1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:23,893 --> 00:03:26,326 İkimiz tatile gidiyoruz. Tıpkı küçüklüğündeki gibi. 4 00:03:27,426 --> 00:03:30,193 - Her şey ayarlandı. - Ama bugün babamla olmam lazımdı. 5 00:03:30,593 --> 00:03:32,593 Biliyorum, onunla konuştum. Kabul etti. 6 00:03:32,626 --> 00:03:35,460 Varna'daki o plajı hatırlıyor musun? Hani dönme dolap da vardı? 7 00:04:30,593 --> 00:04:32,193 Hiç zahmet etme salak. 8 00:05:49,113 --> 00:05:50,240 Gel. 9 00:06:06,046 --> 00:06:07,100 Hadi. 10 00:06:26,460 --> 00:06:27,526 Çok iyisin. 11 00:06:28,260 --> 00:06:29,360 Çok iyisin. 12 00:06:31,593 --> 00:06:32,860 Gerçekten çok iyisin. 13 00:06:37,560 --> 00:06:40,426 Yürümekten yorulduysan, seni biraz taşıyabilirim Azabelle. 14 00:06:43,826 --> 00:06:46,860 Hayır mı? İstemiyor musun? Ben de yürümekten hoşlanmıyorum. 15 00:06:49,826 --> 00:06:51,626 Uçağa binsek şimdiye varmıştık. 16 00:06:53,693 --> 00:06:55,193 Bilet kalmamış dedi. 17 00:06:57,126 --> 00:06:58,660 Ama doğru mu söylüyor bilmiyorum. 18 00:07:01,326 --> 00:07:02,493 Ben ona inanmıyorum. 19 00:07:08,893 --> 00:07:12,169 - Geliyor musun tatlım? - Azabelle'i alayım. 20 00:07:14,493 --> 00:07:16,926 Gel boynuma tırman Azabelle. Acele etmemiz lazım. 21 00:07:20,926 --> 00:07:22,460 Bir dahaki sefere sen yürürsün. 22 00:08:06,726 --> 00:08:07,826 Bırak beni! 23 00:09:48,926 --> 00:09:50,826 Az kaldı tatlım. 24 00:09:58,893 --> 00:10:00,460 Sen iyice ağırlaşmışsın. 25 00:10:04,426 --> 00:10:05,459 Burası mı? 26 00:10:23,293 --> 00:10:24,293 Sabrina, buraya gel! 27 00:11:36,926 --> 00:11:42,293 Bak ne diyeceğim. Tatilimize burada başlayalım. Yapacak bir şeyler buluruz. 28 00:11:44,393 --> 00:11:48,826 Biliyor musun? Biraz ortalığı toplasak, eminim burada rahat ederiz. 29 00:13:04,660 --> 00:13:06,926 - Pişti mi? - Evet, birazdan olur. 30 00:13:21,426 --> 00:13:24,526 Ne yapıyorsun? Ocağa yaklaşmanı istemiyorum. Bir keresinde yanmıştın. 31 00:13:24,826 --> 00:13:26,326 Affedersin anne. 32 00:13:27,793 --> 00:13:28,793 Ne oldu? 33 00:13:30,193 --> 00:13:32,360 Neden öyle surat asıyorsun? - Yok bir şey. 34 00:13:49,393 --> 00:13:51,593 Biliyorum, çok güzel değil. Ama başka bir şey yok. 35 00:13:51,926 --> 00:13:53,360 Aç değilim. 36 00:13:55,460 --> 00:13:57,326 Hadi lütfen, beş kaşık ye. 37 00:13:58,426 --> 00:14:00,193 Sadece beş kaşık. Claire'in hatırı için. 38 00:14:04,360 --> 00:14:06,193 Hadi, hadi... 39 00:14:06,760 --> 00:14:07,793 Bitmek üzere. 40 00:14:11,126 --> 00:14:12,193 Evet. 41 00:14:15,660 --> 00:14:16,926 Hiç güzel değil anne. 42 00:14:19,626 --> 00:14:22,193 - Masadan kalkabilir miyim? - Tabii. 43 00:14:26,260 --> 00:14:27,260 Gel. 44 00:14:30,826 --> 00:14:32,326 Çok özledim seni, biliyor musun? 45 00:14:41,360 --> 00:14:44,426 Eğer çok ısrar edersen, bunu kahvaltı için de ısıtırım. 46 00:14:46,793 --> 00:14:47,793 Hadi koş. 47 00:15:20,200 --> 00:15:21,660 Bu lezzetli yemeği kim yiyecekmiş? 48 00:15:28,626 --> 00:15:30,860 Buraya gel. Hayır! Hayır! 