1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,375 --> 00:00:19,083 NETFLIX APRESENTA 4 00:01:06,791 --> 00:01:09,750 Tenho que te dizer, gostei muito, porque… 5 00:01:09,833 --> 00:01:11,000 O que está havendo aí? 6 00:01:14,458 --> 00:01:15,625 Um casal de idosos. 7 00:01:15,708 --> 00:01:17,916 Se beijando no meio da rua. 8 00:01:18,583 --> 00:01:20,583 Na verdade, estão se agarrando. 9 00:01:29,833 --> 00:01:32,250 Deixe-os em paz. 10 00:01:43,166 --> 00:01:44,958 Manda um oi pros seus pais. 11 00:01:47,500 --> 00:01:48,333 Até mais. 12 00:01:48,416 --> 00:01:51,166 - Nos conta. - Não tem nada pra contar. 13 00:02:08,041 --> 00:02:12,250 Por favor, coma um pouco. Leon, por favor. Você comeu ontem e… 14 00:02:13,083 --> 00:02:15,125 Leon, só… 15 00:02:15,208 --> 00:02:17,541 Eu não quero queijo. 16 00:02:18,708 --> 00:02:21,833 Queijo é bom. Vai comer o queijo. 17 00:02:21,916 --> 00:02:24,791 Não. Você tem que comer o queijo. 18 00:02:35,125 --> 00:02:38,833 Mãe, por favor, baixe o volume. Não consigo nem pensar. 19 00:02:40,500 --> 00:02:42,958 Nada de dinossauros, estamos tomando café da manhã. 20 00:02:45,291 --> 00:02:46,666 O príncipe acordou. 21 00:02:47,250 --> 00:02:49,125 Já escovou os dentes? 22 00:02:49,208 --> 00:02:52,000 O príncipe foi o primeiro a acordar e já fez muita coisa. 23 00:02:52,083 --> 00:02:54,416 É. Não me diga que estava estudando. 24 00:02:55,125 --> 00:02:56,125 Engraçadinha. 25 00:02:57,833 --> 00:02:59,666 Quer saber o que eu estava fazendo? 26 00:02:59,750 --> 00:03:01,916 Mais três pedacinhos, por favor. 27 00:03:03,208 --> 00:03:04,375 Quero. 28 00:03:05,333 --> 00:03:09,291 Não posso fazer as compras hoje. Tenho que ficar até mais tarde na escola. 29 00:03:09,375 --> 00:03:12,083 Tá, eu vou depois da aula. 30 00:03:12,166 --> 00:03:14,625 Pode comprar fraldas e leite? 31 00:03:14,708 --> 00:03:17,708 Não se esqueça, fralda tamanho cinco, e leite tipo três. 32 00:03:17,791 --> 00:03:20,916 - Não se confunda. - Mamãe, é para o seu neto. 33 00:03:21,000 --> 00:03:23,666 - Claro. - Obrigado. 34 00:03:23,750 --> 00:03:24,875 A sopa acabou. 35 00:03:25,958 --> 00:03:29,208 - O que é isso? - Para que não se esqueça de novo. 36 00:03:30,250 --> 00:03:32,166 Está me castigando? 37 00:03:32,250 --> 00:03:34,666 Assim não tem que sair de novo. 38 00:03:36,833 --> 00:03:39,416 - Tchau, já vou. - Tchau. 39 00:03:40,250 --> 00:03:42,875 - Faltam 65. - Ela bateu em você. 40 00:03:42,958 --> 00:03:44,708 - Tchauzinho! - Tchau. 41 00:03:45,666 --> 00:03:47,375 - Até mais. - Até. 42 00:03:47,458 --> 00:03:50,000 - Tchau. - Janek, os sanduíches! 43 00:03:51,625 --> 00:03:52,666 Filho! 44 00:04:02,916 --> 00:04:04,291 Sobrou uma colher pra mim. 45 00:04:07,750 --> 00:04:10,125 Não freie assim. Vou acabar vomitando. 46 00:04:18,583 --> 00:04:20,125 Quem sabe eu dirijo? 