1
00:00:31,699 --> 00:00:35,469
I'm sorry, one more time.
2
00:00:54,522 --> 00:00:56,691
The two extra beats.
3
00:00:59,393 --> 00:01:02,129
I hate this song, sorry.
4
00:01:02,162 --> 00:01:03,430
What?
5
00:01:03,463 --> 00:01:05,332
The song?
6
00:01:05,365 --> 00:01:08,235
Come on, listen.
7
00:01:11,271 --> 00:01:13,206
♪ Tell me you love me ♪
8
00:01:16,711 --> 00:01:19,681
♪ two extra beats
and then we go ♪
9
00:01:23,350 --> 00:01:25,319
- You okay?
- Mm-hmm.
10
00:01:25,352 --> 00:01:27,354
Let's do it again.
11
00:01:27,387 --> 00:01:28,590
Okay.
12
00:01:30,692 --> 00:01:33,895
Actually give me,
give me one second.
13
00:01:33,928 --> 00:01:36,430
- Yeah sure, sure.
- My head is killing me.
14
00:02:04,257 --> 00:02:05,425
Fred?
15
00:02:10,898 --> 00:02:12,533
Fred!
16
00:03:15,153 --> 00:03:16,780
{\an8}There's a leak, madame.
17
00:03:18,115 --> 00:03:20,450
Oh, dear. You know... a leak?
18
00:03:21,703 --> 00:03:22,703
It's leaking?
19
00:03:22,911 --> 00:03:24,663
Yes! That's it.
20
00:03:24,706 --> 00:03:25,706
The pool is leaking?
21
00:03:26,039 --> 00:03:31,545
So, you see,
they made a mistake with the pipes.
22
00:03:31,628 --> 00:03:34,256
The small one should be on the other side.
23
00:03:34,339 --> 00:03:36,258
The big one in the front.
That's actually why
24
00:03:36,341 --> 00:03:40,554
it doesn't work.
This valve should be on the other side.
25
00:03:40,637 --> 00:03:45,017
So just tell your husband, Mr. Frédéric,
26
00:03:45,100 --> 00:03:47,394
I'm going to need
to dig up this whole area.
27
00:03:47,477 --> 00:03:49,897
I might be a little more expensive.
28
00:03:50,355 --> 00:03:53,233
But at least it will work!
29
00:03:53,317 --> 00:03:55,777
Cheers.
30
00:03:56,369 --> 00:03:57,437
- Okay.
- Okay.
31
00:03:57,471 --> 00:03:58,639
- Okay.
- Okay.
32
00:05:11,444 --> 00:05:12,647
You okay?
33
00:05:14,782 --> 00:05:16,617
What if she doesn't
want to see me?
34
00:05:18,653 --> 00:05:20,521
She loves surprises.
35
00:05:20,555 --> 00:05:22,089
She hates surprises.
36
00:05:24,457 --> 00:05:26,694
You'll be fine.
I'll be back tonight.
37
00:05:26,727 --> 00:05:28,428
Wait, you're not coming in?
38
00:05:28,461 --> 00:05:31,632
I have a gig in town I have to do.
39
00:05:33,801 --> 00:05:37,572
Hey, did I mention
I'm happy you're here?
40
00:05:37,605 --> 00:05:38,773
Get outta here.
41
00:05:48,891 --> 00:05:50,684
Make yourself at home, okay?
42
00:05:52,687 --> 00:05:53,921
Play well.
43
00:07:00,462 --> 00:07:01,463
Hello, madam.
44
00:07:07,094 --> 00:07:08,863
Oh, shit.
45
00:07:30,117 --> 00:07:33,854
I usually have coffee,
but you're here, so.
46
00:07:41,729 --> 00:07:43,264
You look great, Bert.
47
00:07:43,297 --> 00:07:44,699
It's the sun.
48
00:07:44,732 --> 00:07:46,934
I do not miss that
New Orleans humidity.
49
00:07:56,277 --> 00:07:57,545
Cheers.
50
00:08:04,652 --> 00:08:06,554
Nice house.
51
00:08:06,587 --> 00:08:08,255
Mm. Yeah, right.
52
00:08:11,058 --> 00:08:13,094
High maintenance though.
53
00:08:13,127 --> 00:08:16,797
The plumber was just here
for like four hours.
54
00:08:16,831 --> 00:08:19,300
What's with the tiny windows?
55
00:08:19,333 --> 00:08:22,269
They used to keep silkworms up
there in the attic.
56
00:08:24,038 --> 00:08:25,973
I don't know much else.
57
00:08:31,679 --> 00:08:34,548
So you moved back to
New Orleans, huh?
58
00:08:34,582 --> 00:08:36,617
Mm-hmm.
59
00:08:36,650 --> 00:08:38,052
About a year ago.
60
00:08:38,085 --> 00:08:39,120
Hmm.
61
00:08:42,323 --> 00:08:45,259
You still dating Cody, yoni,
what was her name?
62
00:08:45,292 --> 00:08:46,594
Klobe.
63
00:08:52,166 --> 00:08:53,834
I knew that woman was crazy.
64
00:08:53,868 --> 00:08:55,036
I know.
65
00:08:58,839 --> 00:09:00,174
And you guys got married.
66
00:09:04,645 --> 00:09:05,679
We did.
67
00:09:10,284 --> 00:09:11,318
Okay.
68
00:09:13,354 --> 00:09:17,925
Might have to clear some stuff
out of there, so...
69
00:09:58,065 --> 00:10:00,301
Is this okay?
70
00:10:00,334 --> 00:10:01,368
Yeah.
71
00:10:04,238 --> 00:10:05,906
How long are you staying?
72
00:10:07,741 --> 00:10:09,076
Probably just the weekend.
73
00:10:10,945 --> 00:10:12,155
I know you guys have your tour.
74
00:10:12,179 --> 00:10:15,082
Uh, so I was thinking of
heading to Spain.
75
00:10:17,718 --> 00:10:20,254
There's clean sheets
in there if you like.
76
00:10:29,296 --> 00:10:33,801
It's market day today in town,
if you want to go.
77
00:10:33,834 --> 00:10:35,636
Later, with me.
78
00:10:36,971 --> 00:10:37,972
Right.
79
00:11:11,438 --> 00:11:13,073
Mm...
80
00:11:23,918 --> 00:11:25,152
Ok.
81
00:11:29,990 --> 00:11:32,092
It's-it's... it's spicy?
82
00:11:36,497 --> 00:11:38,332
Mm...
83
00:11:43,103 --> 00:11:44,872
over. Can you smell them?
84
00:11:45,873 --> 00:11:47,708
Oh, this is... this is it.
85
00:11:52,547 --> 00:11:54,148
What are these called?
86
00:11:54,181 --> 00:11:56,183
Mirabelles.
87
00:11:56,217 --> 00:11:57,718
They're yummy.
88
00:11:59,153 --> 00:12:02,890
So it sounds like you guys are
kind of famous around here, yeah?
89
00:12:02,923 --> 00:12:04,992
What did Fred tell you?
90
00:12:05,025 --> 00:12:06,994
Nothing.
91
00:12:07,027 --> 00:12:09,196
What?
92
00:12:09,230 --> 00:12:12,499
He's been working
on this big tour all year...
93
00:12:12,534 --> 00:12:13,501
Mm-hmm.
94
00:12:13,535 --> 00:12:16,437
With a bunch
of "international musicians".
95
00:12:16,470 --> 00:12:19,039
He got some funding from
Switzerland or something.
96
00:12:19,073 --> 00:12:20,474
Yeah, that sounds pretty big.
97
00:12:20,508 --> 00:12:21,509
Yeah.
98
00:12:23,545 --> 00:12:24,912
I don't want to go.
99
00:12:31,793 --> 00:12:36,131
Your husband's concert last week
was really extraordinary.
100
00:12:36,215 --> 00:12:37,758
It really moved me.
101
00:12:38,300 --> 00:12:41,845
It reminded me of django!
So many memories.
102
00:12:41,929 --> 00:12:43,397
- Ah.
- Oui.
103
00:12:43,931 --> 00:12:47,100
I won't tell you about them,
because if I did...
104
00:12:47,434 --> 00:12:48,434
- Bonjour.
- Bonjour.
105
00:12:49,269 --> 00:12:50,771
This is my friend.
106
00:12:52,189 --> 00:12:53,232
My name is Lane.
107
00:12:53,315 --> 00:12:54,995
- Lovely to meet you.
- Lovely to meet you.
108
00:12:55,025 --> 00:12:57,236
- Do you come from New Orleans too?
- Yes, madame.
109
00:12:59,279 --> 00:13:00,280
What a dream.
110
00:13:00,414 --> 00:13:03,217
Louis Armstrong.
"What a wonderful world"!
111
00:13:03,659 --> 00:13:05,118
I'm obsessed!
112
00:13:05,953 --> 00:13:07,204
I just love it.
