1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,840 --> 00:00:09,759 UN ORIGINAL NETFLIX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,301 --> 00:00:13,013 Călătoriți cu autobuzul magic! 5 00:00:31,239 --> 00:00:33,033 Vai de noi! 6 00:00:33,116 --> 00:00:34,993 Țineți-vă bine! 7 00:00:35,076 --> 00:00:37,787 Trecem prin ceea ce-mi place mai mult în aer: 8 00:00:38,246 --> 00:00:39,122 turbulențe! 9 00:00:41,374 --> 00:00:43,835 - Nu! - Iată ce e pe locul doi: 10 00:00:43,918 --> 00:00:45,086 curenții de aer. 11 00:00:48,048 --> 00:00:51,593 Să nu aflăm ce e pe locul al treilea, dră Frizzle. 12 00:00:51,676 --> 00:00:55,221 - Ne puteți scăpa de aici? - Iată provocarea, Arnold. 13 00:00:55,305 --> 00:00:58,558 Fiind un balon cu aer cald, nu-l pot cârmi. 14 00:00:58,641 --> 00:01:01,394 Poate face trei lucruri: să urce… 15 00:01:05,815 --> 00:01:06,691 să coboare… 16 00:01:10,487 --> 00:01:13,823 - Și al treilea? - Să coboare rapid. 17 00:01:17,619 --> 00:01:21,831 - Știam că trebuia să rămân acasă! - Nu zice asta, Arnold. 18 00:01:21,915 --> 00:01:24,459 Totul e din cauza ta, ai uitat? 19 00:01:29,297 --> 00:01:33,468 - La mulți ani, Arnold! - Ți-am pregătit o felicitare. 20 00:01:34,803 --> 00:01:38,973 - Mi-ai surprins esența. - Nu uita de marele cadou. 21 00:01:39,057 --> 00:01:44,062 Tu, Arnold, vei alege unde mergem în excursie. 22 00:01:44,938 --> 00:01:46,564 Deci rămânem acasă. 23 00:01:46,648 --> 00:01:47,941 Și mai bine! 24 00:01:48,024 --> 00:01:52,362 Mergem la Fiesta Internațională a Baloanelor în Albuquerque, New Mexico! 25 00:01:52,445 --> 00:01:54,405 Haideți! 26 00:01:54,489 --> 00:01:56,783 - Așa! - Da! 27 00:01:58,618 --> 00:01:59,828 Să pornim! 28 00:02:11,464 --> 00:02:15,385 Balonul n-ar trebui să fie umflat? 29 00:02:15,468 --> 00:02:19,097 - Unde e heliul? - Nu e heliu în baloanele cu aer cald. 30 00:02:19,180 --> 00:02:22,058 Indiciul sunt cuvintele „cald” și „aer”. 31 00:02:22,142 --> 00:02:24,894 Nicio problemă. Ralphie e plin de ele. 32 00:02:29,983 --> 00:02:32,652 Bun. Mai întâi băgăm „aerul”. 33 00:02:34,904 --> 00:02:36,281 De ce nu se ridică? 34 00:02:36,739 --> 00:02:39,868 Se ridică doar după ce punem și „căldura”. 35 00:02:44,998 --> 00:02:46,624 Îmi amintesc! 36 00:02:47,083 --> 00:02:51,045 Când încălzești ceva, moleculele se mișcă mai repede! 37 00:02:51,546 --> 00:02:54,674 Moleculele de aer se împrăștie și umplu balonul! 38 00:02:54,757 --> 00:02:58,803 Iar când moleculele de aer se împrăștie, aerul e mai puțin dens. 39 00:02:58,887 --> 00:03:01,139 Aerul cald și mai rarefiat 40 00:03:01,222 --> 00:03:04,559 se ridică deasupra celui rece din afara balonului. 41 00:03:05,018 --> 00:03:09,022 Aerul cald se ridică, luând balonul cu el! 42 00:03:09,105 --> 00:03:11,608 Bun, elevi. Toată lumea la bord! 43 00:03:12,108 --> 00:03:13,234 - Hai! - Excursie! 44 00:03:13,318 --> 00:03:14,194 Uimitor! 45 00:03:14,277 --> 00:03:17,864 - Cu toată viteza înainte! - Cu toată viteza? Nu! 46 00:03:17,947 --> 00:03:21,492 Baloanele nu au motoare sau rachete care să le propulseze. 47 00:03:21,576 --> 00:03:24,621 Doar urcă și coboară. De aceea îmi plac. 48 00:03:24,704 --> 00:03:26,915 Și cum ajungem undeva? 49 00:03:27,332 --> 00:03:30,168 Plutim pur și simplu deasupra curenților de aer. 50 00:03:30,251 --> 00:03:35,215 Cum ai pluti pe un râu lent cu o plută sigură și impermeabilă. 51 00:03:35,298 --> 00:03:37,383 Te relaxezi… 52 00:03:37,592 --> 00:03:41,179 pe toată durata celei mai tari excursii. 53 00:03:47,310 --> 00:03:50,980 Ziceai că baloanele sunt silențioase și că plutesc. 54 00:03:51,064 --> 00:03:53,524 De unde să știu de furtună? 55 00:03:54,234 --> 00:03:58,529 - Știu și eu… Verificând prognoza meteo! - Nicio grijă! 56 00:03:58,613 --> 00:04:01,366 Totul va fi bine câtă vreme nu ne va lovi… 57 00:04:02,909 --> 00:04:04,118 Fulgerul! 58 00:04:36,192 --> 00:04:40,488 Frate! Ce s-a întâmplat? 59 00:04:41,239 --> 00:04:44,742 - Unde a dispărut soarele? - Suntem doar noi trei? 60 00:04:44,826 --> 00:04:46,327 Unde sunt ceilalți? 61 00:04:47,370 --> 00:04:49,122 Și ce e cu autobuzul? 62 00:04:49,580 --> 00:04:51,916 Mai important. Unde ne aflăm? 63 00:04:52,458 --> 00:04:57,088 Prieteni? Se întâmplă ceva ciudat. 64 00:04:57,171 --> 00:05:01,050 Ne aflăm pe marea albastră din Waikiki 65 00:05:01,134 --> 00:05:04,470 Se întâmplă ceva ciudat cu mine 66 00:05:05,221 --> 00:05:07,932 Sunteți prinși cu Frizz! 67 00:05:08,016 --> 00:05:09,559 Ați priceput? Prinși? 68 00:05:09,642 --> 00:05:15,857 Suntem prinși într-un balon cu aer cald. De asemenea, suntem în Hawaii! 69 00:05:17,358 --> 00:05:20,903 Suntem pe marea albastră din Waikiki… 70 00:05:20,987 --> 00:05:22,405 Ce faceți? 71 00:05:22,488 --> 00:05:24,949 Dansăm. Te prinde! 72 00:05:25,825 --> 00:05:28,536 Sunteți prinși cu Frizz! 73 00:05:42,425 --> 00:05:45,219 Ce intens! S-a auzit foarte tare! 74 00:05:45,303 --> 00:05:47,805 Furtuna sau țipetele lui Arnold? 75 00:05:50,099 --> 00:05:51,309 Unde e Arnold? 76 00:05:51,392 --> 00:05:53,227 Și ceilalți? 77 00:05:54,479 --> 00:05:55,980 Cunosc coasta asta. 78 00:05:56,397 --> 00:05:59,859 Ultima oară am înfruntat o aventură extremă: 79 00:05:59,942 --> 00:06:02,070 Mumia îngropată a lui Chan Chan. 80 00:06:02,153 --> 00:06:05,073 Partea bună e că știu cât ia să dezgropi un cavou 81 00:06:05,156 --> 00:06:08,242 doar cu catarama curelei și un nasture. 82 00:06:08,326 --> 00:06:09,869 Bun venit în Peru, amici! 83 00:06:09,952 --> 00:06:12,121 - Peru? - Nasture? 84 00:06:12,205 --> 00:06:14,248 Și Fiesta Baloanelor? 85 00:06:14,332 --> 00:06:16,793 Fiesta Baloanelor? 86 00:06:16,876 --> 00:06:18,711 Ce aventură e aia? 87 00:06:18,795 --> 00:06:23,257 Să mergem în Munții Anzi și să atacăm niște curenți de aer. 88 00:06:23,341 --> 00:06:25,093 Asta e aventură! 