00:47:25,774 --> 00:47:28,736 Scusa, e' l'eccitazione, non sei impotente. 660 00:47:30,133 --> 00:47:31,983 - Mi calmero'. - Si', si'. 661 00:47:33,101 --> 00:47:36,474 Cazzo. Funziona veramente. 662 00:47:37,741 --> 00:47:40,791 Non lo diciamo a nessuno. A nessuno, lo prometti? 663 00:47:41,669 --> 00:47:43,619 Non mi interessa quella cosa. 664 00:47:44,430 --> 00:47:48,534 Si', e' incredibile. Una mela marcia puo' diventare buona, ok. 665 00:47:49,095 --> 00:47:53,285 Possiamo ringiovanire di tre giorni saltando 12 ore avanti, ok! 666 00:47:53,580 --> 00:47:57,662 Vedi? Come posso spiegarlo? Non me ne sbatte un cazzo. 667 00:47:58,172 --> 00:48:01,908 Ho altre preoccupazioni, il dossier di un rompipalle, 668 00:48:02,028 --> 00:48:06,052 un cliente insopportabile che mi tormenta tutto il giorno al telefono! 669 00:48:06,329 --> 00:48:07,751 E' molto, capito? 670 00:48:08,167 --> 00:48:11,227 Cazzo, abbiamo chiesto un mutuo in banca 671 00:48:11,347 --> 00:48:14,947 per comprare questa casa, che finanziariamente mi terrorizza. 672 00:48:15,130 --> 00:48:16,931 - Dici sul serio? - Si'. 673 00:48:17,738 --> 00:48:20,476 - Non capisci nemmeno. - Che cosa? 674 00:48:20,596 --> 00:48:23,062 Abbiamo questa cosa e dici stronzate? 675 00:48:26,684 --> 00:48:29,034 - Oh, cazzo! Che schifo! - Che cosa? 676 00:48:56,049 --> 00:48:57,299 Allora, ditemi. 677 00:48:59,667 --> 00:49:01,486 Abbiamo una semplice domanda. 678 00:49:01,606 --> 00:49:04,740 E' possibile che una persona... 679 00:49:05,942 --> 00:49:09,660 come mia moglie, ad esempio, o io, o chiunque... 680 00:49:09,923 --> 00:49:12,763 E possibile che una persona sia, 681 00:49:13,352 --> 00:49:16,152 per una ragione o per un'altra, non importa, 682 00:49:16,712 --> 00:49:18,112 improvvisamente... 683 00:49:19,437 --> 00:49:20,737 Come posso dire? 684 00:49:21,018 --> 00:49:22,568 Sia piena di insetti? 685 00:49:23,287 --> 00:49:26,404 Piu' precisamente di formiche dentro il corpo? 686 00:49:27,519 --> 00:49:29,169 Formiche vive, intendo. 687 00:49:29,786 --> 00:49:32,423 Ecco... ecco la nostra domanda. 688 00:49:32,779 --> 00:49:35,634 E' clinicamente possibile o per niente? 689 00:49:36,894 --> 00:49:38,144 Molte formiche. 690 00:49:41,437 --> 00:49:44,433 Fanculo la mela! Ti aggrappi a quella! 691 00:49:45,436 --> 00:49:47,381 Era gia' marcia prima. 692 00:49:47,501 --> 00:49:49,948 La buccia e' ringiovanita, il centro e' rimasto marcio. 693 00:49:50,068 --> 00:49:51,943 Tutto qui. Non e' pazzesco. 694 00:49:52,063 --> 00:49:55,616 - E se succedesse a te? - Io non sono marcia! 695 00:49:55,736 --> 00:50:00,354 No, ma se ringiovanisci all'esterno e invecchi dentro, cosa succedera'? 696 00:50:00,474 --> 00:50:02,082 Non lo so! Chi se ne frega? 697 00:50:02,202 --> 00:50:03,755 - Chi se ne frega? - Si'! 698 00:50:03,875 --> 00:50:06,133 Ed e' meglio di niente. 699 00:50:06,253 --> 00:50:09,253 Quindi ti va bene ringiovanire solo all'esterno? 700 00:50:09,419 --> 00:50:13,724 - Perche' no? Non posso essere bella? - Ridicolo! 701 00:50:13,844 --> 00:50:18,798 Sarai come le vecchie signore, tutte rifatte, ma vecchie dentro! 702 00:50:49,658 --> 00:50:51,216 Dai, andiamo. 703 00:50:52,157 --> 00:50:56,451 Vuoi controllare? Dissezionarmi per vedere se sono marcia dentro? 704 00:50:56,807 --> 00:51:00,236 - Mettilo giu', sei pazza. - Per scoprirlo definitivamente! 705 00:51:00,356 --> 00:51:03,482 Non sei marcia dentro, non e' quello il problema. 706 00:51:03,602 --> 00:51:05,895 Sai cosa me ne faro' della mia giovinezza? 