113
00:13:07,829 --> 00:13:12,461
Well, I have to go find Philippe.
Hope to see you again soon, ladies.
114
00:13:12,508 --> 00:13:14,128
Au revoir.
115
00:13:15,597 --> 00:13:17,865
Damn, Bert,
your French is horrible.
116
00:13:20,467 --> 00:13:23,937
So when was the last time
you performed?
117
00:13:23,971 --> 00:13:25,139
About six months.
118
00:13:26,541 --> 00:13:29,577
Actually it was
eight months ago.
119
00:13:36,183 --> 00:13:41,255
The soundtrack to my dreams
is Fred playing arpeggios.
120
00:13:41,288 --> 00:13:44,958
He's on all the time.
121
00:13:44,992 --> 00:13:47,428
Well, he's kind of always
been like that, Bert.
122
00:13:47,461 --> 00:13:49,963
Yeah, but in New Orleans
it was cute.
123
00:13:49,997 --> 00:13:51,465
He was catching up.
124
00:13:51,498 --> 00:13:53,967
And here it's like,
we have these gigs
125
00:13:54,001 --> 00:13:59,306
and it's "Fred carnot's band
and his wife on vocals".
126
00:13:59,340 --> 00:14:02,142
I'm sorry, I cannot get over
that wife thing.
127
00:14:07,314 --> 00:14:08,616
Do they really say that?
128
00:14:10,918 --> 00:14:12,620
Yeah, sometimes.
129
00:15:30,030 --> 00:15:33,233
And it's, oh my god, it
smells so good.
130
00:15:33,267 --> 00:15:35,969
Hey, here are my girls.
131
00:15:36,003 --> 00:15:37,037
Hey.
132
00:15:39,314 --> 00:15:40,185
You okay, ma belle?
133
00:15:40,274 --> 00:15:41,275
Mm-hmm.
134
00:15:43,143 --> 00:15:44,712
Good surprise, right?
135
00:15:44,746 --> 00:15:47,114
We'll talk about that later.
136
00:15:47,147 --> 00:15:50,718
This one first, then this one,
then that one.
137
00:15:50,752 --> 00:15:53,086
You sure not the
duché d'uzès first?
138
00:15:53,120 --> 00:15:54,722
Who's coming?
139
00:15:54,756 --> 00:15:56,724
Well, it was going to be
just Pierre
140
00:15:56,758 --> 00:16:01,729
because, well, Pierre has been
asking to meet Lane for years,
141
00:16:01,763 --> 00:16:04,264
but then I ran in to madame
Dubois at the gig
142
00:16:04,298 --> 00:16:07,167
and I had to invite her
and Robert.
143
00:16:07,201 --> 00:16:09,269
Ugh.
144
00:16:09,303 --> 00:16:13,541
Babe, I know but look, Lane is
here, so it's gonna be fun, right?
145
00:16:13,575 --> 00:16:16,744
Why didn't you call me?
We would have stayed out.
146
00:16:16,778 --> 00:16:19,614
Well, I assumed you'd want to be
here to show Lane off.
147
00:16:23,383 --> 00:16:25,085
We got shallots.
148
00:16:25,118 --> 00:16:26,286
Oh, great.
149
00:16:29,089 --> 00:16:30,692
And ginger?
150
00:16:30,725 --> 00:16:32,125
Nope.
151
00:16:32,159 --> 00:16:34,294
Shit, I forgot the ginger.
152
00:16:38,499 --> 00:16:39,701
Okay, it's okay, babe.
153
00:16:39,734 --> 00:16:41,636
It doesn't matter,
it doesn't matter.
154
00:16:41,669 --> 00:16:45,138
It's going to be ginger beef
without ginger.
155
00:16:45,172 --> 00:16:46,406
End of the story.
156
00:16:49,409 --> 00:16:50,578
Think I'm gonna shower.
157
00:16:59,687 --> 00:17:01,488
It doesn't matter, babe.
158
00:17:02,824 --> 00:17:04,792
Did you have a good day
with Lane?
159
00:17:04,826 --> 00:17:06,493
What is she doing here?
160
00:17:09,463 --> 00:17:10,632
You invited her, didn't you?
161
00:17:13,200 --> 00:17:15,402
I'm not getting back with her.
162
00:17:15,435 --> 00:17:17,204
You know that, right?
163
00:17:17,237 --> 00:17:19,439
That is just not gonna happen.
164
00:17:59,814 --> 00:18:01,248
Salty.
165
00:18:01,281 --> 00:18:03,383
Yeah? Shit.
166
00:18:20,902 --> 00:18:22,503
Mm-hmm.
167
00:18:53,935 --> 00:18:55,202
Mm.
168
00:19:10,275 --> 00:19:14,571
And on top of all that
she told me she is pregnant!
169
00:19:14,655 --> 00:19:15,447
That's not true.
170
00:19:15,455 --> 00:19:16,490
Si.
171
00:19:17,074 --> 00:19:18,825
Yes, it is.
172
00:19:18,909 --> 00:19:22,996
Well actually...
I heard a little something
173
00:19:23,080 --> 00:19:25,249
about your relations
with the mayor's daughter.
174
00:19:25,332 --> 00:19:28,001
- No, that's all nonsense.
- The mayor's daughter?
175
00:19:28,085 --> 00:19:30,420
I saw you once.
176
00:19:30,504 --> 00:19:32,381
Oh, really?
177
00:19:36,243 --> 00:19:37,277
Bertie?
178
00:19:39,814 --> 00:19:41,448
Bertie?
179
00:19:41,481 --> 00:19:43,450
Oh, hey, I'm sorry.
180
00:19:43,483 --> 00:19:44,952
No, it's okay.
181
00:19:44,986 --> 00:19:48,623
They're talking about very
boring things.
182
00:19:48,656 --> 00:19:49,924
How are you?
183
00:19:49,957 --> 00:19:51,559
I'm fine.
184
00:19:51,592 --> 00:19:52,960
Are you happy to see Lane?
185
00:19:52,994 --> 00:19:54,662
Yes.
186
00:19:54,696 --> 00:19:56,998
But I don't remember her from
the wedding.
187
00:19:57,031 --> 00:19:58,031
No.
188
00:20:00,367 --> 00:20:02,302
She couldn't make it.
189
00:20:15,415 --> 00:20:17,317
Wait, wait, wait. One second.
190
00:20:17,350 --> 00:20:18,351
Thank you.
191
00:20:19,352 --> 00:20:20,722
Oh, wait, Lane.
192
00:20:25,358 --> 00:20:26,460
Here you go.
193
00:20:57,466 --> 00:21:00,385
Your friend here
speaks French very well.
194
00:21:00,469 --> 00:21:02,387
Yes, she's very gifted.
195
00:21:06,567 --> 00:21:09,336
Bertie! Bertie! Enchante!
196
00:21:50,745 --> 00:21:51,746
What?
197
00:21:51,779 --> 00:21:54,048
Nothing, I'm going to bed.
198
00:21:54,081 --> 00:21:55,081
Okay.
199
00:21:58,451 --> 00:21:59,754
Goodnight.
200
00:21:59,787 --> 00:22:00,955
Night, Bert.
201
00:22:45,199 --> 00:22:46,868
Did you bring those pills?
202
00:22:48,636 --> 00:22:50,504
Oh, yeah.
203
00:22:50,538 --> 00:22:52,405
Is she still not sleeping?
204
00:22:52,439 --> 00:22:53,674
I don't know.
205
00:22:55,576 --> 00:22:57,377
She doesn't tell me anymore.
206
00:22:58,679 --> 00:23:00,681
Since when is she into pills?
207
00:23:03,184 --> 00:23:06,754
You know, you kinda brought her
out of her element here.
208
00:23:06,787 --> 00:23:08,689
She wanted to get out of
New Orleans.
209
00:23:08,723 --> 00:23:10,858
That was the whole point.
210
00:23:10,892 --> 00:23:14,795
Come, go on tour, make money,
get famous.
211
00:23:16,030 --> 00:23:18,666
People go crazy for her here.
212
00:23:18,699 --> 00:23:21,769
And now all I can hear is,
"this music is bad.
213
00:23:21,802 --> 00:23:24,105
Tell them I can't come."
214
00:23:24,138 --> 00:23:25,907
For six months it's
been like this.
215
00:23:25,940 --> 00:23:28,843
It made me look
really, really unprofessional.
216
00:23:28,876 --> 00:23:29,877
Fred.
217
00:23:29,911 --> 00:23:32,179
I know, okay, sorry, okay.
218
00:23:32,213 --> 00:23:36,050
It's just...
It's been difficult.
219
00:23:40,021 --> 00:23:42,023
Why didn't she call me
when her mom died?
220
00:23:44,725 --> 00:23:45,893
Why didn't you call me?
221
00:23:49,563 --> 00:23:52,066
She forbid me to.