89 00:06:25,176 --> 00:06:27,637 Țineți-vă bine! 90 00:06:30,723 --> 00:06:31,682 Da! 91 00:06:46,197 --> 00:06:48,366 DA! Liz! Ești teafără? 92 00:06:49,158 --> 00:06:51,452 Stai? Eu sunt teafăr? 93 00:06:51,536 --> 00:06:54,622 Mi-am pierdut abilitatea de a vedea restul clasei! 94 00:06:54,705 --> 00:06:57,166 Nu! Am orbul clasei! 95 00:06:57,250 --> 00:06:58,334 Ba nu ai! 96 00:06:59,001 --> 00:07:01,712 Nu sunt aici. Suntem doar noi. 97 00:07:02,296 --> 00:07:05,716 Și în coșmarul meu excursia se termină cu dezastru. 98 00:07:05,800 --> 00:07:09,720 Doar… Stai așa! E un vis real și se întâmplă de fiecare dată. 99 00:07:09,804 --> 00:07:13,599 Nu e o situație obișnuită, Arnold, dar ne descurcăm noi. 100 00:07:13,683 --> 00:07:16,227 Cum? Dra Frizzle a dispărut. 101 00:07:16,310 --> 00:07:19,647 Nu voi apuca să-i spun cât de multe m-a învățat. 102 00:07:19,730 --> 00:07:21,899 Mai ai multe de învățat, Arnold. 103 00:07:21,983 --> 00:07:25,111 Cum să nu vorbești despre oamenii absenți. 104 00:07:26,404 --> 00:07:27,447 Dră Frizzle? 105 00:07:27,530 --> 00:07:32,160 Da, iar acesta e farul legendar de la Peggy's Cove, Nova Scotia. 106 00:07:32,243 --> 00:07:34,537 Nova Scotia, Canada? 107 00:07:34,620 --> 00:07:39,083 Ce s-a întâmplat în furtună de am ajuns pe partea opusă a Albuquerque? 108 00:07:39,167 --> 00:07:42,920 Când fulgerul a lovit autobuzul, s-a produs o divizare. 109 00:07:43,004 --> 00:07:46,716 - Autobuzul a fost divizat. - Unde sunt ceilalți? 110 00:07:46,799 --> 00:07:51,512 Excelentă întrebare, Dorothy Ann. Elevi, cum am putea să-i găsim? 111 00:07:51,596 --> 00:07:55,141 Dacă celălalt Frizzpad e de cealaltă parte a autobuzului… 112 00:07:55,224 --> 00:07:58,394 - Am putea să le luăm urma! - Bine gândit! 113 00:07:58,478 --> 00:08:01,314 Putem și să îi strigăm tare pe nume. 114 00:08:03,107 --> 00:08:05,151 Frizzpadul face figuri. 115 00:08:05,234 --> 00:08:06,110 Așa! 116 00:08:08,029 --> 00:08:09,822 Cred că i-am găsit, dar… 117 00:08:09,906 --> 00:08:11,282 E posibil? 118 00:08:11,365 --> 00:08:14,452 Cealaltă jumătate e în… Peru? 119 00:08:17,330 --> 00:08:21,584 - Prieteni! Ne sună cineva! - Să fie un echipaj de salvare! 120 00:08:24,462 --> 00:08:26,005 Wanda! Ești teafără! 121 00:08:26,088 --> 00:08:29,175 - Arnold! Mă bucur să te văd! - Arn! 122 00:08:29,258 --> 00:08:32,303 - Începeam să ne îngrijorăm. - Unde sunt restul? 123 00:08:32,386 --> 00:08:36,307 Suntem în Nova Scotia, Canada. Doar eu și DA. 124 00:08:36,390 --> 00:08:40,561 Stați așa. O parte din autobuz e în… Hawaii! 125 00:08:43,648 --> 00:08:44,649 Keesha! 126 00:08:44,732 --> 00:08:48,444 Mă bucur să vă văd! Am nevoie de ajutor acum! 127 00:08:48,528 --> 00:08:50,571 Am o problemă. 128 00:08:50,655 --> 00:08:55,743 Carlos, Ralphie și dra Frizzle se prostesc mai mult ca de obicei. 129 00:08:55,826 --> 00:08:58,037 Dar nu e posibil. 130 00:08:58,120 --> 00:09:01,624 - Vă asigur că e posibil. - Da! 131 00:09:01,707 --> 00:09:02,542 Nu. 132 00:09:02,625 --> 00:09:06,712 Cum să fie dra Frizzle cu voi, când e cu noi, în Peru? 133 00:09:06,796 --> 00:09:08,130 Vezi? 134 00:09:11,342 --> 00:09:15,221 Se spune că nu există prea multă distracție, știți? 135 00:09:15,805 --> 00:09:18,474 Ei bine, cu toții avem o Frizzle. 136 00:09:18,933 --> 00:09:20,059 Surpriză! 137 00:09:21,060 --> 00:09:25,606 Voi aveți o Frizzle! Ea are o Frizzle! Cu toții avem o Frizzle! 138 00:09:25,690 --> 00:09:28,901 Dra Frizzle s-a divizat în trei? 139 00:09:28,985 --> 00:09:30,820 Începe să capete sens. 140 00:09:30,903 --> 00:09:34,156 Chiar? Conform cercetărilor mele… 141 00:09:34,240 --> 00:09:36,826 Ce spun? Nimic nu poate explica toate astea! 142 00:09:36,909 --> 00:09:40,538 - E imposibil! - Improbabil, nu imposibil, Dorothy Ann. 143 00:09:40,621 --> 00:09:42,957 Nu e prima mea divizare. 144 00:09:43,040 --> 00:09:47,712 Și la ultima divizare magică m-am fragmentat în trei. 145 00:09:48,170 --> 00:09:50,673 Vedeți doar o treime din mine. 146 00:09:50,756 --> 00:09:55,803 Mai e și partea jucăușă și toantă. Pe aceea o numesc Frizz. 147 00:09:56,637 --> 00:09:59,473 Jucăușă și toantă? Nu o cunosc! 148 00:09:59,557 --> 00:10:02,310 Dar pare grozavă, nu-i așa? 149 00:10:02,727 --> 00:10:06,606 Eu sunt latura curajoasă și aventurieră: Fiona! 150 00:10:11,444 --> 00:10:15,406 De neconceput! Frizz a noastră a sărit din balon! 151 00:10:15,489 --> 00:10:16,449 Cum? 152 00:10:17,617 --> 00:10:18,826 Tipic mie! 153 00:10:19,368 --> 00:10:21,287 Și mai e latura aceasta. 154 00:10:21,370 --> 00:10:25,499 Profesoara de nădejde care observă și învață în siguranță. 155 00:10:25,583 --> 00:10:27,293 Mă bucur să aud asta. 156 00:10:27,376 --> 00:10:29,378 Bun. Luați loc, atunci. 157 00:10:29,462 --> 00:10:33,299 E cu 77,84% mai sigur să stai așezat decât în picioare. 158 00:10:33,382 --> 00:10:38,095 Iar balansul e cu 100% mai distractiv decât statul pe scaun! 159 00:10:39,472 --> 00:10:42,933 N-ar trebui să găsim o cale de a reuni cele trei laturi? 160 00:10:43,392 --> 00:10:47,271 Adică: „N-ar trebui să găsim o cale de a reuni cele trei laturi… 161 00:10:47,355 --> 00:10:48,272 la timp?” 162 00:10:49,023 --> 00:10:51,609 La timp? Ce vrei să spui? 163 00:10:51,692 --> 00:10:52,526 Observați. 164 00:10:56,072 --> 00:10:58,407 Ce se petrece? 165 00:10:59,325 --> 00:11:01,369 Îi dați o mână… de ajutor? 166 00:11:03,079 --> 00:11:04,538 Bună asta! 167 00:11:12,046 --> 00:11:16,634 Nimeni nu rezistă singur. Mai ales când a fost divizat în trei. 168 00:11:16,717 --> 00:11:17,593 Adică? 169 00:11:17,677 --> 00:11:21,806 Din păcate, fragmentele Frizzle nu rezistă singure. 170 00:11:21,889 --> 00:11:24,558 Dispar, la fel ca celelalte. 