47 00:04:22,083 --> 00:04:23,875 Dessa vez não foi culpa minha. 48 00:04:33,083 --> 00:04:34,708 Não fique chateado. 49 00:04:36,083 --> 00:04:38,166 Você vai chegar lá são e salvo. 50 00:04:38,250 --> 00:04:41,541 Vai tomar um bom café e terá reuniões tranquilas. 51 00:04:41,625 --> 00:04:44,208 E depois terá uma noite maravilhosa com a sua família. 52 00:04:47,125 --> 00:04:48,541 Olha só quem fala. 53 00:05:14,375 --> 00:05:16,166 - Bom dia. - Bom dia. 54 00:05:18,750 --> 00:05:20,666 - Bom dia. - Bom dia. 55 00:06:16,708 --> 00:06:19,416 Comidinha. 56 00:06:21,166 --> 00:06:23,375 Comidinha. 57 00:06:24,583 --> 00:06:26,083 Comidinha. 58 00:06:33,000 --> 00:06:34,041 Hubi. 59 00:06:34,708 --> 00:06:36,500 "Todo mundo venera." 60 00:06:36,583 --> 00:06:39,916 "A única opção que temos é decidir o que venerar." 61 00:06:40,000 --> 00:06:41,958 - Venerar. - Venerar. 62 00:06:42,041 --> 00:06:42,916 Nick. 63 00:06:43,000 --> 00:06:45,916 "Quem venerar o dinheiro 64 00:06:46,416 --> 00:06:51,333 e extrair dos bens materiais o sentido de sua vida, 65 00:06:52,041 --> 00:06:54,541 nunca terá o suficiente." 66 00:06:54,625 --> 00:06:57,541 "Nunca achará que tem o suficiente." 67 00:06:58,041 --> 00:07:00,250 - "É a verdade." - Verdade. 68 00:07:02,291 --> 00:07:03,333 Monkey. 69 00:07:06,500 --> 00:07:07,750 "No fundo, 70 00:07:08,666 --> 00:07:12,125 sabemos de tudo isso." 71 00:07:13,833 --> 00:07:15,416 "De mitos, 72 00:07:15,500 --> 00:07:16,791 provérbios, 73 00:07:17,416 --> 00:07:20,666 clichê… clich…" 74 00:07:21,458 --> 00:07:23,000 Clichês. 75 00:07:23,083 --> 00:07:24,208 Clichês. 76 00:07:24,291 --> 00:07:25,416 Clichês. 77 00:07:25,500 --> 00:07:27,041 Clichês. 78 00:07:28,416 --> 00:07:30,583 Pode se levantar? 79 00:07:48,125 --> 00:07:51,625 Você parece doente. Vou chamar um táxi para você, está bem? 80 00:07:53,583 --> 00:07:55,208 Eu respeito isso. 81 00:07:59,041 --> 00:08:00,791 - Tchau. - Tchau. 82 00:08:00,875 --> 00:08:02,333 - Tchau. - Obrigada. Tchau. 83 00:08:10,541 --> 00:08:12,166 - Tchau. - Tchau. 84 00:08:12,250 --> 00:08:14,125 EI, JO 85 00:08:18,333 --> 00:08:20,291 QUEM É? 86 00:08:20,375 --> 00:08:22,333 VOCÊ TÁ FODIDA 87 00:08:31,541 --> 00:08:32,666 Entre! 88 00:08:41,708 --> 00:08:43,541 Acho que já mexeu o bastante. 89 00:08:49,250 --> 00:08:50,416 Maciek! 90 00:08:51,083 --> 00:08:53,416 Chamei você aqui para falar dos pombos. 91 00:08:54,833 --> 00:08:56,833 Não estou entendendo. 92 00:08:58,708 --> 00:09:01,000 Por causa sua, o pátio está cheio de merda. 93 00:09:01,083 --> 00:09:03,750 O faxineiro não quer limpar sua sujeira. 94 00:09:06,250 --> 00:09:09,208 Estava cheio de merda antes de você ser o diretor. 95 00:09:09,291 --> 00:09:10,833 E agora vai mudar. 96 00:09:16,083 --> 00:09:17,583 Maciek, por favor. 