1 00:00:03,458 --> 00:00:05,416 Fury, I'd like you to meet someone. 2 00:00:06,916 --> 00:00:07,916 This is Gravik. 3 00:00:13,333 --> 00:00:14,583 Gravik? 4 00:00:14,916 --> 00:00:16,125 G'IAH: You don't trust me. 5 00:00:18,541 --> 00:00:21,291 You're telling me there's a million Skrulls 6 00:00:21,416 --> 00:00:23,125 walking amongst us right now? 7 00:00:23,125 --> 00:00:26,166 Have you lost your reptilian-ass mind? 8 00:00:27,875 --> 00:00:30,583 Skrulls have infiltrated the ranks of major world powers. 9 00:00:30,583 --> 00:00:31,708 Where is the proof? 10 00:00:31,708 --> 00:00:34,791 I nominate Gravik to the post of Skrull General. 11 00:00:35,708 --> 00:00:38,083 They sent you to fire me? 12 00:00:38,083 --> 00:00:39,333 I volunteered. 13 00:00:39,333 --> 00:00:41,125 Set up a meet between me and Gravik. 14 00:00:41,125 --> 00:00:42,458 Talos, he will kill you. 15 00:00:42,458 --> 00:00:44,250 I wanna talk about my daughter. 16 00:01:13,500 --> 00:01:15,666 Everyone ready? Uh-huh. 17 00:01:17,625 --> 00:01:19,041 Do you think it'll work? 18 00:01:21,791 --> 00:01:23,166 I mean, uh... 19 00:01:23,166 --> 00:01:24,666 Bringing chaos? 20 00:01:28,125 --> 00:01:30,333 Why did you join the resistance, Beto? 21 00:01:32,541 --> 00:01:33,666 Um... 22 00:01:34,500 --> 00:01:36,750 I did not want our people to keep running. 23 00:01:45,875 --> 00:01:47,666 You joined the same reason I did. 24 00:01:48,750 --> 00:01:53,000 Not fear of the past, faith in our future. 25 00:01:54,916 --> 00:01:58,291 All faith is built on risk. 26 00:02:02,583 --> 00:02:04,791 So that's what we have to take. Yeah? 27 00:02:06,125 --> 00:02:07,416 Yeah. 28 00:03:05,416 --> 00:03:06,416 Ah! 29 00:03:07,291 --> 00:03:08,833 Members of the Council. 30 00:03:09,750 --> 00:03:11,791 Glad you could make it on short notice. 31 00:03:14,375 --> 00:03:15,583 Now at the council meeting, 32 00:03:15,583 --> 00:03:18,375 I told you I had a plan for taking Earth as our own. 33 00:03:19,083 --> 00:03:22,041 I sent three operatives to infiltrate the Royal Navy. 34 00:03:22,708 --> 00:03:24,166 Time to change. 35 00:03:25,791 --> 00:03:29,125 And execute a strike on a key United Nations target. 36 00:03:33,208 --> 00:03:35,666 The heroes of Earth will react. 37 00:03:37,375 --> 00:03:40,333 The only way we can counter that and claim this planet as our home 38 00:03:41,375 --> 00:03:43,375 is to become super ourselves. 39 00:03:44,416 --> 00:03:46,583 Now, we no longer just change faces. 40 00:03:47,583 --> 00:03:48,875 We change powers. 41 00:03:50,000 --> 00:03:53,250 We're gonna be uniquely programmed weapons of mass destruction. 42 00:03:54,333 --> 00:03:55,416 All of us. 43 00:03:57,041 --> 00:03:58,166 Super Skrulls. 44 00:03:59,416 --> 00:04:02,666 Humans will be at all-out war with each other within the week. 45 00:04:03,333 --> 00:04:07,000 And while they're at each other's throats, we're gonna break their backs. 46 00:04:10,625 --> 00:04:14,958 I invite you to join me in the extinction of the human race. 47 00:06:43,833 --> 00:06:45,750 Coffee? 48 00:06:46,500 --> 00:06:47,750 Yes, please, black. 49 00:06:54,958 --> 00:06:56,291 Looking for someone? 50 00:06:58,541 --> 00:06:59,541 Uh, yes, I am. 51 00:07:01,250 --> 00:07:02,541 What does she look like? 52 00:07:04,166 --> 00:07:06,458 That depends on what day of the week it is. 53 00:07:09,875 --> 00:07:11,625 Wanna sit here while you wait? 54 00:07:14,625 --> 00:07:17,166 Well... That... 55 00:07:18,666 --> 00:07:20,708 That might send the wrong message. 56 00:07:22,708 --> 00:07:23,958 She won't mind. 57 00:07:27,916 --> 00:07:29,458 Varra? 58 00:07:32,750 --> 00:07:35,750 This should put Dreykov's men on their heels. 