171 00:11:24,642 --> 00:11:28,771 Dacă nu ne reunim curând, vom dispărea toate trei. 172 00:11:28,854 --> 00:11:31,941 Adică veți dispărea pentru totdeauna? 173 00:11:32,024 --> 00:11:35,653 Corect. Prinzi din ce în ce mai repede, Arnold. 174 00:11:35,736 --> 00:11:39,073 - Mai lucrează la exprimare. - Veți dispărea? 175 00:11:39,156 --> 00:11:42,034 - Mai bine. - Nu vom permite asta! 176 00:11:42,118 --> 00:11:44,954 Trebuie să le reunim un-doi! 177 00:11:45,037 --> 00:11:47,123 „Repede.” Adverb. 178 00:11:47,206 --> 00:11:48,290 Repede! 179 00:11:49,041 --> 00:11:52,920 Logic ar fi să ne întoarcem în Albuquerque, unde a început totul. 180 00:11:53,003 --> 00:11:55,464 Albuquerque „repede”! 181 00:11:55,548 --> 00:11:58,467 O deducție excelentă, Dorothy Ann. 182 00:11:58,551 --> 00:12:00,720 Iau legătura cu ceilalți! 183 00:12:00,803 --> 00:12:06,475 Excelent plan, dar stați departe de margini. Siguranța înainte de toate. 184 00:12:10,396 --> 00:12:14,525 - Ce face? - Nu sunt sigură, dar pare distractiv. 185 00:12:14,608 --> 00:12:16,402 Da! 186 00:12:17,945 --> 00:12:19,113 Păzea! 187 00:12:21,449 --> 00:12:22,783 Nu! 188 00:12:22,867 --> 00:12:23,993 Și acum? 189 00:12:24,076 --> 00:12:25,286 S-o ridicăm! 190 00:12:27,121 --> 00:12:28,706 Am o idee mai bună. 191 00:12:32,251 --> 00:12:35,004 - Nu! - De ce e o idee mai bună? 192 00:12:38,716 --> 00:12:39,592 Vă arăt. 193 00:12:39,675 --> 00:12:44,555 Sunt în râu. La fel și voi! Curenții de apă sunt precum curenții de aer. 194 00:12:44,638 --> 00:12:48,100 Pe voi vă împinge aerul, pe mine, râul. 195 00:12:48,184 --> 00:12:49,769 Remarcabil! 196 00:12:49,852 --> 00:12:53,439 A sărit în râu ca să ne dea o lecție! 197 00:12:53,856 --> 00:12:56,108 Să pornim! 198 00:12:59,361 --> 00:13:04,575 Curenții de apă mă împing. Curenții de aer împing balonul și pe voi. 199 00:13:04,658 --> 00:13:05,493 Nu! 200 00:13:05,576 --> 00:13:09,038 - Nu vă mai uitați la noi! - Uitați-vă în față! 201 00:13:09,121 --> 00:13:10,414 E o cascadă! 202 00:13:12,124 --> 00:13:14,168 Să o scoatem de acolo! 203 00:13:14,251 --> 00:13:17,755 Autobuzul are cele mai bune aparate. Să vedem. 204 00:13:20,174 --> 00:13:21,467 Acesta! 205 00:13:25,721 --> 00:13:28,432 Cum am ratat? Ținteam chiar spre ea! 206 00:13:30,351 --> 00:13:34,855 Să ținem cont de curenții de aer. Țintește în spatele ei. 207 00:13:39,527 --> 00:13:40,861 Priviți în față! 208 00:13:40,945 --> 00:13:44,448 - Se apropie rapid! - Așa curge apa. 209 00:13:50,538 --> 00:13:51,705 Am prins-o! 210 00:13:53,999 --> 00:13:55,835 Frumoasă salvare! 211 00:13:55,918 --> 00:13:59,296 Ce ați învățat când mă apropiam de cascadă? 212 00:13:59,380 --> 00:14:01,715 Că autobuzul are o limbă scârboasă? 213 00:14:01,799 --> 00:14:06,679 Că balonul e împins de curenții de aer, râurile cerului. 214 00:14:06,762 --> 00:14:07,596 Nu! 215 00:14:08,389 --> 00:14:10,975 Mod ascuns! Tare! 216 00:14:11,058 --> 00:14:15,938 - Trebuie să ajungem în Albuquerque! - Să mergem spre nord! 217 00:14:17,857 --> 00:14:20,359 Balonul e împins de curenții de aer. 218 00:14:20,442 --> 00:14:24,488 Dar nu-l poți ghida. Poți doar urca sau coborî. 219 00:14:24,572 --> 00:14:26,740 Dra Frizzle, cum găsim un curent? 220 00:14:26,824 --> 00:14:30,911 Regret, Keesha! Nu pot vorbi. Am un apel important. 221 00:14:30,995 --> 00:14:32,913 - Da, aștept. - Serios? 222 00:14:32,997 --> 00:14:35,457 Ca furtuna din spatele tău. 223 00:14:36,041 --> 00:14:38,586 Regret. E un haos aici. 224 00:14:41,380 --> 00:14:43,507 Nu mai trec printr-o furtună. 225 00:14:43,591 --> 00:14:48,220 Am putea fi fulgerați din nou. Poate mă divizez și eu. 226 00:14:48,304 --> 00:14:52,141 În Ralphie, Grozavul Ralphie și Super-Grozavul Ralphie. 227 00:14:52,224 --> 00:14:55,394 - Lumea n-ar rezista. - Alo? Te pierd! 228 00:14:55,477 --> 00:14:56,562 Stai așa, eu sunt. 229 00:14:56,645 --> 00:14:59,481 Dispare? Trebuie să găsim o ieșire! 230 00:14:59,565 --> 00:15:03,360 Eu știu doar să urc și să cobor balonul. 231 00:15:03,444 --> 00:15:06,405 - Ce să aleg? - De sus am putea vedea mai multe. 232 00:15:06,488 --> 00:15:07,740 Bine gândit! 233 00:15:07,823 --> 00:15:11,327 Căldura face ca aerul din balon să se disperseze. 234 00:15:11,410 --> 00:15:16,582 Dispersarea face aerul mai puțin dens. Asta înseamnă că balonul… va urca. 235 00:15:21,670 --> 00:15:25,633 Prindem viteză! Am captat un curent de aer puternic! 236 00:15:25,716 --> 00:15:29,219 Da! Un curent de aer puternic spre California. 237 00:15:29,303 --> 00:15:31,680 Ajungem în Hollywood pe furtună. 238 00:15:32,139 --> 00:15:33,974 Mai exact, aceea! 239 00:15:38,562 --> 00:15:40,481 Am prins un curent sud-vestic. 240 00:15:40,898 --> 00:15:42,983 - E direcția corectă. - Chiar? 241 00:15:44,485 --> 00:15:45,319 Grozav! 242 00:15:45,402 --> 00:15:48,614 În sfârșit, mă pot relaxa de ziua mea. 243 00:15:49,823 --> 00:15:52,826 Să te relaxezi? Nu e timp de relaxare. 244 00:15:52,910 --> 00:15:54,662 Sunt multe de învățat. 245 00:15:54,745 --> 00:15:57,539 Înapoiază-mi Frizzpadul, te rog! 246 00:15:57,623 --> 00:16:00,709 Dorothy Ann, tema de casă despre fenomenele meteo. 247 00:16:00,793 --> 00:16:03,087 Cum fac tema pentru acasă aici? 248 00:16:03,170 --> 00:16:06,799 Bine punctat, Arnold. Îi zicem temă pentru balon. 249 00:16:06,882 --> 00:16:08,258 Nu vă place… 250 00:16:13,514 --> 00:16:17,142 Să căutăm un curent de aer nord-vestic spre Albuquerque. 251 00:16:17,226 --> 00:16:19,979 - Cum facem asta? - Simți presiunea, Tim? 252 00:16:20,437 --> 00:16:21,855 La fel și balonul. 253 00:16:21,939 --> 00:16:23,440 Presiunea aerului. 254 00:16:25,109 --> 00:16:26,068 Dră Frizzle! 255 00:16:29,363 --> 00:16:33,701 În filmul de azi, câștigătoare este… 256 00:16:34,994 --> 00:16:37,746 Cine mă ia peste… picior? 257 00:16:38,539 --> 00:16:43,544 - E ciudat! Ce e cu piciorul dv.? - Ce film voiai să ne arătați? 