1 00:00:31,699 --> 00:00:35,469 I'm sorry, one more time. 2 00:00:54,522 --> 00:00:56,691 The two extra beats. 3 00:00:59,393 --> 00:01:02,129 I hate this song, sorry. 4 00:01:02,162 --> 00:01:03,430 What? 5 00:01:03,463 --> 00:01:05,332 The song? 6 00:01:05,365 --> 00:01:08,235 Come on, listen. 7 00:01:11,271 --> 00:01:13,206 ♪ Tell me you love me ♪ 8 00:01:16,711 --> 00:01:19,681 ♪ two extra beats and then we go ♪ 9 00:01:23,350 --> 00:01:25,319 - You okay? - Mm-hmm. 10 00:01:25,352 --> 00:01:27,354 Let's do it again. 11 00:01:27,387 --> 00:01:28,590 Okay. 12 00:01:30,692 --> 00:01:33,895 Actually give me, give me one second. 13 00:01:33,928 --> 00:01:36,430 - Yeah sure, sure. - My head is killing me. 14 00:02:04,257 --> 00:02:05,425 Fred? 15 00:02:10,898 --> 00:02:12,533 Fred! 16 00:03:15,153 --> 00:03:16,780 {\an8}There's a leak, madame. 17 00:03:18,115 --> 00:03:20,450 Oh, dear. You know... a leak? 18 00:03:21,703 --> 00:03:22,703 It's leaking? 19 00:03:22,911 --> 00:03:24,663 Yes! That's it. 20 00:03:24,706 --> 00:03:25,706 The pool is leaking? 21 00:03:26,039 --> 00:03:31,545 So, you see, they made a mistake with the pipes. 22 00:03:31,628 --> 00:03:34,256 The small one should be on the other side. 23 00:03:34,339 --> 00:03:36,258 The big one in the front. That's actually why 24 00:03:36,341 --> 00:03:40,554 it doesn't work. This valve should be on the other side. 25 00:03:40,637 --> 00:03:45,017 So just tell your husband, Mr. Frédéric, 26 00:03:45,100 --> 00:03:47,394 I'm going to need to dig up this whole area. 27 00:03:47,477 --> 00:03:49,897 I might be a little more expensive. 28 00:03:50,355 --> 00:03:53,233 But at least it will work! 29 00:03:53,317 --> 00:03:55,777 Cheers. 30 00:03:56,369 --> 00:03:57,437 - Okay. - Okay. 31 00:03:57,471 --> 00:03:58,639 - Okay. - Okay. 32 00:05:11,444 --> 00:05:12,647 You okay? 33 00:05:14,782 --> 00:05:16,617 What if she doesn't want to see me? 34 00:05:18,653 --> 00:05:20,521 She loves surprises. 35 00:05:20,555 --> 00:05:22,089 She hates surprises. 36 00:05:24,457 --> 00:05:26,694 You'll be fine. I'll be back tonight. 37 00:05:26,727 --> 00:05:28,428 Wait, you're not coming in? 38 00:05:28,461 --> 00:05:31,632 I have a gig in town I have to do. 39 00:05:33,801 --> 00:05:37,572 Hey, did I mention I'm happy you're here? 40 00:05:37,605 --> 00:05:38,773 Get outta here. 41 00:05:48,891 --> 00:05:50,684 Make yourself at home, okay? 42 00:05:52,687 --> 00:05:53,921 Play well. 43 00:07:00,462 --> 00:07:01,463 Hello, madam. 44 00:07:07,094 --> 00:07:08,863 Oh, shit. 45 00:07:30,117 --> 00:07:33,854 I usually have coffee, but you're here, so. 46 00:07:41,729 --> 00:07:43,264 You look great, Bert. 47 00:07:43,297 --> 00:07:44,699 It's the sun. 48 00:07:44,732 --> 00:07:46,934 I do not miss that New Orleans humidity. 49 00:07:56,277 --> 00:07:57,545 Cheers. 50 00:08:04,652 --> 00:08:06,554 Nice house. 51 00:08:06,587 --> 00:08:08,255 Mm. Yeah, right. 52 00:08:11,058 --> 00:08:13,094 High maintenance though. 53 00:08:13,127 --> 00:08:16,797 The plumber was just here for like four hours. 54 00:08:16,831 --> 00:08:19,300 What's with the tiny windows? 55 00:08:19,333 --> 00:08:22,269 They used to keep silkworms up there in the attic. 56 00:08:24,038 --> 00:08:25,973 I don't know much else. 57 00:08:31,679 --> 00:08:34,548 So you moved back to New Orleans, huh? 58 00:08:34,582 --> 00:08:36,617 Mm-hmm. 59 00:08:36,650 --> 00:08:38,052 About a year ago. 60 00:08:38,085 --> 00:08:39,120 Hmm. 61 00:08:42,323 --> 00:08:45,259 You still dating Cody, yoni, what was her name? 62 00:08:45,292 --> 00:08:46,594 Klobe. 63 00:08:52,166 --> 00:08:53,834 I knew that woman was crazy. 64 00:08:53,868 --> 00:08:55,036 I know. 65 00:08:58,839 --> 00:09:00,174 And you guys got married. 66 00:09:04,645 --> 00:09:05,679 We did. 67 00:09:10,284 --> 00:09:11,318 Okay. 68 00:09:13,354 --> 00:09:17,925 Might have to clear some stuff out of there, so... 69 00:09:58,065 --> 00:10:00,301 Is this okay? 70 00:10:00,334 --> 00:10:01,368 Yeah. 71 00:10:04,238 --> 00:10:05,906 How long are you staying? 72 00:10:07,741 --> 00:10:09,076 Probably just the weekend. 73 00:10:10,945 --> 00:10:12,155 I know you guys have your tour. 74 00:10:12,179 --> 00:10:15,082 Uh, so I was thinking of heading to Spain. 75 00:10:17,718 --> 00:10:20,254 There's clean sheets in there if you like. 76 00:10:29,296 --> 00:10:33,801 It's market day today in town, if you want to go. 77 00:10:33,834 --> 00:10:35,636 Later, with me. 78 00:10:36,971 --> 00:10:37,972 Right. 79 00:11:11,438 --> 00:11:13,073 Mm... 80 00:11:23,918 --> 00:11:25,152 Ok. 81 00:11:29,990 --> 00:11:32,092 It's-it's... it's spicy? 82 00:11:36,497 --> 00:11:38,332 Mm... 83 00:11:43,103 --> 00:11:44,872 over. Can you smell them? 84 00:11:45,873 --> 00:11:47,708 Oh, this is... this is it. 85 00:11:52,547 --> 00:11:54,148 What are these called? 86 00:11:54,181 --> 00:11:56,183 Mirabelles. 87 00:11:56,217 --> 00:11:57,718 They're yummy. 88 00:11:59,153 --> 00:12:02,890 So it sounds like you guys are kind of famous around here, yeah? 89 00:12:02,923 --> 00:12:04,992 What did Fred tell you? 90 00:12:05,025 --> 00:12:06,994 Nothing. 91 00:12:07,027 --> 00:12:09,196 What? 92 00:12:09,230 --> 00:12:12,499 He's been working on this big tour all year... 93 00:12:12,534 --> 00:12:13,501 Mm-hmm. 94 00:12:13,535 --> 00:12:16,437 With a bunch of "international musicians". 95 00:12:16,470 --> 00:12:19,039 He got some funding from Switzerland or something. 96 00:12:19,073 --> 00:12:20,474 Yeah, that sounds pretty big. 97 00:12:20,508 --> 00:12:21,509 Yeah. 98 00:12:23,545 --> 00:12:24,912 I don't want to go. 99 00:12:31,793 --> 00:12:36,131 Your husband's concert last week was really extraordinary. 100 00:12:36,215 --> 00:12:37,758 It really moved me. 101 00:12:38,300 --> 00:12:41,845 It reminded me of django! So many memories. 102 00:12:41,929 --> 00:12:43,397 - Ah. - Oui. 103 00:12:43,931 --> 00:12:47,100 I won't tell you about them, because if I did... 104 00:12:47,434 --> 00:12:48,434 - Bonjour. - Bonjour. 105 00:12:49,269 --> 00:12:50,771 This is my friend. 106 00:12:52,189 --> 00:12:53,232 My name is Lane. 107 00:12:53,315 --> 00:12:54,995 - Lovely to meet you. - Lovely to meet you. 108 00:12:55,025 --> 00:12:57,236 - Do you come from New Orleans too? - Yes, madame. 109 00:12:59,279 --> 00:13:00,280 What a dream. 110 00:13:00,414 --> 00:13:03,217 Louis Armstrong. "What a wonderful world"! 111 00:13:03,659 --> 00:13:05,118 I'm obsessed! 112 00:13:05,953 --> 00:13:07,204 I just love it. 113 00:13:07,829 --> 00:13:12,461 Well, I have to go find Philippe. Hope to see you again soon, ladies. 114 00:13:12,508 --> 00:13:14,128 Au revoir. 115 00:13:15,597 --> 00:13:17,865 Damn, Bert, your French is horrible. 