59 00:07:38,208 --> 00:07:40,083 Looks like you already have. 60 00:07:45,958 --> 00:07:48,416 This new face of yours is... 61 00:07:49,083 --> 00:07:50,125 Beautiful? 62 00:07:53,750 --> 00:07:54,875 I agree. 63 00:07:57,375 --> 00:07:58,541 Who is she? 64 00:07:59,333 --> 00:08:01,083 Well, that depends on where this goes. 65 00:08:01,083 --> 00:08:02,458 No, no, no, no, no. 66 00:08:02,583 --> 00:08:03,958 There's a rule that, you know, 67 00:08:03,958 --> 00:08:06,333 commander of station and operatives cannot be... 68 00:08:06,333 --> 00:08:08,458 Our unit doesn't exist, Fury. 69 00:08:09,833 --> 00:08:11,500 That means I don't work for you. 70 00:08:14,166 --> 00:08:17,000 Well, that's an intriguing possibility. 71 00:08:22,000 --> 00:08:24,916 Does anyone out there seriously trust our leaders? 72 00:08:24,916 --> 00:08:26,083 I sure don't. 73 00:08:26,083 --> 00:08:28,791 Load your guns and make sure you got enough food and water 74 00:08:28,916 --> 00:08:32,625 because that, my friends, looks a hell of a lot like World War III. 75 00:08:33,625 --> 00:08:35,625 How can you watch that poison? 76 00:08:35,625 --> 00:08:38,083 Even a broken clock's right twice a day. 77 00:08:38,083 --> 00:08:40,125 Good morning. 78 00:08:40,125 --> 00:08:41,458 Morning! 79 00:08:45,250 --> 00:08:46,250 Mmm! Mmm! 80 00:08:46,250 --> 00:08:49,625 Those eggs supposed to be soft or hard boiled? 81 00:08:50,250 --> 00:08:51,500 Poached. 82 00:08:54,250 --> 00:08:57,458 I forgot. Things cook differently up in space. 83 00:08:59,958 --> 00:09:02,000 Whoa. Thank you. 84 00:09:04,166 --> 00:09:07,541 Do I dare ask what calamity must have transpired 85 00:09:07,541 --> 00:09:09,541 to bring you home, to me? 86 00:09:10,666 --> 00:09:12,625 It has been years. 87 00:09:13,875 --> 00:09:17,666 If you want me to apologize for being gone, Scilla, just say so. 88 00:09:18,125 --> 00:09:19,958 Darling, you are Nick Fury. 89 00:09:20,750 --> 00:09:25,250 I never harbored any illusions about the necessity of you going away. 90 00:09:26,625 --> 00:09:28,125 But staying away, 91 00:09:28,666 --> 00:09:30,041 that leaves a mark. 92 00:09:36,500 --> 00:09:37,791 I retired. 93 00:09:42,333 --> 00:09:44,125 Any plans for the downtime? 94 00:09:44,875 --> 00:09:47,333 Well, you know, I never cared much for golf, so... 95 00:09:48,541 --> 00:09:52,041 I'm thinking I may take up revenge. 96 00:09:59,458 --> 00:10:02,208 You been in touch with Gravik while I was gone? 97 00:10:03,750 --> 00:10:06,916 - And why are you asking me that? - 'Cause I just need to be sure. 98 00:10:06,916 --> 00:10:08,333 About what? 99 00:10:09,375 --> 00:10:10,708 Who you've become 100 00:10:13,083 --> 00:10:14,375 while I was gone. 101 00:10:15,125 --> 00:10:17,916 I became a widow in your absence. 102 00:10:19,458 --> 00:10:22,833 I wept on your pillow every night. I grieved for you. 103 00:10:24,666 --> 00:10:27,750 And just when I thought I had gotten past the heartbreak, 104 00:10:28,250 --> 00:10:29,708 you came back in the Blip. 105 00:10:30,791 --> 00:10:34,208 And silly me, I thought we were going to undo all the pain together. 106 00:10:35,833 --> 00:10:38,375 Go back to the way we were, but no, 107 00:10:40,583 --> 00:10:42,583 you just up and vanished again. 108 00:10:42,833 --> 00:10:45,000 Only this time it was voluntary. 109 00:10:46,416 --> 00:10:51,916 So if you're interested in who I became in your second absence, 110 00:10:52,833 --> 00:10:54,166 I became me. 111 00:10:55,875 --> 00:10:57,500 The me I was before you. 112 00:10:58,916 --> 00:11:01,875 What other choice was there when you kept disappearing 113 00:11:01,875 --> 00:11:04,541 as if you were never really here in the first place? 