1 00:00:13,639 --> 00:00:18,352 121日目 2 00:00:19,978 --> 00:00:21,813 〝緊急会見〟 3 00:00:19,978 --> 00:00:23,941 {\an8}宇宙からの侵略を受け 今日で4か月 4 00:00:21,939 --> 00:00:25,567 〝世界防衛連合議長 ベンヤ・マボテ〟 5 00:00:24,525 --> 00:00:28,570 {\an8}世界にとって最もつらい 4か月でした 6 00:00:28,737 --> 00:00:31,198 犠牲は計り知れません 7 00:00:31,365 --> 00:00:35,077 命 故郷 愛する人々 8 00:00:35,744 --> 00:00:37,621 多くを失いましたが 9 00:00:37,788 --> 00:00:42,125 世界防衛連合WDCは 今日も戦い続けます 10 00:00:42,251 --> 00:00:46,713 敵の正体を突き止め 打ち勝つために–– 11 00:00:46,880 --> 00:00:49,758 全力を尽くしています 12 00:00:50,217 --> 00:00:51,802 皆さん どうか 13 00:00:52,427 --> 00:00:57,850 軍に協力し 規定に従い 汚染地域から避難を 14 00:00:58,141 --> 00:01:02,729 今や大気の30%が 胞子に侵されています 15 00:01:02,896 --> 00:01:06,316 各地に避難所を設置しました 16 00:01:06,733 --> 00:01:08,402 我々は団結し 17 00:01:08,527 --> 00:01:13,073 1つの世界 1つの連合として皆を守り 18 00:01:13,240 --> 00:01:15,492 この戦いに勝ちます 19 00:01:15,909 --> 00:01:19,538 我々が皆さんと共に 闇を突き抜け 20 00:01:20,038 --> 00:01:24,793 侵略者のいない空に 太陽が昇る その日は–– 21 00:01:25,210 --> 00:01:29,590 人類にとって 最も輝かしい日となるでしょう 22 00:01:41,518 --> 00:01:43,687 {\an8}地球 日本 大阪 23 00:05:23,490 --> 00:05:24,324 {\an8}〝ダ—マックス〟 24 00:07:27,990 --> 00:07:31,827 インベージョン 25 00:07:40,836 --> 00:07:45,257 {\an8}地球 ブリティッシュ・ コロンビア州 26 00:07:45,883 --> 00:07:49,595 大気中のアンモニア濃度が 上昇中 27 00:07:49,720 --> 00:07:52,514 200ppmに達する地域も... 28 00:07:52,639 --> 00:07:54,850 反主流派“ムーブメント”が 29 00:07:55,017 --> 00:07:57,477 連合の活動を妨害 30 00:07:57,603 --> 00:08:03,150 今朝も難民キャンプへ向かう 部隊を襲い 食料を略奪... 31 00:08:05,986 --> 00:08:07,905 お菓子はある? 32 00:08:08,071 --> 00:08:09,072 何だって? 33 00:08:09,865 --> 00:08:11,867 ゼリーとかアイスは? 34 00:08:11,992 --> 00:08:16,997 食品もろくにないし 氷すら1か月前からない 35 00:08:31,303 --> 00:08:32,929 “M” 36 00:08:33,096 --> 00:08:34,932 だったら... 37 00:08:35,097 --> 00:08:37,142 ぬいぐるみは ある? 38 00:08:37,476 --> 00:08:42,606 クマがなければ カワウソやアシカでもいいわ 39 00:08:42,773 --> 00:08:44,274 ウサギとか 40 00:08:45,275 --> 00:08:46,360 誰と来た? 41 00:08:46,485 --> 00:08:48,987 ママよ トイレを使ってる 42 00:08:50,864 --> 00:08:52,115 トイレ? 43 00:09:03,544 --> 00:09:05,504 トイレは鍵が要る 44 00:09:06,296 --> 00:09:07,506 そこにいろ 45 00:09:14,221 --> 00:09:15,681 行かないと 46 00:09:20,519 --> 00:09:22,354 17 16... 47 00:09:31,780 --> 00:09:34,658 11 10 9... 48 00:09:34,825 --> 00:09:37,160 とっくにバレてるぞ! 49 00:09:38,495 --> 00:09:40,539 8 7... 50 00:09:41,915 --> 00:09:42,749 ルークは? 51 00:09:42,875 --> 00:09:44,376 すぐ後ろに 52 00:09:50,132 --> 00:09:51,300 どこなの? 53 00:09:58,974 --> 00:10:02,811 ふざけやがって 開けろ! 54 00:10:22,456 --> 00:10:23,790 何してたの? 55 00:10:24,124 --> 00:10:25,751 工具があった 56 00:10:26,043 --> 00:10:27,794 ルールでしょ 57 00:10:27,920 --> 00:10:31,798 気づかれたら 17秒で戻る約束よ 58 00:10:32,299 --> 00:10:34,968 死んでたかもしれない 59 00:10:35,093 --> 00:10:37,513 でも工具は必要だろ 60 00:10:37,638 --> 00:10:41,391 ルールは分かってるでしょ 17秒よ 61 00:10:41,558 --> 00:10:42,434 ああ 62 00:10:44,937 --> 00:10:46,230 分かってる 63 00:11:36,154 --> 00:11:38,782 {\an8}ブラジル アマゾン熱帯雨林 64 00:11:49,751 --> 00:11:51,211 もう着きます 65 00:11:51,378 --> 00:11:55,048 宇宙船を調べ始めて もう4か月 66 00:11:55,174 --> 00:11:58,844 進展がないなら 連合が引き継ぐ 67 00:11:58,969 --> 00:12:02,306 僕の資金あっての調査ですよ 68 00:12:02,431 --> 00:12:06,476 国連もどきに 引き渡す気はありません 69 00:12:06,602 --> 00:12:09,188 オモチャじゃないのよ ニキル 70 00:12:09,313 --> 00:12:13,192 各国のリーダーが 結果を待ってるの 71 00:12:13,358 --> 00:12:17,821 先週は80%が緑だった地図が 今は75%よ 72 00:12:17,946 --> 00:12:19,781 汚染が拡大して 73 00:12:20,032 --> 00:12:21,742 このままじゃ大気が... 