116 00:13:20,467 --> 00:13:23,937 So when was the last time you performed? 117 00:13:23,971 --> 00:13:25,139 About six months. 118 00:13:26,541 --> 00:13:29,577 Actually it was eight months ago. 119 00:13:36,183 --> 00:13:41,255 The soundtrack to my dreams is Fred playing arpeggios. 120 00:13:41,288 --> 00:13:44,958 He's on all the time. 121 00:13:44,992 --> 00:13:47,428 Well, he's kind of always been like that, Bert. 122 00:13:47,461 --> 00:13:49,963 Yeah, but in New Orleans it was cute. 123 00:13:49,997 --> 00:13:51,465 He was catching up. 124 00:13:51,498 --> 00:13:53,967 And here it's like, we have these gigs 125 00:13:54,001 --> 00:13:59,306 and it's "Fred carnot's band and his wife on vocals". 126 00:13:59,340 --> 00:14:02,142 I'm sorry, I cannot get over that wife thing. 127 00:14:07,314 --> 00:14:08,616 Do they really say that? 128 00:14:10,918 --> 00:14:12,620 Yeah, sometimes. 129 00:15:30,030 --> 00:15:33,233 And it's, oh my god, it smells so good. 130 00:15:33,267 --> 00:15:35,969 Hey, here are my girls. 131 00:15:36,003 --> 00:15:37,037 Hey. 132 00:15:39,314 --> 00:15:40,185 You okay, ma belle? 133 00:15:40,274 --> 00:15:41,275 Mm-hmm. 134 00:15:43,143 --> 00:15:44,712 Good surprise, right? 135 00:15:44,746 --> 00:15:47,114 We'll talk about that later. 136 00:15:47,147 --> 00:15:50,718 This one first, then this one, then that one. 137 00:15:50,752 --> 00:15:53,086 You sure not the duché d'uzès first? 138 00:15:53,120 --> 00:15:54,722 Who's coming? 139 00:15:54,756 --> 00:15:56,724 Well, it was going to be just Pierre 140 00:15:56,758 --> 00:16:01,729 because, well, Pierre has been asking to meet Lane for years, 141 00:16:01,763 --> 00:16:04,264 but then I ran in to madame Dubois at the gig 142 00:16:04,298 --> 00:16:07,167 and I had to invite her and Robert. 143 00:16:07,201 --> 00:16:09,269 Ugh. 144 00:16:09,303 --> 00:16:13,541 Babe, I know but look, Lane is here, so it's gonna be fun, right? 145 00:16:13,575 --> 00:16:16,744 Why didn't you call me? We would have stayed out. 146 00:16:16,778 --> 00:16:19,614 Well, I assumed you'd want to be here to show Lane off. 147 00:16:23,383 --> 00:16:25,085 We got shallots. 148 00:16:25,118 --> 00:16:26,286 Oh, great. 149 00:16:29,089 --> 00:16:30,692 And ginger? 150 00:16:30,725 --> 00:16:32,125 Nope. 151 00:16:32,159 --> 00:16:34,294 Shit, I forgot the ginger. 152 00:16:38,499 --> 00:16:39,701 Okay, it's okay, babe. 153 00:16:39,734 --> 00:16:41,636 It doesn't matter, it doesn't matter. 154 00:16:41,669 --> 00:16:45,138 It's going to be ginger beef without ginger. 155 00:16:45,172 --> 00:16:46,406 End of the story. 156 00:16:49,409 --> 00:16:50,578 Think I'm gonna shower. 157 00:16:59,687 --> 00:17:01,488 It doesn't matter, babe. 158 00:17:02,824 --> 00:17:04,792 Did you have a good day with Lane? 159 00:17:04,826 --> 00:17:06,493 What is she doing here? 160 00:17:09,463 --> 00:17:10,632 You invited her, didn't you? 161 00:17:13,200 --> 00:17:15,402 I'm not getting back with her. 162 00:17:15,435 --> 00:17:17,204 You know that, right? 163 00:17:17,237 --> 00:17:19,439 That is just not gonna happen. 164 00:17:59,814 --> 00:18:01,248 Salty. 165 00:18:01,281 --> 00:18:03,383 Yeah? Shit. 166 00:18:20,902 --> 00:18:22,503 Mm-hmm. 167 00:18:53,935 --> 00:18:55,202 Mm. 168 00:19:10,275 --> 00:19:14,571 And on top of all that she told me she is pregnant! 169 00:19:14,655 --> 00:19:15,447 That's not true. 170 00:19:15,455 --> 00:19:16,490 Si. 171 00:19:17,074 --> 00:19:18,825 Yes, it is. 172 00:19:18,909 --> 00:19:22,996 Well actually... I heard a little something 173 00:19:23,080 --> 00:19:25,249 about your relations with the mayor's daughter. 174 00:19:25,332 --> 00:19:28,001 - No, that's all nonsense. - The mayor's daughter? 175 00:19:28,085 --> 00:19:30,420 I saw you once. 176 00:19:30,504 --> 00:19:32,381 Oh, really? 177 00:19:36,243 --> 00:19:37,277 Bertie? 178 00:19:39,814 --> 00:19:41,448 Bertie? 179 00:19:41,481 --> 00:19:43,450 Oh, hey, I'm sorry. 180 00:19:43,483 --> 00:19:44,952 No, it's okay. 181 00:19:44,986 --> 00:19:48,623 They're talking about very boring things. 182 00:19:48,656 --> 00:19:49,924 How are you? 183 00:19:49,957 --> 00:19:51,559 I'm fine. 184 00:19:51,592 --> 00:19:52,960 Are you happy to see Lane? 185 00:19:52,994 --> 00:19:54,662 Yes. 186 00:19:54,696 --> 00:19:56,998 But I don't remember her from the wedding. 187 00:19:57,031 --> 00:19:58,031 No. 188 00:20:00,367 --> 00:20:02,302 She couldn't make it. 189 00:20:15,415 --> 00:20:17,317 Wait, wait, wait. One second. 190 00:20:17,350 --> 00:20:18,351 Thank you. 191 00:20:19,352 --> 00:20:20,722 Oh, wait, Lane. 192 00:20:25,358 --> 00:20:26,460 Here you go. 193 00:20:57,466 --> 00:21:00,385 Your friend here speaks French very well. 194 00:21:00,469 --> 00:21:02,387 Yes, she's very gifted. 195 00:21:06,567 --> 00:21:09,336 Bertie! Bertie! Enchante! 196 00:21:50,745 --> 00:21:51,746 What? 197 00:21:51,779 --> 00:21:54,048 Nothing, I'm going to bed. 198 00:21:54,081 --> 00:21:55,081 Okay. 199 00:21:58,451 --> 00:21:59,754 Goodnight. 200 00:21:59,787 --> 00:22:00,955 Night, Bert. 201 00:22:45,199 --> 00:22:46,868 Did you bring those pills? 202 00:22:48,636 --> 00:22:50,504 Oh, yeah. 203 00:22:50,538 --> 00:22:52,405 Is she still not sleeping? 204 00:22:52,439 --> 00:22:53,674 I don't know. 205 00:22:55,576 --> 00:22:57,377 She doesn't tell me anymore. 206 00:22:58,679 --> 00:23:00,681 Since when is she into pills? 207 00:23:03,184 --> 00:23:06,754 You know, you kinda brought her out of her element here. 208 00:23:06,787 --> 00:23:08,689 She wanted to get out of New Orleans. 209 00:23:08,723 --> 00:23:10,858 That was the whole point. 210 00:23:10,892 --> 00:23:14,795 Come, go on tour, make money, get famous. 211 00:23:16,030 --> 00:23:18,666 People go crazy for her here. 212 00:23:18,699 --> 00:23:21,769 And now all I can hear is, "this music is bad. 213 00:23:21,802 --> 00:23:24,105 Tell them I can't come." 214 00:23:24,138 --> 00:23:25,907 For six months it's been like this. 215 00:23:25,940 --> 00:23:28,843 It made me look really, really unprofessional. 216 00:23:28,876 --> 00:23:29,877 Fred. 217 00:23:29,911 --> 00:23:32,179 I know, okay, sorry, okay. 218 00:23:32,213 --> 00:23:36,050 It's just... It's been difficult. 219 00:23:40,021 --> 00:23:42,023 Why didn't she call me when her mom died? 220 00:23:44,725 --> 00:23:45,893 Why didn't you call me? 221 00:23:49,563 --> 00:23:52,066 She forbid me to. 222 00:23:52,099 --> 00:23:53,466 I should have been there. 223 00:23:55,102 --> 00:23:57,138 I know. 224 00:23:57,171 --> 00:23:58,105 I needed you. 225 00:23:58,139 --> 00:24:00,074 I would have been there for her, not for you. 226 00:24:03,244 --> 00:24:07,615 Well, if you had kept in touch, you would have known. 