97 00:09:20,083 --> 00:09:23,125 Pare de dar comida pra eles. Imediatamente. 98 00:09:28,875 --> 00:09:30,708 Eu não teria decorado assim. 99 00:09:42,375 --> 00:09:44,541 Vai prejudicar sua visão. 100 00:09:44,625 --> 00:09:48,291 Como meus alunos. Sempre no Facebook ou jogando. 101 00:09:50,125 --> 00:09:54,750 Eu digo: "No tempo livre, vão lá fora, se alonguem, 102 00:09:54,833 --> 00:09:58,458 tomem ar fresco. Essa tela vai enlouquecer vocês." 103 00:09:58,541 --> 00:10:01,958 Dê aula de educação física, não de higiene e alimentação animal. 104 00:10:02,041 --> 00:10:03,500 - Ouviu isso? - Não faça isso. 105 00:10:03,583 --> 00:10:07,041 Antigamente bastava jogar bola para as crianças. 106 00:10:07,125 --> 00:10:08,541 Agora corro atrás deles. 107 00:10:09,166 --> 00:10:12,291 Soube que abraçou minha filha na aula. 108 00:10:12,375 --> 00:10:13,291 Tive meus motivos. 109 00:10:15,583 --> 00:10:16,916 E como vai a vida? 110 00:10:18,333 --> 00:10:19,333 Bem. 111 00:10:20,375 --> 00:10:21,375 Sério? 112 00:10:23,416 --> 00:10:27,458 - Você não parece uma pessoa saudável. - Como é uma pessoa saudável? 113 00:10:28,541 --> 00:10:32,500 Precisa dormir bem. Não tomar estimulantes. Sorrir suavemente. 114 00:10:33,458 --> 00:10:34,458 Ótimo! 115 00:10:47,125 --> 00:10:47,958 Relaxe. 116 00:10:57,708 --> 00:10:59,333 É sensível a sons? 117 00:11:00,791 --> 00:11:01,625 Sim. 118 00:11:04,916 --> 00:11:06,125 Dor de ouvido? 119 00:11:07,916 --> 00:11:10,041 Sim. Talvez. 120 00:11:11,125 --> 00:11:13,583 Teve herpes recentemente? 121 00:11:15,250 --> 00:11:17,166 Sei lá. Não que eu saiba. 122 00:11:20,875 --> 00:11:22,875 Pode ser esclerose múltipla? 123 00:11:24,000 --> 00:11:25,750 De onde tirou isso? 124 00:11:28,958 --> 00:11:30,875 Já sei. Dr. Google. 125 00:11:31,541 --> 00:11:33,375 Também faremos uma tomografia. 126 00:11:38,583 --> 00:11:42,000 Faça uma surpresa para sua querida mãe 127 00:11:42,083 --> 00:11:46,208 e leve-a à confeitaria da Krysia. 128 00:11:46,291 --> 00:11:49,583 Uma oferta especial, só hoje, um café expresso 129 00:11:50,958 --> 00:11:54,750 e uma fatia de bolo de chocolate por apenas dez zlotys. 130 00:12:47,958 --> 00:12:49,750 - Tchau. - Tchau. 131 00:12:50,625 --> 00:12:52,083 - Tchau. - Tchau. 132 00:12:52,166 --> 00:12:53,833 - Tchau. - Tchau. 133 00:14:01,708 --> 00:14:04,875 Ouça… Os vizinhos reclamam que… 134 00:14:05,833 --> 00:14:08,125 você fuma maconha e ouve música alta. 135 00:14:12,541 --> 00:14:13,875 Tire a roupa. 136 00:14:28,458 --> 00:14:29,500 Vamos. 137 00:14:37,875 --> 00:14:41,958 Olhe! Olhe que perna musculosa. Está vendo? Olhe. 138 00:15:16,416 --> 00:15:18,125 Ei! O que está fazendo? 