114 00:11:11,833 --> 00:11:13,458 Don't ignore it because of me. 115 00:11:22,375 --> 00:11:25,166 I don't have that information at hand right now. 116 00:11:28,250 --> 00:11:29,541 You too, take care. 117 00:11:31,333 --> 00:11:32,333 Something important? 118 00:11:32,791 --> 00:11:33,791 Nope. 119 00:12:00,875 --> 00:12:02,625 What is it? What's happened? 120 00:12:08,291 --> 00:12:09,291 Brogan. 121 00:12:12,458 --> 00:12:13,666 What about him? 122 00:12:14,166 --> 00:12:18,208 Well, someone told the cops where we were headed, 123 00:12:19,458 --> 00:12:20,750 and only we knew that. 124 00:12:21,208 --> 00:12:25,000 It was me, you, Pagon and Beto in the car. 125 00:12:26,541 --> 00:12:29,541 It's hard for Brogan to confess to something he didn't know. 126 00:12:31,500 --> 00:12:32,625 Not so hard. 127 00:12:33,125 --> 00:12:34,125 Oh, yeah? 128 00:12:34,666 --> 00:12:35,708 How'd you figure? 129 00:12:36,666 --> 00:12:38,333 Brogan under torture. 130 00:12:42,125 --> 00:12:44,833 I'd imagine when they asked him where they could find you, 131 00:12:44,833 --> 00:12:47,875 he was forced to make an educated guess. 132 00:12:51,250 --> 00:12:52,416 Is that what you'd do? 133 00:12:53,541 --> 00:12:54,583 I'd lie. 134 00:12:55,500 --> 00:12:56,583 I'm a good liar. 135 00:12:59,333 --> 00:13:00,375 Okay. 136 00:13:03,875 --> 00:13:05,166 It was Brogan. 137 00:13:05,958 --> 00:13:07,583 He was weaker than you thought. 138 00:13:20,666 --> 00:13:21,708 All right. 139 00:13:24,041 --> 00:13:25,625 See you tomorrow. Early. 140 00:13:26,333 --> 00:13:27,458 You're coming with me. 141 00:13:59,166 --> 00:14:01,041 Your father called for a parley. 142 00:14:03,083 --> 00:14:05,000 Apparently we're meeting about you. 143 00:14:15,000 --> 00:14:16,000 Yeah. 144 00:14:19,500 --> 00:14:20,833 Right on schedule. 145 00:14:21,125 --> 00:14:25,416 The UN plane will be at Neptune's coordinates, 2200 hours. 146 00:15:10,500 --> 00:15:11,750 It's remarkable, innit? 147 00:15:13,166 --> 00:15:16,500 Gathering up all these big men for one painting. 148 00:15:17,750 --> 00:15:22,208 Statesmen of World War I. That's what it's called. 149 00:15:22,208 --> 00:15:25,375 I mean, it just sums up the whole thing pretty nice, I'd say. 150 00:15:26,166 --> 00:15:27,666 Which whole thing is that? 151 00:15:28,291 --> 00:15:32,625 You know, the difference between statesmen and soldiers. 152 00:15:32,958 --> 00:15:36,000 You see, 'cause one lot spends the war posing for pictures, 153 00:15:36,000 --> 00:15:37,916 while the other does all the killing 154 00:15:38,333 --> 00:15:39,333 and the dying. 155 00:15:39,333 --> 00:15:42,208 I mean, look at the fat smug smile on his face. 156 00:15:43,041 --> 00:15:44,291 You ask me, Talos, 157 00:15:44,291 --> 00:15:48,291 choice between having my story told in ink and oil paint 158 00:15:48,791 --> 00:15:50,666 or having it written in blood, 159 00:15:51,333 --> 00:15:55,500 I choose blood all day long. 160 00:15:56,583 --> 00:15:59,500 Yours and everyone else's. Huh? 161 00:16:00,333 --> 00:16:01,500 Yeah. 162 00:16:01,875 --> 00:16:02,916 Brave. 163 00:16:03,416 --> 00:16:05,875 You asked for parley, so let's parley, shall we? 164 00:16:05,875 --> 00:16:07,208 Come on. 165 00:16:17,375 --> 00:16:18,583 Thank you, love. 166 00:16:35,750 --> 00:16:37,750 Why don't you just get an empty cup? 167 00:16:39,166 --> 00:16:41,416 I like a little bit of espresso with my sugar. 168 00:16:43,083 --> 00:16:44,250 You want some? 169 00:16:44,875 --> 00:16:49,000 What I want is for you to stand down and stop murdering innocent humans. 