258 00:16:44,336 --> 00:16:46,046 Ce e? Prea devreme? 259 00:16:49,800 --> 00:16:51,593 O profesoară fără cap? 260 00:16:51,677 --> 00:16:53,846 De ce nu mai e nimic normal? 261 00:16:53,929 --> 00:16:55,597 Dră Frizzle! Atenție! 262 00:16:56,390 --> 00:16:59,018 Stai așa! Sigur nu mă auziți. 263 00:17:02,229 --> 00:17:05,107 Nu faceți tema de balon? Nu vă pasă de cap? 264 00:17:05,566 --> 00:17:07,901 Ba da, acum, că ți-a revenit! 265 00:17:07,985 --> 00:17:09,236 A fost ciudat! 266 00:17:09,319 --> 00:17:11,447 V-a dispărut capul multă vreme. 267 00:17:11,530 --> 00:17:15,909 Înseamnă că nu mai am timp. De aceea trebuie să lucrați. 268 00:17:15,993 --> 00:17:18,328 Nu vă pot nota dacă nu sunt aici. 269 00:17:18,412 --> 00:17:22,624 Trebuie să ne concentrăm asupra orașului Albuquerque! 270 00:17:22,708 --> 00:17:27,129 Crede-mă, Arnold. Tema pentru balon te va ajuta mult. 271 00:17:27,212 --> 00:17:29,923 Nu asta voiai? Să fim în siguranță? 272 00:17:30,007 --> 00:17:32,342 Cum ajută tema pentru acasă… 273 00:17:32,426 --> 00:17:34,720 Adică tema pentru balon. Cum ne ajută? 274 00:17:34,803 --> 00:17:39,475 Cărțile din balon vă vor fi de folos. Cu voce tare, te rog. 275 00:17:43,145 --> 00:17:45,355 Cărți holografice. 276 00:17:45,439 --> 00:17:47,733 Așa e. Cărți holografice. 277 00:17:47,816 --> 00:17:51,612 „Ca arzătoarele balonului, Soarele încălzește aerul de pe Pământ. 278 00:17:51,695 --> 00:17:55,324 Pe alocuri încălzește mai tare, cum ar fi la Ecuator, 279 00:17:55,407 --> 00:17:58,202 și mai puțin la Polul Nord și Sud.” 280 00:17:58,285 --> 00:18:03,499 „Diferența de presiune atmosferică pune în mișcare aerul de la Ecuator spre poli.” 281 00:18:03,582 --> 00:18:06,043 Bravo, copii! Mulțumesc. 282 00:18:08,087 --> 00:18:09,755 Bine ai revenit, stânga! 283 00:18:09,838 --> 00:18:11,423 Cum e atât de calmă? 284 00:18:11,507 --> 00:18:13,759 Mai ales în presiunea asta! 285 00:18:13,842 --> 00:18:16,386 Da, presiune! Apropo de asta. 286 00:18:19,640 --> 00:18:21,767 Tim, ai fi un balon bun! 287 00:18:22,142 --> 00:18:25,771 De ce se întâmplă asta? De ce mă simt așa plin? 288 00:18:25,854 --> 00:18:29,775 Din cauza presiunii aerului îndesat în tine. 289 00:18:29,858 --> 00:18:32,194 Ce pățești când eliberezi presiunea? 290 00:18:32,277 --> 00:18:33,695 - Tim! - Tim! 291 00:18:34,488 --> 00:18:36,448 Ce? Sunt un balon! 292 00:18:36,532 --> 00:18:39,952 Aerul iese pe unde presiunea e mai mică! 293 00:18:40,035 --> 00:18:42,412 Poate că așa se nasc curenții: 294 00:18:42,496 --> 00:18:45,874 aerul trece din zonele cu presiune mare în cele rarefiate. 295 00:18:45,958 --> 00:18:48,877 Dacă găsim un curent de aer în direcția potrivită… 296 00:18:48,961 --> 00:18:52,714 Și ridicăm și coborâm balonul la momentul potrivit… 297 00:18:52,798 --> 00:18:54,424 Vom prinde curentul! 298 00:18:54,508 --> 00:18:55,843 Să-i dăm drumul! 299 00:18:58,137 --> 00:19:00,180 Funcționează! Ne mișcăm! 300 00:19:01,515 --> 00:19:04,977 - Ne îndreptăm spre Albuquerque! - Ce noroc! 301 00:19:05,060 --> 00:19:07,604 Încep să cred că am reușit! 302 00:19:08,230 --> 00:19:09,773 Nu, Tim! 303 00:19:12,359 --> 00:19:15,112 - Vreau să fiu iar balon! - Te-am prins! 304 00:19:17,531 --> 00:19:19,032 Să nu repetăm asta! 305 00:19:19,116 --> 00:19:22,578 Nu va fi nevoie! Ți-ai făcut treaba. 306 00:19:22,661 --> 00:19:24,329 Domnițe, cine urmează? 307 00:19:28,292 --> 00:19:31,920 Furtuna se mișcă rapid, dar și noi. 308 00:19:32,004 --> 00:19:35,841 Știu. Dar măcar ne îndreptăm în direcția bună? 309 00:19:35,924 --> 00:19:36,884 L-am găsit! 310 00:19:39,344 --> 00:19:42,806 Speram că fulgerul mi-a divizat și prânzul. 311 00:19:42,890 --> 00:19:43,974 Ți-e foame? 312 00:19:47,186 --> 00:19:49,438 Nu e prea sus pentru pescuit? 313 00:19:49,521 --> 00:19:54,735 Cum să prinzi ceva la viteza asta? Înaintăm cu 112 km/h! 314 00:19:54,818 --> 00:19:58,197 70 de mile/h, dar sistemul metric e mai impresionant. 315 00:19:58,280 --> 00:20:01,325 Am prins ceva! Pare să fie… 316 00:20:02,326 --> 00:20:03,994 Ar putea fi ceva! 317 00:20:04,077 --> 00:20:05,954 Aproape… l-am prins! 318 00:20:10,292 --> 00:20:11,126 Ce e? 319 00:20:11,210 --> 00:20:15,631 - E… telefonul. - Nu vorbi prostii, Ralphie! 320 00:20:15,714 --> 00:20:18,258 E un ananas! Asta înseamnă un singur lucru! 321 00:20:18,342 --> 00:20:24,681 - Că e cel mai ciudat loc de pescuit? - Sigur suntem în Pinapple Express! 322 00:20:24,765 --> 00:20:26,391 Ce e Pinapple Express? 323 00:20:26,475 --> 00:20:30,103 E un serviciu de livrări hawaiian. Să vă arăt. 324 00:20:30,187 --> 00:20:31,146 Urcăm. 325 00:20:41,198 --> 00:20:42,658 Ce sus suntem! 326 00:20:43,367 --> 00:20:46,453 Ar trebui să avem semnal. Serviciu în cameră? 327 00:20:46,536 --> 00:20:48,205 Ne trimiteți o cameră? 328 00:20:49,164 --> 00:20:52,501 Ce? Nu vi se pare amuzant? Încercați ăștia. 329 00:20:52,584 --> 00:20:55,879 Oare e pe bune sau doar ciudat? 330 00:20:57,089 --> 00:20:58,423 Privește, Keesha! 331 00:20:58,507 --> 00:21:02,761 Ochelarii ne ajută să vedem curenții de aer din cer! 332 00:21:02,844 --> 00:21:05,514 Curentul acela seamănă cu un râu! 333 00:21:05,597 --> 00:21:10,269 Exact! Acelui râu de aer cald i se spune Pinapple Express. 334 00:21:10,852 --> 00:21:13,855 E mai mare decât un râu obișnuit! 335 00:21:13,939 --> 00:21:17,609 Un râu atmosferic poate fi lat de 100 de mile și lung de 1.000. 336 00:21:17,693 --> 00:21:21,613 Sau lat de peste 160 km și lung de 1.609. 337 00:21:21,697 --> 00:21:23,699 Sună mai bine în sistem metric. 338 00:21:23,782 --> 00:21:27,369 Acesta se întinde din Hawaii până în California. 339 00:21:27,452 --> 00:21:29,705 Și duce furtuni și ploaie? 340 00:21:29,788 --> 00:21:31,665 Și alte fenomene meteo. 