227 00:24:07,648 --> 00:24:10,051 Honestly, Lane, I don't know what happened. 228 00:24:11,786 --> 00:24:13,220 Bertie was wrecked. 229 00:24:19,527 --> 00:24:20,561 But, hey... 230 00:24:23,130 --> 00:24:26,567 The way you two do your things is none of my business. 231 00:24:26,600 --> 00:24:27,735 You're right. 232 00:24:27,768 --> 00:24:29,036 It's not. 233 00:25:04,838 --> 00:25:10,844 Gerard, I already told you not Saturday mornings, please! 234 00:26:24,985 --> 00:26:26,720 How many miles did you do? 235 00:26:26,754 --> 00:26:28,055 I lost count. 236 00:26:30,091 --> 00:26:32,793 Is the water supposed to be this low? 237 00:26:32,827 --> 00:26:36,030 The pool is leaking. 238 00:26:36,063 --> 00:26:37,898 The grapes are kind of weird. 239 00:26:37,932 --> 00:26:40,201 They're wine grapes. 240 00:26:40,234 --> 00:26:41,302 So? 241 00:26:41,335 --> 00:26:43,604 They're not supposed to be sweet. 242 00:27:08,929 --> 00:27:12,933 Lane, Lane, don't you dare! 243 00:27:20,274 --> 00:27:22,877 Didn't you read this one already? 244 00:27:22,910 --> 00:27:23,944 Jane eyre? 245 00:27:25,813 --> 00:27:27,781 I read that one like 12 times. 246 00:27:27,815 --> 00:27:31,752 You really do love a prince charming fairytale, don't you? 247 00:27:31,785 --> 00:27:32,953 That makes sense. 248 00:27:37,992 --> 00:27:39,727 What are you doing here, Lane? 249 00:27:42,496 --> 00:27:44,965 Came to check out this fancy new life of yours. 250 00:27:48,969 --> 00:27:50,171 To make sure you're okay. 251 00:27:53,140 --> 00:27:57,444 So you disappear, never call, 252 00:27:57,478 --> 00:27:59,813 and after two years later you just show up 253 00:27:59,847 --> 00:28:01,849 to see if I'm okay? 254 00:28:01,882 --> 00:28:04,985 Bert, I tried to get in touch when I found out about your mom. 255 00:28:06,854 --> 00:28:11,325 Yeah, well, I was busy with the wedding and all. 256 00:28:16,864 --> 00:28:18,098 So what? 257 00:28:19,534 --> 00:28:22,169 You guys got married so you could come live in France? 258 00:28:24,338 --> 00:28:27,942 Actually, I just wanted us to get married. 259 00:28:27,975 --> 00:28:31,045 Seemed like the right time, like it made sense. 260 00:28:32,479 --> 00:28:35,049 I didn't think I needed to talk to you about it. 261 00:28:35,082 --> 00:28:37,351 You'd been gone for so long. 262 00:28:37,384 --> 00:28:39,220 Yeah, well. 263 00:28:39,253 --> 00:28:42,156 You were gonna get married whether I was around or not, right? 264 00:28:49,330 --> 00:28:51,799 It looks like rehearsal's over. 265 00:28:51,832 --> 00:28:53,200 I'm gonna go make lunch. 266 00:28:59,073 --> 00:29:00,808 He called you, didn't he? 267 00:29:00,841 --> 00:29:02,009 When did he call? 268 00:29:02,042 --> 00:29:03,511 A couple of weeks ago. 269 00:29:06,113 --> 00:29:07,549 Can't believe he did that. 270 00:29:07,582 --> 00:29:10,217 Come on, Bert, you have a husband who cares about you. 271 00:29:11,586 --> 00:29:13,487 Be happy. 272 00:29:44,952 --> 00:29:49,915 Okay, so I'll call him tomorrow and he will come and fix it himself, right? 273 00:29:49,998 --> 00:29:51,959 Yes, dad, I am trying. 274 00:29:52,042 --> 00:29:55,420 Why don't we just wait for you to come back and deal with it. 275 00:29:56,630 --> 00:30:00,801 Yes, mom, I'm fine. I'm not getting angry. 276 00:30:03,303 --> 00:30:05,347 Yes, mom, everything is good. 277 00:30:07,057 --> 00:30:08,809 Yes, she's fine. 278 00:30:09,226 --> 00:30:10,853 Madame Dubois says hello. 279 00:30:15,816 --> 00:30:17,860 Yes, mom, I'm taking care of it. 280 00:30:17,943 --> 00:30:19,862 All right, hugs, see you, dad. See you later. 281 00:30:23,457 --> 00:30:25,059 Can I see pictures of the wedding? 282 00:30:28,929 --> 00:30:31,965 I mean you did, you did take pictures of the wedding, right? 283 00:30:31,999 --> 00:30:33,067 Yeah, of course. 284 00:30:33,100 --> 00:30:34,335 Yeah, of course, yeah. 285 00:30:34,368 --> 00:30:36,638 My friend mahmoud was the photographer. 286 00:30:36,671 --> 00:30:39,406 Not being on Instagram means I miss out on a lot of stuff. 287 00:30:39,440 --> 00:30:41,108 Got some on my phone, actually. 288 00:30:41,141 --> 00:30:43,010 Great. 289 00:30:43,043 --> 00:30:44,178 Let me just check. 290 00:30:47,147 --> 00:30:48,315 Here you go. 291 00:30:50,585 --> 00:30:51,585 Here you go. 292 00:30:52,654 --> 00:30:54,488 That was on the way to city hall. 293 00:31:00,060 --> 00:31:01,137 It was actually really rainy 294 00:31:01,161 --> 00:31:03,106 so we didn't get to have a ton of outside pictures 295 00:31:03,130 --> 00:31:05,499 but these ones are great. 296 00:31:07,034 --> 00:31:08,969 Hmm. Joanne was there? 297 00:31:09,002 --> 00:31:11,472 Yes. She was bertie's maid of honor. 298 00:31:13,173 --> 00:31:15,309 Oh. 299 00:31:15,342 --> 00:31:16,910 Oh, and you had a second line. 300 00:31:16,944 --> 00:31:18,513 Yes. 301 00:31:18,546 --> 00:31:20,914 - Really cool, that's great. - That was really fun. 302 00:31:20,948 --> 00:31:23,183 Awesome. 303 00:31:23,217 --> 00:31:24,686 Cool, yeah, that's great. 304 00:31:24,719 --> 00:31:27,030 That's all I got in here, but I can show you the rest later. 305 00:31:27,054 --> 00:31:29,022 Yeah, I'd love to. 306 00:31:29,056 --> 00:31:32,459 So what do you guys want to do today? 307 00:31:32,493 --> 00:31:35,462 We can go for a ride, for a hike. 308 00:31:35,496 --> 00:31:38,265 We can go to my friend's winery. 309 00:31:38,298 --> 00:31:40,167 This is his wine actually. 310 00:31:40,200 --> 00:31:42,369 I think I gotta go back to bed. 311 00:31:42,403 --> 00:31:44,706 Oh. Jet leg killing you? 312 00:31:44,739 --> 00:31:49,243 Yeah, I'm just not feeling it all of a sudden. 313 00:31:52,747 --> 00:31:53,747 Okay. 314 00:31:55,182 --> 00:31:56,462 Well, I need to practice anyway. 315 00:31:59,420 --> 00:32:03,725 Actually, tonight there's a party. 316 00:32:03,758 --> 00:32:05,993 It's Valerie's birthday. 317 00:32:06,026 --> 00:32:07,361 Oh, really? 318 00:32:07,394 --> 00:32:08,395 Yeah. 319 00:32:08,429 --> 00:32:10,197 Lane, you're going to love it. 320 00:32:10,230 --> 00:32:15,369 Like a lot of great people, really nice, calm and intimate. 321 00:32:15,402 --> 00:32:17,971 We usually end up playing. 322 00:32:18,005 --> 00:32:20,725 Maybe a good chance for you to get back into a couple of songs, babe. 323 00:32:21,709 --> 00:32:24,211 Maybe. 324 00:32:24,244 --> 00:32:28,182 Babe, it's going to get harder if you don't push through. 