707 00:51:06,015 --> 00:51:08,917 Non te lo sei neanche chiesto, te ne fotti di me! 708 00:51:09,037 --> 00:51:10,713 No, non e' vero. No. 709 00:51:10,833 --> 00:51:12,857 - Certo che si'! - No, te lo giuro. 710 00:51:13,376 --> 00:51:18,330 Mi interessa. Dimmi cosa ne farai della giovinezza, senza il coltello. 711 00:51:18,450 --> 00:51:21,876 - Vuoi davvero saperlo? - Si', sei mia moglie, puoi dirmelo. 712 00:51:21,996 --> 00:51:24,996 Voglio fare la modella e diventare famosa! Ecco! 713 00:51:26,557 --> 00:51:29,607 - E come...? - Non cercare di farmi cambiare idea! 714 00:51:42,970 --> 00:51:45,810 - Tesoro, possiamo parlare. - Chiudilo! 715 00:51:46,228 --> 00:51:49,361 Se cucino qualcosa di buono, rimani o no? 716 00:51:49,481 --> 00:51:51,226 No! Chiudilo! 717 00:51:51,346 --> 00:51:51,996 Ok. 718 00:52:13,262 --> 00:52:15,762 Mi scusi, posso avere il mio telefono? 719 00:52:18,165 --> 00:52:19,165 Signorina? 720 00:52:19,619 --> 00:52:22,919 Posso fare una telefonata? E' importante. Un telefono? 721 00:52:23,336 --> 00:52:25,536 - Non parlo francese. - Che cosa? 722 00:52:26,050 --> 00:52:28,724 Qualcuno capisce cosa sta dicendo? 723 00:52:30,037 --> 00:52:31,795 Abbiamo quasi finito, signore. 724 00:52:31,915 --> 00:52:36,521 Abbiamo sostituito il chip, e il chirurgo sta testando il programma. 725 00:52:36,641 --> 00:52:40,871 Quando ha finito potra' andarsene. Ma per ora non si muova, per favore. 726 00:52:40,991 --> 00:52:44,875 Non capisco niente. Voglio solo il mio telefono. 727 00:52:45,231 --> 00:52:48,071 - E' collegato laggiu'. - Si', ok. 728 00:52:51,018 --> 00:52:52,418 - Ecco. - Grazie. 729 00:53:08,625 --> 00:53:11,992 - Ehi, Gege. - Ehi! Sono sul tavolo operatorio. 730 00:53:12,398 --> 00:53:15,312 - Oh, si'? - Tornero' domani. 731 00:53:15,855 --> 00:53:18,200 - Va tutto bene. - Geniale, cazzo! 732 00:53:18,320 --> 00:53:22,743 - Quindi, non e' grave? - Si', lo fanno senza anestesia. 733 00:53:23,075 --> 00:53:25,572 Cambiano solo un pezzo o due. 734 00:53:25,692 --> 00:53:27,742 E' elettronico, non ne ho idea. 735 00:53:28,206 --> 00:53:31,870 Sto chiamando perche' volevo discutere una cosa. 736 00:53:32,289 --> 00:53:33,339 Dimmi pure. 737 00:53:33,799 --> 00:53:37,350 Come un idiota, mi sono dimenticato che oggi e' il compleanno di Jeanne. 738 00:53:37,470 --> 00:53:39,430 - Quanti anni? - Non lo so. 739 00:53:39,550 --> 00:53:45,080 Chi se ne importa? Non e' quello. Vorrei che le comprassi qualcosa da parte mia. 740 00:53:45,200 --> 00:53:48,929 Uh... si'. Se vuoi, ma non la conosco. 741 00:53:49,291 --> 00:53:52,140 - Che cosa le piace? - Non importa. 742 00:53:52,260 --> 00:53:54,727 Un collier, qualcosa da donna. 743 00:53:54,982 --> 00:53:56,979 E' il pensiero che conta. 744 00:53:57,421 --> 00:54:01,817 Voglio solo che sappia che sto pensando a lei. 745 00:54:03,150 --> 00:54:05,747 - Puoi farlo? - Si', nessun problema. 746 00:54:06,336 --> 00:54:08,500 Ho un'idea fantastica. 747 00:54:09,390 --> 00:54:11,170 - Stai tranquillo. - Stupendo. 748 00:54:11,290 --> 00:54:13,391 - Sei il migliore, grazie. - Tranquillo. 749 00:54:13,511 --> 00:54:16,163 - Va bene, e' aggiustato. - Pronto? 750 00:54:16,450 --> 00:54:19,983 Ti lascio, il dottore parla giapponese e non capisco. 751 00:54:20,731 --> 00:54:24,181 - Cosa stava dicendo? - L'operazione e' stata un successo! 752 00:54:24,558 --> 00:54:26,727 Si'? Ha finito? Bene? 753 00:54:26,847 --> 00:54:31,726 - Sto collegando il suo pene. - Come puoi pensare che parlo giapponese? 754 00:54:31,846 --> 00:54:33,098 Ok, pronti. 