74 00:12:21,867 --> 00:12:23,660 分かってます 75 00:12:23,785 --> 00:12:28,665 結果は出すと皆さんに お伝えください バーイ 76 00:13:00,030 --> 00:13:01,698 こちらへ 77 00:13:10,666 --> 00:13:12,751 これは ようこそ 78 00:13:12,876 --> 00:13:15,587 会うのを待ちわびてた 79 00:13:15,712 --> 00:13:17,005 英語は話す? 80 00:13:17,256 --> 00:13:19,967 1か月前から捜してた 81 00:13:20,092 --> 00:13:24,346 金沢かと思ったら 入れ違いで消えてたし 82 00:13:24,471 --> 00:13:27,140 奴ら以外 みんな消えた 83 00:13:27,266 --> 00:13:29,935 確かに 何か飲む? 食事は? 84 00:13:30,060 --> 00:13:33,689 いいシェフがいて 何だって作れる 85 00:13:34,064 --> 00:13:35,315 用件は何? 86 00:13:35,440 --> 00:13:39,319 いきなり本題か いいね 気に入った 87 00:13:39,778 --> 00:13:42,406 自己紹介をしておこう 88 00:13:43,407 --> 00:13:44,658 ニキル・カプールだ 89 00:13:44,783 --> 00:13:46,159 知ってるわ 90 00:13:47,494 --> 00:13:49,288 誰もが知ってる 91 00:13:50,122 --> 00:13:54,418 時々 かつての世界を 忘れそうになる 92 00:13:55,252 --> 00:13:58,463 実は忘れない 凡人のフリを 93 00:13:58,881 --> 00:14:01,675 装ってる場合じゃないな 94 00:14:01,800 --> 00:14:05,470 君を呼んだのは あれのためだ 95 00:14:06,013 --> 00:14:08,891 あれを呼んだのは君だ 96 00:14:09,016 --> 00:14:11,852 君がコンタクトを取った 97 00:14:12,811 --> 00:14:16,106 敵との唯一のコンタクトだ 98 00:14:16,940 --> 00:14:22,362 あれを撃墜できたのは 君のコードのおかげだ 99 00:14:24,531 --> 00:14:27,075 この戦で唯一の勝利 100 00:14:29,745 --> 00:14:31,413 勝利じゃない 101 00:14:32,456 --> 00:14:34,625 事態を悪化させた 102 00:14:37,169 --> 00:14:40,631 船の死骸を見せたくて 呼んだの? 103 00:14:44,134 --> 00:14:45,677 そう思う? 104 00:14:47,930 --> 00:14:49,056 死骸だと? 105 00:14:50,933 --> 00:14:56,063 君が以前したように コンタクトを取ってほしい 106 00:14:57,147 --> 00:15:02,110 これまでも数人の天才たちが 試みたものの 107 00:15:02,236 --> 00:15:06,323 接触に成功したのは たった1人 108 00:15:07,741 --> 00:15:08,742 君だ 109 00:15:10,869 --> 00:15:12,287 コンタクト 110 00:15:12,412 --> 00:15:14,206 コミュニケーション 111 00:15:14,831 --> 00:15:15,749 コネクション 112 00:15:15,874 --> 00:15:20,504 敵の目的を知る唯一の糸口が 君なんだ 113 00:15:20,796 --> 00:15:22,464 敵を止めるため? 114 00:15:26,093 --> 00:15:28,554 以前 軍に協力したら 115 00:15:28,971 --> 00:15:32,474 連中にだまされ 利用された 116 00:15:34,351 --> 00:15:36,103 信用できない 117 00:15:36,270 --> 00:15:39,731 僕だって軍の連中は 信用してない 118 00:15:40,440 --> 00:15:43,735 昔から体制の外で生きてきた 119 00:15:43,986 --> 00:15:47,281 僕が守ってきたルールは1つ 120 00:15:48,866 --> 00:15:51,285 “常にルールを破れ” 121 00:15:57,958 --> 00:16:01,295 死骸じゃないって どういうこと? 122 00:16:03,088 --> 00:16:05,007 入れば分かる 123 00:16:05,299 --> 00:16:07,259 その前に検査を 124 00:16:07,593 --> 00:16:08,594 どんな? 125 00:16:08,719 --> 00:16:13,265 心理面や肉体面の ありきたりな検査だ 126 00:16:13,390 --> 00:16:16,101 君の安全のためだよ 127 00:16:18,729 --> 00:16:20,397 中には何が? 128 00:16:22,149 --> 00:16:26,195 君が その質問への 答えを出せたら 129 00:16:26,320 --> 00:16:30,073 勝ち目が あるかもしれないな 130 00:16:44,546 --> 00:16:47,508 何してるの? 