325 00:32:28,215 --> 00:32:31,519 And plus this is the best environment to practice in. 326 00:32:31,553 --> 00:32:34,254 People are going to get drunk and have fun. 327 00:32:36,791 --> 00:32:39,426 Don't push yourself if it's not gonna feel good. 328 00:32:46,467 --> 00:32:50,437 So there's this massage therapy training program in Barcelona 329 00:32:50,471 --> 00:32:52,740 and I think I'm going to do it. 330 00:32:52,774 --> 00:32:54,776 So, Fred, I could really use your help writing 331 00:32:54,809 --> 00:32:57,277 to the instructor, kind of talk about my plans. 332 00:32:59,046 --> 00:33:00,615 Massage therapy? 333 00:33:00,648 --> 00:33:01,716 Mm-hmm. 334 00:33:01,749 --> 00:33:04,284 You know, it's just like something I really wanna do. 335 00:33:04,318 --> 00:33:06,119 I can do it anywhere. 336 00:33:06,153 --> 00:33:09,122 And I'm sick of trying to work for other people. 337 00:33:09,156 --> 00:33:12,025 It seems kind of random. 338 00:33:12,059 --> 00:33:14,261 Couldn't you find something like that to do around here? 339 00:33:14,294 --> 00:33:16,330 And when does it start? 340 00:33:16,363 --> 00:33:17,665 I was thinking next week, 341 00:33:17,699 --> 00:33:19,601 but, you know, it's actually kind of flexible. 342 00:33:19,634 --> 00:33:23,470 It's just like with this woman in her house, so. 343 00:33:27,140 --> 00:33:29,176 What? 344 00:34:17,859 --> 00:34:19,359 Did I wake you? 345 00:34:19,393 --> 00:34:20,695 Mm-mm. 346 00:34:31,506 --> 00:34:33,541 Did Fred tell you to bring those? 347 00:34:34,842 --> 00:34:35,842 Mm-hmm. 348 00:34:38,580 --> 00:34:40,715 My god, he's so worried. 349 00:34:42,416 --> 00:34:43,685 Should he not be? 350 00:34:47,855 --> 00:34:51,491 Pills is not what I need, nor what I want. 351 00:35:13,380 --> 00:35:15,248 Did Fred go out? 352 00:35:15,282 --> 00:35:16,684 He's at a rehearsal. 353 00:35:51,853 --> 00:35:53,220 Lane. 354 00:35:57,257 --> 00:35:59,927 Lane, Lane. 355 00:36:19,805 --> 00:36:21,199 She was lucky, she had done movies before. 356 00:36:21,223 --> 00:36:23,517 Well, let's not exaggerate. 357 00:36:23,600 --> 00:36:25,936 Yes, it's true! 358 00:36:30,357 --> 00:36:31,984 No, no, no. 359 00:36:32,067 --> 00:36:35,529 Yes, well, it was us. Our concerts were the best. 360 00:36:35,612 --> 00:36:37,072 What? 361 00:36:37,155 --> 00:36:38,550 - You can say it. - All right, all right. 362 00:36:38,574 --> 00:36:42,077 Without a problem, you can say it. 363 00:37:11,273 --> 00:37:14,234 Are you all having a good time? 364 00:37:14,318 --> 00:37:15,986 Just goofing around. 365 00:37:16,737 --> 00:37:18,197 As usual. 366 00:37:18,280 --> 00:37:22,117 Marianne, if you don't mind could you start with the bathroom upstairs? 367 00:37:22,201 --> 00:37:24,828 No problem at all. I'll get started. 368 00:37:24,912 --> 00:37:26,246 - See you later. - Merci. 369 00:37:43,263 --> 00:37:45,182 Hey. How are you? 370 00:37:45,265 --> 00:37:47,434 - I'm good. And you? - I'm good. 371 00:37:49,228 --> 00:37:50,687 And your grandma? 372 00:37:50,771 --> 00:37:52,411 She is not good at all. It is what it is. 373 00:37:54,358 --> 00:37:56,443 So haven't you left for your tour yet? 374 00:37:56,944 --> 00:37:58,153 Wednesday. 375 00:38:02,407 --> 00:38:03,927 Since when have you been working here? 376 00:38:04,409 --> 00:38:07,454 It's been a while. They're kind. 377 00:38:10,165 --> 00:38:11,333 How's bertie? 378 00:38:12,334 --> 00:38:13,460 She's better. 379 00:38:14,461 --> 00:38:15,587 Our ex came to see us. 380 00:38:17,297 --> 00:38:18,924 Always the same story with you. 381 00:38:21,468 --> 00:38:23,668 Aren't you tired of being surrounded by all these women? 382 00:38:24,388 --> 00:38:25,848 You need to concentrate, Mr. Carnot. 383 00:38:26,557 --> 00:38:27,724 Isn't all that a distraction? 384 00:38:30,310 --> 00:38:31,854 No, on the contrary. 385 00:38:39,528 --> 00:38:42,155 So, you don't need a new singer for your tour anymore, right? 386 00:38:42,239 --> 00:38:43,240 Since she's better. 387 00:38:45,868 --> 00:38:47,202 I'm ready to go. 388 00:39:02,143 --> 00:39:04,679 Oh, hey, good choice. 389 00:39:10,434 --> 00:39:11,476 Shall we? 390 00:39:12,519 --> 00:39:14,521 Let's go. 391 00:40:48,082 --> 00:40:49,884 Are you sure? That was when... 392 00:41:06,200 --> 00:41:08,102 Man, I cannot understand anything 393 00:41:08,135 --> 00:41:09,103 some of these people are saying. 394 00:41:09,136 --> 00:41:10,571 I thought my French was good, 395 00:41:10,604 --> 00:41:11,915 but I don't know what is going on here. 396 00:41:11,939 --> 00:41:13,174 Yeah, they're super southern. 397 00:41:13,207 --> 00:41:14,207 It's crazy. 398 00:41:19,313 --> 00:41:21,549 Look, about earlier... 399 00:41:21,582 --> 00:41:22,582 My bad. 400 00:41:23,918 --> 00:41:25,786 I mean, you're married now, right? 401 00:41:25,820 --> 00:41:27,254 That'd be like adultery. 402 00:41:27,288 --> 00:41:29,824 You know that's illegal in some countries? 403 00:41:29,857 --> 00:41:32,660 Well, I guess the same countries where being gay is illegal. 404 00:41:32,693 --> 00:41:34,795 So we'd be screwed either way. 405 00:41:36,163 --> 00:41:38,632 Yeah, well, France, isn't one of those countries. 406 00:41:38,666 --> 00:41:39,900 Fair point. 407 00:41:42,670 --> 00:41:44,071 And so we're clear, 408 00:41:44,105 --> 00:41:45,716 it has nothing to do with me being married. 409 00:41:45,740 --> 00:41:47,141 I got it. 410 00:41:49,310 --> 00:41:50,811 Who's that? 411 00:41:52,313 --> 00:41:55,816 Oh, that's noa, she's from Israel. 412 00:41:55,850 --> 00:41:56,784 Really? 413 00:41:56,817 --> 00:41:58,652 She was in the army for, like, a few years. 414 00:41:58,686 --> 00:41:59,854 Like how many? 415 00:41:59,887 --> 00:42:01,756 How many? I don't know. 416 00:42:01,789 --> 00:42:03,958 But longer than she had to be. 417 00:42:11,298 --> 00:42:15,102 How was your anti-occupation work going by the way? 418 00:42:15,136 --> 00:42:17,171 Are you still boycotting that brand of hummus? 419 00:42:17,204 --> 00:42:19,840 Are you not still boycotting that brand of hummus? 420 00:42:19,874 --> 00:42:22,309 The French aren't into hummus. 421 00:42:22,343 --> 00:42:24,712 But there's this fish dip thing that they eat a lot. 422 00:42:24,745 --> 00:42:26,714 Oh, I forgot... I forgot what it's called. 423 00:42:27,882 --> 00:42:29,050 It's so good though. 424 00:42:32,253 --> 00:42:33,788 Oh, god. 425 00:42:33,821 --> 00:42:35,699 - What's wrong, Bert? - You're doing that thing. 426 00:42:35,723 --> 00:42:36,724 What thing? 427 00:42:36,757 --> 00:42:38,292 With your eyes, stop it. 428 00:42:38,325 --> 00:42:40,094 I don't know what you're talking about. 429 00:42:42,296 --> 00:42:44,198 Are you going to pick a fight with her? 430 00:42:44,231 --> 00:42:45,933 Please don't get all political on me. 431 00:42:45,966 --> 00:42:47,701 No, she's cute. 432 00:42:47,735 --> 00:42:48,845 I might learn a thing or two. 433 00:42:48,869 --> 00:42:50,004 - Hey. - Hey. 434 00:42:50,037 --> 00:42:51,172 - Hey, noa. - Bertie. 