139 00:15:18,208 --> 00:15:21,083 Ei! Não me filma fechando um baseado, tá? 140 00:15:23,708 --> 00:15:24,791 Quê? 141 00:15:25,625 --> 00:15:27,416 Não me filma fechando um baseado, tá? 142 00:15:28,000 --> 00:15:29,041 Dê-me isso. 143 00:15:33,541 --> 00:15:37,583 Se pudesse viver de acordo com suas próprias regras, 144 00:15:38,375 --> 00:15:39,833 o que estaria fazendo agora? 145 00:15:39,916 --> 00:15:41,500 Estaria fumando um baseado 146 00:15:41,583 --> 00:15:45,416 deitada na frente de um professor de agricultura tarado. 147 00:15:47,500 --> 00:15:50,000 E em circunstâncias um pouco diferentes? 148 00:15:55,291 --> 00:15:57,041 Minha mãe tem Alzheimer. 149 00:16:00,000 --> 00:16:03,958 Meu filho está indo mal na escola. O mais velho não aguenta ser pai. 150 00:16:05,958 --> 00:16:08,041 Meu marido está numa pior. 151 00:16:12,250 --> 00:16:14,500 Eles precisam de mim e eu preciso deles. 152 00:16:14,583 --> 00:16:16,208 E se não existissem? 153 00:16:18,583 --> 00:16:19,791 Eu ficaria sozinha. 154 00:16:30,875 --> 00:16:33,000 Beba tudo, sim? 155 00:16:33,083 --> 00:16:36,458 Todos ficarão felizes. Pode me ajudar? 156 00:16:36,541 --> 00:16:40,041 Ótimo. Mas tem que beber tudo. 157 00:16:41,666 --> 00:16:45,416 O que estão fazendo? Eu disse para não dar isso pra ele. 158 00:16:45,500 --> 00:16:48,333 Aquela… Aquela coisa… naquela sopa. 159 00:16:48,416 --> 00:16:51,041 Porque ele vai ficar com dor de barriga. 160 00:16:51,125 --> 00:16:53,625 Como sabe que ele está com dor de barriga? 161 00:16:54,375 --> 00:16:58,041 Talvez os dentes estejam nascendo. Talvez ele esteja com sono. 162 00:16:58,125 --> 00:17:00,041 As mulheres sentem essas coisas. 163 00:17:00,916 --> 00:17:03,916 E o que as mulheres acham da pia do banheiro? 164 00:17:04,750 --> 00:17:05,958 O quê? 165 00:17:10,750 --> 00:17:13,166 O que você fez com ele? Venha com a vovó. 166 00:17:13,250 --> 00:17:16,333 - Pode ir? - Vou correr, volto em duas horas. 167 00:17:34,666 --> 00:17:36,708 O bebê já pirou. 168 00:17:37,458 --> 00:17:40,041 O resto da família vai pirar em breve. 169 00:17:40,791 --> 00:17:43,166 Por favor, pense nos outros de vez em quando. 170 00:18:20,000 --> 00:18:21,458 Não está ajudando! 171 00:18:25,916 --> 00:18:28,333 - Janek! - Credo! Não pode pedir pro Adam? 172 00:18:28,416 --> 00:18:31,458 Por que não pede pro Adam te ajudar? Daí posso ir à manicure. 173 00:18:31,541 --> 00:18:34,166 - Não se faça de vítima. - Você não sabe iluminar. 174 00:18:35,333 --> 00:18:37,166 Tá, vai. Eu cuido disso. 175 00:18:52,458 --> 00:18:53,666 Não fui eu. 176 00:19:02,416 --> 00:19:03,708 Não fui eu. 177 00:19:05,166 --> 00:19:06,458 Mãe, abre a porta. 178 00:19:06,541 --> 00:19:10,125 Não, foi o Witek ou o preguiçoso do Adam. 179 00:19:10,208 --> 00:19:11,625 Não interessa quem foi. 180 00:19:11,708 --> 00:19:15,000 Vou te dar um banho e vai ficar tudo bem. Mamãe. 181 00:19:15,083 --> 00:19:16,708 Não fui eu. 182 00:19:16,791 --> 00:19:18,208 Mãe. 183 00:19:26,833 --> 00:19:28,666 Mamãe! 