170 00:16:49,500 --> 00:16:51,708 You know, I would be doing us both a favor 171 00:16:51,958 --> 00:16:54,500 if I just put you out of your misery right here. 172 00:16:55,541 --> 00:16:58,375 You want an honor meeting? Mate, go ahead, say the word. 173 00:16:58,916 --> 00:16:59,916 An honor meeting? 174 00:17:00,416 --> 00:17:02,375 Well, it wouldn't be proper, would it? 175 00:17:02,500 --> 00:17:04,666 A general challenging his subordinate to knives. 176 00:17:05,666 --> 00:17:07,875 Are you honestly puzzled as to why the Council 177 00:17:07,875 --> 00:17:10,208 would prefer me as general over the likes of you? 178 00:17:10,333 --> 00:17:13,000 G'iah's in the car. Wanna come say hello? 179 00:17:13,416 --> 00:17:17,166 You wanna be very, very careful now. 180 00:17:17,791 --> 00:17:18,916 You should be grateful 181 00:17:18,916 --> 00:17:21,791 that I haven't sent her back to you in a body bag yet. 182 00:17:46,500 --> 00:17:48,500 That's what this is all about, isn't it? 183 00:17:48,500 --> 00:17:51,875 You're gonna take our people to the edge of extinction 184 00:17:51,875 --> 00:17:53,208 with the war with the humans. 185 00:17:53,208 --> 00:17:55,166 All these miscreants know 186 00:17:56,500 --> 00:17:57,625 is murder. 187 00:17:59,166 --> 00:18:01,083 Look how they treat each other. 188 00:18:01,083 --> 00:18:02,625 That's what's gonna happen. 189 00:18:03,458 --> 00:18:05,000 We're gonna murder them all. 190 00:18:05,416 --> 00:18:09,583 You don't understand the first thing about humans. 191 00:18:11,541 --> 00:18:14,000 They're at their most formidable 192 00:18:15,291 --> 00:18:16,875 when they're threatened 193 00:18:18,625 --> 00:18:20,416 by a common foe. 194 00:18:21,083 --> 00:18:22,500 Have you forgotten how we fight? 195 00:18:22,500 --> 00:18:23,708 You think I'll let you 196 00:18:23,708 --> 00:18:27,166 continue this war under the cover of anonymity, 197 00:18:27,166 --> 00:18:28,583 you're very much mistaken. 198 00:18:28,583 --> 00:18:32,000 I'm gonna tell every army on Earth who it is that's attacking them. 199 00:18:32,000 --> 00:18:33,916 You'll lose the element of surprise. 200 00:18:33,916 --> 00:18:37,291 You and your rebels will be put down like the rabid dogs you are. 201 00:18:37,291 --> 00:18:40,000 Then you'll be the author of our people's extermination. 202 00:18:40,000 --> 00:18:42,000 And that's where you're wrong, because you see, 203 00:18:42,125 --> 00:18:45,875 they will see the difference between us 204 00:18:45,875 --> 00:18:48,291 because we will show them, 205 00:18:48,416 --> 00:18:53,291 we who haven't been infected by your sickness. 206 00:18:54,333 --> 00:18:56,125 So, then, G'iah stays with me then, is it? 207 00:18:59,375 --> 00:19:02,541 Now, until the end of time, 208 00:19:03,208 --> 00:19:05,416 my daughter's name stays out of your mouth. 209 00:19:08,833 --> 00:19:10,041 You got it? 210 00:19:31,250 --> 00:19:32,875 - I'm sorry. - No, I am. 211 00:19:34,458 --> 00:19:37,916 - I believe this is yours. - Thank you. 212 00:20:41,666 --> 00:20:43,875 You really gonna eat that plate of dog food? 213 00:20:47,333 --> 00:20:49,916 I was, mate. I just lost my appetite. 214 00:20:49,916 --> 00:20:51,291 Oh, that's a first. 215 00:20:54,666 --> 00:20:56,833 You really are shameless, aren't you? 216 00:20:57,250 --> 00:21:00,083 Anyone that could say what you said to me yesterday, 217 00:21:00,875 --> 00:21:03,833 have the balls to come up in here and ask me for help? 218 00:21:03,833 --> 00:21:05,291 I didn't ask you for help. 219 00:21:05,708 --> 00:21:08,041 What, are you here to have an English breakfast, mate, 220 00:21:08,041 --> 00:21:10,541 or are you here to inquire after my well-being? 