435 00:42:51,205 --> 00:42:52,873 - How are ya? - How are you? 436 00:42:55,009 --> 00:42:58,813 Hey, and you are, the bartender? 437 00:42:58,846 --> 00:43:00,714 - I can be. - Yeah? 438 00:43:00,748 --> 00:43:01,682 What are you drinking? 439 00:43:01,715 --> 00:43:02,716 I take whisky. 440 00:43:02,750 --> 00:43:04,952 All right. 441 00:43:04,985 --> 00:43:06,187 So you're back from Israel? 442 00:43:06,220 --> 00:43:08,189 Yeah, yeah, my brother married a French guy, 443 00:43:08,222 --> 00:43:10,124 and then Valerie just said I could come, 444 00:43:10,157 --> 00:43:12,026 stay here for the rest of the summer. 445 00:43:12,059 --> 00:43:13,994 Just work on some paintings. 446 00:43:14,028 --> 00:43:15,338 - Okay. - I promised myself I won't get 447 00:43:15,362 --> 00:43:17,031 too drunk tonight like last year though. 448 00:43:17,064 --> 00:43:18,399 Oh, yeah, I forgot about that. 449 00:43:18,432 --> 00:43:21,635 Last summer at Valerie's party I got, 450 00:43:21,669 --> 00:43:25,706 I got a little too crazy and bertie here saved my life. 451 00:43:25,739 --> 00:43:26,740 She's good at that. 452 00:43:26,774 --> 00:43:27,908 - Yeah. - Here. 453 00:43:27,942 --> 00:43:29,343 Thanks. 454 00:43:29,376 --> 00:43:30,644 I'm noa. 455 00:43:30,678 --> 00:43:31,912 Lane. 456 00:43:40,387 --> 00:43:43,090 You guys seen Valerie's new car yet? 457 00:43:43,124 --> 00:43:45,092 No. She got another one? 458 00:43:47,728 --> 00:43:48,395 Damn. 459 00:43:48,429 --> 00:43:50,397 I know. 460 00:43:50,431 --> 00:43:51,431 You wanna drive? 461 00:43:52,766 --> 00:43:54,335 Can't drive stick. 462 00:43:54,368 --> 00:43:55,436 Americans. 463 00:43:55,469 --> 00:43:57,404 You all drive stick in Israel? 464 00:43:57,438 --> 00:43:58,973 Some of us do. 465 00:43:59,006 --> 00:44:01,041 Learning something already. 466 00:44:02,977 --> 00:44:05,079 There's only two seats. 467 00:44:07,948 --> 00:44:09,283 Guess I'll see you both later. 468 00:44:13,854 --> 00:44:14,755 Sure this is fine? 469 00:44:14,788 --> 00:44:16,290 Yeah, get in. 470 00:44:31,005 --> 00:44:32,273 How drunk are you? 471 00:45:25,192 --> 00:45:30,197 ♪ Look away ♪ 472 00:45:30,231 --> 00:45:35,836 ♪ your eyes see through me ♪ 473 00:45:35,869 --> 00:45:39,873 ♪ with your gaze ♪ 474 00:45:39,907 --> 00:45:44,345 ♪ I'll never be free ♪ 475 00:45:46,013 --> 00:45:52,219 ♪ thoughts of you as I awaken ♪ 476 00:45:54,888 --> 00:46:00,294 ♪ dawn till dusk, I'm over taken ♪ 477 00:46:03,864 --> 00:46:10,170 ♪ one caress, nothing else matters ♪ 478 00:46:11,573 --> 00:46:18,212 ♪ should we touch, my world falls apart ♪ 479 00:46:18,245 --> 00:46:24,318 ♪ you cast this spell I'm under ♪ 480 00:46:24,351 --> 00:46:26,220 ♪ never free ♪ 481 00:46:26,870 --> 00:46:28,121 And that's just a fact 482 00:46:28,255 --> 00:46:34,361 ♪ just with the thought of you ♪ 483 00:46:34,395 --> 00:46:39,266 ♪ my heart takes wings ♪ 484 00:46:40,843 --> 00:46:45,848 I am lost without you 485 00:46:46,473 --> 00:46:52,179 ♪ your touch, your eyes tell me ♪ 486 00:46:52,212 --> 00:46:57,918 ♪ we are one in my heart ♪ 487 00:46:57,951 --> 00:47:00,888 ♪ in my soul ♪ 488 00:47:00,921 --> 00:47:07,127 ♪ my everything... ♪ 489 00:47:18,305 --> 00:47:21,609 ♪ Must I live ♪ 490 00:47:25,112 --> 00:47:29,450 ♪ my life without you ♪ 491 00:47:31,285 --> 00:47:37,224 ♪ never give ♪ 492 00:47:37,257 --> 00:47:43,230 ♪ one thought about you ♪ 493 00:47:43,263 --> 00:47:49,470 ♪ I can't go on and on ♪ 494 00:47:55,175 --> 00:47:59,146 ♪ It must ♪ 495 00:47:59,179 --> 00:48:04,118 ♪ be wrong ♪ 496 00:48:23,571 --> 00:48:24,571 Hey. 497 00:48:25,205 --> 00:48:26,373 Hey. 498 00:48:28,510 --> 00:48:29,544 Great. 499 00:48:36,083 --> 00:48:37,384 Are you a dog or cat? 500 00:48:39,253 --> 00:48:40,387 I'm told I'm a snake. 501 00:48:43,123 --> 00:48:44,291 You're a dog, definitely. 502 00:48:45,527 --> 00:48:49,163 Yeah, I always come when I'm called. 503 00:48:49,196 --> 00:48:50,964 That's a good quality. 504 00:48:50,998 --> 00:48:52,199 Don't lose that. 505 00:48:52,232 --> 00:48:53,535 Nah, I wanna lose it. 506 00:48:55,068 --> 00:48:57,539 I hate how available I am. 507 00:48:57,572 --> 00:49:00,508 And we dogs are very vulnerable to snakes. 508 00:49:05,045 --> 00:49:07,749 I imagine bertie is not someone who comes when called. 509 00:49:07,782 --> 00:49:13,187 No, ma'am, bertie says where and bertie says when. 510 00:49:17,257 --> 00:49:21,663 So when you were all together... 511 00:49:21,696 --> 00:49:22,664 Mm-hmm. 512 00:49:22,697 --> 00:49:24,431 - Were you and Fred? - No. 513 00:49:27,134 --> 00:49:31,573 We were friends forever, but you know. 514 00:49:31,606 --> 00:49:34,074 I can't imagine having two partners. 515 00:49:34,107 --> 00:49:37,779 It just... It sounds like a lot of work. 516 00:49:37,812 --> 00:49:39,012 Bertie was good at it. 517 00:49:40,214 --> 00:49:41,683 And you? 518 00:49:41,716 --> 00:49:44,418 Were you always fine sharing her with Fred? 519 00:49:46,821 --> 00:49:48,288 It could be challenging. 520 00:49:49,557 --> 00:49:52,694 I guess it's just like, how could you not 521 00:49:52,727 --> 00:49:56,598 love someone who loves the person you love? 522 00:49:56,631 --> 00:49:57,631 You know? 523 00:49:58,766 --> 00:50:00,635 I guess. 524 00:50:00,668 --> 00:50:02,813 I mean, I tell my girlfriend she can do whatever she wants with guys 525 00:50:02,837 --> 00:50:07,307 but that's because men are obsolete. 526 00:50:07,341 --> 00:50:09,142 True. 527 00:50:09,176 --> 00:50:12,112 In Tel Aviv, we call men a dildo a with a pulse. 528 00:50:15,683 --> 00:50:17,785 But then these two got married last year. 529 00:50:19,854 --> 00:50:23,490 Yeah, that was not part of the plan. 530 00:50:30,097 --> 00:50:31,365 Thank you. 531 00:50:32,699 --> 00:50:34,201 I'm doing what I can, alright? 532 00:50:34,284 --> 00:50:36,870 But I already told you I'm not going to do it like that. 533 00:50:37,371 --> 00:50:40,290 I'm not asking you to force her. 534 00:50:40,374 --> 00:50:42,685 But you told me at the beginning that there would be no problem. 535 00:50:42,709 --> 00:50:44,145 And I already cancelled all my stuff. 536 00:50:44,169 --> 00:50:46,105 Well, you shouldn't have. I didn't tell you to cancel anything. 537 00:50:46,129 --> 00:50:48,006 Are you serious? 538 00:50:49,132 --> 00:50:51,176 This is really not cool. 539 00:50:51,260 --> 00:50:54,220 If you bring your wife into a band, it's your responsibility to manage her. 540 00:50:55,623 --> 00:50:56,724 Never get married. 541 00:50:58,225 --> 00:50:59,226 Sorry, one... one second. 