184 00:19:40,791 --> 00:19:44,500 Eles não podem se mudar para o apartamento dos seus pais? 185 00:19:45,916 --> 00:19:48,125 Onde eu daria aulas particulares? 186 00:19:52,333 --> 00:19:53,625 Você se lembra… 187 00:19:55,416 --> 00:19:58,250 por quanto tempo Adam deu trabalho pra dormir? 188 00:20:00,166 --> 00:20:01,333 Muito tempo. 189 00:20:11,708 --> 00:20:13,666 O que é agora? Câncer ou derrame? 190 00:20:15,875 --> 00:20:17,541 Acha que é sério? 191 00:20:24,166 --> 00:20:25,583 Ah, bravo. 192 00:20:27,291 --> 00:20:29,625 O cigarro certamente cura hipocondria. 193 00:20:30,375 --> 00:20:32,208 Witold "Engraçadinho" Lisiecki. 194 00:20:34,833 --> 00:20:36,041 Não entendo. 195 00:20:36,750 --> 00:20:39,375 Você pode fazer gracinhas. 196 00:20:40,041 --> 00:20:42,541 Mas quando eu faço, você fica ofendida. 197 00:21:12,583 --> 00:21:13,833 O que está havendo aqui? 198 00:21:34,583 --> 00:21:38,208 - Quem foi o engraçadinho? - Já estava aí quando chegamos. 199 00:21:38,291 --> 00:21:40,291 Então, estamos fodidos? 200 00:21:41,208 --> 00:21:42,750 VOCÊ TÁ FODIDO 201 00:21:44,000 --> 00:21:46,916 Muito bem, vão para a aula. Agora! 202 00:21:47,000 --> 00:21:49,250 O que foi que eu disse? Tchau. 203 00:22:02,916 --> 00:22:05,875 Sei que foi uma piada para fazer os alunos rirem. 204 00:22:05,958 --> 00:22:08,000 Mas vamos ser honestos. 205 00:22:08,083 --> 00:22:09,916 Foi um ato de vandalismo. 206 00:22:10,000 --> 00:22:12,833 Se esta escola realmente tem regras, 207 00:22:12,916 --> 00:22:15,666 devemos achar esse espertinho e castigá-lo. 208 00:22:15,750 --> 00:22:17,291 Eu avisei a polícia. 209 00:22:18,083 --> 00:22:19,500 O que eles disseram? 210 00:22:20,125 --> 00:22:23,750 Que estão mandando 13 viaturas. 211 00:22:26,416 --> 00:22:28,250 E vão reativar a polícia de choque. 212 00:22:29,708 --> 00:22:33,500 Não sei. Vou pedir para o zelador limpar a pichação. 213 00:22:34,125 --> 00:22:36,291 Eu teria tomado outra decisão. 214 00:22:36,375 --> 00:22:37,500 Vá em frente. 215 00:22:38,291 --> 00:22:42,000 Meu mandato termina em dois anos. Daí os senhores podem se candidatar. 216 00:22:42,083 --> 00:22:45,250 - Desde quando usamos formalidades? - Desde agora. 217 00:22:45,333 --> 00:22:46,625 Calma, pessoal. 218 00:22:47,416 --> 00:22:51,208 Nada de ruim aconteceu. Não podemos fazer nada. 219 00:22:51,291 --> 00:22:54,625 Witek, você tá fodido! Você é o rei do Instagram. 220 00:22:54,708 --> 00:22:57,416 Mais de 300 curtidas em menos de 30 minutos. 221 00:23:20,541 --> 00:23:22,375 Querem uma carona? 222 00:23:22,458 --> 00:23:23,583 Vamos dar um jeito. 223 00:23:26,375 --> 00:23:28,916 Tem bastante espaço. 224 00:23:32,541 --> 00:23:34,125 Como eu disse, vamos dar um jeito. 225 00:23:39,625 --> 00:23:43,166 EI, JO 226 00:23:49,083 --> 00:23:52,750 Você ficou muito bem na frente daquela pichação. 