荷物をまとめて 131 00:16:47,674 --> 00:16:50,677 ここがいい 水道も出るし 132 00:16:50,802 --> 00:16:53,514 マットレスもある クサいけど 133 00:16:53,639 --> 00:16:55,599 2対1で決まり 134 00:16:55,766 --> 00:16:57,434 民主主義じゃない 135 00:16:57,559 --> 00:17:01,480 まだ48時間経ってない ルール違反だ 136 00:17:01,605 --> 00:17:04,775 ルールを破ったのは あなたでしょ 137 00:17:04,900 --> 00:17:08,694 さっきの人が 通報したとしたら 138 00:17:08,819 --> 00:17:09,988 出発しなきゃ 139 00:17:10,155 --> 00:17:14,034 これ以上 逃げ続けたら 海に落ちる 140 00:17:14,201 --> 00:17:15,202 西じゃなくて 141 00:17:15,327 --> 00:17:19,414 北へ行く 道がある限り 大陸の端まで 142 00:17:19,540 --> 00:17:22,084 そんなとこ誰もいない 143 00:17:22,251 --> 00:17:24,252 そうよ 安全でしょ 144 00:17:24,419 --> 00:17:26,797 宇宙人も人間もいない 145 00:17:32,970 --> 00:17:35,639 パパを襲ったのは 宇宙人じゃない 146 00:17:36,181 --> 00:17:40,060 早く荷物をまとめて お願い 147 00:17:56,743 --> 00:17:57,703 ウソ 148 00:17:58,704 --> 00:17:59,997 探し物? 149 00:18:03,250 --> 00:18:06,044 持ち出さない約束よ 150 00:18:07,296 --> 00:18:08,922 ルーク 返して 151 00:18:09,047 --> 00:18:11,842 僕が見つけた これで守る 152 00:18:11,967 --> 00:18:14,845 家族を守るのは私よ ルーク 153 00:18:14,970 --> 00:18:18,432 返して お願いだから信じて 私の... 154 00:18:18,557 --> 00:18:19,975 また心の声? 155 00:18:20,100 --> 00:18:22,978 声に従ったから生き延びた 156 00:18:23,103 --> 00:18:25,314 世界は崩壊してる 157 00:18:25,439 --> 00:18:30,402 私には家族がすべてよ 守るためなら何だってする 158 00:18:30,569 --> 00:18:32,362 僕の心の声は? 159 00:18:32,487 --> 00:18:33,906 聞くべきよ 160 00:18:34,031 --> 00:18:37,409 車の運転や 傷の縫合ができて 161 00:18:37,576 --> 00:18:41,288 料理や 妹の世話ができるならね 162 00:18:42,414 --> 00:18:46,919 できるようにならなきゃ困るの 万が一... 163 00:18:47,085 --> 00:18:48,295 万が一 何? 164 00:18:48,754 --> 00:18:50,422 ママに返して 165 00:18:50,839 --> 00:18:54,885 今すぐ ここを出たい 2対1よ 166 00:18:57,846 --> 00:18:59,556 1人で残る 167 00:18:59,723 --> 00:19:02,100 そんなこと許さない 168 00:19:02,226 --> 00:19:07,397 どこへ行くにも一緒よ それが最初のルールでしょ 169 00:19:22,371 --> 00:19:23,664 ありがとう 170 00:19:27,668 --> 00:19:28,669 おいで 171 00:19:29,169 --> 00:19:30,254 大丈夫よ 172 00:19:37,845 --> 00:19:39,346 何の測定? 173 00:19:39,930 --> 00:19:44,685 脳内の興奮性と抑制性の 電位変動を–– 174 00:19:44,810 --> 00:19:46,728 脳波で測ってる 175 00:19:46,854 --> 00:19:48,272 医師なの? 176 00:19:48,397 --> 00:19:51,859 認知科学者よ 質問は検査後に 177 00:19:54,486 --> 00:19:56,196 遠藤周作 178 00:19:57,573 --> 00:19:59,157 円地文子 179 00:20:00,951 --> 00:20:01,994 カラス 180 00:20:03,203 --> 00:20:04,121 クリントン 181 00:20:04,288 --> 00:20:06,498 大学院修了は何歳? 182 00:20:06,665 --> 00:20:08,000 22歳 183 00:20:09,293 --> 00:20:10,669 クレムリン 184 00:20:12,296 --> 00:20:13,463 マンデラ 185 00:20:16,842 --> 00:20:18,510 分からない 186 00:20:18,760 --> 00:20:20,596 初恋はいつ? 187 00:20:24,641 --> 00:20:26,476 初恋はいつ? 188 00:20:27,895 --> 00:20:29,313 3年前 189 00:20:29,730 --> 00:20:31,940 相手の名前は? 190 00:20:34,526 --> 00:20:36,195 名前を教えて 191 00:20:36,361 --> 00:20:37,196 なぜ? 192 00:20:37,696 --> 00:20:39,323 記憶の基礎を 193 00:20:39,615 --> 00:20:40,532 なぜ? 194 00:20:40,782 --> 00:20:42,201 説明は後 195 00:20:43,577 --> 00:20:45,037 相手の名は? 196 00:20:48,081 --> 00:20:49,333 ヒナタ 197 00:20:50,125 --> 00:20:52,127 ヒナタは日本に? 