341 00:21:31,748 --> 00:21:35,711 Vremea din Hawaii ajunge în California? Ce nebunie! 342 00:21:35,794 --> 00:21:38,380 Întreaga planetă e conectată. 343 00:21:38,463 --> 00:21:41,675 Curenții de aer transportă vremea pe tot Pământul. 344 00:21:41,758 --> 00:21:44,344 Bingo! Nu, încă nu e bingo! 345 00:21:44,428 --> 00:21:47,180 Mai am nevoie de un țipăt în grup. 346 00:21:47,264 --> 00:21:51,268 Furtuna ne-a urmărit pentru că suntem în același coridor atmosferic. 347 00:21:51,351 --> 00:21:56,189 Da. Acel curent atmosferic transportă umiditate de la tropice la Coasta de Vest. 348 00:21:56,273 --> 00:21:59,651 „Râul” ajunge pe uscat, vaporii se răcesc… 349 00:21:59,735 --> 00:22:01,194 Și plouă. 350 00:22:01,278 --> 00:22:04,406 Putem urma râul ceresc spre Coasta de Vest! 351 00:22:04,489 --> 00:22:07,242 Da! Doar să ajungem în curent. 352 00:22:07,326 --> 00:22:08,910 Coborâm! 353 00:22:10,203 --> 00:22:11,038 Bingo! 354 00:22:16,543 --> 00:22:18,295 Frizzpadul face figuri! 355 00:22:18,378 --> 00:22:21,214 Nu pot lua legătura cu ceilalți. 356 00:22:22,132 --> 00:22:24,134 Dar îi văd pe hartă. 357 00:22:24,217 --> 00:22:27,888 Cele două baloane se îndreaptă spre Albuquerque! Da! 358 00:22:27,971 --> 00:22:31,266 Bun! Avem șanse s-o salvăm pe dra Frizzle! 359 00:22:31,350 --> 00:22:34,394 Excursia de ziua mea ar putea ieși bine! 360 00:22:35,729 --> 00:22:38,440 Siguranța înainte de toate, Arnold! 361 00:22:38,523 --> 00:22:42,694 Nu sărim în balon. Puneți-vă astea și înapoi la teme! 362 00:22:42,778 --> 00:22:47,449 Veste de salvare? Sunt pentru apă, iar noi zburăm deasupra uscatului. 363 00:22:47,532 --> 00:22:51,953 Salutem primum. E motto-ul meu. Siguranța înainte de toate. 364 00:22:52,037 --> 00:22:53,789 Liz, am și pentru tine. 365 00:22:55,957 --> 00:22:58,627 Drept spre vest către Albuquerque. 366 00:23:03,423 --> 00:23:08,553 - Ploaia a ajuns din Hawaii în California. - La fel ca noi. 367 00:23:08,637 --> 00:23:12,599 Am venit pe același curent cu furtuna. Totul se leagă. 368 00:23:12,682 --> 00:23:15,435 Trebuie să reconectăm fragmentele Frizzle. 369 00:23:15,852 --> 00:23:17,521 Spre Albuquerque! 370 00:23:19,898 --> 00:23:20,899 Am ajuns? 371 00:23:20,982 --> 00:23:25,153 Arnold. Lucrăm în perechi. Unde ți-e partenera? 372 00:23:25,237 --> 00:23:27,614 Mai e doar un copil aici! 373 00:23:29,783 --> 00:23:31,118 Regret, Liz. 374 00:23:31,201 --> 00:23:33,370 Un copil și o șopârlă. 375 00:23:33,453 --> 00:23:35,080 Ce? De ce? 376 00:23:35,163 --> 00:23:39,209 Siguranța înainte de toate! Veți fi parteneri. Luați loc. 377 00:23:40,710 --> 00:23:42,462 Eu voi nota lucrările. 378 00:23:42,546 --> 00:23:43,713 Ce lucrări? 379 00:23:43,797 --> 00:23:47,551 Cele două eseuri despre vânturile predominante. Extra credite. 380 00:23:47,634 --> 00:23:50,637 - Dra Frizzle știe ce face. - Crezi? 381 00:23:50,720 --> 00:23:54,808 Această dră Frizzle se teme să riște și să greșească. 382 00:23:54,891 --> 00:23:57,769 Ceva îmi spune că vrea ordine. 383 00:23:58,228 --> 00:24:01,440 - Trebuie să o salvăm de ea însăși. - Cum? 384 00:24:01,523 --> 00:24:03,442 Să vedem unde suntem? 385 00:24:03,859 --> 00:24:07,112 Nu! Suntem lângă Ontario, Canada! 386 00:24:07,195 --> 00:24:11,533 - E departe de Albuquerque! - Nu! Cum s-a întâmplat asta? 387 00:24:11,616 --> 00:24:14,202 New Mexico e pe aici! 388 00:24:14,578 --> 00:24:17,664 Să schimbăm direcția cu alt curent de aer! 389 00:24:17,747 --> 00:24:19,916 - Rapid! - Arnold! Ce faci? 390 00:24:20,000 --> 00:24:23,712 Îmi asum riscuri și pun mâna la treabă! 391 00:24:31,970 --> 00:24:37,017 Pentru asta sunt vestele de salvare. Am auzit agitația și am coborât. 392 00:24:37,100 --> 00:24:39,144 Salutem primum, mai știi? 393 00:24:40,937 --> 00:24:42,147 Mersi? 394 00:24:42,230 --> 00:24:44,566 Ne întoarcem pe cer? 395 00:24:44,649 --> 00:24:46,902 Sigur că nu, Dorothy Ann. 396 00:24:46,985 --> 00:24:49,988 De acum, stăm cât mai aproape de sol. 397 00:24:50,071 --> 00:24:54,159 Nu trebuie să urcăm ca să ajungem în Albuquerque înainte să dispăreți? 398 00:24:54,242 --> 00:25:00,248 Probabil, dar n-am să risc să mai pierd un elev. E lipsit de profesionalism! 399 00:25:00,332 --> 00:25:03,710 Dră Frizzle? Ce căutăm în Ontario? Suntem departe. 400 00:25:03,793 --> 00:25:05,545 Excelentă întrebare. 401 00:25:07,255 --> 00:25:10,509 Harta e plată, nu și Pământul. 402 00:25:10,592 --> 00:25:15,305 Aerul nu circulă drept, de vreme ce Pământul e rotund și se rotește… 403 00:25:15,388 --> 00:25:19,184 - Curenții de aer cald se rotesc! - Da. E Efectul Coriolis. 404 00:25:19,267 --> 00:25:23,480 - Efectul Coriolis? - Da! Era în tema pentru acasă. 405 00:25:24,773 --> 00:25:26,566 În tema pentru balon. 406 00:25:26,650 --> 00:25:30,445 Dacă Pământul ar sta pe loc, aerul a urca și ar coborî. 407 00:25:30,529 --> 00:25:34,074 De vreme ce se rotește, curenții de aer se rotesc. 408 00:25:34,157 --> 00:25:35,700 Coriolis! 409 00:25:35,784 --> 00:25:38,995 Curenții din Emisfera Nordică sunt trași spre dreapta, 410 00:25:39,079 --> 00:25:41,706 iar cei din Emisfera Sudică, spre stânga. 411 00:25:41,790 --> 00:25:46,836 Noi suntem în Emisfera Sudică, deci mergem spre drepta. 412 00:25:46,920 --> 00:25:50,340 Am pornit din Nova Scotia cu destinația Albuquerque. 413 00:25:50,423 --> 00:25:54,553 Din cauza curenților curbați, am ajuns în Ontario. 414 00:25:54,636 --> 00:25:58,557 Bravo, Arnold! A fost un moment extraordinar! 415 00:25:58,640 --> 00:26:03,311 Nu de asta avem nevoie! Avem nevoie de curentul potrivit! 416 00:26:03,395 --> 00:26:06,189 Calea sigură e și cea potrivită. 417 00:26:06,648 --> 00:26:07,524 Așa să fie? 418 00:26:15,031 --> 00:26:16,366 Incredibil! 419 00:26:16,449 --> 00:26:18,827 Fiona Frizzle se dă peste cap. 420 00:26:18,910 --> 00:26:23,123 M-am săturat să fiu prinsă în balon. Vreau ceva extrem. 