222
00:23:52,099 --> 00:23:53,466
I should have been there.
223
00:23:55,102 --> 00:23:57,138
I know.
224
00:23:57,171 --> 00:23:58,105
I needed you.
225
00:23:58,139 --> 00:24:00,074
I would have been there for her,
not for you.
226
00:24:03,244 --> 00:24:07,615
Well, if you had kept in touch,
you would have known.
227
00:24:07,648 --> 00:24:10,051
Honestly, Lane,
I don't know what happened.
228
00:24:11,786 --> 00:24:13,220
Bertie was wrecked.
229
00:24:19,527 --> 00:24:20,561
But, hey...
230
00:24:23,130 --> 00:24:26,567
The way you two do your things
is none of my business.
231
00:24:26,600 --> 00:24:27,735
You're right.
232
00:24:27,768 --> 00:24:29,036
It's not.
233
00:25:04,838 --> 00:25:10,844
Gerard, I already told you
not Saturday mornings, please!
234
00:26:24,985 --> 00:26:26,720
How many miles did you do?
235
00:26:26,754 --> 00:26:28,055
I lost count.
236
00:26:30,091 --> 00:26:32,793
Is the water supposed
to be this low?
237
00:26:32,827 --> 00:26:36,030
The pool is leaking.
238
00:26:36,063 --> 00:26:37,898
The grapes are kind of weird.
239
00:26:37,932 --> 00:26:40,201
They're wine grapes.
240
00:26:40,234 --> 00:26:41,302
So?
241
00:26:41,335 --> 00:26:43,604
They're not supposed
to be sweet.
242
00:27:08,929 --> 00:27:12,933
Lane, Lane, don't you dare!
243
00:27:20,274 --> 00:27:22,877
Didn't you read
this one already?
244
00:27:22,910 --> 00:27:23,944
Jane eyre?
245
00:27:25,813 --> 00:27:27,781
I read that one like 12 times.
246
00:27:27,815 --> 00:27:31,752
You really do love a prince
charming fairytale, don't you?
247
00:27:31,785 --> 00:27:32,953
That makes sense.
248
00:27:37,992 --> 00:27:39,727
What are you doing here, Lane?
249
00:27:42,496 --> 00:27:44,965
Came to check out
this fancy new life of yours.
250
00:27:48,969 --> 00:27:50,171
To make sure you're okay.
251
00:27:53,140 --> 00:27:57,444
So you disappear, never call,
252
00:27:57,478 --> 00:27:59,813
and after two years later you
just show up
253
00:27:59,847 --> 00:28:01,849
to see if I'm okay?
254
00:28:01,882 --> 00:28:04,985
Bert, I tried to get in touch
when I found out about your mom.
255
00:28:06,854 --> 00:28:11,325
Yeah, well, I was busy
with the wedding and all.
256
00:28:16,864 --> 00:28:18,098
So what?
257
00:28:19,534 --> 00:28:22,169
You guys got married so you
could come live in France?
258
00:28:24,338 --> 00:28:27,942
Actually, I just wanted us
to get married.
259
00:28:27,975 --> 00:28:31,045
Seemed like the right time,
like it made sense.
260
00:28:32,479 --> 00:28:35,049
I didn't think I needed to talk
to you about it.
261
00:28:35,082 --> 00:28:37,351
You'd been gone for so long.
262
00:28:37,384 --> 00:28:39,220
Yeah, well.
263
00:28:39,253 --> 00:28:42,156
You were gonna get married whether
I was around or not, right?
264
00:28:49,330 --> 00:28:51,799
It looks like rehearsal's over.
265
00:28:51,832 --> 00:28:53,200
I'm gonna go make lunch.
266
00:28:59,073 --> 00:29:00,808
He called you, didn't he?
267
00:29:00,841 --> 00:29:02,009
When did he call?
268
00:29:02,042 --> 00:29:03,511
A couple of weeks ago.
269
00:29:06,113 --> 00:29:07,549
Can't believe he did that.
270
00:29:07,582 --> 00:29:10,217
Come on, Bert, you have a
husband who cares about you.
271
00:29:11,586 --> 00:29:13,487
Be happy.
272
00:29:44,952 --> 00:29:49,915
Okay, so I'll call him tomorrow and he
will come and fix it himself, right?
273
00:29:49,998 --> 00:29:51,959
Yes, dad, I am trying.
274
00:29:52,042 --> 00:29:55,420
Why don't we just wait for you
to come back and deal with it.
275
00:29:56,630 --> 00:30:00,801
Yes, mom, I'm fine.
I'm not getting angry.
276
00:30:03,303 --> 00:30:05,347
Yes, mom, everything is good.
277
00:30:07,057 --> 00:30:08,809
Yes, she's fine.
278
00:30:09,226 --> 00:30:10,853
Madame Dubois says hello.
279
00:30:15,816 --> 00:30:17,860
Yes, mom, I'm taking care of it.
280
00:30:17,943 --> 00:30:19,862
All right, hugs, see you, dad.
See you later.
281
00:30:23,457 --> 00:30:25,059
Can I see pictures
of the wedding?
282
00:30:28,929 --> 00:30:31,965
I mean you did, you did take
pictures of the wedding, right?
283
00:30:31,999 --> 00:30:33,067
Yeah, of course.
284
00:30:33,100 --> 00:30:34,335
Yeah, of course, yeah.
285
00:30:34,368 --> 00:30:36,638
My friend mahmoud was the
photographer.
286
00:30:36,671 --> 00:30:39,406
Not being on Instagram means I
miss out on a lot of stuff.
287
00:30:39,440 --> 00:30:41,108
Got some on my phone, actually.
288
00:30:41,141 --> 00:30:43,010
Great.
289
00:30:43,043 --> 00:30:44,178
Let me just check.
290
00:30:47,147 --> 00:30:48,315
Here you go.
291
00:30:50,585 --> 00:30:51,585
Here you go.
292
00:30:52,654 --> 00:30:54,488
That was on the way
to city hall.
293
00:31:00,060 --> 00:31:01,137
It was actually really rainy
294
00:31:01,161 --> 00:31:03,106
so we didn't get to have a ton
of outside pictures
295
00:31:03,130 --> 00:31:05,499
but these ones are great.
296
00:31:07,034 --> 00:31:08,969
Hmm. Joanne was there?
297
00:31:09,002 --> 00:31:11,472
Yes. She was bertie's
maid of honor.
298
00:31:13,173 --> 00:31:15,309
Oh.
299
00:31:15,342 --> 00:31:16,910
Oh, and you had a second line.
300
00:31:16,944 --> 00:31:18,513
Yes.
301
00:31:18,546 --> 00:31:20,914
- Really cool, that's great.
- That was really fun.
302
00:31:20,948 --> 00:31:23,183
Awesome.
303
00:31:23,217 --> 00:31:24,686
Cool, yeah, that's great.
304
00:31:24,719 --> 00:31:27,030
That's all I got in here, but I
can show you the rest later.
305
00:31:27,054 --> 00:31:29,022
Yeah, I'd love to.
306
00:31:29,056 --> 00:31:32,459
So what do you guys want
to do today?
307
00:31:32,493 --> 00:31:35,462
We can go for a ride,
for a hike.
308
00:31:35,496 --> 00:31:38,265
We can go to my friend's winery.
309
00:31:38,298 --> 00:31:40,167
This is his wine actually.
310
00:31:40,200 --> 00:31:42,369
I think I gotta go back to bed.
311
00:31:42,403 --> 00:31:44,706
Oh. Jet leg killing you?
312
00:31:44,739 --> 00:31:49,243
Yeah, I'm just not feeling it
all of a sudden.
313
00:31:52,747 --> 00:31:53,747
Okay.
314
00:31:55,182 --> 00:31:56,462
Well, I need to practice anyway.
315
00:31:59,420 --> 00:32:03,725
Actually, tonight
there's a party.
316
00:32:03,758 --> 00:32:05,993
It's Valerie's birthday.
317
00:32:06,026 --> 00:32:07,361
Oh, really?
318
00:32:07,394 --> 00:32:08,395
Yeah.
319
00:32:08,429 --> 00:32:10,197
Lane, you're going to love it.
320
00:32:10,230 --> 00:32:15,369
Like a lot of great people,
really nice, calm and intimate.
321
00:32:15,402 --> 00:32:17,971
We usually end up playing.
322
00:32:18,005 --> 00:32:20,725
Maybe a good chance for you to get
back into a couple of songs, babe.
323
00:32:21,709 --> 00:32:24,211
Maybe.
324
00:32:24,244 --> 00:32:28,182
Babe, it's going to get harder
if you don't push through.
325
00:32:28,215 --> 00:32:31,519
And plus this is the best
environment to practice in.
326
00:32:31,553 --> 00:32:34,254
People are going to get drunk
and have fun.