542 00:51:11,471 --> 00:51:14,474 No, no, I don't. 543 00:51:14,509 --> 00:51:15,843 Who would allow you to do that? 544 00:51:15,877 --> 00:51:17,377 Oh, okay. 545 00:51:19,146 --> 00:51:21,716 Okay, all right. 546 00:51:21,749 --> 00:51:23,383 Can I talk to you for a sec? 547 00:51:23,417 --> 00:51:24,418 Sure. 548 00:51:27,755 --> 00:51:28,923 What's up? 549 00:51:28,957 --> 00:51:31,197 I think I'm going to bring noa back to the house tonight. 550 00:51:34,261 --> 00:51:36,531 What about the... soldier thing? 551 00:51:36,564 --> 00:51:38,700 I don't know, she's cool. 552 00:51:38,733 --> 00:51:40,735 We're not gonna talk about it. 553 00:51:40,768 --> 00:51:44,572 Bertie, you sounded so wonderful. 554 00:51:44,606 --> 00:51:45,740 Thank you, Pierre. 555 00:51:45,773 --> 00:51:46,808 No, really. 556 00:51:46,841 --> 00:51:48,810 I really missed your voice. 557 00:51:48,843 --> 00:51:50,477 We've been sounding really bad. 558 00:51:50,511 --> 00:51:51,746 Oh, come on now. 559 00:51:51,779 --> 00:51:54,381 We missed you at rehearsal yesterday. 560 00:51:54,414 --> 00:51:56,918 I had some things to take care of, so. 561 00:51:56,951 --> 00:52:00,755 I hope you'll consider singing with us again for the tour. 562 00:52:01,830 --> 00:52:03,248 Seriously? 563 00:52:05,125 --> 00:52:07,336 Fine. 564 00:52:10,430 --> 00:52:11,899 - Hey, babe, let's go home. - Mm. 565 00:52:11,933 --> 00:52:12,867 Let's go. 566 00:52:12,900 --> 00:52:14,434 Okay. 567 00:52:14,468 --> 00:52:15,670 See you later. 568 00:52:15,703 --> 00:52:17,237 Oh, you're staying? 569 00:52:17,270 --> 00:52:18,706 Just for a little bit. 570 00:52:18,740 --> 00:52:20,742 - Well, maybe I'll stay a bit too. - No, no, no. 571 00:52:20,775 --> 00:52:22,744 We're going home, let's go. 572 00:52:24,912 --> 00:52:26,948 Fred. 573 00:52:44,899 --> 00:52:46,868 You're different when Lane's here. 574 00:52:51,739 --> 00:52:54,241 You like to impress her. 575 00:52:54,274 --> 00:52:55,510 It's nice. 576 00:52:56,911 --> 00:52:59,580 Do you wish I did that more for you? 577 00:52:59,614 --> 00:53:01,481 You used to do that for me. 578 00:53:03,951 --> 00:53:06,253 But never for me like you do for her. 579 00:53:26,040 --> 00:53:30,011 I hate you for bringing her here without asking me. 580 00:53:30,044 --> 00:53:31,612 Come on, bertie. 581 00:53:32,847 --> 00:53:34,682 You're happy to see her again. 582 00:53:36,383 --> 00:53:37,552 Look at you tonight. 583 00:53:37,585 --> 00:53:39,520 Don't tell me what I'm feeling, Fred. 584 00:53:41,956 --> 00:53:45,993 And what, you want her to move in and stay here? 585 00:53:46,027 --> 00:53:47,995 Why not? 586 00:53:48,029 --> 00:53:49,764 Don't we have more fun when she's around? 587 00:53:49,797 --> 00:53:51,532 Come on, Fred. 588 00:53:51,566 --> 00:53:52,867 What would she even do here? 589 00:53:54,334 --> 00:53:56,871 Be a massage therapist apparently. 590 00:53:59,040 --> 00:54:01,008 Massage. 591 00:54:01,042 --> 00:54:02,543 Massage. 592 00:54:43,383 --> 00:54:45,452 Is this noa? 593 00:54:50,858 --> 00:54:51,893 Wow. 594 00:54:58,900 --> 00:55:00,935 Let me see those sleeping pills, babe. 595 00:55:03,805 --> 00:55:06,607 I can't believe you told her to bring me those. 596 00:55:06,641 --> 00:55:09,510 Yeah, well, if you don't mind... 597 00:55:09,544 --> 00:55:11,078 I'm gonna take one. 598 00:55:13,648 --> 00:55:14,949 Are you serious? 599 00:55:14,982 --> 00:55:16,449 Oh, yeah. 600 00:55:55,523 --> 00:55:56,991 - Can I? - Yes. 601 00:56:29,557 --> 00:56:30,992 Hey. 602 00:56:31,025 --> 00:56:32,026 Hey. 603 00:56:32,851 --> 00:56:35,270 - Good morning. - Good morning. 604 00:56:37,497 --> 00:56:38,465 Coffee? 605 00:56:38,498 --> 00:56:39,867 Yes, please. 606 00:56:48,709 --> 00:56:50,111 This house is amazing. 607 00:56:50,144 --> 00:56:52,647 Thank you, it's my parents'. 608 00:56:52,680 --> 00:56:53,748 Have some breakfast. 609 00:57:04,892 --> 00:57:06,694 You guys had fun at the party last night? 610 00:57:06,727 --> 00:57:09,163 Oh, yeah. 611 00:57:09,196 --> 00:57:12,733 Valerie's parties are the highlight of every summer. 612 00:57:12,767 --> 00:57:14,535 Mm-hmm. 613 00:57:14,568 --> 00:57:15,770 For me too. 614 00:57:17,204 --> 00:57:19,573 And you sounded amazing last night. 615 00:57:19,607 --> 00:57:20,841 Thank you. 616 00:57:23,044 --> 00:57:24,879 When are you going back to Israel? 617 00:57:24,912 --> 00:57:26,847 In a few days. 618 00:57:26,881 --> 00:57:29,259 I'm super bummed though, there's that local festival with the bulls 619 00:57:29,283 --> 00:57:31,686 and the swimming pool happening next weekend. 620 00:57:31,719 --> 00:57:33,154 Really wanted to go. 621 00:57:33,187 --> 00:57:34,255 You like those? 622 00:57:34,288 --> 00:57:36,456 Yeah, it's super funny. 623 00:57:38,025 --> 00:57:40,161 I can't stand those things. 624 00:57:40,194 --> 00:57:41,562 Why? 625 00:57:41,595 --> 00:57:43,064 All those crazy animals. 626 00:57:43,097 --> 00:57:44,231 Could kill all those kids. 627 00:57:45,800 --> 00:57:47,034 Isn't that the point? 628 00:57:52,306 --> 00:57:53,874 Good morning. 629 00:57:53,908 --> 00:57:55,676 - Good morning. - Morning. 630 00:57:55,710 --> 00:57:56,944 Hi. 631 00:58:15,696 --> 00:58:16,530 You guys sleep okay? 632 00:58:16,564 --> 00:58:18,666 Yeah. Very well. 633 00:58:18,699 --> 00:58:19,567 Like a rock. 634 00:58:19,600 --> 00:58:21,235 Yeah, me too. 635 00:58:21,268 --> 00:58:23,771 Think I'm finally getting over that jet lag. 636 00:58:23,804 --> 00:58:25,215 I love that you don't have air conditioning. 637 00:58:25,239 --> 00:58:28,109 I keep begging Valerie to turn hers off all summer. 638 00:58:28,142 --> 00:58:29,977 Oh, yeah? You like to sweat? 639 00:58:30,011 --> 00:58:31,645 I like sweating when I sleep. 640 00:58:31,679 --> 00:58:33,147 Hmm. Me too. 641 00:58:33,180 --> 00:58:34,849 I guess we were sweating a lot last night. 642 00:58:37,718 --> 00:58:39,887 You're a saints fan? 643 00:58:39,920 --> 00:58:41,756 I'm a science fan? 644 00:58:41,789 --> 00:58:43,257 Saints, do you, are you a fan? 645 00:58:43,290 --> 00:58:46,827 - It's your shirt. - Oh, yeah, big one. 646 00:58:50,998 --> 00:58:55,836 So me and Fred, we were just talking 647 00:58:55,870 --> 00:58:57,238 about going to the river today. 648 00:58:57,271 --> 00:58:58,606 Yes? 649 00:58:58,639 --> 00:59:00,107 You wanna come? 650 00:59:00,141 --> 00:59:03,611 I'd love to, I don't wanna intrude though. 651 00:59:03,644 --> 00:59:06,013 No please, come. 652 00:59:07,715 --> 00:59:09,083 Our car has four seats. 653 00:59:13,721 --> 00:59:15,322 Yeah, yeah. We should go. 654 00:59:15,356 --> 00:59:17,124 - All right. - Yeah, we should. 655 00:59:17,158 --> 00:59:19,078 - Babe, can you hand me some of that? - I got it. 656 00:59:24,298 --> 00:59:25,298 Cool. 657 01:00:05,072 --> 01:00:08,876 So how old is noa anyway? Like 25? 