421 00:26:23,206 --> 00:26:24,749 - Dră Frizzle! - Nu! 422 00:26:30,463 --> 00:26:34,217 Vreau să călăresc o balenă, să fac un selfie cu Big Foot 423 00:26:34,301 --> 00:26:37,053 și vreau să escaladez Kilimanjaro în mâini! 424 00:26:37,846 --> 00:26:43,393 - Cât de departe e Albuquerque? - Mergem de ceva vreme spre nord, deci… 425 00:26:43,935 --> 00:26:47,105 Nu se poate! Zice că suntem în… 426 00:26:47,689 --> 00:26:48,982 Alabama? 427 00:26:49,065 --> 00:26:53,403 Ce? Cum am ajuns în est? Credeam că mergem spre nord. 428 00:26:53,486 --> 00:26:54,654 Năucitor! 429 00:26:56,531 --> 00:26:58,408 Keesha! Arnold! Cum stați? 430 00:26:58,491 --> 00:27:01,453 - Suntem aproape de Arizona! - Ba nu! 431 00:27:01,536 --> 00:27:03,371 - Cum? - Trist, dar adevărat. 432 00:27:03,455 --> 00:27:08,418 - Zburăm în susul coastei Californiei. - Noi suntem departe. Am căzut din coș, 433 00:27:08,501 --> 00:27:11,504 iar dra Frizzle zboară aproape de sol. 434 00:27:11,588 --> 00:27:13,006 Și noi avem probleme. 435 00:27:13,089 --> 00:27:17,177 Am pornit spre nord, dar am deviat de la curs cu câteva sute de mile. 436 00:27:17,636 --> 00:27:22,807 Curenții de aer se curbează. E Efectul Coriolis. Nu, dră Frizzle? 437 00:27:23,391 --> 00:27:24,976 - Corect. - Dră Frizzle! 438 00:27:27,354 --> 00:27:30,315 Care e culoarea preferată a rafalei de vânt? 439 00:27:30,398 --> 00:27:33,026 - Albastru. - Frizz! Întoarceți-vă! 440 00:27:33,109 --> 00:27:35,654 Voi fi aici toată noaptea. Ba nu! 441 00:27:35,737 --> 00:27:37,322 Nu e amuzant! 442 00:27:37,405 --> 00:27:39,824 Ba da, este! 443 00:27:39,908 --> 00:27:41,951 Asta a fost? Au dispărut? 444 00:27:42,035 --> 00:27:44,871 Prieteni, Frizzle a dispărut! 445 00:27:44,954 --> 00:27:47,374 Nu! Nu acum! A căzut semnalul. 446 00:27:47,957 --> 00:27:49,084 Prieteni… 447 00:27:50,126 --> 00:27:51,586 suntem pe cont propriu. 448 00:27:53,880 --> 00:27:56,299 Fără Frizzpad și fără Frizz? 449 00:27:56,383 --> 00:27:59,094 Calculele-mi spun că e timpul să ne panicăm! 450 00:28:02,347 --> 00:28:03,890 Dră Frizzle, v-ați întors! 451 00:28:03,973 --> 00:28:07,394 - Ați dispărut de tot. - Timp de trei minute! 452 00:28:07,477 --> 00:28:08,561 Să ne grăbim! 453 00:28:08,645 --> 00:28:13,900 - Să urcăm înainte să expire timpul! - Încerc să aflu când va fi asta. 454 00:28:13,983 --> 00:28:17,404 Regret, dar zborul la sol e cel mai sigur. 455 00:28:17,487 --> 00:28:19,447 - Salutem primum… - Nu! 456 00:28:19,948 --> 00:28:21,908 Gata cu siguranța! 457 00:28:21,991 --> 00:28:24,911 Ne vom asuma riscuri ca să vă salvăm. 458 00:28:24,994 --> 00:28:28,039 Să facem greșeli și să punem osul la treabă. 459 00:28:28,957 --> 00:28:29,833 Arnold! 460 00:28:29,916 --> 00:28:35,588 - Regret, dră Frizzle. Preiau controlul! - Arnold, încă un moment educativ! 461 00:28:35,672 --> 00:28:40,301 Lecția ar fi că nu e sigur să provoci un camarad corsar. 462 00:28:40,385 --> 00:28:41,344 Mă predau. 463 00:28:42,095 --> 00:28:46,683 Mulțumesc. DA… fă ce poți și ia legătura cu ceilalți pe Frizzpad. 464 00:28:46,766 --> 00:28:48,226 Mă ocup deja. 465 00:28:49,269 --> 00:28:52,105 E timpul pentru o revoltă contra Frizz! 466 00:28:52,897 --> 00:28:54,232 Depinde de noi… 467 00:28:55,442 --> 00:28:56,943 să salvăm situația! 468 00:29:03,700 --> 00:29:04,701 Haide! 469 00:29:05,326 --> 00:29:07,412 Dați-mi perna pârțâitoare. 470 00:29:08,037 --> 00:29:11,624 Cu ea vă predau despre presiunea atmosferică. 471 00:29:17,213 --> 00:29:18,465 Curenți de aer! 472 00:29:20,175 --> 00:29:24,304 Nu vă permitem să ne distrageți atenția. Riscăm prea multe. 473 00:29:30,101 --> 00:29:32,437 Măcar să-mi păstrez parașuta! 474 00:29:32,520 --> 00:29:33,396 Vă rog! 475 00:29:33,480 --> 00:29:36,900 Ca să ne învățați despre curenții de aer, nu? 476 00:29:36,983 --> 00:29:39,486 Mai mult pentru că e grozavă… 477 00:29:39,569 --> 00:29:42,864 - Inacceptabil! - Zi-i lui Arnold că suntem gata. 478 00:29:43,364 --> 00:29:46,701 Avem echipamentul Fionei. Gata cu zăpăceala. 479 00:29:46,785 --> 00:29:49,829 Super! V-am trimis date despre Efectul Coriolis. 480 00:29:50,246 --> 00:29:53,124 Să găsim o cale spre Albuquerque. 481 00:29:53,208 --> 00:29:54,709 Am găsit-o, Arnold. 482 00:29:54,793 --> 00:29:58,213 Nu putem direcționa balonul spre Albuquerque. 483 00:29:58,296 --> 00:30:00,799 Mergem unde ne duc curenții. 484 00:30:00,882 --> 00:30:04,761 Frizzle dispare! Trebuie să le reunim înainte să dispară. 485 00:30:05,261 --> 00:30:07,180 Cum ajungem acolo rapid? 486 00:30:07,263 --> 00:30:08,681 Stai puțin… 487 00:30:08,765 --> 00:30:13,061 Coșurile astea nu sunt doar niște baloane cu aer cald. 488 00:30:13,478 --> 00:30:16,439 Da! Fac parte din autobuzul magic. 489 00:30:17,607 --> 00:30:21,194 A rămas destulă magie pentru ultima cursă! 490 00:30:21,277 --> 00:30:24,030 Aerul trece de la înaltă la joasă presiune, 491 00:30:24,113 --> 00:30:29,035 deci magia ar putea crea înaltă presiune în spate pentru a ne propulsa? 492 00:30:40,338 --> 00:30:41,840 Uimitor! 493 00:30:45,009 --> 00:30:45,927 Da! 494 00:30:48,304 --> 00:30:52,100 - Cum ați făcut asta? - Liz a găsit o manetă sub banchetă. 495 00:30:53,351 --> 00:30:54,227 Am găsit-o. 496 00:31:00,149 --> 00:31:01,818 Văd! 497 00:31:01,901 --> 00:31:06,447 Aparatul creează presiune ridicată în spate… 498 00:31:06,865 --> 00:31:10,201 Și rarefiază aerul în față. 499 00:31:10,285 --> 00:31:13,538 Iar aerul trece cu viteză din față în spate. 500 00:31:18,167 --> 00:31:23,965 - Am creat curenți de aer. La viteza asta… - Ajungem la timp în Albuquerque! 501 00:31:24,966 --> 00:31:28,803 Iată planul: ajungem în Albuquerque, iar când ne vedem, 502 00:31:28,887 --> 00:31:34,183 apropiem baloanele unul de altul. Apoi aliniem fragmentele Frizzle. 