49 00:16:25,893 --> 00:16:26,926 Şimdi ovalayalım. 50 00:16:28,526 --> 00:16:30,360 İşte böyle. Aferin, tozları güzelce sil. 51 00:16:38,726 --> 00:16:40,260 Köşeleri de unutma, tamam mı? 52 00:17:29,326 --> 00:17:30,493 Göster bakayım. 53 00:17:32,826 --> 00:17:33,826 Gökkuşağı. 54 00:19:43,193 --> 00:19:44,926 Of, lanet olsun! 55 00:26:05,460 --> 00:26:06,460 Bırak beni! 56 00:33:13,793 --> 00:33:16,493 - Oturmak yok. - Oturmak var. 57 00:33:21,926 --> 00:33:24,793 Sen o tarafa geç. Yok, oraya. Yoksa kapıdan geçemeyiz. 58 00:33:25,926 --> 00:33:27,526 Kaldır, kaldır. İşte böyle. 59 00:33:47,326 --> 00:33:48,793 Ne zaman gelcekler? 60 00:33:55,193 --> 00:33:57,426 Şu Fransızcana özen göstersen diyorum. 61 00:33:57,493 --> 00:34:00,926 Ne zaman gelcekler denmez. Ne zaman gelecekler. 62 00:34:03,726 --> 00:34:07,293 Sana o kadar Fransızca kitap verdim. Babanın evinde okuyor musun onları? 63 00:34:08,652 --> 00:34:09,838 Birazcık. 64 00:34:09,880 --> 00:34:11,573 Baban benim hakkımda kötü konuşuyor mu? 65 00:34:13,260 --> 00:34:14,493 Evet, bazen biraz. 66 00:34:15,480 --> 00:34:16,526 Ne diyor? 67 00:34:17,260 --> 00:34:18,926 Bu aramızda sır, diyor. 68 00:34:19,760 --> 00:34:21,293 Ne diyor? Söylesene. 69 00:34:22,860 --> 00:34:25,860 Hakkımda neler söylüyor? - İngilizce de konuşabiliyorum ben. 70 00:34:26,660 --> 00:34:30,193 Konuyu değiştirme lütfen. Hakkımda neler söylüyor? 71 00:34:30,726 --> 00:34:31,925 Söylemek istemiyorum 72 00:34:31,967 --> 00:34:34,460 çünkü bunların sır olduğunu söyledi. 73 00:34:36,426 --> 00:34:39,526 Hepimizin sırları var anne. Sen de bana sır veriyorsun. 74 00:34:39,826 --> 00:34:41,660 O da verebilir, değil mi? 75 00:35:18,493 --> 00:35:20,193 - Sen orada dur lütfen. - Peki. 76 00:36:05,426 --> 00:36:06,793 Lanet olasıca yağmur. 77 00:36:40,460 --> 00:36:42,493 Artık baban hakkında konuşmayalım, tamam mı? 78 00:36:49,493 --> 00:36:50,493 Söz mü? 79 00:37:43,460 --> 00:37:44,926 Gidiyoruz. Onları beklemeyeceğiz. 80 00:37:45,226 --> 00:37:46,860 - Şimdi mi? - Evet, şimdi. Hadi. 81 00:38:28,593 --> 00:38:29,860 Yolumuzu mu kaybettik? 82 00:38:35,326 --> 00:38:36,526 Yok, bu taraftan. 83 00:39:22,393 --> 00:39:24,293 - Susamışsındır herhalde. - Evet. 84 00:39:31,360 --> 00:39:32,360 Al bakalım. 85 00:39:42,626 --> 00:39:43,693 Bana da bırak. 86 00:39:46,753 --> 00:39:47,860 Sağ ol. 87 00:39:58,426 --> 00:40:02,493 Azabelle, bu Yılan Bey. 88 00:40:02,893 --> 00:40:05,360 Bay Yılan Kök ve bütün Yılan ailesi. 89 00:40:06,293 --> 00:40:08,526 Şurada, şurada ve şurada. 90 00:40:09,393 --> 00:40:11,760 Bir Yılan Nine eksik. O evde kalmış. 91 00:40:13,560 --> 00:40:16,360 Dikkat et, o bitki zehirli olabilir Azabelle. 92 00:40:19,306 --> 00:40:22,133 Bütün beyaz zarları soyman lazım, yoksa tadı çok ekşi olur. 93 00:40:38,279 --> 00:40:39,279 Beni bekle! 94 00:40:42,260 --> 00:40:46,193 Sabi? Sabi! Neredesin? 95 00:40:53,326 --> 00:40:54,326 Beni bekle! 96 00:41:00,213 --> 00:41:01,846 - Buraya gel! - İşte orada! 