1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,882 --> 00:00:34,924 Bonjour. 4 00:00:35,632 --> 00:00:36,674 Bonjour. 5 00:00:38,257 --> 00:00:39,466 Je dérange ? 6 00:00:40,216 --> 00:00:41,632 Je t'attendais. 7 00:00:43,924 --> 00:00:45,757 J'ai décidé de rentrer chez moi. 8 00:00:47,257 --> 00:00:49,341 Si tu veux, je te fais passer de l'autre côté. 9 00:00:50,007 --> 00:00:51,549 Je suis prête. 10 00:00:52,882 --> 00:00:54,591 Et la petite, ça va ? 11 00:00:55,049 --> 00:00:57,466 Tu l'as pas vue, en montant ? 12 00:00:58,049 --> 00:00:59,091 Non. 13 00:00:59,257 --> 00:01:00,591 Elle joue quelque part. 14 00:01:04,341 --> 00:01:07,591 T'es blessée ? Il faut nettoyer. Si t'as pas ce qu'il faut, je peux... 15 00:01:07,882 --> 00:01:10,174 Merci, non. 16 00:01:13,341 --> 00:01:15,549 Je vous attends en bas, demain à l'aube. 17 00:03:54,216 --> 00:03:55,382 Bonjour. 18 00:04:18,924 --> 00:04:20,424 - Bonjour. - Bonjour. 19 00:04:21,132 --> 00:04:22,174 Tu as tout avec toi ? 20 00:05:50,882 --> 00:05:51,924 Donne la main. 21 00:05:51,967 --> 00:05:53,006 Merci. 22 00:05:53,049 --> 00:05:54,424 Et hop, bravo ! 23 00:05:56,382 --> 00:05:57,549 Pourquoi tu fais ça ? 24 00:05:59,049 --> 00:06:00,799 - Quoi ? - Ça. 25 00:06:01,507 --> 00:06:03,632 T'es française, non ? Tu peux aller où tu veux. 26 00:06:04,549 --> 00:06:05,591 On continue. 27 00:07:02,674 --> 00:07:03,799 On y va ! 28 00:07:41,966 --> 00:07:43,091 Pourquoi ? 29 00:07:46,674 --> 00:07:47,966 O.K., j'ai pigé. 30 00:07:48,132 --> 00:07:49,466 T'énerve pas, c'est bon. 31 00:07:52,132 --> 00:07:53,174 Enculé ! 32 00:07:53,632 --> 00:07:54,674 Qu'est-ce qui se passe ? 33 00:07:54,882 --> 00:07:57,442 On vient de m'avertir. Les flics bulgares nous attendent en face. 34 00:07:57,632 --> 00:08:00,299 Alors, on change de chemin... Une route plus difficile mais sûre. 35 00:08:00,466 --> 00:08:02,447 Toi, tu dois remonter au camion. On t'attend. 36 00:08:02,490 --> 00:08:04,440 Mais on y est presque. Il reste quoi, un kilomètre ? 37 00:08:04,483 --> 00:08:05,691 J'y peux rien, allez. 38 00:08:32,507 --> 00:08:33,507 Grimpe ! 39 00:08:34,841 --> 00:08:36,424 Grimpe derrière. 40 00:08:36,591 --> 00:08:38,091 T'es qui, toi ? 41 00:10:20,924 --> 00:10:22,549 Vous n'êtes pas sérieux ? 42 00:10:25,049 --> 00:10:27,341 Seule ici avec ma fille ? Hors de question ! 43 00:10:28,007 --> 00:10:29,591 Personne te trouvera ici. 44 00:10:33,091 --> 00:10:35,799 Ta photo est partout, je te rappelle. 45 00:10:59,757 --> 00:11:00,799 Là, c'est la chambre. 46 00:11:00,966 --> 00:11:02,299 Derrière, il y a le débarras. 47 00:11:03,216 --> 00:11:04,424 Là-bas, c'est la douche. 48 00:11:05,341 --> 00:11:06,466 Ah, la douche électrique, 49 00:11:06,757 --> 00:11:11,382 si tu la mets à fond, ça fait sauter les plombs, O.K. ? 50 00:11:12,049 --> 00:11:13,966 Il y a des conserves, dans le placard. 51 00:11:14,257 --> 00:11:16,674 Et je vous amène des provisions, demain. 52 00:11:17,049 --> 00:11:18,632 Et si tu nous dénonces ? 53 00:11:19,257 --> 00:11:21,674 Je l'aurais déjà fait. 54 00:11:27,882 --> 00:11:31,341 Et ferme les volets, le soir. On voit la maison de loin, avec la lumière. 