198 00:20:52,294 --> 00:20:53,337 いない 199 00:20:57,090 --> 00:20:58,592 娘だと想定を 200 00:20:58,759 --> 00:21:04,932 命に関わる状況下で 娘かヒナタを救うなら–– 201 00:21:05,682 --> 00:21:08,393 恋人と娘 どっち? 202 00:21:09,520 --> 00:21:10,687 恋人 203 00:21:14,233 --> 00:21:16,818 ビルの倒壊現場の音よ 204 00:21:16,944 --> 00:21:20,322 恋人か両親を救うとしたら? 205 00:21:21,490 --> 00:21:22,533 恋人 206 00:21:24,117 --> 00:21:25,327 人の列が... 207 00:21:25,452 --> 00:21:27,788 恋人よ 先へ進めて 208 00:21:33,085 --> 00:21:34,336 一緒の人は? 209 00:21:34,670 --> 00:21:37,756 大学のルームメイト イチコ 210 00:21:53,897 --> 00:21:56,358 彼女が ヒナタ? 211 00:21:57,985 --> 00:21:59,444 宇宙飛行士の? 212 00:21:59,820 --> 00:22:03,323 それで宇宙船とコンタクトを? 213 00:22:06,201 --> 00:22:07,119 だから... 214 00:22:07,286 --> 00:22:08,161 そうよ 215 00:22:08,287 --> 00:22:10,831 ヒナタが生きてると? 216 00:22:10,998 --> 00:22:11,957 目的は何? 217 00:22:12,082 --> 00:22:17,171 宇宙船が撃墜され ヒナタの死は自分のせいだと? 218 00:22:20,674 --> 00:22:21,717 責任を... 219 00:22:21,884 --> 00:22:24,136 質問の目的は何なの? 220 00:22:24,261 --> 00:22:25,429 自分のせいで... 221 00:22:25,554 --> 00:22:26,763 関係ない 222 00:22:26,889 --> 00:22:28,390 答えて 223 00:22:28,724 --> 00:22:32,269 自分のせいで 死んだと思ってる? 224 00:22:33,604 --> 00:22:34,730 くたばれ 225 00:22:35,272 --> 00:22:36,523 それが答え? 226 00:23:26,907 --> 00:23:28,200 “ボルドゥム” 227 00:23:28,575 --> 00:23:29,785 “アーモンド” 228 00:23:36,583 --> 00:23:39,545 危険を知らせる合言葉よ 229 00:23:39,878 --> 00:23:40,963 “ボルドゥム” 230 00:23:41,129 --> 00:23:42,339 ボルドゥム 231 00:23:44,383 --> 00:23:48,345 前はペルシャ語なんて 教えなかった 232 00:23:48,512 --> 00:23:49,346 必要よ 233 00:23:49,471 --> 00:23:50,347 何で? 234 00:23:50,472 --> 00:23:52,474 命拾いするかも 235 00:23:56,228 --> 00:23:57,771 僕は苦手だ 236 00:24:00,107 --> 00:24:01,900 だから練習を 237 00:24:02,734 --> 00:24:03,944 ボルドゥム 238 00:24:04,945 --> 00:24:05,946 ボルドゥム 239 00:24:06,154 --> 00:24:07,239 そうよ 240 00:24:11,910 --> 00:24:13,036 それじゃ 241 00:24:13,245 --> 00:24:17,457 中で 次の給油所を 聞いてくる 待ってて 242 00:24:17,583 --> 00:24:19,084 おなかすいた 243 00:24:19,209 --> 00:24:20,919 聞いてみるわ 244 00:24:21,962 --> 00:24:23,964 彼らが くれるかも 245 00:24:32,973 --> 00:24:37,311 軍には近寄らない そう決めたでしょ 246 00:24:37,477 --> 00:24:40,022 ルールだろ 分かってる 247 00:24:43,901 --> 00:24:45,527 大切なのは? 248 00:24:46,528 --> 00:24:47,487 家族 249 00:24:48,822 --> 00:24:49,781 他には? 250 00:24:49,948 --> 00:24:51,533 何も要らない 251 00:24:51,658 --> 00:24:52,618 そうよ 252 00:24:53,410 --> 00:24:54,369 それじゃ 253 00:24:55,120 --> 00:24:56,955 〈一緒に練習を〉 254 00:24:57,164 --> 00:24:58,582 すぐ戻る 255 00:25:24,733 --> 00:25:26,652 “ペトロール” 256 00:25:31,698 --> 00:25:32,950 “ペトロール” 257 00:25:34,868 --> 00:25:36,328 ガソリンだ 258 00:25:40,916 --> 00:25:43,752 もの当てゲームしよう 259 00:25:44,711 --> 00:25:48,799 近くにあって “G”で始まるもの何だ? 260 00:25:49,675 --> 00:25:51,718 ルーク 行かないで 261 00:25:51,844 --> 00:25:53,011 すぐ戻る 262 00:25:54,096 --> 00:25:54,805 ママは... 263 00:25:54,930 --> 00:25:59,226 言わなくても分かってる すぐ戻るから 264 00:27:09,880 --> 00:27:11,924 今よ 急いで 265 00:27:46,375 --> 00:27:48,126 おい 何してる? 266 00:28:00,097 --> 00:28:01,014 ママ 267 00:28:03,433 --> 00:28:04,268 ママ 268 00:28:12,359 --> 00:28:12,943 どうも 269 00:28:13,068 --> 00:28:14,194 行かないで 270 00:28:14,611 --> 00:28:15,946 母親です 271 00:28:16,113 --> 00:28:20,200 ガス欠で 店で給油所を聞いてる間に 272 00:28:20,325 --> 00:28:25,122 息子が焦って バカなことをしでかして 273 00:28:25,247 --> 00:28:28,166 まだ ほんの子供なんです 274 00:28:28,292 --> 00:28:30,043 缶を下ろして 275 00:28:31,378 --> 00:28:36,258 私たちを守ってくれてる 人たちに謝るのよ 276 00:28:36,383 --> 00:28:37,217 すみません 277 00:28:37,342 --> 00:28:38,969 反省してます 278 00:28:39,469 --> 00:28:44,016 同じ過ちは 二度とさせませんから 279 00:28:44,141 --> 00:28:46,435 ムーブメントの一員か? 