221 00:21:10,541 --> 00:21:13,958 No, I think it's a pretty safe bet you ain't here for that, right? Hmm? 222 00:21:13,958 --> 00:21:15,791 Look, look, look, look. 223 00:21:15,916 --> 00:21:19,875 I got a lead on a rebel Skrull that's high up in the U.S. government, 224 00:21:19,875 --> 00:21:22,291 - and he's in London right now. - And? 225 00:21:22,625 --> 00:21:23,833 And? 226 00:21:23,833 --> 00:21:26,250 Yeah, and what can I do for you? 227 00:21:26,541 --> 00:21:28,125 How can I help you, my friend? 228 00:21:28,958 --> 00:21:30,125 I just told you. 229 00:21:30,125 --> 00:21:31,416 No, you told me 230 00:21:31,416 --> 00:21:35,041 that you've got a line on a Skrull that's up in the U.S. government and... 231 00:21:35,041 --> 00:21:38,875 That it's understood that you think that implies 232 00:21:38,875 --> 00:21:41,208 that I should just sort of leap up 233 00:21:41,208 --> 00:21:43,750 and take this opportunity to just help you, like that. 234 00:21:44,166 --> 00:21:50,125 Those days are gone, so I'm gonna need you to, you know, use your words. 235 00:21:50,916 --> 00:21:52,291 Say the words. 236 00:21:53,291 --> 00:21:54,916 Say what words? 237 00:21:56,916 --> 00:21:58,166 "Help me, Talos, 238 00:21:59,000 --> 00:22:01,166 "'cause I'm useless without you." 239 00:22:21,666 --> 00:22:23,500 Help me, Talos, 240 00:22:23,916 --> 00:22:26,625 'cause I am useless without you. 241 00:22:42,666 --> 00:22:45,000 G'iah handed off intel, used a burner phone. 242 00:22:45,666 --> 00:22:46,916 Brave girl. 243 00:22:47,375 --> 00:22:49,583 Yeah. Her mum. Good role model. 244 00:22:51,375 --> 00:22:54,125 Neptune is a British sub. I know who to call. 245 00:22:59,083 --> 00:23:01,250 Whoever this is, you shouldn't have this number. 246 00:23:01,250 --> 00:23:04,333 What do you know about a British submarine called Neptune? 247 00:23:04,458 --> 00:23:06,000 First, I want an apology. 248 00:23:06,000 --> 00:23:08,291 I just gave away the only one of those I had today. 249 00:23:08,291 --> 00:23:10,208 Well, you'll have to double down, 250 00:23:10,208 --> 00:23:14,916 'cause you rather rudely attached a nasty bug to my beloved Hoot. 251 00:23:14,916 --> 00:23:16,916 Tell me that's not the name of that owl clock. 252 00:23:17,041 --> 00:23:20,250 No, not anymore. Has a new name now. Nicholas Fury. 253 00:23:20,916 --> 00:23:23,208 He has a rather dashing little eye patch now. 254 00:23:23,625 --> 00:23:26,166 I'm serious, Sonya. I have it on good authority. 255 00:23:26,166 --> 00:23:28,833 Neptune is planning to launch on the UN Delegation. 256 00:23:28,833 --> 00:23:30,791 That would mean World War III. 257 00:23:31,333 --> 00:23:33,833 Well, why would they do something silly like that? 258 00:23:34,208 --> 00:23:37,208 Because at least one of Gravik's rebels has infiltrated Command. 259 00:23:37,208 --> 00:23:38,333 Can you make the call? 260 00:23:38,333 --> 00:23:40,625 Unfortunately, I'm dealing with my own infiltration 261 00:23:40,625 --> 00:23:42,041 at the moment. 262 00:23:42,041 --> 00:23:44,291 Somebody leaked the location of the butcher's shop 263 00:23:44,291 --> 00:23:47,208 when I was doing some of my best work, so my hands are tied. 264 00:23:47,333 --> 00:23:49,000 Loose enough to get the captain's name? 265 00:23:49,500 --> 00:23:52,791 - His name is Commodore Robert Fairbanks. - Bob! 266 00:23:52,791 --> 00:23:55,208 - Can I get a photo and address? - Absolutely. 267 00:23:55,208 --> 00:23:58,041 - Shall I tell him you're on your way? - Yeah. Tell him that. 268 00:24:05,083 --> 00:24:06,083 Portsmouth. 269 00:24:06,500 --> 00:24:09,208 That's where Naval Command HQ is. 270 00:24:14,916 --> 00:24:19,083 You know what? I don't get the whole dog thing. 