97 00:41:09,860 --> 00:41:12,360 Sabi... Tanrım... 98 00:41:12,760 --> 00:41:14,493 Cevap ver bana. 99 00:41:41,860 --> 00:41:43,826 Yok bir şey, bir şey yok. 100 00:41:51,226 --> 00:41:52,293 Anne... 101 00:41:56,693 --> 00:41:57,693 Anne... 102 00:42:10,260 --> 00:42:12,593 Ölme sakın. Yoksa ben de ölürüm. 103 00:44:20,460 --> 00:44:22,526 İyileşeceksin, iyileşeceksin. 104 00:44:29,926 --> 00:44:30,926 Nasılsın? 105 00:44:32,360 --> 00:44:34,293 - Başım dönüyor. - Başın mı dönüyor? 106 00:44:51,826 --> 00:44:52,826 Geldim. 107 00:44:57,493 --> 00:45:00,193 - Anne... - Evet? Söyle canım. 108 00:45:03,593 --> 00:45:04,826 Konuş benimle. 109 00:45:06,260 --> 00:45:07,793 İşte böyle. Her şey düzelecek. 110 00:45:12,193 --> 00:45:14,193 İyi olacaksın. İyi olacaksın. 111 00:45:15,360 --> 00:45:16,660 Annen yanında. 112 00:45:17,726 --> 00:45:18,860 Susadın mı? 113 00:45:21,226 --> 00:45:22,286 Sabrina? 114 00:45:27,326 --> 00:45:28,526 Sabrina? İyi olacaksın. 115 00:45:31,526 --> 00:45:32,693 Bak ne diyeceğim... 116 00:45:34,360 --> 00:45:35,493 Burada kalalım. 117 00:45:36,493 --> 00:45:39,360 Sen iyileşene dek burada kalalım. 118 00:45:40,726 --> 00:45:43,293 Sen iyi olunca da 119 00:45:44,360 --> 00:45:46,760 temelli gideriz buradan. 120 00:45:47,826 --> 00:45:50,193 Tamam mı? Sadece sen ve ben. 121 00:46:27,426 --> 00:46:28,426 Sabi? 122 00:46:36,826 --> 00:46:37,826 Sabi? 123 00:47:26,140 --> 00:47:27,240 Biraz soğuk gelecek. 124 00:49:39,360 --> 00:49:40,360 Anne? 125 00:49:55,193 --> 00:49:56,193 Anne? 126 00:49:56,860 --> 00:49:59,360 Kalktın demek. Daha iyi misin? 127 00:49:59,926 --> 00:50:03,860 - Gittin zannettim. - Asla seni bırakmam, biliyorsun. 128 00:50:05,926 --> 00:50:07,693 Hiç gitmeyeceğine söz ver. 129 00:50:08,693 --> 00:50:11,326 Hiç bırakmayacağım seni. Biliyorsun. 130 00:51:27,926 --> 00:51:31,760 İyi misin tatlım? Makarna yaptım, en sevdiğin şey. Gücünü toplaman lazım. 131 00:51:33,926 --> 00:51:35,460 Ben eve gitmek istiyorum. 132 00:51:38,926 --> 00:51:40,593 Ama o istemez ki. 133 00:51:41,660 --> 00:51:43,193 Çünkü o iyi değil. 134 00:51:45,160 --> 00:51:46,260 Babam söyledi. 135 00:51:48,826 --> 00:51:50,593 Çok yalancısın Azabelle. 136 00:51:51,393 --> 00:51:53,260 Hayır, oynamak istemiyorum. 137 00:51:54,926 --> 00:51:56,793 Peki, ama ben başlayacağım. 138 00:51:59,926 --> 00:52:01,360 Öyle yapılmaz ki. 139 00:52:01,526 --> 00:52:04,926 Önce en güzellerini koyacaksın, yoksa olmaz. 140 00:54:54,360 --> 00:54:55,426 Sen de ister misin? 141 00:54:56,326 --> 00:54:58,793 Tamam, önemli değil, başkalarıyla paylaşırım ben de. 142 00:55:00,193 --> 00:55:01,693 Prenses, düzgün otursana. 143 00:55:08,193 --> 00:55:09,860 Yemek vakti geldi. Evet. 144 00:55:29,726 --> 00:55:30,872 Dön önünü. 145 00:55:33,426 --> 00:55:34,426 Yüzüme bak. 146 00:55:39,726 --> 00:55:41,460 Şu saçlarını keseceğim. 147 00:55:42,460 --> 00:55:44,626 Moskova'ya varır varmaz keseceğim. 148 00:55:46,526 --> 00:55:47,860 Böyle hiç güzel durmuyor. 