280 00:28:46,935 --> 00:28:50,147 一員って? 何のことでしょう? 281 00:28:50,272 --> 00:28:52,524 ただの親子ですけど 282 00:28:52,649 --> 00:28:56,987 だったら車を調べても? 安全のためだ 283 00:28:58,322 --> 00:29:00,032 子供が怖がるわ 284 00:29:00,157 --> 00:29:03,702 国のものを盗もうとしたんだ 285 00:29:05,204 --> 00:29:06,038 手を上へ 286 00:29:06,246 --> 00:29:06,872 何ですって? 287 00:29:06,997 --> 00:29:09,416 武器の所持を調べる 288 00:29:09,541 --> 00:29:10,334 母親よ 289 00:29:10,459 --> 00:29:11,835 母親でもだ 290 00:29:11,960 --> 00:29:12,794 何なの? 291 00:29:13,045 --> 00:29:15,380 銃だ 銃を持ってる 292 00:29:19,968 --> 00:29:21,178 車を調べろ 293 00:29:21,303 --> 00:29:21,887 はい 294 00:29:22,221 --> 00:29:25,015 家族を守るための銃よ 295 00:29:25,182 --> 00:29:25,974 お願い 296 00:29:26,099 --> 00:29:27,142 サム 謝って 297 00:29:27,267 --> 00:29:27,851 すみません! 298 00:29:27,976 --> 00:29:28,936 もう聞いた 299 00:29:31,271 --> 00:29:32,314 ママ ママ! 300 00:29:32,439 --> 00:29:34,316 娘に触らないで! 301 00:29:34,566 --> 00:29:37,152 銃は渡すから お願いよ 302 00:29:37,319 --> 00:29:38,612 行かせて 303 00:29:38,779 --> 00:29:40,739 ただの家族よ 304 00:29:40,864 --> 00:29:43,575 僕のせいだ お願いだから 305 00:29:43,700 --> 00:29:44,326 大尉 306 00:29:44,493 --> 00:29:46,703 お願いだ 放して 307 00:29:46,828 --> 00:29:48,789 やめてくれ 308 00:29:49,164 --> 00:29:50,040 頼むから 309 00:29:55,295 --> 00:29:56,129 これは? 310 00:29:56,296 --> 00:29:57,589 分からない 311 00:30:00,926 --> 00:30:02,302 名前は? 312 00:30:04,513 --> 00:30:05,889 アナ・ルイス 313 00:30:08,976 --> 00:30:11,186 電磁場計測器を 314 00:30:11,311 --> 00:30:12,187 はい 315 00:30:14,273 --> 00:30:16,525 政府からの指示で–– 316 00:30:16,650 --> 00:30:21,238 武器になり得る物を持った 家族を捜してる 317 00:30:21,530 --> 00:30:25,701 何のことかしら それはただの金属よ 318 00:30:33,417 --> 00:30:34,293 大尉 319 00:30:38,005 --> 00:30:40,424 {\an8}〝取り調べ対象〟 320 00:30:40,549 --> 00:30:41,550 アニーシャ 321 00:30:44,344 --> 00:30:45,554 アニーシャ・マリク 322 00:30:50,475 --> 00:30:53,145 連行する 荷物も載せろ 323 00:30:54,188 --> 00:30:55,939 娘には優しく 324 00:31:06,033 --> 00:31:06,992 上がって 325 00:31:18,378 --> 00:31:19,421 やあ 326 00:31:23,550 --> 00:31:25,260 危険人物じゃない 327 00:31:26,887 --> 00:31:28,430 俺はね 328 00:31:35,312 --> 00:31:36,855 検査は失格 329 00:31:37,439 --> 00:31:38,398 ハデに 330 00:31:39,274 --> 00:31:44,196 刺激に対し過敏で 秒で攻撃態勢に入る 331 00:31:44,488 --> 00:31:48,575 今まで見た中で 最も反応が速く 無謀 332 00:31:48,867 --> 00:31:52,371 この際 無謀さも必要かも 333 00:31:53,747 --> 00:31:56,792 進歩は過激な思考を要する 334 00:31:57,751 --> 00:32:02,381 安定した科学者たちが 船内に入った結果が... 