327
00:32:36,791 --> 00:32:39,426
Don't push yourself
if it's not gonna feel good.
328
00:32:46,467 --> 00:32:50,437
So there's this massage therapy
training program in Barcelona
329
00:32:50,471 --> 00:32:52,740
and I think I'm going to do it.
330
00:32:52,774 --> 00:32:54,776
So, Fred, I could really use
your help writing
331
00:32:54,809 --> 00:32:57,277
to the instructor,
kind of talk about my plans.
332
00:32:59,046 --> 00:33:00,615
Massage therapy?
333
00:33:00,648 --> 00:33:01,716
Mm-hmm.
334
00:33:01,749 --> 00:33:04,284
You know, it's just like
something I really wanna do.
335
00:33:04,318 --> 00:33:06,119
I can do it anywhere.
336
00:33:06,153 --> 00:33:09,122
And I'm sick of trying
to work for other people.
337
00:33:09,156 --> 00:33:12,025
It seems kind of random.
338
00:33:12,059 --> 00:33:14,261
Couldn't you find something like
that to do around here?
339
00:33:14,294 --> 00:33:16,330
And when does it start?
340
00:33:16,363 --> 00:33:17,665
I was thinking next week,
341
00:33:17,699 --> 00:33:19,601
but, you know,
it's actually kind of flexible.
342
00:33:19,634 --> 00:33:23,470
It's just like with this woman
in her house, so.
343
00:33:27,140 --> 00:33:29,176
What?
344
00:34:17,859 --> 00:34:19,359
Did I wake you?
345
00:34:19,393 --> 00:34:20,695
Mm-mm.
346
00:34:31,506 --> 00:34:33,541
Did Fred tell you to
bring those?
347
00:34:34,842 --> 00:34:35,842
Mm-hmm.
348
00:34:38,580 --> 00:34:40,715
My god, he's so worried.
349
00:34:42,416 --> 00:34:43,685
Should he not be?
350
00:34:47,855 --> 00:34:51,491
Pills is not what I need,
nor what I want.
351
00:35:13,380 --> 00:35:15,248
Did Fred go out?
352
00:35:15,282 --> 00:35:16,684
He's at a rehearsal.
353
00:35:51,853 --> 00:35:53,220
Lane.
354
00:35:57,257 --> 00:35:59,927
Lane, Lane.
355
00:36:19,805 --> 00:36:21,199
She was lucky,
she had done movies before.
356
00:36:21,223 --> 00:36:23,517
Well, let's not exaggerate.
357
00:36:23,600 --> 00:36:25,936
Yes, it's true!
358
00:36:30,357 --> 00:36:31,984
No, no, no.
359
00:36:32,067 --> 00:36:35,529
Yes, well, it was us.
Our concerts were the best.
360
00:36:35,612 --> 00:36:37,072
What?
361
00:36:37,155 --> 00:36:38,550
- You can say it.
- All right, all right.
362
00:36:38,574 --> 00:36:42,077
Without a problem, you can say it.
363
00:37:11,273 --> 00:37:14,234
Are you all having a good time?
364
00:37:14,318 --> 00:37:15,986
Just goofing around.
365
00:37:16,737 --> 00:37:18,197
As usual.
366
00:37:18,280 --> 00:37:22,117
Marianne, if you don't mind could you
start with the bathroom upstairs?
367
00:37:22,201 --> 00:37:24,828
No problem at all. I'll get started.
368
00:37:24,912 --> 00:37:26,246
- See you later.
- Merci.
369
00:37:43,263 --> 00:37:45,182
Hey. How are you?
370
00:37:45,265 --> 00:37:47,434
- I'm good. And you?
- I'm good.
371
00:37:49,228 --> 00:37:50,687
And your grandma?
372
00:37:50,771 --> 00:37:52,411
She is not good at all. It is what it is.
373
00:37:54,358 --> 00:37:56,443
So haven't you left for your tour yet?
374
00:37:56,944 --> 00:37:58,153
Wednesday.
375
00:38:02,407 --> 00:38:03,927
Since when have you been working here?
376
00:38:04,409 --> 00:38:07,454
It's been a while. They're kind.
377
00:38:10,165 --> 00:38:11,333
How's bertie?
378
00:38:12,334 --> 00:38:13,460
She's better.
379
00:38:14,461 --> 00:38:15,587
Our ex came to see us.
380
00:38:17,297 --> 00:38:18,924
Always the same story with you.
381
00:38:21,468 --> 00:38:23,668
Aren't you tired
of being surrounded by all these women?
382
00:38:24,388 --> 00:38:25,848
You need to concentrate, Mr. Carnot.
383
00:38:26,557 --> 00:38:27,724
Isn't all that a distraction?
384
00:38:30,310 --> 00:38:31,854
No, on the contrary.
385
00:38:39,528 --> 00:38:42,155
So, you don't need a new singer
for your tour anymore, right?
386
00:38:42,239 --> 00:38:43,240
Since she's better.
387
00:38:45,868 --> 00:38:47,202
I'm ready to go.
388
00:39:02,143 --> 00:39:04,679
Oh, hey, good choice.
389
00:39:10,434 --> 00:39:11,476
Shall we?
390
00:39:12,519 --> 00:39:14,521
Let's go.
391
00:40:48,082 --> 00:40:49,884
Are you sure? That was when...
392
00:41:06,200 --> 00:41:08,102
Man, I cannot
understand anything
393
00:41:08,135 --> 00:41:09,103
some of these people are saying.
394
00:41:09,136 --> 00:41:10,571
I thought my French was good,
395
00:41:10,604 --> 00:41:11,915
but I don't know what is going
on here.
396
00:41:11,939 --> 00:41:13,174
Yeah, they're super southern.
397
00:41:13,207 --> 00:41:14,207
It's crazy.
398
00:41:19,313 --> 00:41:21,549
Look, about earlier...
399
00:41:21,582 --> 00:41:22,582
My bad.
400
00:41:23,918 --> 00:41:25,786
I mean, you're married now,
right?
401
00:41:25,820 --> 00:41:27,254
That'd be like adultery.
402
00:41:27,288 --> 00:41:29,824
You know that's illegal
in some countries?
403
00:41:29,857 --> 00:41:32,660
Well, I guess the same countries
where being gay is illegal.
404
00:41:32,693 --> 00:41:34,795
So we'd be screwed either way.
405
00:41:36,163 --> 00:41:38,632
Yeah, well, France,
isn't one of those countries.
406
00:41:38,666 --> 00:41:39,900
Fair point.
407
00:41:42,670 --> 00:41:44,071
And so we're clear,
408
00:41:44,105 --> 00:41:45,716
it has nothing to do
with me being married.
409
00:41:45,740 --> 00:41:47,141
I got it.
410
00:41:49,310 --> 00:41:50,811
Who's that?
411
00:41:52,313 --> 00:41:55,816
Oh, that's noa, she's
from Israel.
412
00:41:55,850 --> 00:41:56,784
Really?
413
00:41:56,817 --> 00:41:58,652
She was in the army
for, like, a few years.
414
00:41:58,686 --> 00:41:59,854
Like how many?
415
00:41:59,887 --> 00:42:01,756
How many? I don't know.
416
00:42:01,789 --> 00:42:03,958
But longer than she had to be.
417
00:42:11,298 --> 00:42:15,102
How was your anti-occupation
work going by the way?
418
00:42:15,136 --> 00:42:17,171
Are you still boycotting
that brand of hummus?
419
00:42:17,204 --> 00:42:19,840
Are you not still boycotting
that brand of hummus?
420
00:42:19,874 --> 00:42:22,309
The French aren't into hummus.
421
00:42:22,343 --> 00:42:24,712
But there's this fish dip thing
that they eat a lot.
422
00:42:24,745 --> 00:42:26,714
Oh, I forgot...
I forgot what it's called.
423
00:42:27,882 --> 00:42:29,050
It's so good though.
424
00:42:32,253 --> 00:42:33,788
Oh, god.
425
00:42:33,821 --> 00:42:35,699
- What's wrong, Bert?
- You're doing that thing.
426
00:42:35,723 --> 00:42:36,724
What thing?
427
00:42:36,757 --> 00:42:38,292
With your eyes, stop it.
428
00:42:38,325 --> 00:42:40,094
I don't know what you're
talking about.
429
00:42:42,296 --> 00:42:44,198
Are you going to pick
a fight with her?
430
00:42:44,231 --> 00:42:45,933
Please don't get all
political on me.
431
00:42:45,966 --> 00:42:47,701
No, she's cute.
432
00:42:47,735 --> 00:42:48,845
I might learn a thing or two.
433
00:42:48,869 --> 00:42:50,004
- Hey.
- Hey.
434
00:42:50,037 --> 00:42:51,172
- Hey, noa.
- Bertie.
435
00:42:51,205 --> 00:42:52,873
- How are ya?
- How are you?