55 00:22:38,882 --> 00:22:41,507 C'est vrai que "le Gros" est en garde à vue ? 56 00:22:41,716 --> 00:22:42,757 Oui. 57 00:22:42,924 --> 00:22:44,424 Avec son frère à la mairie, 58 00:22:44,841 --> 00:22:46,549 il s'est cru tout permis. 59 00:22:47,007 --> 00:22:48,299 Je l'avais prévenu. 60 00:22:48,924 --> 00:22:51,091 Qu'il se plaigne pas, maintenant. 61 00:22:52,966 --> 00:22:54,382 Mais ils vont raser son immeuble ? 62 00:22:54,549 --> 00:22:56,007 Que Dieu lui vienne en aide. 63 00:23:21,924 --> 00:23:23,257 C'est qui, celle-là ? 64 00:23:24,257 --> 00:23:26,007 Un problème avec le colis ? 65 00:23:26,174 --> 00:23:27,341 Non, non. 66 00:23:27,507 --> 00:23:29,174 Celui-ci est juste un peu différent. 67 00:24:25,632 --> 00:24:31,549 Depuis le rejet de son appel, sa mère n'a plus droit 68 00:24:31,716 --> 00:24:37,841 qu'à un seul jour de garde par semaine. 69 00:24:40,049 --> 00:24:44,549 La police a lancé hier soir l'alerte enlèvement... 70 00:24:52,132 --> 00:24:54,174 Tu me files un paquet ? 71 00:24:54,716 --> 00:24:56,882 Commence par payer tous les autres. 72 00:24:57,132 --> 00:25:00,924 Ce matin le célèbre animateur de télévision 73 00:25:01,132 --> 00:25:04,716 a lancé un appel émouvant... 74 00:25:06,049 --> 00:25:08,341 Si c'est comme ça, je te l'achète, ton paquet ! 75 00:25:10,924 --> 00:25:12,091 Pas la peine. 76 00:25:12,632 --> 00:25:13,757 Garde le local. 77 00:25:13,924 --> 00:25:15,757 J'ai une course à faire. 78 00:25:16,216 --> 00:25:17,716 Je t'en prie, ramène notre fille. 79 00:25:17,882 --> 00:25:19,007 Je veux t'aider. 80 00:25:19,216 --> 00:25:21,049 Nous pouvons corriger cette erreur ensemble. 81 00:25:21,216 --> 00:25:22,736 Je te le promets devant tout le monde. 82 00:25:22,799 --> 00:25:24,299 Dès que notre fille sera de retour, 83 00:25:24,966 --> 00:25:26,549 je témoignerai en ta faveur. 84 00:25:27,007 --> 00:25:28,507 Et maintenant, la météo à Istanbul... 85 00:25:33,674 --> 00:25:35,424 Ecoute-moi bien. 86 00:25:35,632 --> 00:25:37,382 Il faut retenir la mère et la fille. 87 00:25:41,132 --> 00:25:44,007 Invente ce que tu veux, mais tu les laisses pas filer, pigé ? 88 00:25:44,216 --> 00:25:46,799 O.K., j'ai pigé. T'énerve pas, c'est bon. 89 00:25:49,341 --> 00:25:50,632 Enculé ! 90 00:25:51,382 --> 00:25:54,132 On vient de m'avertir. Les flics bulgares nous attendent en face. 91 00:25:54,799 --> 00:25:57,359 Alors, on change de chemin... Une route plus difficile mais sûre. 92 00:25:57,966 --> 00:25:59,882 Toi, tu dois remonter au camion. On t'attend. 93 00:26:00,049 --> 00:26:02,132 Mais on y est presque. Il reste quoi, un kilomètre ? 94 00:26:02,341 --> 00:26:03,424 J'y peux rien, allez. 95 00:26:06,716 --> 00:26:08,924 Toi, on t'a payé, tu restes là ! 96 00:26:23,257 --> 00:26:24,299 Monte au camion ! 97 00:26:24,466 --> 00:26:25,716 - Je monte pas ! - Monte ! 98 00:26:29,632 --> 00:26:30,674 En marche ! 99 00:27:36,882 --> 00:27:37,882 Lève le pied ! 100 00:27:38,591 --> 00:27:40,174 Mollo, mollo ! 101 00:27:41,466 --> 00:27:44,007 Embraie. 102 00:27:44,841 --> 00:27:45,841 Bravo ! 103 00:27:47,174 --> 00:27:48,257 C'est bien ! 