503 00:31:36,102 --> 00:31:36,936 Arnold? 504 00:31:39,188 --> 00:31:41,482 Frizz aproape că a dispărut. 505 00:31:41,566 --> 00:31:45,153 Ați sunat la Frizz. Nu pot să preiau apelul. 506 00:31:45,236 --> 00:31:46,571 Nu! 507 00:31:46,654 --> 00:31:47,614 Glumeam! 508 00:31:49,407 --> 00:31:52,744 Sau nu? Sau nu? 509 00:31:54,370 --> 00:31:56,331 A dispărut? 510 00:31:56,414 --> 00:31:57,373 Nu încă. 511 00:31:58,124 --> 00:31:59,626 A mai rămas dansul. 512 00:32:01,628 --> 00:32:04,422 - Ajungem în Albuquerque! - Vești bune. 513 00:32:04,505 --> 00:32:06,633 Începusem să mă îngrijorez. 514 00:32:07,175 --> 00:32:08,134 Bate sus! 515 00:32:10,887 --> 00:32:13,890 Ce e cu fragmentul Frizzle? E bine? 516 00:32:15,308 --> 00:32:17,018 Cred că e în ordine. 517 00:32:17,769 --> 00:32:19,020 Bat jos? 518 00:32:20,897 --> 00:32:21,981 E prea târziu! 519 00:32:22,607 --> 00:32:24,150 Dra Frizzle dispare! 520 00:32:24,233 --> 00:32:27,278 Nu vă pierdeți capul. N-o să mi-l pierd nici eu. 521 00:32:31,157 --> 00:32:32,659 Bravo, Dorothy Ann! 522 00:32:32,742 --> 00:32:34,535 Sunteți teafără? 523 00:32:34,619 --> 00:32:36,371 Sigur că da, Arnold. 524 00:32:36,454 --> 00:32:39,457 Dar restul corpului nu va reveni. 525 00:32:39,540 --> 00:32:41,751 Arnold, ține-o puțin. 526 00:32:43,127 --> 00:32:47,298 Notat. Membrele drei Frizzle au dispărut și au revenit. 527 00:32:47,382 --> 00:32:50,259 I-a dispărut corpul… și a revenit. 528 00:32:50,343 --> 00:32:54,639 - Membrele i-au dispărut din nou. - Și nu par să revină. 529 00:32:54,722 --> 00:32:57,141 Dacă e un tipar… 530 00:32:57,225 --> 00:33:01,646 avem 15 minute să le reunim, altfel va dispărea pe veci! 531 00:33:11,114 --> 00:33:13,032 Frizzpadul a revenit online! 532 00:33:13,992 --> 00:33:15,702 Să-i conectăm pe toți. 533 00:33:16,619 --> 00:33:20,665 Mă bucur să vă revăd, dar am vești alarmante. 534 00:33:20,748 --> 00:33:25,420 {\an8}În afară de faptul că mai avem 15 minute să reunim fragmentele? 535 00:33:25,503 --> 00:33:28,297 Da, furtuna ne urmărește. 536 00:33:29,340 --> 00:33:33,845 - Curenții de aer creați aduc și furtuna. - Dacă ne ajunge din urmă? 537 00:33:33,928 --> 00:33:37,390 Rămâneți înaintea ei. Timpul trece! 538 00:33:37,473 --> 00:33:40,852 Ne apropiem de New Mexico, dar trebuie să ne grăbim! 539 00:33:42,103 --> 00:33:45,356 Văd furtuna care ne-a creat probleme! 540 00:33:45,440 --> 00:33:46,899 Trebuie ocolită! 541 00:33:46,983 --> 00:33:51,154 Dacă o lași în spate, de unde știi că nu o iei cu tine? 542 00:33:51,487 --> 00:33:54,323 Dacă furtunile intră în coliziune? 543 00:33:54,407 --> 00:33:59,120 Nu văd altă opțiune! Nu mai e timp și, ca s-o salvăm pe dra Frizzle, 544 00:33:59,203 --> 00:34:01,164 trebuie să ocolim furtuna. 545 00:34:01,247 --> 00:34:03,666 Trebuie să amplificăm curenții! 546 00:34:12,300 --> 00:34:15,344 Nu vom ajunge la timp! 547 00:34:15,428 --> 00:34:16,387 Arnold! 548 00:34:19,182 --> 00:34:24,103 Vă văd! Aproape am reușit! Aliniați fragmentele Frizzle! 549 00:34:24,187 --> 00:34:25,772 Chiar vom face asta? 550 00:34:26,647 --> 00:34:27,565 Jyoti? 551 00:34:27,648 --> 00:34:30,610 Norii de furtună sunt foarte aproape! 552 00:34:32,111 --> 00:34:33,821 Rămâneți înaintea lor! 553 00:34:33,905 --> 00:34:35,907 Ne vom rata! 554 00:34:35,990 --> 00:34:40,203 Mutăm sistemul de presurizare pentru a întoarce! Acum! 555 00:34:59,263 --> 00:35:01,516 Ce se petrece? 556 00:35:01,599 --> 00:35:07,814 Râurile atmosferice sunt ceva obișnuit, existând peste șase în orice moment! 557 00:35:07,897 --> 00:35:10,191 Dar nu sunt create de oameni! 558 00:35:10,274 --> 00:35:14,278 Am adus laolaltă mai multe sisteme de presiune. 559 00:35:14,362 --> 00:35:18,491 - Se rotesc unul în jurul celuilalt… - Un uragan! 560 00:35:18,574 --> 00:35:20,701 Uraganele au loc pe mare! 561 00:35:20,785 --> 00:35:23,079 Suntem pe uscat, deci e o… 562 00:35:25,414 --> 00:35:26,541 tornadă! 563 00:35:26,624 --> 00:35:28,084 Bravo, DA! 564 00:35:32,880 --> 00:35:34,799 Țineți-vă bine! 565 00:35:39,971 --> 00:35:41,514 Ajutor! 566 00:35:44,392 --> 00:35:47,103 Încă 30 de secunde! Acum e-acum! 567 00:35:48,896 --> 00:35:49,772 Fiți tari! 568 00:35:49,856 --> 00:35:53,776 Țineți fragmentele Frizz! Vom reuși! 569 00:35:54,819 --> 00:35:56,154 Haide! 570 00:35:58,197 --> 00:36:01,200 Arnold, privește! 571 00:36:10,710 --> 00:36:11,794 Dră Frizzle! 572 00:36:16,674 --> 00:36:17,758 Funcționează! 573 00:36:47,163 --> 00:36:49,916 - Ai reușit, Arnold! - Noi am reușit! 574 00:36:51,834 --> 00:36:54,503 La timp ca să ne doboare tornada! 575 00:36:54,587 --> 00:36:56,881 Ia te uită la sistemul ăla! 576 00:36:58,174 --> 00:36:59,592 Dră Frizzle! 577 00:36:59,675 --> 00:37:02,136 Eu sunt! Întreagă, în sfârșit. 578 00:37:02,220 --> 00:37:03,930 Și e… 579 00:37:05,014 --> 00:37:06,515 Cu turbulențe! 580 00:37:06,599 --> 00:37:09,352 Voiam să spun magic! Să pornim! 581 00:37:11,979 --> 00:37:18,152 - Să combatem ce a cauzat furtuna. Idei? - Putem schimba zonele de presiune? 582 00:37:19,445 --> 00:37:23,199 Interesant. Aerul din zonele cu înaltă presiunea 583 00:37:23,282 --> 00:37:27,828 trece în cele cu joasă presiune. Împinge aerul în cercuri. 584 00:37:28,246 --> 00:37:32,041 Înțeleg. Dacă am inversa locul zonelor, 585 00:37:32,124 --> 00:37:34,752 aerul ar schimba direcția. 586 00:37:34,835 --> 00:37:36,462 Ar încetini tornada. 587 00:37:36,545 --> 00:37:38,464 Sau ar opri-o! 588 00:37:38,547 --> 00:37:41,592 Nimeni nu a mai încercat, dar nici n-a fost nevoie! 589 00:37:41,676 --> 00:37:44,011 Să ne asumăm riscul. 590 00:37:44,095 --> 00:37:45,972 Centurile! 591 00:37:59,860 --> 00:38:02,446 Vom reuși! Sunt sigur. 592 00:38:02,530 --> 00:38:05,741 N-am putea face nimic dacă nu m-ați fi salvat. 