227 00:23:53,916 --> 00:23:55,166 Acha engraçado? 228 00:23:56,500 --> 00:23:58,166 Mas nada aconteceu. 229 00:24:00,333 --> 00:24:03,708 Não, só me tornei um meme. 230 00:24:05,541 --> 00:24:07,666 Amanhã, ninguém vai se lembrar. 231 00:24:10,333 --> 00:24:11,583 Eu vou. 232 00:24:12,583 --> 00:24:13,583 Eu também. 233 00:24:14,250 --> 00:24:15,333 Eu também. 234 00:24:18,416 --> 00:24:20,500 Mas não se preocupe. 235 00:24:20,583 --> 00:24:26,500 O meu pai ganhou o prêmio Cagada do Mês com a faixa dele de "Mister Nysa". 236 00:24:28,958 --> 00:24:32,791 - Seu cérebro já fritou completamente. - Sim, claro que já. 237 00:24:56,500 --> 00:24:59,750 - O que foi? - Mãe, sinal verde. Vai! 238 00:25:00,333 --> 00:25:01,166 Era só um… 239 00:25:02,208 --> 00:25:03,208 folheto. 240 00:25:03,791 --> 00:25:06,125 - Ei, está tudo bem? - Sim. 241 00:25:06,208 --> 00:25:08,708 - Quem sabe eu dirijo? - Pode deixar. 242 00:25:08,791 --> 00:25:10,041 Eu dirijo. 243 00:25:13,291 --> 00:25:14,375 Witia. 244 00:25:18,125 --> 00:25:19,125 Saia. 245 00:25:24,875 --> 00:25:25,750 Cinto de segurança. 246 00:25:29,708 --> 00:25:32,583 VOCÊ VAI PAGAR PELOS SEUS PECADOS 247 00:25:45,333 --> 00:25:46,375 Tem gente. 248 00:26:06,791 --> 00:26:09,791 Mãe, não limpe as janelas. Deixe. 249 00:26:19,875 --> 00:26:21,500 Olha a ventania que causou. 250 00:26:21,583 --> 00:26:24,291 Pare. Deixe que limpe. 251 00:26:27,125 --> 00:26:28,333 Podemos comer? 252 00:26:29,916 --> 00:26:31,250 Vou ao supermercado. 253 00:27:31,666 --> 00:27:32,666 Witia! 254 00:27:39,500 --> 00:27:41,541 Podia ter passado um tempo com a mamãe. 255 00:27:41,625 --> 00:27:42,708 Ela está dormindo. 256 00:27:44,666 --> 00:27:45,958 Olhe aquilo. 257 00:27:50,208 --> 00:27:51,041 Óleo. 258 00:27:51,791 --> 00:27:52,958 Que óleo? 259 00:27:55,583 --> 00:27:56,958 Talvez canola. 260 00:28:07,500 --> 00:28:09,458 Ela está piorando. 261 00:28:57,250 --> 00:28:58,375 Cuidado. 262 00:29:00,000 --> 00:29:01,083 Mamãe? 263 00:29:01,750 --> 00:29:03,250 O que está fazendo aqui? 264 00:29:04,750 --> 00:29:06,375 Quieto. 265 00:29:07,916 --> 00:29:09,250 Vamos. 266 00:29:16,583 --> 00:29:17,791 Balde! 267 00:29:20,083 --> 00:29:21,458 Balde! 268 00:29:24,250 --> 00:29:26,416 Vamos. Aqui está. 269 00:29:27,916 --> 00:29:30,250 Você é mais velho, deveria cuidar dele. 270 00:29:30,333 --> 00:29:31,875 O que queria que eu fizesse? 271 00:29:31,958 --> 00:29:33,916 Como vai criar um filho? 272 00:29:34,000 --> 00:29:35,083 Venha aqui. 273 00:29:37,625 --> 00:29:38,541 Sopra. 274 00:29:39,750 --> 00:29:40,708 Sopra. 275 00:29:41,208 --> 00:29:43,083 Tenho 23 anos, não vou soprar nada. 276 00:29:43,166 --> 00:29:45,458 Porra, cara, não aguento mais. 277 00:29:45,541 --> 00:29:49,583 Estou no meu limite. Merda! Não podemos ter uma vida normal? 