755 00:54:34,355 --> 00:54:35,205 Cinque. 756 00:54:35,481 --> 00:54:36,381 Quattro. 757 00:54:36,680 --> 00:54:37,380 Tre. 758 00:54:38,065 --> 00:54:38,765 Due. 759 00:54:39,067 --> 00:54:39,767 Uno! 760 00:54:41,034 --> 00:54:43,108 - Che succede? - Merda! 761 00:54:43,761 --> 00:54:45,319 Oh, no? No? 762 00:54:46,881 --> 00:54:47,881 Oh, cazzo. 763 00:54:49,579 --> 00:54:50,843 Oh, cazzo. 764 00:55:00,976 --> 00:55:02,801 Ehi, come va? 765 00:55:03,181 --> 00:55:04,681 Buffo vederla qui... 766 00:55:09,270 --> 00:55:10,870 Non mi riconosce? 767 00:55:10,990 --> 00:55:12,240 Oh, buongiorno! 768 00:55:13,426 --> 00:55:17,026 Scusi, non ho gli occhiali. Certo che la riconosco. Come va? 769 00:55:17,240 --> 00:55:20,190 - Vi piace la casa? - Siamo felicissimi, grazie. 770 00:55:20,911 --> 00:55:25,788 In realta', e' un tempismo perfetto. Posso farle una domanda sul condotto? 771 00:55:25,908 --> 00:55:26,808 Mi dica. 772 00:55:28,175 --> 00:55:30,912 In fretta, perche' ho comprato i surgelati. 773 00:55:31,032 --> 00:55:33,119 Mi chiedevo se sia pericoloso 774 00:55:33,239 --> 00:55:36,745 per la salute mentale, quella cosa, alla fine. 775 00:55:36,865 --> 00:55:40,759 Scendere laggiu' puo' far diventare pazzi? 776 00:55:40,879 --> 00:55:43,009 Certo, puo' far impazzire. 777 00:55:43,806 --> 00:55:46,969 - Ok. Ma, tipo, davvero? - Certamente. 778 00:55:47,229 --> 00:55:49,876 Come tutte le cose belle, non bisogna abusarne. 779 00:55:49,996 --> 00:55:54,251 Io amo l'Armagnac, ma se lo bevessi 24 ore per 7 giorni impazzirei. 780 00:55:54,868 --> 00:55:59,188 Ora ricordo, nei documenti, nero su bianco: 781 00:55:59,465 --> 00:56:04,982 "L'abuso del condotto del tempo puo' causare danni..." Non ricordo esattamente. 782 00:56:05,102 --> 00:56:09,872 - Ma mi sorprende che non l'abbia letto. - Nessuno legge quella roba! 783 00:56:10,373 --> 00:56:12,828 Ok, ora! Ho capito meglio. 784 00:56:12,948 --> 00:56:14,248 Puo' sigillarlo. 785 00:56:15,330 --> 00:56:17,930 Se le causa troppi problemi, lo sigilli. 786 00:56:19,251 --> 00:56:22,101 Devo andare. Mi aspettano. Arrivederci. 787 01:06:39,916 --> 01:06:42,786 Va giu' da sola. Ecco qui. 788 01:06:44,671 --> 01:06:45,421 Bene. 789 01:06:47,468 --> 01:06:49,618 Queste dovrebbero andarti meglio. 790 01:06:52,875 --> 01:06:54,464 Come ti senti? 791 01:06:58,084 --> 01:06:58,884 Dimmi. 792 01:07:04,074 --> 01:07:05,374 Non mi parlerai? 793 01:07:09,219 --> 01:07:11,356 Bene. Come desideri. 794 01:07:12,918 --> 01:07:15,718 Accendo il climatizzatore. Va bene? Fa caldo. 795 01:07:17,180 --> 01:07:20,330 Ora... Non ricordo mai come funzionano queste cose. 796 01:07:23,012 --> 01:07:24,062 Non quello. 797 01:07:27,356 --> 01:07:29,087 Questo dovrebbe andare. 798 01:07:31,272 --> 01:07:33,128 Quanti ne vuoi? 19? 799 01:07:34,342 --> 01:07:35,892 19 gradi non e' male. 800 01:07:37,485 --> 01:07:39,943 Chiamaci se fa troppo freddo, ok? 801 01:07:40,690 --> 01:07:43,972 Ora ti lascio. Ci vediamo domani. Ciao, tesoro. 802 01:08:42,268 --> 01:08:43,518 Ti rendi conto? 803 01:08:43,947 --> 01:08:44,797 Guarda! 804 01:08:48,519 --> 01:08:49,369 Guarda! 805 01:08:53,666 --> 01:08:55,543 Guarda! Guarda! 806 01:08:57,177 --> 01:08:59,227 Ti rendi conto? Ti rendi conto? 807 01:09:02,766 --> 01:09:04,719 Si', me ne rendo conto. 808 01:10:07,014 --> 01:10:09,975 SubPassion ha tradotto per voi: 809 01:10:11,414 --> 01:10:14,407 Incredibile ma vero 810 01:10:15,499 --> 01:10:19,482 Traduzione: Michiel1981 811 01:10:20,503 --> 01:10:25,481 Seguiteci su Facebook: www.facebook.com/SubPassion