271 00:24:19,500 --> 00:24:22,208 What's to get? Dogs are man's best friend. 272 00:24:23,250 --> 00:24:25,458 But I mean, come on, look at that. 273 00:24:25,958 --> 00:24:29,875 I mean, just name me one other interspecies relationship 274 00:24:29,875 --> 00:24:33,541 where it's acceptable to clean up the other guy's poop. 275 00:24:34,208 --> 00:24:37,208 I've been cleaning up your poop for the last 30-some years. 276 00:24:38,625 --> 00:24:39,833 Oh, that's rich. 277 00:24:39,833 --> 00:24:42,791 Ah, the truth's a mother dog, right? 278 00:24:46,458 --> 00:24:48,208 That's really what you think? 279 00:24:48,208 --> 00:24:50,500 That the whole time we've known each other, 280 00:24:50,500 --> 00:24:52,458 you've been cleaning up my mess? 281 00:24:52,458 --> 00:24:55,250 - You got a different take on it? - Oh, well, let's see. 282 00:24:55,625 --> 00:24:57,416 When I came here in 1995, 283 00:24:57,416 --> 00:25:01,875 you were just a benchwarming nobody in a dumpy field office in S.H.I.E.L.D. 284 00:25:01,875 --> 00:25:03,041 Benchwarming? 285 00:25:03,208 --> 00:25:05,458 What, do you have a different take on this? 286 00:25:05,958 --> 00:25:08,208 I was ascending the ranks. 287 00:25:08,958 --> 00:25:12,041 You didn't start ascending the ranks 288 00:25:12,041 --> 00:25:17,750 until me and 19 of my people signed on as your invisible spy network. 289 00:25:18,166 --> 00:25:22,000 You know, we fed you more dirt and intel 290 00:25:22,208 --> 00:25:26,500 than you could've uncovered on your own in a lifetime, so please. 291 00:25:26,708 --> 00:25:31,166 I mean, every time you were promoted inside S.H.I.E.L.D., we did that. 292 00:25:31,916 --> 00:25:35,458 Every terror attack you prevented, we did that. 293 00:25:36,041 --> 00:25:40,583 Every enemy you sabotaged and ally you leveraged with dirt 294 00:25:40,583 --> 00:25:44,208 no one else in the world had access to, we did that. 295 00:25:45,458 --> 00:25:49,291 You're a smart and capable guy, Fury. Nobody questions that. 296 00:25:49,958 --> 00:25:51,375 But you've gotta admit, 297 00:25:51,916 --> 00:25:55,250 your life got a hell of a lot more charmed once I came into it. 298 00:25:55,541 --> 00:25:57,000 And do you know something? 299 00:25:57,375 --> 00:26:00,250 I don't even need to hear a bloody thank you from you. 300 00:26:00,916 --> 00:26:02,291 It was my pleasure, mate. 301 00:26:03,291 --> 00:26:04,416 Least you can do 302 00:26:05,708 --> 00:26:07,291 is not rewrite history 303 00:26:07,625 --> 00:26:10,875 when the guy who helped write it with you the first time 304 00:26:11,208 --> 00:26:12,708 is sitting right next to you. 305 00:26:13,791 --> 00:26:16,041 - What'd you stop for? - We're here. 306 00:26:16,958 --> 00:26:18,166 - At Bob's? - Yeah, Bob. 307 00:26:18,291 --> 00:26:20,708 Remember Bob? The guy that'll launch a nuclear attack? 308 00:26:20,708 --> 00:26:22,708 All right, I'm sorry. I didn't realize that. 309 00:26:22,708 --> 00:26:26,750 No, that's 'cause you were too busy riding the "we did that" wave. 310 00:26:27,333 --> 00:26:29,458 You got any more abuse you wanna hurl my way? 311 00:26:29,458 --> 00:26:32,250 Or are you ready to go in here and take care of Bob? 312 00:26:32,250 --> 00:26:35,166 And then I get to say, "We did that." 313 00:26:36,583 --> 00:26:37,750 We can do that. 314 00:26:47,166 --> 00:26:48,166 Sir. 315 00:26:48,791 --> 00:26:50,708 Sorry. I didn't know you stepped out. 316 00:26:50,708 --> 00:26:53,416 I needed a break from the old ball and chain. 317 00:26:53,416 --> 00:26:54,666 I can empathize, sir. 318 00:26:55,166 --> 00:26:56,791 Don't let her hear you say that. 319 00:27:04,291 --> 00:27:05,750 You in position? 