149 00:55:50,460 --> 00:55:52,626 Babana kaç kez söyledim kestirmek istiyorum diye. 150 00:55:53,293 --> 00:55:55,360 Küçük kızlarda uzun saçı hiç sevmiyorum. 151 00:56:07,326 --> 00:56:08,693 Kimmiş benim şekerim? 152 00:56:10,160 --> 00:56:11,360 Kimmiş benim şekerim? 153 00:56:13,526 --> 00:56:14,793 Yemek istiyorum seni. 154 00:56:16,793 --> 00:56:18,493 İşte aynen böyle. 155 00:56:20,226 --> 00:56:23,660 Öbür taraftan ayırınca daha iyi görünüyor. 156 00:56:25,326 --> 00:56:26,326 Gördün mü? 157 00:56:30,793 --> 00:56:32,460 Al şunu çöpe at lütfen. 158 00:56:56,193 --> 00:56:57,926 Yakında ağzın benimkine benzeyecek iyice. 159 00:57:08,193 --> 00:57:11,426 - Bu gece istediyim hikayeyi seçtim. - İstediyim hikaye denmez. 160 00:57:13,326 --> 00:57:16,193 Fransızcan hep mükemmel oldu, o yüzden biraz özen göster lütfen. 161 00:57:16,326 --> 00:57:17,926 Tamam, bu işte, ikinci sayfa! 162 00:57:19,460 --> 00:57:20,460 Peki. 163 00:57:22,660 --> 00:57:25,193 Bir zamanlar çok yoksul yaşlı bir kadınla kızı varmış. 164 00:57:26,226 --> 00:57:28,293 Anne her sabah sokaklara çıkıp dilenirmiş. 165 00:57:28,693 --> 00:57:31,626 Kızımın karnı aç, yardım eder misiniz dermiş. Bu ne böyle? 166 00:57:37,326 --> 00:57:38,326 Nedir bu? 167 00:57:38,860 --> 00:57:40,860 - Kiraz. - Evet, onu görüyorum. 168 00:57:40,993 --> 00:57:42,925 Tek başına çıkmayacağına söz vermiştin. 169 00:57:42,967 --> 00:57:44,217 Dışarı çıkmadım ki. 170 00:57:44,260 --> 00:57:47,360 Bunlar nasıl geldi buraya? Ben yemek yaparken mi? 171 00:57:47,726 --> 00:57:49,193 Dışarı çıkmadım dedim. 172 00:57:49,260 --> 00:57:51,760 - Biri mi geldi peki? - Belki Azabelle yapmıştır. O belki... 173 00:57:51,793 --> 00:57:54,626 Onun bununla ne alakası var! Bıktım hikayelerinden! 174 00:58:00,826 --> 00:58:03,760 Sözümü dinlemen için ne yapmam lazım? 175 00:58:04,793 --> 00:58:08,926 Dışarıda sana zarar verebilecek, bizi ebediyen ayırabilecek insanlar var! 176 00:58:09,292 --> 00:58:11,626 Beni hiç dinlemediğin için ne yapacağım biliyor musun? 177 00:58:11,760 --> 00:58:15,460 Seni burada karanlıkta tek başına bırakacağım. 178 00:58:16,159 --> 00:58:18,360 Bu evden çekip gideceğim, sen de yalnız kalacaksın. 179 00:58:18,393 --> 00:58:19,426 Anne, gitme! 180 00:58:21,260 --> 00:58:23,326 - Neden söz dinlemiyorsun? - Gitme, uslu duracağım. 181 00:58:24,760 --> 00:58:26,293 Neden sözümü dinlemiyorsun? 182 00:58:32,626 --> 00:58:34,693 İstediğin bu mu? Gel buraya. 183 00:58:41,926 --> 00:58:44,860 Senden başka hiçbir şeyim yok. Her şeyim sensin benim. 184 00:58:48,726 --> 00:58:50,493 Benim için en değerli şeysin. 185 00:58:52,626 --> 00:58:54,360 Senden ayrılmak istemiyorum. 186 00:58:56,926 --> 00:58:58,693 Ebediyen seninle kalmak istiyorum. 187 00:59:01,259 --> 00:59:03,032 Bu yaptığın tehlikeli, anladın mı? 188 00:59:03,426 --> 00:59:05,426 Söylediğim her şey senin iyiliğin için. 189 00:59:07,026 --> 00:59:08,760 Ne kadar akıllı olduğunu biliyorum. 