436
00:42:55,009 --> 00:42:58,813
Hey, and you are, the bartender?
437
00:42:58,846 --> 00:43:00,714
- I can be.
- Yeah?
438
00:43:00,748 --> 00:43:01,682
What are you drinking?
439
00:43:01,715 --> 00:43:02,716
I take whisky.
440
00:43:02,750 --> 00:43:04,952
All right.
441
00:43:04,985 --> 00:43:06,187
So you're back from Israel?
442
00:43:06,220 --> 00:43:08,189
Yeah, yeah,
my brother married a French guy,
443
00:43:08,222 --> 00:43:10,124
and then Valerie just said I
could come,
444
00:43:10,157 --> 00:43:12,026
stay here for the rest
of the summer.
445
00:43:12,059 --> 00:43:13,994
Just work on some paintings.
446
00:43:14,028 --> 00:43:15,338
- Okay.
- I promised myself I won't get
447
00:43:15,362 --> 00:43:17,031
too drunk tonight
like last year though.
448
00:43:17,064 --> 00:43:18,399
Oh, yeah, I forgot about that.
449
00:43:18,432 --> 00:43:21,635
Last summer at Valerie's party
I got,
450
00:43:21,669 --> 00:43:25,706
I got a little too crazy
and bertie here saved my life.
451
00:43:25,739 --> 00:43:26,740
She's good at that.
452
00:43:26,774 --> 00:43:27,908
- Yeah.
- Here.
453
00:43:27,942 --> 00:43:29,343
Thanks.
454
00:43:29,376 --> 00:43:30,644
I'm noa.
455
00:43:30,678 --> 00:43:31,912
Lane.
456
00:43:40,387 --> 00:43:43,090
You guys seen Valerie's
new car yet?
457
00:43:43,124 --> 00:43:45,092
No. She got another one?
458
00:43:47,728 --> 00:43:48,395
Damn.
459
00:43:48,429 --> 00:43:50,397
I know.
460
00:43:50,431 --> 00:43:51,431
You wanna drive?
461
00:43:52,766 --> 00:43:54,335
Can't drive stick.
462
00:43:54,368 --> 00:43:55,436
Americans.
463
00:43:55,469 --> 00:43:57,404
You all drive stick in Israel?
464
00:43:57,438 --> 00:43:58,973
Some of us do.
465
00:43:59,006 --> 00:44:01,041
Learning something already.
466
00:44:02,977 --> 00:44:05,079
There's only two seats.
467
00:44:07,948 --> 00:44:09,283
Guess I'll see you both later.
468
00:44:13,854 --> 00:44:14,755
Sure this is fine?
469
00:44:14,788 --> 00:44:16,290
Yeah, get in.
470
00:44:31,005 --> 00:44:32,273
How drunk are you?
471
00:45:25,192 --> 00:45:30,197
♪ Look away ♪
472
00:45:30,231 --> 00:45:35,836
♪ your eyes see through me ♪
473
00:45:35,869 --> 00:45:39,873
♪ with your gaze ♪
474
00:45:39,907 --> 00:45:44,345
♪ I'll never be free ♪
475
00:45:46,013 --> 00:45:52,219
♪ thoughts of you as I awaken ♪
476
00:45:54,888 --> 00:46:00,294
♪ dawn till dusk,
I'm over taken ♪
477
00:46:03,864 --> 00:46:10,170
♪ one caress,
nothing else matters ♪
478
00:46:11,573 --> 00:46:18,212
♪ should we touch,
my world falls apart ♪
479
00:46:18,245 --> 00:46:24,318
♪ you cast this spell
I'm under ♪
480
00:46:24,351 --> 00:46:26,220
♪ never free ♪
481
00:46:26,870 --> 00:46:28,121
And that's just a fact
482
00:46:28,255 --> 00:46:34,361
♪ just with the thought of you ♪
483
00:46:34,395 --> 00:46:39,266
♪ my heart takes wings ♪
484
00:46:40,843 --> 00:46:45,848
I am lost without you
485
00:46:46,473 --> 00:46:52,179
♪ your touch,
your eyes tell me ♪
486
00:46:52,212 --> 00:46:57,918
♪ we are one in my heart ♪
487
00:46:57,951 --> 00:47:00,888
♪ in my soul ♪
488
00:47:00,921 --> 00:47:07,127
♪ my everything... ♪
489
00:47:18,305 --> 00:47:21,609
♪ Must I live ♪
490
00:47:25,112 --> 00:47:29,450
♪ my life without you ♪
491
00:47:31,285 --> 00:47:37,224
♪ never give ♪
492
00:47:37,257 --> 00:47:43,230
♪ one thought about you ♪
493
00:47:43,263 --> 00:47:49,470
♪ I can't go on and on ♪
494
00:47:55,175 --> 00:47:59,146
♪ It must ♪
495
00:47:59,179 --> 00:48:04,118
♪ be wrong ♪
496
00:48:23,571 --> 00:48:24,571
Hey.
497
00:48:25,205 --> 00:48:26,373
Hey.
498
00:48:28,510 --> 00:48:29,544
Great.
499
00:48:36,083 --> 00:48:37,384
Are you a dog or cat?
500
00:48:39,253 --> 00:48:40,387
I'm told I'm a snake.
501
00:48:43,123 --> 00:48:44,291
You're a dog, definitely.
502
00:48:45,527 --> 00:48:49,163
Yeah, I always come
when I'm called.
503
00:48:49,196 --> 00:48:50,964
That's a good quality.
504
00:48:50,998 --> 00:48:52,199
Don't lose that.
505
00:48:52,232 --> 00:48:53,535
Nah, I wanna lose it.
506
00:48:55,068 --> 00:48:57,539
I hate how available I am.
507
00:48:57,572 --> 00:49:00,508
And we dogs are very vulnerable
to snakes.
508
00:49:05,045 --> 00:49:07,749
I imagine bertie is not someone
who comes when called.
509
00:49:07,782 --> 00:49:13,187
No, ma'am, bertie says where
and bertie says when.
510
00:49:17,257 --> 00:49:21,663
So when you were all together...
511
00:49:21,696 --> 00:49:22,664
Mm-hmm.
512
00:49:22,697 --> 00:49:24,431
- Were you and Fred?
- No.
513
00:49:27,134 --> 00:49:31,573
We were friends forever,
but you know.
514
00:49:31,606 --> 00:49:34,074
I can't imagine having
two partners.
515
00:49:34,107 --> 00:49:37,779
It just...
It sounds like a lot of work.
516
00:49:37,812 --> 00:49:39,012
Bertie was good at it.
517
00:49:40,214 --> 00:49:41,683
And you?
518
00:49:41,716 --> 00:49:44,418
Were you always fine
sharing her with Fred?
519
00:49:46,821 --> 00:49:48,288
It could be challenging.
520
00:49:49,557 --> 00:49:52,694
I guess it's just like,
how could you not
521
00:49:52,727 --> 00:49:56,598
love someone
who loves the person you love?
522
00:49:56,631 --> 00:49:57,631
You know?
523
00:49:58,766 --> 00:50:00,635
I guess.
524
00:50:00,668 --> 00:50:02,813
I mean, I tell my girlfriend she
can do whatever she wants with guys
525
00:50:02,837 --> 00:50:07,307
but that's because men
are obsolete.
526
00:50:07,341 --> 00:50:09,142
True.
527
00:50:09,176 --> 00:50:12,112
In Tel Aviv, we call men a dildo
a with a pulse.
528
00:50:15,683 --> 00:50:17,785
But then these two got married
last year.
529
00:50:19,854 --> 00:50:23,490
Yeah, that was not part of the plan.
530
00:50:30,097 --> 00:50:31,365
Thank you.
531
00:50:32,699 --> 00:50:34,201
I'm doing what I can, alright?
532
00:50:34,284 --> 00:50:36,870
But I already told you
I'm not going to do it like that.
533
00:50:37,371 --> 00:50:40,290
I'm not asking you to force her.
534
00:50:40,374 --> 00:50:42,685
But you told me at the beginning
that there would be no problem.
535
00:50:42,709 --> 00:50:44,145
And I already cancelled all my stuff.
536
00:50:44,169 --> 00:50:46,105
Well, you shouldn't have.
I didn't tell you to cancel anything.
537
00:50:46,129 --> 00:50:48,006
Are you serious?
538
00:50:49,132 --> 00:50:51,176
This is really not cool.
539
00:50:51,260 --> 00:50:54,220
If you bring your wife into a band,
it's your responsibility to manage her.
540
00:50:55,623 --> 00:50:56,724
Never get married.
541
00:50:58,225 --> 00:50:59,226
Sorry, one... one second.
542
00:51:11,471 --> 00:51:14,474
No, no, I don't.
543
00:51:14,509 --> 00:51:15,843
Who would allow you to do that?
544
00:51:15,877 --> 00:51:17,377
Oh, okay.