278 00:29:49,666 --> 00:29:52,916 Você bebeu? Se embriagou? Está se divertindo? 279 00:29:53,000 --> 00:29:54,916 - Não me toca! - Fica quieta! 280 00:29:55,875 --> 00:29:59,250 - Ele tem intoxicação alimentar. - Esta casa o intoxicou! 281 00:31:22,500 --> 00:31:23,666 Bom dia. 282 00:32:02,083 --> 00:32:04,041 Presente perfeito. Alex. 283 00:32:06,125 --> 00:32:08,250 Isso foi água. 284 00:32:08,333 --> 00:32:10,208 Isso foi água? 285 00:32:10,291 --> 00:32:11,500 ISSO É ÁGUA 286 00:32:11,583 --> 00:32:14,541 Isso não foi água. Não foi água? 287 00:32:14,625 --> 00:32:16,833 Ótimo. Nick? 288 00:32:17,750 --> 00:32:19,708 Futuro perfeito no passado. 289 00:32:20,375 --> 00:32:22,166 Teria sido bom. 290 00:32:22,250 --> 00:32:24,458 Não teria sido água. 291 00:32:27,833 --> 00:32:30,583 - O diretor está chamando você. - Vou lá no recreio. 292 00:32:31,291 --> 00:32:32,500 É urgente. 293 00:32:34,541 --> 00:32:37,875 Certo. Enquanto eu estiver lá, por favor, escrevam… 294 00:32:40,416 --> 00:32:41,875 pretérito perfeito, 295 00:32:43,833 --> 00:32:45,666 pretérito perfeito contínuo, 296 00:32:46,541 --> 00:32:48,041 e futuro contínuo. 297 00:32:49,416 --> 00:32:50,416 Já volto. 298 00:32:56,166 --> 00:32:57,333 Joasia. 299 00:33:01,666 --> 00:33:03,708 Alguém quer muito nos prejudicar. 300 00:33:11,041 --> 00:33:14,916 SUA ESPOSA ESTÁ FAZENDO COISAS ILEGAIS NO APARTAMENTO DA MÃE DELA 301 00:33:15,000 --> 00:33:18,291 Se descobrirem que está dando aula sem pagar impostos, 302 00:33:18,375 --> 00:33:19,833 também vai me afetar. 303 00:33:27,166 --> 00:33:28,041 Entre. 304 00:33:29,500 --> 00:33:33,291 Diretor, a polícia está aqui para falar do caso. 305 00:33:34,250 --> 00:33:36,208 Chegaram mais cedo. O que devo dizer? 306 00:33:36,291 --> 00:33:37,541 Para esperar. 307 00:33:43,750 --> 00:33:47,750 Amanhã faremos teste de drogas na escola. 308 00:33:47,833 --> 00:33:49,250 Você não me contou. 309 00:33:51,791 --> 00:33:53,416 E você me conta tudo? 310 00:33:54,375 --> 00:33:57,666 Você… tá… 311 00:33:58,666 --> 00:33:59,791 fodido. 312 00:34:01,791 --> 00:34:03,041 Então… 313 00:34:03,833 --> 00:34:05,750 Você tá fodida. Margaret. 314 00:34:05,833 --> 00:34:08,250 Você tá fodida. 315 00:34:09,083 --> 00:34:10,916 Alex, você tá fodido? 316 00:34:11,000 --> 00:34:12,875 Bom, eu tô fodida? 317 00:34:13,875 --> 00:34:16,250 - Kirby. - Você não tá fodida. 318 00:34:16,333 --> 00:34:18,750 Você não tá fodida. 319 00:34:18,833 --> 00:34:20,291 Nós estamos fodidos. 320 00:34:20,375 --> 00:34:22,541 Nós estamos fodidos. 321 00:34:22,625 --> 00:34:24,958 John, você tá fodido? 322 00:34:27,750 --> 00:34:29,291 Mas nós estamos fodidos. 323 00:34:29,375 --> 00:34:31,166 Nós estamos fodidos. 324 00:34:31,250 --> 00:34:32,375 Mais alto! 325 00:34:32,458 --> 00:34:34,791 Nós estamos fodidos! 