335 00:32:02,506 --> 00:32:04,383 成果はゼロだった 336 00:32:04,758 --> 00:32:06,635 症状の話です 337 00:32:06,760 --> 00:32:08,387 分かってるが 338 00:32:09,346 --> 00:32:12,683 彼女が僕の唯一のチャンスかも 339 00:32:13,183 --> 00:32:14,434 あ・な・た・の 340 00:32:15,143 --> 00:32:16,270 結構だね 341 00:32:16,395 --> 00:32:20,816 精神分析なら 研究者相手にやってくれ 342 00:32:22,150 --> 00:32:27,030 あの船が地上にいるのは 彼女の手柄だ 343 00:32:27,155 --> 00:32:30,075 彼女は勝利とは思ってません 344 00:32:30,659 --> 00:32:34,705 彼女は人命救助が 目的ではなく 345 00:32:35,038 --> 00:32:38,125 罪を償おうとしてたんです 346 00:32:39,042 --> 00:32:44,256 怒りと罪悪感は 最も危険な動機付けです 347 00:32:44,381 --> 00:32:48,719 船内での彼女の反応は 予測不能です 348 00:32:49,511 --> 00:32:52,598 彼女を構う気はなくても–– 349 00:32:53,765 --> 00:32:55,058 あなたの任務は? 350 00:32:57,102 --> 00:32:59,104 よし 彼女に話そう 351 00:33:25,506 --> 00:33:31,386 検査は失格だそうだ 投げ出す前までの話だが... 352 00:33:31,595 --> 00:33:35,140 船内に入るには不安定だと 353 00:33:35,265 --> 00:33:38,310 よって彼女が同行する 354 00:33:38,685 --> 00:33:39,520 嫌よ 355 00:33:39,645 --> 00:33:43,899 まあ 相性が イマイチだったようだから 356 00:33:44,024 --> 00:33:47,903 喜ぶ気には なれないだろうけどね 357 00:33:48,028 --> 00:33:51,448 人の気分は無視する主義だ 358 00:33:51,573 --> 00:33:53,575 気分は妨げになる 359 00:33:53,992 --> 00:33:59,706 人間の大きな弱点であり この戦の敗因になり得る 360 00:33:59,831 --> 00:34:03,502 僕からの頼み... というより命令だ 361 00:34:03,627 --> 00:34:05,254 それぞれの... 362 00:34:06,004 --> 00:34:07,798 気分は置いといて 363 00:34:08,297 --> 00:34:13,719 船内に入り 再び奇跡を 起こせるか試してほしい 364 00:34:14,972 --> 00:34:19,685 きっと もう一度 敵の集合意識に入り込める 365 00:34:19,810 --> 00:34:25,274 そのためにマヤが同行し 君の状態を監視する 366 00:34:25,399 --> 00:34:26,692 必要ない 367 00:34:26,817 --> 00:34:27,985 あるわ 368 00:34:28,235 --> 00:34:31,737 マヤは敵の意識の痕跡を探り 369 00:34:31,864 --> 00:34:35,617 君が安定してるかも監視する 370 00:34:35,742 --> 00:34:37,327 安定と言っても 371 00:34:37,452 --> 00:34:39,996 元からが不安定です 372 00:34:40,121 --> 00:34:41,665 よし 決まりだ 373 00:34:41,831 --> 00:34:45,085 世界の崩壊を ここで傍観するか 374 00:34:45,252 --> 00:34:48,338 救うために準備するかだ 375 00:35:00,017 --> 00:35:01,393 足元に注意を 376 00:35:11,820 --> 00:35:17,075 そのスーツを通じて バイタルを常時 監視する 377 00:35:18,410 --> 00:35:21,455 不具合を感じたら中断して 378 00:35:54,571 --> 00:35:57,658 皆 既にあなたを知ってる 379 00:36:00,285 --> 00:36:01,245 マヤ 380 00:36:02,162 --> 00:36:05,165 〈サンプルはラボに届けたよ〉 381 00:36:05,541 --> 00:36:06,458 〈ありがとう〉 382 00:36:06,583 --> 00:36:11,046 トマスよ 化学者でサンプル採集の達人 383 00:36:11,338 --> 00:36:12,756 ようこそ 384 00:36:16,218 --> 00:36:21,431 壁には神経経路が通ってて 体の一部のようなの 385 00:36:22,474 --> 00:36:24,685 データの送信法も分かる 386 00:36:24,810 --> 00:36:26,103 〈彼女が中へ?〉 387 00:36:26,353 --> 00:36:28,021 〈ニキルの意向〉 388 00:36:30,524 --> 00:36:33,694 生きるも死ぬも彼次第か 389 00:36:34,403 --> 00:36:35,529 こっちよ 390 00:36:58,260 --> 00:36:59,761 あれは? 391 00:37:02,139 --> 00:37:03,473 小型船よ 392 00:37:04,099 --> 00:37:08,645 第一波は あれでやってきた 姿を消してね 393 00:37:09,563 --> 00:37:11,481 だから見えなかった 394 00:37:12,608 --> 00:37:14,610 今も見えてない 395 00:37:17,696 --> 00:37:19,740 そこは あなた頼み 396 00:37:36,840 --> 00:37:38,634 俺はクラークだ 397 00:37:43,847 --> 00:37:45,224 君たちは? 398 00:37:45,724 --> 00:37:47,851 知らない人と話さない 399 00:37:48,185 --> 00:37:50,479 今 名乗っただろ 400 00:37:57,402 --> 00:37:58,946 行き先は? 401 00:38:01,949 --> 00:38:04,159 遠くへは行かないよ 402 00:38:07,454 --> 00:38:09,748 捕まったのに冷静ね 403 00:38:10,541 --> 00:38:13,335 思考こそ最たる牢獄だ 404 00:38:17,130 --> 00:38:18,966 失礼 その昔... 405 