545
00:51:19,146 --> 00:51:21,716
Okay, all right.
546
00:51:21,749 --> 00:51:23,383
Can I talk to you for a sec?
547
00:51:23,417 --> 00:51:24,418
Sure.
548
00:51:27,755 --> 00:51:28,923
What's up?
549
00:51:28,957 --> 00:51:31,197
I think I'm going to bring noa
back to the house tonight.
550
00:51:34,261 --> 00:51:36,531
What about the... soldier thing?
551
00:51:36,564 --> 00:51:38,700
I don't know, she's cool.
552
00:51:38,733 --> 00:51:40,735
We're not gonna talk about it.
553
00:51:40,768 --> 00:51:44,572
Bertie, you sounded
so wonderful.
554
00:51:44,606 --> 00:51:45,740
Thank you, Pierre.
555
00:51:45,773 --> 00:51:46,808
No, really.
556
00:51:46,841 --> 00:51:48,810
I really missed your voice.
557
00:51:48,843 --> 00:51:50,477
We've been sounding really bad.
558
00:51:50,511 --> 00:51:51,746
Oh, come on now.
559
00:51:51,779 --> 00:51:54,381
We missed you at rehearsal
yesterday.
560
00:51:54,414 --> 00:51:56,918
I had some things to take care
of, so.
561
00:51:56,951 --> 00:52:00,755
I hope you'll consider singing
with us again for the tour.
562
00:52:01,830 --> 00:52:03,248
Seriously?
563
00:52:05,125 --> 00:52:07,336
Fine.
564
00:52:10,430 --> 00:52:11,899
- Hey, babe, let's go home.
- Mm.
565
00:52:11,933 --> 00:52:12,867
Let's go.
566
00:52:12,900 --> 00:52:14,434
Okay.
567
00:52:14,468 --> 00:52:15,670
See you later.
568
00:52:15,703 --> 00:52:17,237
Oh, you're staying?
569
00:52:17,270 --> 00:52:18,706
Just for a little bit.
570
00:52:18,740 --> 00:52:20,742
- Well, maybe I'll stay a bit too.
- No, no, no.
571
00:52:20,775 --> 00:52:22,744
We're going home, let's go.
572
00:52:24,912 --> 00:52:26,948
Fred.
573
00:52:44,899 --> 00:52:46,868
You're different when
Lane's here.
574
00:52:51,739 --> 00:52:54,241
You like to impress her.
575
00:52:54,274 --> 00:52:55,510
It's nice.
576
00:52:56,911 --> 00:52:59,580
Do you wish I did that
more for you?
577
00:52:59,614 --> 00:53:01,481
You used to do that for me.
578
00:53:03,951 --> 00:53:06,253
But never for me like
you do for her.
579
00:53:26,040 --> 00:53:30,011
I hate you for bringing her here
without asking me.
580
00:53:30,044 --> 00:53:31,612
Come on, bertie.
581
00:53:32,847 --> 00:53:34,682
You're happy to see her again.
582
00:53:36,383 --> 00:53:37,552
Look at you tonight.
583
00:53:37,585 --> 00:53:39,520
Don't tell me
what I'm feeling, Fred.
584
00:53:41,956 --> 00:53:45,993
And what, you want her to move
in and stay here?
585
00:53:46,027 --> 00:53:47,995
Why not?
586
00:53:48,029 --> 00:53:49,764
Don't we have more fun when
she's around?
587
00:53:49,797 --> 00:53:51,532
Come on, Fred.
588
00:53:51,566 --> 00:53:52,867
What would she even do here?
589
00:53:54,334 --> 00:53:56,871
Be a massage
therapist apparently.
590
00:53:59,040 --> 00:54:01,008
Massage.
591
00:54:01,042 --> 00:54:02,543
Massage.
592
00:54:43,383 --> 00:54:45,452
Is this noa?
593
00:54:50,858 --> 00:54:51,893
Wow.
594
00:54:58,900 --> 00:55:00,935
Let me see those
sleeping pills, babe.
595
00:55:03,805 --> 00:55:06,607
I can't believe
you told her to bring me those.
596
00:55:06,641 --> 00:55:09,510
Yeah, well, if you don't mind...
597
00:55:09,544 --> 00:55:11,078
I'm gonna take one.
598
00:55:13,648 --> 00:55:14,949
Are you serious?
599
00:55:14,982 --> 00:55:16,449
Oh, yeah.
600
00:55:55,523 --> 00:55:56,991
- Can I?
- Yes.
601
00:56:29,557 --> 00:56:30,992
Hey.
602
00:56:31,025 --> 00:56:32,026
Hey.
603
00:56:32,851 --> 00:56:35,270
- Good morning.
- Good morning.
604
00:56:37,497 --> 00:56:38,465
Coffee?
605
00:56:38,498 --> 00:56:39,867
Yes, please.
606
00:56:48,709 --> 00:56:50,111
This house is amazing.
607
00:56:50,144 --> 00:56:52,647
Thank you, it's my parents'.
608
00:56:52,680 --> 00:56:53,748
Have some breakfast.
609
00:57:04,892 --> 00:57:06,694
You guys had fun at the party
last night?
610
00:57:06,727 --> 00:57:09,163
Oh, yeah.
611
00:57:09,196 --> 00:57:12,733
Valerie's parties are the
highlight of every summer.
612
00:57:12,767 --> 00:57:14,535
Mm-hmm.
613
00:57:14,568 --> 00:57:15,770
For me too.
614
00:57:17,204 --> 00:57:19,573
And you sounded amazing
last night.
615
00:57:19,607 --> 00:57:20,841
Thank you.
616
00:57:23,044 --> 00:57:24,879
When are you going back
to Israel?
617
00:57:24,912 --> 00:57:26,847
In a few days.
618
00:57:26,881 --> 00:57:29,259
I'm super bummed though,
there's that local festival with the bulls
619
00:57:29,283 --> 00:57:31,686
and the swimming pool
happening next weekend.
620
00:57:31,719 --> 00:57:33,154
Really wanted to go.
621
00:57:33,187 --> 00:57:34,255
You like those?
622
00:57:34,288 --> 00:57:36,456
Yeah, it's super funny.
623
00:57:38,025 --> 00:57:40,161
I can't stand those things.
624
00:57:40,194 --> 00:57:41,562
Why?
625
00:57:41,595 --> 00:57:43,064
All those crazy animals.
626
00:57:43,097 --> 00:57:44,231
Could kill all those kids.
627
00:57:45,800 --> 00:57:47,034
Isn't that the point?
628
00:57:52,306 --> 00:57:53,874
Good morning.
629
00:57:53,908 --> 00:57:55,676
- Good morning.
- Morning.
630
00:57:55,710 --> 00:57:56,944
Hi.
631
00:58:15,696 --> 00:58:16,530
You guys sleep okay?
632
00:58:16,564 --> 00:58:18,666
Yeah. Very well.
633
00:58:18,699 --> 00:58:19,567
Like a rock.
634
00:58:19,600 --> 00:58:21,235
Yeah, me too.
635
00:58:21,268 --> 00:58:23,771
Think I'm finally
getting over that jet lag.
636
00:58:23,804 --> 00:58:25,215
I love that you don't have
air conditioning.
637
00:58:25,239 --> 00:58:28,109
I keep begging Valerie
to turn hers off all summer.
638
00:58:28,142 --> 00:58:29,977
Oh, yeah? You like to sweat?
639
00:58:30,011 --> 00:58:31,645
I like sweating when I sleep.
640
00:58:31,679 --> 00:58:33,147
Hmm. Me too.
641
00:58:33,180 --> 00:58:34,849
I guess we were sweating
a lot last night.
642
00:58:37,718 --> 00:58:39,887
You're a saints fan?
643
00:58:39,920 --> 00:58:41,756
I'm a science fan?
644
00:58:41,789 --> 00:58:43,257
Saints, do you, are you a fan?
645
00:58:43,290 --> 00:58:46,827
- It's your shirt.
- Oh, yeah, big one.
646
00:58:50,998 --> 00:58:55,836
So me and Fred,
we were just talking
647
00:58:55,870 --> 00:58:57,238
about going to the river today.
648
00:58:57,271 --> 00:58:58,606
Yes?
649
00:58:58,639 --> 00:59:00,107
You wanna come?
650
00:59:00,141 --> 00:59:03,611
I'd love to, I don't wanna
intrude though.
651
00:59:03,644 --> 00:59:06,013
No please, come.
652
00:59:07,715 --> 00:59:09,083
Our car has four seats.
653
00:59:13,721 --> 00:59:15,322
Yeah, yeah. We should go.
654
00:59:15,356 --> 00:59:17,124
- All right.
- Yeah, we should.
655
00:59:17,158 --> 00:59:19,078
- Babe, can you hand me some of that?
- I got it.
656
00:59:24,298 --> 00:59:25,298
Cool.