593 00:38:06,158 --> 00:38:08,786 Sunt gata să nu mă mai învârt! 594 00:38:10,621 --> 00:38:12,373 Încă puțin. Țineți-vă! 595 00:38:23,217 --> 00:38:24,844 Și încă un mic truc. 596 00:38:35,229 --> 00:38:39,692 Puțină presiune joasă pentru a alunga furtuna de la Fiesta Baloanelor. 597 00:38:40,192 --> 00:38:41,777 Bine ați revenit! 598 00:38:41,861 --> 00:38:43,696 Și întreagă. 599 00:38:44,363 --> 00:38:48,367 E plăcut. Mersi că ați râs la glumele mele, 600 00:38:48,451 --> 00:38:50,411 că m-ați salvat din cascadă 601 00:38:50,494 --> 00:38:54,123 și vă datorez niște note pe temele pentru balon. 602 00:38:57,335 --> 00:38:59,128 Încă e ziua ta, Arnold. 603 00:38:59,211 --> 00:39:02,173 - Ce vrei să facem? - Ceva la sol. 604 00:39:02,673 --> 00:39:06,177 Da, Arnold. Sigur ești gata să mergem acasă. 605 00:39:06,635 --> 00:39:10,181 De fapt, să mergem unde ne poartă vântul. 606 00:39:21,567 --> 00:39:22,943 Bună alegere! 607 00:39:23,027 --> 00:39:25,905 Da. Fiesta Baloanelor e grozavă! 608 00:39:25,988 --> 00:39:26,822 Uimitor! 609 00:39:27,782 --> 00:39:31,035 Uitați-vă la baloanele purtate de curenți! 610 00:39:32,244 --> 00:39:36,082 De la înaltă presiune la stres scăzut. 611 00:39:37,124 --> 00:39:40,753 E absolut grozav! Să facem o poză de grup. 612 00:39:40,836 --> 00:39:42,588 Toată lumea laolaltă! 613 00:39:45,216 --> 00:39:46,175 Zâmbiți! 614 00:39:49,136 --> 00:39:54,058 Asta e problema cu telefoanele-ananas. Semnalul e bun, nu și camera. 615 00:40:06,779 --> 00:40:08,948 Nu m-am simțit nicicând așa… 616 00:40:15,496 --> 00:40:16,497 vie! 617 00:40:31,929 --> 00:40:35,391 Sunt Fiona Frizzle și vă răspund la întrebări. 618 00:40:35,474 --> 00:40:38,686 Dră Frizzle, baloanele cu aer cald sunt grozave! 619 00:40:38,769 --> 00:40:43,023 - Pot face naveta cu unul? - Îmi place cum gândești. 620 00:40:43,107 --> 00:40:49,321 Dar nu uita că poți ghida un balon doar ajustând altitudinea. 621 00:40:49,405 --> 00:40:52,450 Un balon cu aer cald nu are frâne. 622 00:40:52,533 --> 00:40:54,618 E genul meu de aeronavă. 623 00:40:55,202 --> 00:40:59,748 Trebuie să știți viteza vântului și direcția de la sol… 624 00:41:00,624 --> 00:41:01,709 Ți-am făcut-o! 625 00:41:03,002 --> 00:41:04,170 E amuzant. 626 00:41:05,212 --> 00:41:06,297 Bună! 627 00:41:10,050 --> 00:41:16,056 Unii piloți de baloane testează vântul cu baloane cu heliu, dar eu prefer așa. 628 00:41:16,140 --> 00:41:17,892 Cum e vremea sus? 629 00:41:17,975 --> 00:41:20,227 Îți spun când ajung jos! 630 00:41:32,740 --> 00:41:34,617 - Bine prins. - Mersi. 631 00:41:37,244 --> 00:41:41,081 Nu puteau ajunge din Hawaii, Peru și Nova Scotia 632 00:41:41,165 --> 00:41:43,083 în Albuquerque în aceeași zi. 633 00:41:43,167 --> 00:41:48,172 Așa e. Am folosit magia autobuzului să le reunim la timp. 634 00:41:49,089 --> 00:41:53,135 Fără magia autobuzului, viteza unui balon e schimbătoare ca vântul. 635 00:41:55,638 --> 00:41:57,598 Dar se mișcă rapid! 636 00:41:57,681 --> 00:42:01,936 Poți înconjura lumea în doar 11 zile! 637 00:42:02,019 --> 00:42:03,187 Acolo! 638 00:42:04,146 --> 00:42:06,565 - Ți-am luat telefonul! - Bravo! 639 00:42:06,649 --> 00:42:07,983 O ultimă întrebare: 640 00:42:08,484 --> 00:42:12,947 Cum au creat copiii o tornadă când s-au reîntâlnit? 641 00:42:13,030 --> 00:42:16,367 Și ce e o tornadă? Doar o furtună mare? 642 00:42:16,450 --> 00:42:19,286 Nu uitați, fiecare dintre cele trei… 643 00:42:24,375 --> 00:42:29,797 Fiecare balon avea presiune ridicată în spate și scăzută în față. 644 00:42:29,880 --> 00:42:30,756 Da! 645 00:42:30,839 --> 00:42:33,759 Când s-au reunit, 646 00:42:33,842 --> 00:42:38,180 au creat condițiile perfecte pentru o furtună învolburată 647 00:42:38,264 --> 00:42:40,391 numită ciclon! 648 00:42:42,476 --> 00:42:44,979 Depinde unde are loc furtuna. 649 00:42:45,062 --> 00:42:47,856 Furtunile de pe ocean sunt uragane sau musoni, 650 00:42:47,940 --> 00:42:50,067 cele de pe uscat sunt tornade. 651 00:42:50,150 --> 00:42:53,320 A fost grozav! Mulțumim, dră Frizzle! 652 00:42:54,029 --> 00:42:55,322 Cu plăcere! 653 00:43:02,037 --> 00:43:03,455 Cu bine! 654 00:43:09,712 --> 00:43:13,591 - Centurile! - Te rog, să fie o excursie normală! 655 00:43:13,674 --> 00:43:15,426 - Cu Frizz? - Nicio șansă! 656 00:43:15,926 --> 00:43:17,428 Ai pornit la drum 657 00:43:17,511 --> 00:43:19,430 Și te simți relaxat acum 658 00:43:20,055 --> 00:43:22,016 Dar în fața ta apare 659 00:43:22,099 --> 00:43:23,434 Ce? 660 00:43:23,517 --> 00:43:25,436 {\an8}Caracatița-ntr-un nor de fum! 661 00:43:25,519 --> 00:43:27,438 Sunetul e oceanul 662 00:43:27,521 --> 00:43:29,440 Stele sunt departe 663 00:43:29,523 --> 00:43:31,442 Intri-n trupul tău uman 664 00:43:31,525 --> 00:43:33,444 Apoi treci de planeta Marte 665 00:43:33,527 --> 00:43:35,446 Cu autobuzul magic 666 00:43:35,529 --> 00:43:37,448 Prin nas vei naviga 667 00:43:37,531 --> 00:43:39,450 Cu autobuzul magic 668 00:43:39,533 --> 00:43:41,452 - Iar alge vei vedea - Ia! 669 00:43:41,535 --> 00:43:43,454 Cu autobuzul magic 670 00:43:43,537 --> 00:43:45,456 Și lavă vei vedea 671 00:43:45,539 --> 00:43:47,458 Cu autobuzul magic 672 00:43:47,541 --> 00:43:49,460 Zău, te vei distra 673 00:43:50,502 --> 00:43:52,421 Deci haide, vino-acum cu mine 674 00:43:52,504 --> 00:43:54,423 Hai, te rog, nu te sfii 675 00:43:54,506 --> 00:43:56,425 Ca să fie și mai bine 676 00:43:56,508 --> 00:43:58,427 Într-un tort te vei trezi 677 00:43:58,510 --> 00:44:00,429 Cu autobuzul magic 678 00:44:00,512 --> 00:44:03,474 Repede, nu mai zăbovi Vino cu autobuzul magic 679 00:44:03,557 --> 00:44:04,433 Vino! 680 00:44:04,516 --> 00:44:06,435 Cu autobuzul magic! 681 00:44:06,518 --> 00:44:08,562 Subtitrarea: Mircea Pricăjan 682 00:44:10,147 --> 00:44:14,193 PENTRU JOANNE COLE, CARE NE-A EDUCAT ȘI NE-A INSPIRAT