658 01:00:08,909 --> 01:00:09,877 Probably. 659 01:00:09,910 --> 01:00:11,345 And? 660 01:00:11,378 --> 01:00:14,215 Nothing. You just usually like them older. 661 01:00:14,248 --> 01:00:17,184 She spoke Hebrew to me while we were having sex. 662 01:00:17,218 --> 01:00:18,319 Really? 663 01:00:18,352 --> 01:00:20,387 It messed me up, I was super into it. 664 01:00:24,792 --> 01:00:25,860 Damn. 665 01:00:25,893 --> 01:00:27,261 I know. 666 01:00:28,929 --> 01:00:30,965 Yeah, soccer is very popular. 667 01:00:32,900 --> 01:00:35,035 - You wanna get my back? - Mm-hmm. 668 01:00:43,444 --> 01:00:45,913 Are you really serious about this massage therapy thing? 669 01:00:45,946 --> 01:00:47,948 I think so. 670 01:00:47,982 --> 01:00:50,694 You sure it's not an excuse for you to keep touching people all the time? 671 01:00:50,718 --> 01:00:52,086 Whatever. 672 01:00:53,454 --> 01:00:55,222 All right, well, let's see what you got. 673 01:00:56,957 --> 01:00:58,125 Okay. 674 01:01:01,929 --> 01:01:03,097 Did you see that... 675 01:01:03,130 --> 01:01:04,999 Damn, I'm not gonna lie. 676 01:01:05,032 --> 01:01:07,735 I miss having sex with women. 677 01:01:07,768 --> 01:01:09,136 Ouch! 678 01:01:09,170 --> 01:01:10,771 So what, there's no queers around here? 679 01:01:10,804 --> 01:01:13,374 No, and if there are, I don't know where they're hiding. 680 01:01:17,945 --> 01:01:18,946 Hey. 681 01:01:18,979 --> 01:01:20,147 - Hi. - Hi. 682 01:01:23,751 --> 01:01:25,753 How's the water? 683 01:01:25,786 --> 01:01:27,821 Fucking freezing. 684 01:01:27,855 --> 01:01:28,789 How's the massage going? 685 01:01:28,822 --> 01:01:31,759 Yeah, she's all right. Needs a little work. 686 01:01:31,792 --> 01:01:33,227 Fuck you. 687 01:01:33,260 --> 01:01:35,763 What, I'm just kidding. 688 01:01:35,796 --> 01:01:36,830 You were great. 689 01:01:36,864 --> 01:01:38,032 Can I try? 690 01:01:39,366 --> 01:01:41,035 You know I'm not gonna say no. 691 01:01:53,013 --> 01:01:55,316 Oh. 692 01:01:55,349 --> 01:01:56,984 They teach you this in army? 693 01:01:57,017 --> 01:01:59,353 Oh, yeah. 694 01:01:59,386 --> 01:02:02,489 I got so good I could ask whatever I wanted from anyone. 695 01:02:02,524 --> 01:02:05,192 Oh, I bet you could. 696 01:02:05,226 --> 01:02:07,895 What kind of things you trade for? 697 01:02:07,928 --> 01:02:11,365 Uh, depended I guess. 698 01:02:11,398 --> 01:02:17,271 Sometimes a favor, sometimes just cleaning my gun. 699 01:02:17,304 --> 01:02:18,372 Oh. 700 01:02:19,974 --> 01:02:22,510 You ever trade it for sex? 701 01:02:22,544 --> 01:02:25,446 No, never needed to trade for sex. 702 01:02:27,515 --> 01:02:30,484 Did you even get horny during all that army time? 703 01:02:30,518 --> 01:02:32,786 Like all that violence, isn't that a turn off? 704 01:02:32,820 --> 01:02:34,088 Bertie, come on. 705 01:02:34,121 --> 01:02:35,189 What, I'm interested. 706 01:02:35,222 --> 01:02:36,857 No, you're not. 707 01:02:36,890 --> 01:02:37,890 Yes, I am. 708 01:02:39,927 --> 01:02:42,997 You should get yourself a massage therapist. 709 01:02:43,030 --> 01:02:44,164 You're really tight. 710 01:02:53,474 --> 01:02:54,842 Sorry. 711 01:02:54,875 --> 01:02:57,177 It's okay. 712 01:05:42,042 --> 01:05:43,042 Hey. 713 01:05:43,745 --> 01:05:45,379 Hey. 714 01:05:52,119 --> 01:05:53,420 Come dance with me. 715 01:06:16,443 --> 01:06:18,378 - Lane. - Hmm. 716 01:06:21,281 --> 01:06:22,517 What are you doing? 717 01:06:25,452 --> 01:06:27,387 What do you mean what am I doing? 718 01:06:30,825 --> 01:06:33,628 I thought you came here to figure things out with bertie. 719 01:06:37,765 --> 01:06:39,166 I did. 720 01:06:39,199 --> 01:06:43,638 Right, so you're just doing it the Lane way? 721 01:06:45,640 --> 01:06:47,709 Do you think I should be getting down on my knees 722 01:06:47,742 --> 01:06:50,778 and begging her to take me back? 723 01:06:50,812 --> 01:06:54,649 Don't you think you owe her that? 724 01:06:56,183 --> 01:06:57,484 No, I don't. 725 01:07:01,221 --> 01:07:04,124 And if you really think that's the way to get bertie's attention, 726 01:07:04,157 --> 01:07:06,661 then I really wonder if you even know her at all. 727 01:07:08,395 --> 01:07:11,365 Look, stop fucking around. 728 01:07:14,368 --> 01:07:17,170 Do you think this is fun for me? 729 01:07:17,204 --> 01:07:21,609 Well, that's you, just thinking about having fun. 730 01:07:26,146 --> 01:07:29,416 When are you going to take things seriously? 731 01:07:29,449 --> 01:07:32,554 You want me to come move to France and play happy family with you guys? 732 01:07:37,457 --> 01:07:38,693 Do you still love her? 733 01:07:49,871 --> 01:07:50,871 Do you? 734 01:07:52,907 --> 01:07:55,810 You know that her career is the most important thing to her. 735 01:07:55,843 --> 01:07:59,547 More important than either of us has ever been. 736 01:07:59,581 --> 01:08:01,783 And she hasn't sung like she sung last night. 737 01:08:03,885 --> 01:08:04,885 Since you left. 738 01:08:09,624 --> 01:08:12,492 And I know I'll never have that effect on her. 739 01:08:17,732 --> 01:08:20,602 This really is all about your tour. 740 01:08:22,870 --> 01:08:23,870 Isn't it? 741 01:10:19,053 --> 01:10:20,287 Merci! 742 01:10:22,857 --> 01:10:23,858 Merci! 743 01:10:24,525 --> 01:10:26,561 Excusez moi! Excusez moi. 744 01:10:31,298 --> 01:10:32,298 What'd you get? 745 01:10:33,366 --> 01:10:35,268 Some fish, I'm going to cook tonight. 746 01:10:35,302 --> 01:10:36,537 Catfish? 747 01:10:36,571 --> 01:10:38,873 No, similar. 748 01:10:38,906 --> 01:10:41,509 They don't have catfish here but similar. 749 01:10:41,542 --> 01:10:42,910 All right. 750 01:10:42,944 --> 01:10:44,545 Doesn't Fred hate the catfish though? 751 01:10:44,579 --> 01:10:45,880 He has a gig tonight. 752 01:10:47,380 --> 01:10:48,583 Can I invite noa? 753 01:10:50,985 --> 01:10:54,387 No, nope, no, just, yup, kidding. 754 01:10:54,421 --> 01:10:55,957 Oof. Okay. 755 01:11:48,643 --> 01:11:49,944 Do you want me to stay? 756 01:11:57,685 --> 01:12:01,722 Because I could go. If you don't, I could go tomorrow. 757 01:12:07,595 --> 01:12:08,796 Lane, you disappeared. 758 01:12:11,165 --> 01:12:12,567 With no explanation. 759 01:12:16,637 --> 01:12:18,105 How could you do that? 760 01:12:21,943 --> 01:12:24,812 And now you're back, again with no explanation. 