00:38:19,758 --> 00:38:21,844 英語の教師だった 406 00:38:22,469 --> 00:38:23,470 ママ 407 00:38:25,222 --> 00:38:26,515 今は何? 408 00:38:26,849 --> 00:38:29,393 君と同じサバイバーだ 409 00:38:30,435 --> 00:38:33,272 だから信用した方がいい 410 00:38:36,650 --> 00:38:37,651 なぜ? 411 00:38:37,776 --> 00:38:40,946 理由を聞かないのが信用だが 412 00:38:42,739 --> 00:38:45,409 問いに答えるとしたら 413 00:38:47,244 --> 00:38:49,371 捕虜じゃないからだ 414 00:38:53,876 --> 00:38:55,961 見た目と違ってね 415 00:39:16,231 --> 00:39:17,566 ケガ人だ 416 00:39:17,858 --> 00:39:19,359 大丈夫か? 417 00:39:19,484 --> 00:39:20,652 何があった? 418 00:39:20,777 --> 00:39:21,653 大丈夫だ 419 00:39:24,364 --> 00:39:25,157 よし 420 00:39:30,495 --> 00:39:31,830 伏せろ! 421 00:39:36,001 --> 00:39:36,835 伏せろ! 422 00:39:38,712 --> 00:39:40,005 何なの? 423 00:39:40,214 --> 00:39:42,174 俺から離れるな 424 00:39:48,680 --> 00:39:50,349 地面に伏せろ 425 00:39:52,017 --> 00:39:53,393 結束バンド 426 00:39:56,313 --> 00:39:57,231 さあ 427 00:39:57,564 --> 00:39:58,440 早く! 428 00:40:01,693 --> 00:40:02,778 大丈夫だ 429 00:40:07,533 --> 00:40:08,700 耳を塞げ 430 00:40:15,082 --> 00:40:17,000 気をつけろ! 431 00:40:25,425 --> 00:40:27,302 さあ 行くぞ 432 00:40:29,346 --> 00:40:30,305 信じて 433 00:40:42,901 --> 00:40:44,152 通報してる 434 00:40:47,656 --> 00:40:48,991 撤退だ 435 00:40:50,325 --> 00:40:51,535 早くしろ 436 00:40:52,452 --> 00:40:53,203 ママ 437 00:40:56,081 --> 00:40:57,958 私たちの荷物を 438 00:40:58,083 --> 00:40:59,835 回収してくれ 439 00:40:59,960 --> 00:41:00,836 来て 440 00:41:06,717 --> 00:41:08,468 早くしろ 441 00:41:08,635 --> 00:41:09,845 乗れ 442 00:41:10,637 --> 00:41:11,555 急げ 443 00:41:26,028 --> 00:41:28,197 同じ敵と戦ってるんだ 444 00:41:28,572 --> 00:41:31,909 そこが分かれば勝算はある 445 00:41:33,952 --> 00:41:36,038 上着は奪うな 446 00:42:00,103 --> 00:42:00,896 ライダー 447 00:42:01,021 --> 00:42:01,730 パパ 448 00:42:02,731 --> 00:42:03,774 よくやった 449 00:42:08,153 --> 00:42:09,363 大丈夫? 450 00:42:10,531 --> 00:42:13,116 ただのケチャップよ 451 00:42:22,793 --> 00:42:26,296 見た目とは違うと言っただろ 452 00:42:50,821 --> 00:42:52,072 ここよ 453 00:43:11,383 --> 00:43:15,220 “変動解析” 454 00:43:19,683 --> 00:43:22,769 そうよ 中はカナダより広い 455 00:43:31,778 --> 00:43:32,863 見覚えが? 456 00:43:37,659 --> 00:43:39,161 ライブ動画は? 457 00:43:39,578 --> 00:43:42,122 映像が乱れて使えない 458 00:43:48,170 --> 00:43:49,713 中には何が? 459 00:43:50,422 --> 00:43:55,677 巨大な動力源 その奥へは 彼女が通してくれない 460 00:43:57,304 --> 00:43:58,222 “彼女”? 461 00:44:02,267 --> 00:44:03,393 こっちへ 462 00:44:39,137 --> 00:44:42,307 ここに入った全員が記憶障害に 463 00:44:42,641 --> 00:44:46,520 最後に入った人は 重度の神経障害を 464 00:44:48,105 --> 00:44:49,940 どんな障害? 465 00:44:50,065 --> 00:44:53,902 まだ意識不明のままで 分からない 466 00:44:59,908 --> 00:45:04,746 あなたを助けたくて 検査を不合格にした 467 00:45:12,963 --> 00:45:14,840 本当にいいの? 468 00:45:16,633 --> 00:45:17,634 ええ 469 00:45:19,720 --> 00:45:23,515 滞在は15分 脳のチェックは2分ごと 470 00:45:24,683 --> 00:45:25,684 了解 471 00:45:26,310 --> 00:45:30,689 母親の顔や好きな食べ物を 忘れるかも 472 00:45:31,106 --> 00:45:32,608 分かってる 473 00:45:34,193 --> 00:45:35,068 そう 474 00:45:46,663 --> 00:45:47,956 ポートに接続 475 00:45:48,832 --> 00:45:50,209 接続完了 476 00:45:50,334 --> 00:45:54,796 緊急の際 話せなかったら これを押して 477 00:45:57,216 --> 00:45:58,592 ヘルメット 478 00:46:19,196 --> 00:46:20,447 ショータイムだ 479 00:46:29,206 --> 00:46:31,208 なぜ行き先を隠すの? 