104 00:27:49,091 --> 00:27:54,591 Malgré le renforcement des contrôles aux frontières, 105 00:27:54,841 --> 00:27:58,841 la petite Sabrina n'a toujours pas été retrouvée. 106 00:28:17,132 --> 00:28:21,132 Eh ben... Ils t'ont pas loupé. 107 00:28:23,049 --> 00:28:24,841 Ça va, ça va. 108 00:28:44,299 --> 00:28:45,841 Ça parle encore de la française ? 109 00:28:46,924 --> 00:28:47,966 Non, de la guerre. 110 00:28:49,341 --> 00:28:50,861 T'as fini de nettoyer la camionnette ? 111 00:28:51,007 --> 00:28:52,091 Ça peut pas attendre ? 112 00:28:52,257 --> 00:28:53,799 Fais ce que je te dis, Osman ! 113 00:28:54,091 --> 00:28:55,882 Un de ces connards a vomi. 114 00:28:56,216 --> 00:28:57,257 Vas-y ! 115 00:29:19,507 --> 00:29:21,091 Oui, oui, maman. 116 00:29:23,591 --> 00:29:25,424 Mais non, maman, je fume pas. 117 00:29:33,757 --> 00:29:35,007 Maman, j'en peux plus. 118 00:29:35,882 --> 00:29:39,549 J'ai envie de rentrer chez nous. 119 00:29:40,382 --> 00:29:42,549 Ça fait un moment que je dors mal. 120 00:29:52,257 --> 00:29:54,466 Je me suis battu avec quelqu'un. 121 00:29:55,341 --> 00:29:56,924 Un Syrien. À cause d'Erkan. 122 00:29:58,924 --> 00:30:01,299 Non, je vais très bien, t'en fais pas. 123 00:30:07,466 --> 00:30:09,757 Je peux pas. Il me lâchera jamais. 124 00:30:18,841 --> 00:30:21,007 Jamais. Et comment on vivrait, après ? 125 00:30:21,757 --> 00:30:24,799 De toute façon, ça ne suffirait même pas. 126 00:30:25,257 --> 00:30:27,132 Non, il y a rien à faire. 127 00:30:33,257 --> 00:30:34,841 Oui, maman. 128 00:30:40,466 --> 00:30:41,841 Bien sûr. 129 00:30:44,716 --> 00:30:46,007 Je te parlerai demain. 130 00:30:46,174 --> 00:30:48,549 Je t'embrasse. Bonne nuit. 131 00:34:59,382 --> 00:35:02,507 Je voudrais te présenter mes excuses pour hier. 132 00:35:04,091 --> 00:35:06,007 Je ne pouvais pas faire autrement. 133 00:35:07,507 --> 00:35:09,466 Demain, il vient à quelle heure ? 134 00:35:10,299 --> 00:35:11,299 Je sais pas. 135 00:35:11,466 --> 00:35:13,424 Comment ça, tu sais pas ? Le matin, le soir ? 136 00:35:13,591 --> 00:35:15,341 Je sais pas. Il gère son truc tout seul. 137 00:35:16,841 --> 00:35:17,882 Attends ! 138 00:35:20,757 --> 00:35:23,549 J'en peux plus d'attendre. Ici, je deviens folle. 139 00:35:25,049 --> 00:35:27,924 Tu pourrais pas nous faire passer ? 140 00:35:29,216 --> 00:35:31,799 C'est Erkan qui décide. 141 00:35:32,257 --> 00:35:35,174 Je peux te payer, si on passe aujourd'hui. 142 00:35:38,007 --> 00:35:39,091 Impossible. 143 00:48:06,049 --> 00:48:07,132 Je me disais... 144 00:48:08,424 --> 00:48:10,716 T'es sûr que quelqu'un va vouloir payer pour elle ? 145 00:48:11,632 --> 00:48:14,591 Pas pour elle. Pour la petite. 146 00:48:15,674 --> 00:48:19,216 Son père, c'est le présentateur de Kanal D, celui des débats. 147 00:48:20,549 --> 00:48:23,174 Celui qui a une mèche blanche, comme ça. Tu vois ? 148 00:48:23,966 --> 00:48:25,049 Ah oui, d'accord. 149 00:48:27,424 --> 00:48:29,091 Tu en veux aussi un ? 150 00:48:29,882 --> 00:48:31,549 Je bois pas. 151 00:48:31,716 --> 00:48:34,757 Je me suis dit... Peut-être ce soir, pour te remonter ? 152 00:48:35,091 --> 00:48:36,716 Un autre thé. 153 00:48:41,174 --> 00:48:42,882 Et là, tu comptes faire comment ? 