761 01:12:27,515 --> 01:12:30,651 Sitting here trying to get me to tell you what to do. 762 01:12:33,020 --> 01:12:35,523 Do you want me to just love up on you? 763 01:12:35,556 --> 01:12:36,556 Like I used to? 764 01:12:40,628 --> 01:12:41,829 Just because you came back? 765 01:12:44,464 --> 01:12:46,667 I don't know what Fred has been telling you, 766 01:12:46,701 --> 01:12:52,006 but my happiness is not tied to you 767 01:12:52,039 --> 01:12:54,842 and it's not tied to him. 768 01:12:54,876 --> 01:12:57,778 If you want to stay, fine. 769 01:12:57,812 --> 01:13:00,848 Great, we'll see how it goes. 770 01:13:00,882 --> 01:13:03,184 But if you want to go fuck around in Madrid, 771 01:13:03,217 --> 01:13:05,853 you can do that too. And that'd be fine with me too. 772 01:13:08,689 --> 01:13:11,692 I don't care. I... 773 01:13:11,726 --> 01:13:14,161 I don't have the space to care. 774 01:13:14,195 --> 01:13:16,530 You don't have to hold everything on your own. 775 01:13:16,564 --> 01:13:18,833 There's two of us here who care about you, 776 01:13:18,866 --> 01:13:23,804 who love you, who are willing to catch you if you would just let us. 777 01:13:28,042 --> 01:13:29,810 What the hell happened in your life 778 01:13:29,844 --> 01:13:32,044 that made you wind up here trying to get back into mine? 779 01:13:35,883 --> 01:13:37,718 Because that's what you do, right? 780 01:13:39,620 --> 01:13:41,188 You get up, set shit on fire 781 01:13:41,222 --> 01:13:44,959 and find another creek to fish in. 782 01:13:44,992 --> 01:13:50,164 I know I have my fair share of troubles. 783 01:13:50,197 --> 01:13:52,900 But I don't drag people through my shit like you do. 784 01:13:52,934 --> 01:13:53,935 Drag me, Bert. 785 01:13:55,002 --> 01:13:58,239 Fucking drag me, I want you to. 786 01:13:58,272 --> 01:14:02,243 I'm here to walk through your shit with you. 787 01:14:02,276 --> 01:14:06,580 And the way you do that is by bringing a girl over 788 01:14:06,614 --> 01:14:11,752 that you just met and fucking her in my house? 789 01:14:11,786 --> 01:14:13,054 The day after you get here. 790 01:14:13,087 --> 01:14:16,757 Well, there was a time that would entice you. 791 01:14:16,791 --> 01:14:18,059 I guess not anymore, hmm? 792 01:14:25,232 --> 01:14:30,071 Well, you know me, Bert. Setting shit on fire as always. 793 01:14:30,104 --> 01:14:32,907 Thank you for the fish, it was delicious. 794 01:17:11,432 --> 01:17:12,766 Can I? 795 01:17:12,800 --> 01:17:14,101 Yes. 796 01:17:41,896 --> 01:17:43,264 Close the door. 797 01:18:22,169 --> 01:18:23,505 Got you. 798 01:19:24,331 --> 01:19:25,533 This twist. 799 01:21:59,319 --> 01:22:00,555 Lane? 800 01:22:03,691 --> 01:22:05,325 Lane? 801 01:23:27,775 --> 01:23:29,343 Lane? 802 01:23:31,178 --> 01:23:32,346 Bertie? 803 01:23:36,483 --> 01:23:38,151 - Hey. - Hey. 804 01:23:38,185 --> 01:23:39,787 The guys are almost here. 805 01:23:39,821 --> 01:23:42,289 Okay, I'm just making some rehearsal snacks. 806 01:23:42,322 --> 01:23:44,291 Oh, thank you, thanks. 807 01:23:44,324 --> 01:23:46,226 You're welcome, you're welcome. 808 01:23:46,260 --> 01:23:47,261 You good? 809 01:23:47,294 --> 01:23:49,329 Mm-hmm! 810 01:23:49,363 --> 01:23:52,132 Where's Lane? 811 01:23:52,165 --> 01:23:55,570 I don't know, I think she went for a run or something. 812 01:23:58,105 --> 01:24:00,307 Okay. 813 01:24:00,340 --> 01:24:01,643 I'm gonna join you guys. 814 01:24:57,865 --> 01:24:59,099 Noa! 815 01:25:04,338 --> 01:25:06,273 You want to stop? 816 01:25:06,306 --> 01:25:07,374 Rest for a minute? 817 01:25:07,407 --> 01:25:08,810 I hate what she does to me, 818 01:25:08,843 --> 01:25:11,546 I can't even remember what road I turned on to. 819 01:25:11,579 --> 01:25:13,146 It's kinda cute. 820 01:25:13,180 --> 01:25:14,882 Yeah, right. 821 01:25:14,916 --> 01:25:17,417 Why do you let yourself get this way? 822 01:25:17,451 --> 01:25:18,886 You don't have to be here. 823 01:25:22,289 --> 01:25:23,457 I don't know. 824 01:25:25,225 --> 01:25:26,225 Obsession? 825 01:25:28,261 --> 01:25:29,463 Addiction. 826 01:25:36,771 --> 01:25:40,307 Beginning the intro... And then you can come... 827 01:25:40,340 --> 01:25:42,275 Come in more... 828 01:25:47,915 --> 01:25:49,316 Yeah. 829 01:25:50,618 --> 01:25:52,620 So yeah, all this is the same. 830 01:25:58,526 --> 01:26:00,561 Where the hell have you been? 831 01:26:04,966 --> 01:26:06,299 What happened? 832 01:26:06,333 --> 01:26:08,536 Got lost. 833 01:26:08,569 --> 01:26:11,438 Ended up at some castle. 834 01:26:11,471 --> 01:26:13,941 - The ruins? - Mm. 835 01:26:16,443 --> 01:26:18,579 Lane, that's far as fuck. 836 01:26:26,654 --> 01:26:27,655 One second. 837 01:26:59,020 --> 01:27:00,420 I'm tired. 838 01:27:00,454 --> 01:27:01,488 Yeah, no kidding. 839 01:27:01,522 --> 01:27:02,690 No. 840 01:27:06,627 --> 01:27:08,629 I want you to want me. 841 01:27:11,699 --> 01:27:13,300 I do want you, Lane. 842 01:27:15,636 --> 01:27:16,838 I want all of it. 843 01:27:19,406 --> 01:27:20,708 All of you. 844 01:27:24,579 --> 01:27:26,647 I don't think you do. 845 01:27:33,755 --> 01:27:36,657 I have to go on this tour. 846 01:27:36,691 --> 01:27:38,993 I'm going on this tour. 847 01:27:39,026 --> 01:27:41,294 I know. 848 01:27:41,328 --> 01:27:42,697 But maybe after. 849 01:27:50,470 --> 01:27:52,740 You're just gonna leave me again, aren't you? 850 01:27:56,409 --> 01:27:58,579 'Cause I'm not giving you want you want. 851 01:28:38,553 --> 01:28:41,722 ♪ Look away ♪ 852 01:28:41,756 --> 01:28:46,928 ♪ your eyes see through me ♪ 853 01:28:46,961 --> 01:28:52,934 ♪ with your gaze I'll never be free ♪ 854 01:28:56,137 --> 01:29:01,642 ♪ thoughts of you as I awaken ♪ 855 01:29:04,011 --> 01:29:09,116 ♪ dawn till dusk, I'm overtaken ♪ 856 01:29:11,052 --> 01:29:17,124 ♪ one caress, nothing else matters ♪ 857 01:29:19,160 --> 01:29:25,833 ♪ should we touch, my world falls apart ♪ 858 01:29:27,869 --> 01:29:34,441 ♪ you cast the spell I'm under ♪ 859 01:29:35,910 --> 01:29:37,612 ♪ never free ♪ 860 01:29:37,878 --> 01:29:39,880 And that's just a fact 861 01:29:40,047 --> 01:29:46,153 ♪ just with one thought of you ♪ 862 01:29:48,823 --> 01:29:54,095 ♪ my heart takes wings ♪ 863 01:29:56,396 --> 01:30:02,152 I am lost without you 864 01:30:04,171 --> 01:30:06,007 ♪ your touch ♪ 865 01:30:06,040 --> 01:30:12,546 ♪ your eyes tell me ♪ 866 01:30:12,580 --> 01:30:15,850 ♪ we are one ♪ 867 01:30:15,883 --> 01:30:19,854 ♪ in my heart ♪ 868 01:30:19,887 --> 01:30:24,692 ♪ in my soul ♪ 869 01:30:24,725 --> 01:30:30,531 ♪ my everything ♪ 870 01:31:37,965 --> 01:31:44,271 ♪ Just with one thought of you ♪ 871 01:31:46,907 --> 01:31:52,513 ♪ my heart takes a leap ♪ 872 01:31:54,014 --> 01:32:00,020 I am lost without you 873 01:32:02,289 --> 01:32:03,991 ♪ your touch ♪ 874 01:32:04,025 --> 01:32:09,797 ♪ your eyes tell me ♪ 875 01:32:09,830 --> 01:32:13,801 ♪ we are one ♪ 876 01:32:13,834 --> 01:32:18,272 ♪ in my heart ♪ 877 01:32:18,305 --> 01:32:21,876 ♪ in my soul ♪ 878 01:32:21,909 --> 01:32:28,182 ♪ my everything ♪