190 00:59:09,660 --> 00:59:11,426 Koca kız oldun, aklın erer artık. 191 00:59:13,293 --> 00:59:14,360 Laf dinlemen lazım. 192 00:59:16,593 --> 00:59:18,193 Laf dinlemen lazım. 193 00:59:38,826 --> 00:59:40,426 - Her şey yolunda mı? - Evet. 194 01:00:19,593 --> 01:00:20,593 Anne? 195 01:00:24,726 --> 01:00:26,193 Neden öyle bakıyorsun bana? 196 01:00:28,726 --> 01:00:29,972 Odana gir. 197 01:00:32,493 --> 01:00:33,826 Ne biçim konuşuyorsun benimle? 198 01:00:34,526 --> 01:00:35,926 Terbiyesiz velet... 199 01:00:38,793 --> 01:00:39,860 Benimle olmaz. 200 01:00:58,593 --> 01:01:02,193 Yok, sadece tatil için. Bu bitince eve döneceğiz. Evet, döneceğiz! 201 01:01:07,860 --> 01:01:11,693 Hiç de bile! Babam istediğini yapar, annem kabul etmese bile. 202 01:01:13,360 --> 01:01:14,793 Babam hakime soracak. 203 01:01:16,393 --> 01:01:18,860 Hayır, mecbur değil. Babam öyle dedi. 204 01:01:21,193 --> 01:01:23,193 Anneme söyleme, üzülmesin. 205 01:01:24,760 --> 01:01:26,360 Bu doğru değil. Yalan söylüyorsun. 206 01:01:26,926 --> 01:01:28,693 İstersen burada kal sen. 207 01:01:28,760 --> 01:01:31,360 Babam gelip beni alacak ve eve götürecek. 208 01:01:31,426 --> 01:01:32,493 Garip bir şey kokuyor. 209 01:02:33,693 --> 01:02:37,693 - Anne, sahiden benziyor muyum sana? - Elbette. Neden sordun? 210 01:02:38,493 --> 01:02:42,593 - Anneannem de ona benzediğimi söylüyor. - Sakın onu dinleme sen! 211 01:02:44,326 --> 01:02:45,326 Nedenmiş o? 212 01:02:45,860 --> 01:02:48,473 Çünkü annem bir sürü şey uydurur. Sırf kendini düşünür. 213 01:02:55,460 --> 01:02:56,693 Hadi, yatalım artık. 214 01:03:01,560 --> 01:03:02,860 Hani hikaye okumayacak mısın? 215 01:03:04,826 --> 01:03:06,593 Hikaye falan yok artık. Claire yoruldu. 216 01:03:30,660 --> 01:03:33,526 Bugün öğleden sonra yatak odasında kiminle konuşuyordun? 217 01:03:36,660 --> 01:03:37,693 Ne zaman? 218 01:03:38,760 --> 01:03:40,193 Ben yemek yaparken. 219 01:03:42,693 --> 01:03:46,326 - Gitmek istediğini söylüyordun. - Hatırlamıyorum. 220 01:03:49,660 --> 01:03:52,193 - Azabelle ile mi konuşuyordun? - Azabelle gitti. 221 01:03:53,193 --> 01:03:55,760 Çok korktu. Evde birinin olduğunu söylüyor. 222 01:03:55,860 --> 01:03:57,626 Azabelle diye biri yok! 223 01:04:11,393 --> 01:04:12,693 Uyuma vakti geldi artık. 224 01:04:16,626 --> 01:04:18,193 Uyuma vakti geldi artık. 225 01:04:21,526 --> 01:04:22,860 Bırakmayacağım seni. 226 01:04:25,693 --> 01:04:27,293 Bırakmayacağım seni. 227 01:04:48,926 --> 01:04:50,426 Artık uyuman lazım. 228 01:06:52,560 --> 01:06:53,793 Babam öyle dedi. 229 01:08:12,426 --> 01:08:13,526 Bu taraftan. 230 01:09:33,626 --> 01:09:34,926 Sen yemek yedin, değil mi? 231 01:09:41,760 --> 01:09:42,793 Öyle mi? 232 01:09:43,826 --> 01:09:45,326 Yeni bir arkadaşın mı var artık? 233 01:09:47,860 --> 01:09:48,860 Adı ne? 234 01:09:54,860 --> 01:09:55,860 Hakkı var. 235 01:09:57,953 --> 01:09:59,826 İnsanın bir dostunun olması önemlidir. 236 01:10:32,526 --> 01:10:33,526 İster misin? 237 01:10:37,639 --> 01:10:38,693 Al biraz.