154 00:48:44,132 --> 00:48:47,257 J'ai lancé la ligne. Le poisson va venir. 155 00:48:57,341 --> 00:48:58,716 T'auras ta part. 156 00:48:59,674 --> 00:49:00,674 Vraiment ? 157 00:49:00,799 --> 00:49:02,257 - Oui. - Sérieux ? 158 00:49:03,757 --> 00:49:05,674 Pousse pas trop, gamin. 159 00:52:35,466 --> 00:52:38,466 Tu restes dehors avec la petite, pendant que je m'occupe de la mère. 160 00:52:42,549 --> 00:52:44,341 Je la sens pas. 161 00:52:44,591 --> 00:52:46,049 Et si on laissait tomber ? 162 00:52:47,257 --> 00:52:49,299 Essaie d'être un homme, pour une fois. 163 00:52:51,132 --> 00:52:53,452 Elle t'a donné l'argent. Pourquoi on lui fout pas la paix ? 164 00:52:53,549 --> 00:52:55,257 C'est que dalle, ce qu'elle m'a donné. 165 00:52:57,091 --> 00:52:58,216 T'en a jamais assez, hein ? 166 00:52:58,507 --> 00:53:00,216 Ta gueule ! Tu suis. 167 00:53:00,966 --> 00:53:03,257 Tous pareils, dans cette famille de merde. 168 00:53:04,299 --> 00:53:07,257 Vous vous prenez pour qui, bande de fils de pute ? 169 01:02:06,507 --> 01:02:07,799 Il est où, Erkan ? 170 01:02:08,841 --> 01:02:10,007 Il est parti à Elkhovo. 171 01:02:11,216 --> 01:02:12,507 Il rentre quand ? 172 01:02:12,882 --> 01:02:14,257 J'en sais rien. 173 01:02:14,424 --> 01:02:16,216 Tu sais bien qu'il me dit jamais rien ! 174 01:02:16,924 --> 01:02:18,674 O.K., O.K. 175 01:02:20,174 --> 01:02:21,382 Pardon. 176 01:11:09,507 --> 01:11:12,132 - Bonjour. - Bonjour. 177 01:11:13,591 --> 01:11:14,757 Je dérange ? 178 01:11:15,674 --> 01:11:17,132 Je t'attendais. 179 01:11:23,299 --> 01:11:24,716 Il reviendra pas, Erkan. 180 01:11:27,049 --> 01:11:28,757 J'ai décidé de rentrer chez moi. 181 01:11:30,257 --> 01:11:32,341 Si tu veux, je te fais passer de l'autre côté. 182 01:11:33,174 --> 01:11:34,549 Je suis prête. 183 01:11:36,007 --> 01:11:37,591 Et la petite, ça va ? 184 01:11:38,341 --> 01:11:40,757 Tu l'as pas vue, en montant ? 185 01:11:41,466 --> 01:11:42,507 Non. 186 01:11:42,674 --> 01:11:43,924 Elle joue quelque part. 187 01:11:47,341 --> 01:11:50,591 T'es blessée ? Il faut nettoyer. Si t'as pas ce qu'il faut, je peux... 188 01:11:50,882 --> 01:11:53,174 Merci, non. 189 01:11:56,382 --> 01:11:58,757 Je vous attends en bas, demain à l'aube. 190 01:13:39,007 --> 01:13:40,216 Et ta fille ? 191 01:13:40,716 --> 01:13:44,674 Je pars seule. Je l'ai confiée à quelqu'un. 192 01:13:44,882 --> 01:13:46,007 Qui ça ? 193 01:13:47,216 --> 01:13:48,591 Occupe-toi de ce qui te regarde. 194 01:13:48,757 --> 01:13:51,216 - Qui ça ? - C’est ma fille. 195 01:13:58,799 --> 01:14:00,341 C'est où, chez toi ? 196 01:14:01,757 --> 01:14:05,799 Un village de montagne vers Erzurum. Tu connais ? 197 01:14:06,966 --> 01:14:08,049 De nom. 198 01:14:13,716 --> 01:14:15,632 Tu vas faire quoi, quand tu seras là-bas ? 199 01:14:17,091 --> 01:14:20,299 Ici, j'ai des ennuis. Si je reste, je vais tomber. 200 01:14:21,216 --> 01:14:24,632 Là-bas aussi, mais c'est chez moi. 201 01:14:41,966 --> 01:14:43,049 C'est ici. 202 01:14:43,403 --> 01:14:46,030 Tu suis le chemin jusqu'à la rivière. De l'autre côté, c'est la Bulgarie. 203 01:14:46,073 --> 01:14:47,073 Merci.