320 00:27:05,750 --> 00:27:07,708 Worry about your own damn self. 321 00:27:08,416 --> 00:27:10,041 Do me a favor, Fury. 322 00:27:10,708 --> 00:27:11,791 Don't ever change. 323 00:27:14,916 --> 00:27:17,041 - Sir, I just left you... - Shit. 324 00:27:22,333 --> 00:27:24,375 I'm blown. - Yeah, I see. 325 00:27:55,291 --> 00:27:56,375 Come in, Talos. 326 00:27:56,916 --> 00:28:00,458 Sorry, Nick. I was busy kicking Bob's ass. 327 00:28:00,625 --> 00:28:03,083 Second floor. Last door down the hall. 328 00:28:03,708 --> 00:28:04,750 Copy that. 329 00:28:21,291 --> 00:28:24,625 Nobody calls me Nick, Bob. 330 00:28:25,083 --> 00:28:26,416 Zachary. 331 00:28:27,875 --> 00:28:28,875 Dad? 332 00:28:33,666 --> 00:28:34,708 Daddy? 333 00:28:35,791 --> 00:28:38,625 I'll let him go when you let my son go. 334 00:28:39,291 --> 00:28:42,333 This is not a negotiation, Bob. 335 00:28:56,291 --> 00:28:57,583 Find something to tie them up? 336 00:28:58,541 --> 00:29:00,000 Sure thing, boss. 337 00:29:01,375 --> 00:29:03,125 "Thanks for saving my life, Fury." 338 00:29:03,416 --> 00:29:05,458 "No problem, Talos. Any time." 339 00:29:06,916 --> 00:29:09,250 What you working on over there, Bob? 340 00:29:21,208 --> 00:29:24,500 Forty-five degrees right. ...to four zero feet. 341 00:29:25,166 --> 00:29:27,875 Standby. Uh, ready one. 342 00:29:28,791 --> 00:29:30,583 This has to be a mistake. 343 00:29:31,583 --> 00:29:35,166 The message has been authenticated, Captain. You are obliged to strike. 344 00:29:35,166 --> 00:29:37,125 I'm at a 50 mile radius. 345 00:29:44,166 --> 00:29:49,291 Here you go. Take a sip of this. It's gonna help calm your nerves. Come on. 346 00:29:52,208 --> 00:29:53,916 Are you gonna kill my dad? 347 00:29:55,291 --> 00:29:58,250 I just need your dad to do the right thing. Come on. 348 00:30:10,541 --> 00:30:13,250 I can't seem to get old Bob here to listen to reason. 349 00:30:14,291 --> 00:30:15,625 So I'm gonna switch gears. 350 00:30:16,708 --> 00:30:17,833 Don't look at him. 351 00:30:17,833 --> 00:30:19,875 He's not the one who's gonna have your wife 352 00:30:19,875 --> 00:30:23,333 scraping your purple goopy brains out of her carpet. 353 00:30:23,333 --> 00:30:27,583 Unless you call off the airstrike now. 354 00:30:27,583 --> 00:30:31,208 And if you're afraid of going against Gravik, 355 00:30:32,250 --> 00:30:33,291 I can protect you. 356 00:30:33,791 --> 00:30:36,583 You couldn't protect yourself coming through that door. 357 00:30:37,083 --> 00:30:39,583 You're a shell of the general you used to be. 358 00:30:41,250 --> 00:30:42,625 Just wait outside? 359 00:30:43,000 --> 00:30:45,375 Why don't you shapeshift back into this piece of trash 360 00:30:45,375 --> 00:30:47,625 and call in an abort on that missile strike? 361 00:30:47,625 --> 00:30:49,791 Great idea. Why didn't I think of that? 362 00:30:50,208 --> 00:30:54,333 Maybe 'cause he's the only one who knows the code word. 363 00:30:54,333 --> 00:30:55,875 You got a code for us, Commodore? 364 00:30:56,000 --> 00:30:58,750 You created this vacuum. All Gravik did is fill it. 365 00:30:59,041 --> 00:31:00,416 I want to talk to Cent Com. 366 00:31:01,000 --> 00:31:03,000 These are Cent Com's orders. 367 00:31:03,458 --> 00:31:06,166 Either you obey or you'll be removed. 368 00:31:06,166 --> 00:31:07,458 Do you understand? 369 00:31:08,708 --> 00:31:10,291 You could've led together. 370 00:31:10,291 --> 00:31:14,458 Gravik offered you a partnership. We would have stood by you proudly. 