657
01:00:05,072 --> 01:00:08,876
So how old is noa anyway?
Like 25?
658
01:00:08,909 --> 01:00:09,877
Probably.
659
01:00:09,910 --> 01:00:11,345
And?
660
01:00:11,378 --> 01:00:14,215
Nothing. You just
usually like them older.
661
01:00:14,248 --> 01:00:17,184
She spoke Hebrew to me
while we were having sex.
662
01:00:17,218 --> 01:00:18,319
Really?
663
01:00:18,352 --> 01:00:20,387
It messed me up,
I was super into it.
664
01:00:24,792 --> 01:00:25,860
Damn.
665
01:00:25,893 --> 01:00:27,261
I know.
666
01:00:28,929 --> 01:00:30,965
Yeah, soccer is very popular.
667
01:00:32,900 --> 01:00:35,035
- You wanna get my back?
- Mm-hmm.
668
01:00:43,444 --> 01:00:45,913
Are you really serious about
this massage therapy thing?
669
01:00:45,946 --> 01:00:47,948
I think so.
670
01:00:47,982 --> 01:00:50,694
You sure it's not an excuse for you
to keep touching people all the time?
671
01:00:50,718 --> 01:00:52,086
Whatever.
672
01:00:53,454 --> 01:00:55,222
All right, well,
let's see what you got.
673
01:00:56,957 --> 01:00:58,125
Okay.
674
01:01:01,929 --> 01:01:03,097
Did you see that...
675
01:01:03,130 --> 01:01:04,999
Damn, I'm not gonna lie.
676
01:01:05,032 --> 01:01:07,735
I miss having sex with women.
677
01:01:07,768 --> 01:01:09,136
Ouch!
678
01:01:09,170 --> 01:01:10,771
So what, there's no queers
around here?
679
01:01:10,804 --> 01:01:13,374
No, and if there are, I don't
know where they're hiding.
680
01:01:17,945 --> 01:01:18,946
Hey.
681
01:01:18,979 --> 01:01:20,147
- Hi.
- Hi.
682
01:01:23,751 --> 01:01:25,753
How's the water?
683
01:01:25,786 --> 01:01:27,821
Fucking freezing.
684
01:01:27,855 --> 01:01:28,789
How's the massage going?
685
01:01:28,822 --> 01:01:31,759
Yeah, she's all right.
Needs a little work.
686
01:01:31,792 --> 01:01:33,227
Fuck you.
687
01:01:33,260 --> 01:01:35,763
What, I'm just kidding.
688
01:01:35,796 --> 01:01:36,830
You were great.
689
01:01:36,864 --> 01:01:38,032
Can I try?
690
01:01:39,366 --> 01:01:41,035
You know I'm not gonna say no.
691
01:01:53,013 --> 01:01:55,316
Oh.
692
01:01:55,349 --> 01:01:56,984
They teach you this in army?
693
01:01:57,017 --> 01:01:59,353
Oh, yeah.
694
01:01:59,386 --> 01:02:02,489
I got so good I could ask
whatever I wanted from anyone.
695
01:02:02,524 --> 01:02:05,192
Oh, I bet you could.
696
01:02:05,226 --> 01:02:07,895
What kind of things
you trade for?
697
01:02:07,928 --> 01:02:11,365
Uh, depended I guess.
698
01:02:11,398 --> 01:02:17,271
Sometimes a favor,
sometimes just cleaning my gun.
699
01:02:17,304 --> 01:02:18,372
Oh.
700
01:02:19,974 --> 01:02:22,510
You ever trade it for sex?
701
01:02:22,544 --> 01:02:25,446
No, never needed to
trade for sex.
702
01:02:27,515 --> 01:02:30,484
Did you even get horny
during all that army time?
703
01:02:30,518 --> 01:02:32,786
Like all that violence,
isn't that a turn off?
704
01:02:32,820 --> 01:02:34,088
Bertie, come on.
705
01:02:34,121 --> 01:02:35,189
What, I'm interested.
706
01:02:35,222 --> 01:02:36,857
No, you're not.
707
01:02:36,890 --> 01:02:37,890
Yes, I am.
708
01:02:39,927 --> 01:02:42,997
You should get yourself
a massage therapist.
709
01:02:43,030 --> 01:02:44,164
You're really tight.
710
01:02:53,474 --> 01:02:54,842
Sorry.
711
01:02:54,875 --> 01:02:57,177
It's okay.
712
01:05:42,042 --> 01:05:43,042
Hey.
713
01:05:43,745 --> 01:05:45,379
Hey.
714
01:05:52,119 --> 01:05:53,420
Come dance with me.
715
01:06:16,443 --> 01:06:18,378
- Lane.
- Hmm.
716
01:06:21,281 --> 01:06:22,517
What are you doing?
717
01:06:25,452 --> 01:06:27,387
What do you mean
what am I doing?
718
01:06:30,825 --> 01:06:33,628
I thought you came here to
figure things out with bertie.
719
01:06:37,765 --> 01:06:39,166
I did.
720
01:06:39,199 --> 01:06:43,638
Right, so you're just doing it
the Lane way?
721
01:06:45,640 --> 01:06:47,709
Do you think I should be getting
down on my knees
722
01:06:47,742 --> 01:06:50,778
and begging her to take me back?
723
01:06:50,812 --> 01:06:54,649
Don't you think you
owe her that?
724
01:06:56,183 --> 01:06:57,484
No, I don't.
725
01:07:01,221 --> 01:07:04,124
And if you really think that's
the way to get bertie's attention,
726
01:07:04,157 --> 01:07:06,661
then I really wonder
if you even know her at all.
727
01:07:08,395 --> 01:07:11,365
Look, stop fucking around.
728
01:07:14,368 --> 01:07:17,170
Do you think this is fun for me?
729
01:07:17,204 --> 01:07:21,609
Well, that's you,
just thinking about having fun.
730
01:07:26,146 --> 01:07:29,416
When are you going
to take things seriously?
731
01:07:29,449 --> 01:07:32,554
You want me to come move to France
and play happy family with you guys?
732
01:07:37,457 --> 01:07:38,693
Do you still love her?
733
01:07:49,871 --> 01:07:50,871
Do you?
734
01:07:52,907 --> 01:07:55,810
You know that her career is the
most important thing to her.
735
01:07:55,843 --> 01:07:59,547
More important
than either of us has ever been.
736
01:07:59,581 --> 01:08:01,783
And she hasn't sung
like she sung last night.
737
01:08:03,885 --> 01:08:04,885
Since you left.
738
01:08:09,624 --> 01:08:12,492
And I know I'll never have that
effect on her.
739
01:08:17,732 --> 01:08:20,602
This really is all
about your tour.
740
01:08:22,870 --> 01:08:23,870
Isn't it?
741
01:10:19,053 --> 01:10:20,287
Merci!
742
01:10:22,857 --> 01:10:23,858
Merci!
743
01:10:24,525 --> 01:10:26,561
Excusez moi! Excusez moi.
744
01:10:31,298 --> 01:10:32,298
What'd you get?
745
01:10:33,366 --> 01:10:35,268
Some fish,
I'm going to cook tonight.
746
01:10:35,302 --> 01:10:36,537
Catfish?
747
01:10:36,571 --> 01:10:38,873
No, similar.
748
01:10:38,906 --> 01:10:41,509
They don't have catfish here
but similar.
749
01:10:41,542 --> 01:10:42,910
All right.
750
01:10:42,944 --> 01:10:44,545
Doesn't Fred hate
the catfish though?
751
01:10:44,579 --> 01:10:45,880
He has a gig tonight.
752
01:10:47,380 --> 01:10:48,583
Can I invite noa?
753
01:10:50,985 --> 01:10:54,387
No, nope, no, just, yup,
kidding.
754
01:10:54,421 --> 01:10:55,957
Oof. Okay.
755
01:11:48,643 --> 01:11:49,944
Do you want me to stay?
756
01:11:57,685 --> 01:12:01,722
Because I could go. If you
don't, I could go tomorrow.
757
01:12:07,595 --> 01:12:08,796
Lane, you disappeared.
758
01:12:11,165 --> 01:12:12,567
With no explanation.
759
01:12:16,637 --> 01:12:18,105
How could you do that?
760
01:12:21,943 --> 01:12:24,812
And now you're back,
again with no explanation.
761
01:12:27,515 --> 01:12:30,651
Sitting here trying to get me
to tell you what to do.
762
01:12:33,020 --> 01:12:35,523
Do you want me to just
love up on you?
763
01:12:35,556 --> 01:12:36,556
Like I used to?
764
01:12:40,628 --> 01:12:41,829
Just because you came back?
765
01:12:44,464 --> 01:12:46,667
I don't know
what Fred has been telling you,
766
01:12:46,701 --> 01:12:52,006
but my happiness
is not tied to you
767
01:12:52,039 --> 01:12:54,842
and it's not tied to him.