480 00:46:31,458 --> 00:46:34,795 言っただろ 暖かくて安全な所だ 481 00:46:35,170 --> 00:46:38,715 食べて眠ったら また移動する 482 00:46:38,841 --> 00:46:41,260 ここまでで結構よ 483 00:46:41,426 --> 00:46:43,720 それは無茶だな 484 00:46:44,263 --> 00:46:46,890 だから軍に捕まるんだ 485 00:46:47,015 --> 00:46:48,642 正体は分かってる 486 00:46:50,394 --> 00:46:52,062 オレンジの文字 487 00:46:53,355 --> 00:46:57,568 “ムーブメント”という 無政府主義者 488 00:46:57,734 --> 00:46:58,402 活動家よ 489 00:46:58,527 --> 00:47:01,738 面倒は嫌なの 荷物を返して 490 00:47:04,324 --> 00:47:05,826 外は寒いよ 491 00:47:05,951 --> 00:47:06,952 大丈夫 492 00:47:08,245 --> 00:47:09,872 おなかすいた 493 00:47:10,581 --> 00:47:11,748 もう着く 494 00:47:21,258 --> 00:47:22,259 開けろ 495 00:47:27,431 --> 00:47:28,473 よし 496 00:47:43,197 --> 00:47:44,114 止まれ 497 00:48:01,965 --> 00:48:07,304 80キロ先まで調べたが 避難できる場所はない 498 00:48:07,596 --> 00:48:12,100 みんなが安心できるよう 手助けしてる 499 00:48:13,602 --> 00:48:14,978 君たちもだ 500 00:48:15,854 --> 00:48:18,565 荷物は これで全部だ 501 00:48:21,318 --> 00:48:22,361 ありがとう 502 00:48:22,986 --> 00:48:27,282 今夜は ゆっくりして 明日 難民キャンプへ送る 503 00:48:27,449 --> 00:48:29,201 あれってココア? 504 00:48:29,618 --> 00:48:31,787 そうだよ 飲むか? 505 00:48:34,623 --> 00:48:35,582 〈行って〉 506 00:48:38,502 --> 00:48:42,047 関わらなければ 安全だと思っても 507 00:48:42,214 --> 00:48:43,757 本当は逆だ 508 00:48:45,175 --> 00:48:48,053 つながらなきゃ生き残れない 509 00:48:57,145 --> 00:48:59,648 あなたもココアを 510 00:49:40,105 --> 00:49:41,481 行くわよ 511 00:50:03,420 --> 00:50:05,047 ヤマト チェック 512 00:50:05,297 --> 00:50:09,510 初の電話番号 大学の ルームメイト 私の目の色 513 00:50:10,302 --> 00:50:14,848 02-555-0876 514 00:50:14,973 --> 00:50:16,308 イチコ 緑色 515 00:50:16,433 --> 00:50:19,144 いいわ その調子 516 00:50:20,437 --> 00:50:23,273 船内の神経活動を追跡 517 00:50:23,857 --> 00:50:27,402 指定した周波数は インターフェースに 518 00:50:46,505 --> 00:50:48,173 反応してる 519 00:50:50,968 --> 00:50:52,135 ウソみたい 520 00:50:53,929 --> 00:50:55,848 〈どうなってる?〉 521 00:51:43,103 --> 00:51:44,271 何事だ? 522 00:51:46,190 --> 00:51:47,858 もう出ないと 523 00:51:47,983 --> 00:51:48,567 ダメだ 524 00:51:48,692 --> 00:51:50,611 ルールは15分 525 00:51:50,736 --> 00:51:52,362 ルールが何だ 526 00:51:52,738 --> 00:51:55,824 今 中断したら努力が水の泡に 527 00:51:55,949 --> 00:51:59,203 続けたら彼女の命が危ない 528 00:51:59,328 --> 00:52:01,163 リスクは承知だ 529 00:52:01,622 --> 00:52:02,539 そんな 530 00:52:02,748 --> 00:52:06,376 つながってる限り中断はしない 531 00:53:14,945 --> 00:53:15,904 これは... 532 00:54:38,070 --> 00:54:38,987 ルーク? 533 00:54:40,489 --> 00:54:41,406 ルーク 534 00:54:45,577 --> 00:54:46,954 どうしたの? 535 00:54:47,454 --> 00:54:48,622 聞こえる? 536 00:54:54,545 --> 00:54:55,838 何が? 537 00:54:57,756 --> 00:54:58,674 あの... 538 00:55:01,510 --> 00:55:02,594 ハミング 539 00:55:32,749 --> 00:55:33,709 〈どうした?〉 540 00:55:34,334 --> 00:55:36,003 〈つい先程から〉 541 00:55:36,128 --> 00:55:39,298 〈波形に いつもと違う揺れが〉 542 00:55:55,314 --> 00:55:57,399 〈規則的なリズムで〉 543 00:56:00,819 --> 00:56:02,613 〈初めて見ます〉 544 00:56:03,864 --> 00:56:05,407 〈何か変化が〉 545 00:57:51,096 --> 00:57:53,932 日本語字幕 神代 知子