371 00:31:14,458 --> 00:31:16,416 So stand with me now. 372 00:31:16,416 --> 00:31:17,500 You're too late. 373 00:31:17,625 --> 00:31:19,833 Enough of this bull! 374 00:31:20,375 --> 00:31:22,041 I'm giving you three seconds 375 00:31:22,041 --> 00:31:24,375 to give me that code, or I'm gonna aim higher, 376 00:31:24,375 --> 00:31:25,916 or maybe lower. 377 00:31:25,916 --> 00:31:27,000 - Give me the gun. - One! 378 00:31:27,125 --> 00:31:28,458 - Give me the... - Two! 379 00:31:28,458 --> 00:31:29,750 I said give me that gun! 380 00:31:29,750 --> 00:31:33,791 You got minutes to figure out that code if we can't make your friend here tell us. 381 00:31:50,916 --> 00:31:51,916 Prepare to launch. 382 00:31:53,875 --> 00:31:55,916 Getting close to showtime here, Talos. 383 00:31:56,875 --> 00:31:58,416 Traitors like you are the reason 384 00:31:58,416 --> 00:32:01,750 people have been walking in exile for 30 years. 385 00:32:02,083 --> 00:32:04,000 - You sicken me. - Shut up! 386 00:32:04,000 --> 00:32:05,666 What's it gonna be, man? 387 00:32:07,041 --> 00:32:09,458 You can't even keep your daughter's loyalty. 388 00:32:10,833 --> 00:32:13,958 Or is she the spineless traitor feeding you information? 389 00:32:44,458 --> 00:32:45,458 G'IAH: What is it? 390 00:32:45,708 --> 00:32:47,291 Commodore Robert Fairbanks. 391 00:32:47,291 --> 00:32:50,583 I need his launch termination password now. 392 00:33:06,583 --> 00:33:09,791 - Good evening, friends. - Operative G'iah. What can we do for you? 393 00:33:12,458 --> 00:33:14,208 Initiate go position. 394 00:33:59,291 --> 00:34:00,500 You got it? 395 00:34:02,250 --> 00:34:03,791 Okay. Now run. 396 00:34:11,833 --> 00:34:13,333 Initiating go position. 397 00:34:18,500 --> 00:34:19,875 Initiating go position. 398 00:34:20,541 --> 00:34:22,416 Launch sequence underway. 399 00:34:25,583 --> 00:34:26,916 This is Fairbanks. 400 00:34:28,916 --> 00:34:31,375 Abort exercise. 401 00:34:32,416 --> 00:34:34,916 Code word, Zachary. 402 00:34:36,750 --> 00:34:38,125 Abort launch. 403 00:34:39,041 --> 00:34:40,416 Abort launch. 404 00:35:06,541 --> 00:35:09,333 So, why didn't you take the deal? - What deal? 405 00:35:09,958 --> 00:35:11,041 Gravik's. 406 00:35:11,166 --> 00:35:13,125 Gotta be hard for you to be fighting with him 407 00:35:13,125 --> 00:35:16,291 when deep down in your bones you believe in what he's doing. 408 00:35:17,041 --> 00:35:20,250 Shit. Thirty years, you still don't know me better than that? 409 00:35:24,166 --> 00:35:26,750 All right, so make me understand. 410 00:35:28,958 --> 00:35:31,583 I'm not with Gravik 'cause I'm with you. 411 00:36:09,583 --> 00:36:11,291 Where are you off to, G'iah? 412 00:36:12,333 --> 00:36:13,791 I heard about the failed strike. 413 00:36:14,500 --> 00:36:15,916 Our men need exfiltration. 414 00:36:16,833 --> 00:36:17,875 I didn't fail. 415 00:36:19,291 --> 00:36:20,916 That plane would have been valuable. 416 00:36:21,500 --> 00:36:24,208 Finding the traitor was essential. 417 00:36:27,791 --> 00:36:29,125 Go on, turn around. 418 00:36:30,416 --> 00:36:31,416 No. 419 00:36:33,291 --> 00:36:34,541 You will look at me. 420 00:36:35,500 --> 00:36:36,875 And you'll ask yourself, 421 00:36:38,833 --> 00:36:40,583 are you a leader of Skrulls 422 00:36:41,583 --> 00:36:42,583 or our worst enemy? 423 00:37:41,708 --> 00:37:45,458 Platform 17 for the 16:42 to Teddington, 424 00:37:45,458 --> 00:37:49,041 calling at Vauxhall, Clapham Junction, Earlsfield, Wimbledon. 425 00:37:50,791 --> 00:37:52,583 The National! 426 00:38:16,500 --> 00:38:18,666 - I'll give you some time alone. - Hmm. 427 00:38:50,083 --> 00:38:51,916 St. James Church, one hour. 428 00:38:52,750 --> 00:38:54,333 I need to speak to Gravik. 429 00:38:54,333 --> 00:38:55,875 Yeah, well, you're talking to me.