768
01:12:54,876 --> 01:12:57,778
If you want to stay, fine.
769
01:12:57,812 --> 01:13:00,848
Great, we'll see how it goes.
770
01:13:00,882 --> 01:13:03,184
But if you want
to go fuck around in Madrid,
771
01:13:03,217 --> 01:13:05,853
you can do that too.
And that'd be fine with me too.
772
01:13:08,689 --> 01:13:11,692
I don't care. I...
773
01:13:11,726 --> 01:13:14,161
I don't have the space to care.
774
01:13:14,195 --> 01:13:16,530
You don't have
to hold everything on your own.
775
01:13:16,564 --> 01:13:18,833
There's two of us here
who care about you,
776
01:13:18,866 --> 01:13:23,804
who love you, who are willing to
catch you if you would just let us.
777
01:13:28,042 --> 01:13:29,810
What the hell happened
in your life
778
01:13:29,844 --> 01:13:32,044
that made you wind up here
trying to get back into mine?
779
01:13:35,883 --> 01:13:37,718
Because that's what you do,
right?
780
01:13:39,620 --> 01:13:41,188
You get up, set shit on fire
781
01:13:41,222 --> 01:13:44,959
and find another creek
to fish in.
782
01:13:44,992 --> 01:13:50,164
I know I have my fair share
of troubles.
783
01:13:50,197 --> 01:13:52,900
But I don't drag people
through my shit like you do.
784
01:13:52,934 --> 01:13:53,935
Drag me, Bert.
785
01:13:55,002 --> 01:13:58,239
Fucking drag me, I want you to.
786
01:13:58,272 --> 01:14:02,243
I'm here to walk through your
shit with you.
787
01:14:02,276 --> 01:14:06,580
And the way you do that
is by bringing a girl over
788
01:14:06,614 --> 01:14:11,752
that you just met
and fucking her in my house?
789
01:14:11,786 --> 01:14:13,054
The day after you get here.
790
01:14:13,087 --> 01:14:16,757
Well, there was a time
that would entice you.
791
01:14:16,791 --> 01:14:18,059
I guess not anymore, hmm?
792
01:14:25,232 --> 01:14:30,071
Well, you know me, Bert.
Setting shit on fire as always.
793
01:14:30,104 --> 01:14:32,907
Thank you for the fish,
it was delicious.
794
01:17:11,432 --> 01:17:12,766
Can I?
795
01:17:12,800 --> 01:17:14,101
Yes.
796
01:17:41,896 --> 01:17:43,264
Close the door.
797
01:18:22,169 --> 01:18:23,505
Got you.
798
01:19:24,331 --> 01:19:25,533
This twist.
799
01:21:59,319 --> 01:22:00,555
Lane?
800
01:22:03,691 --> 01:22:05,325
Lane?
801
01:23:27,775 --> 01:23:29,343
Lane?
802
01:23:31,178 --> 01:23:32,346
Bertie?
803
01:23:36,483 --> 01:23:38,151
- Hey.
- Hey.
804
01:23:38,185 --> 01:23:39,787
The guys are almost here.
805
01:23:39,821 --> 01:23:42,289
Okay, I'm just making
some rehearsal snacks.
806
01:23:42,322 --> 01:23:44,291
Oh, thank you, thanks.
807
01:23:44,324 --> 01:23:46,226
You're welcome, you're welcome.
808
01:23:46,260 --> 01:23:47,261
You good?
809
01:23:47,294 --> 01:23:49,329
Mm-hmm!
810
01:23:49,363 --> 01:23:52,132
Where's Lane?
811
01:23:52,165 --> 01:23:55,570
I don't know, I think she went
for a run or something.
812
01:23:58,105 --> 01:24:00,307
Okay.
813
01:24:00,340 --> 01:24:01,643
I'm gonna join you guys.
814
01:24:57,865 --> 01:24:59,099
Noa!
815
01:25:04,338 --> 01:25:06,273
You want to stop?
816
01:25:06,306 --> 01:25:07,374
Rest for a minute?
817
01:25:07,407 --> 01:25:08,810
I hate what she does to me,
818
01:25:08,843 --> 01:25:11,546
I can't even remember
what road I turned on to.
819
01:25:11,579 --> 01:25:13,146
It's kinda cute.
820
01:25:13,180 --> 01:25:14,882
Yeah, right.
821
01:25:14,916 --> 01:25:17,417
Why do you let yourself
get this way?
822
01:25:17,451 --> 01:25:18,886
You don't have to be here.
823
01:25:22,289 --> 01:25:23,457
I don't know.
824
01:25:25,225 --> 01:25:26,225
Obsession?
825
01:25:28,261 --> 01:25:29,463
Addiction.
826
01:25:36,771 --> 01:25:40,307
Beginning the intro...
And then you can come...
827
01:25:40,340 --> 01:25:42,275
Come in more...
828
01:25:47,915 --> 01:25:49,316
Yeah.
829
01:25:50,618 --> 01:25:52,620
So yeah, all this is the same.
830
01:25:58,526 --> 01:26:00,561
Where the hell have you been?
831
01:26:04,966 --> 01:26:06,299
What happened?
832
01:26:06,333 --> 01:26:08,536
Got lost.
833
01:26:08,569 --> 01:26:11,438
Ended up at some castle.
834
01:26:11,471 --> 01:26:13,941
- The ruins?
- Mm.
835
01:26:16,443 --> 01:26:18,579
Lane, that's far as fuck.
836
01:26:26,654 --> 01:26:27,655
One second.
837
01:26:59,020 --> 01:27:00,420
I'm tired.
838
01:27:00,454 --> 01:27:01,488
Yeah, no kidding.
839
01:27:01,522 --> 01:27:02,690
No.
840
01:27:06,627 --> 01:27:08,629
I want you to want me.
841
01:27:11,699 --> 01:27:13,300
I do want you, Lane.
842
01:27:15,636 --> 01:27:16,838
I want all of it.
843
01:27:19,406 --> 01:27:20,708
All of you.
844
01:27:24,579 --> 01:27:26,647
I don't think you do.
845
01:27:33,755 --> 01:27:36,657
I have to go on this tour.
846
01:27:36,691 --> 01:27:38,993
I'm going on this tour.
847
01:27:39,026 --> 01:27:41,294
I know.
848
01:27:41,328 --> 01:27:42,697
But maybe after.
849
01:27:50,470 --> 01:27:52,740
You're just gonna leave me
again, aren't you?
850
01:27:56,409 --> 01:27:58,579
'Cause I'm not giving you want
you want.
851
01:28:38,553 --> 01:28:41,722
♪ Look away ♪
852
01:28:41,756 --> 01:28:46,928
♪ your eyes see through me ♪
853
01:28:46,961 --> 01:28:52,934
♪ with your gaze
I'll never be free ♪
854
01:28:56,137 --> 01:29:01,642
♪ thoughts of you as I awaken ♪
855
01:29:04,011 --> 01:29:09,116
♪ dawn till dusk,
I'm overtaken ♪
856
01:29:11,052 --> 01:29:17,124
♪ one caress,
nothing else matters ♪
857
01:29:19,160 --> 01:29:25,833
♪ should we touch,
my world falls apart ♪
858
01:29:27,869 --> 01:29:34,441
♪ you cast the spell I'm under ♪
859
01:29:35,910 --> 01:29:37,612
♪ never free ♪
860
01:29:37,878 --> 01:29:39,880
And that's just a fact
861
01:29:40,047 --> 01:29:46,153
♪ just with one thought of you ♪
862
01:29:48,823 --> 01:29:54,095
♪ my heart takes wings ♪
863
01:29:56,396 --> 01:30:02,152
I am lost without you
864
01:30:04,171 --> 01:30:06,007
♪ your touch ♪
865
01:30:06,040 --> 01:30:12,546
♪ your eyes tell me ♪
866
01:30:12,580 --> 01:30:15,850
♪ we are one ♪
867
01:30:15,883 --> 01:30:19,854
♪ in my heart ♪
868
01:30:19,887 --> 01:30:24,692
♪ in my soul ♪
869
01:30:24,725 --> 01:30:30,531
♪ my everything ♪
870
01:31:37,965 --> 01:31:44,271
♪ Just with one thought of you ♪
871
01:31:46,907 --> 01:31:52,513
♪ my heart takes a leap ♪
872
01:31:54,014 --> 01:32:00,020
I am lost without you
873
01:32:02,289 --> 01:32:03,991
♪ your touch ♪
874
01:32:04,025 --> 01:32:09,797
♪ your eyes tell me ♪
875
01:32:09,830 --> 01:32:13,801
♪ we are one ♪
876
01:32:13,834 --> 01:32:18,272
♪ in my heart ♪
877
01:32:18,305 --> 01:32:21,876
♪ in my soul ♪
878
01:32:21,909 --> 01:32:28,182
♪ my everything ♪