326 00:34:34,875 --> 00:34:36,583 Nós estamos fodidos! 327 00:34:37,291 --> 00:34:39,208 Nós estamos… 328 00:34:44,375 --> 00:34:47,583 Pelo visto ficaram ocupados enquanto eu não estava. 329 00:34:49,250 --> 00:34:50,166 Monkey. 330 00:34:52,958 --> 00:34:55,791 Quero que venha até aqui. 331 00:35:06,000 --> 00:35:09,750 Por favor, leia em voz alta as respostas da tarefa que passei. 332 00:35:11,583 --> 00:35:13,041 Eu não escrevi nada. 333 00:35:13,666 --> 00:35:14,916 Por quê? 334 00:35:16,875 --> 00:35:17,875 Eu… 335 00:35:18,833 --> 00:35:20,250 me distraí. 336 00:35:23,583 --> 00:35:25,708 Então que acha que devo fazer? 337 00:35:26,708 --> 00:35:28,083 Greve, talvez? 338 00:35:31,375 --> 00:35:32,750 Qual é a graça? 339 00:35:37,958 --> 00:35:40,666 - Escute, logo fará seus… - Exames finais. 340 00:35:41,458 --> 00:35:42,958 Já falamos sobre isso. 341 00:35:43,041 --> 00:35:45,500 Talvez eu faça, talvez não. 342 00:35:49,041 --> 00:35:50,125 Tudo bem. 343 00:35:51,208 --> 00:35:52,583 Sente-se, por favor. 344 00:35:54,375 --> 00:35:55,666 Continuando. 345 00:36:10,833 --> 00:36:13,000 Senhorita, posso convidá-la para um passeio? 346 00:36:13,083 --> 00:36:14,208 Quieto! 347 00:36:15,166 --> 00:36:16,791 Vamos. 348 00:36:17,500 --> 00:36:19,583 Ou vou pensar que você é paranoica. 349 00:36:31,166 --> 00:36:34,041 Senhoras e senhores! De quinta a sábado, 350 00:36:34,125 --> 00:36:37,166 a loja Rattan estará em promoção. 351 00:36:38,041 --> 00:36:42,583 Cinquenta por cento de desconto em todos os produtos de bambu maciço. 352 00:36:45,625 --> 00:36:46,833 Desculpe. 353 00:37:30,791 --> 00:37:32,125 O que está fazendo? 354 00:37:35,291 --> 00:37:37,250 Você vai acordar todo mundo. 355 00:37:51,416 --> 00:37:52,958 Agora você que vai acordá-los! 356 00:37:54,250 --> 00:37:57,041 Você sempre tem que ter a última palavra, não é? 357 00:37:57,125 --> 00:38:00,541 - Se é tão infeliz comigo, vá embora! - Bem que você queria. 358 00:38:00,625 --> 00:38:02,750 Como se você soubesse o que quero. 359 00:38:02,833 --> 00:38:04,208 Não exagere. 360 00:38:04,291 --> 00:38:05,666 Não exagere você! 361 00:39:00,166 --> 00:39:01,541 Outro pedaço de cobra? 362 00:39:03,750 --> 00:39:06,416 Outro pedaço de cobra? Sr. Leon? 363 00:39:07,333 --> 00:39:08,750 E o último pedaço. 364 00:39:09,500 --> 00:39:11,291 Podemos fazer pequenas cobras. 365 00:39:11,375 --> 00:39:13,291 Ele pode engolir. 366 00:39:13,375 --> 00:39:15,333 Cuidado com os pedacinhos. 367 00:39:15,416 --> 00:39:17,875 - O bebê pode engolir. - Estou de olho nele. 368 00:39:18,666 --> 00:39:22,958 - Você está, mas às vezes não fica. - Você anda preocupada. 369 00:39:23,708 --> 00:39:26,541 Diferente de você. Tome, uma panqueca. 370 00:39:27,208 --> 00:39:28,333 Obrigado. 371 00:39:28,416 --> 00:39:29,541 Vou colocar… 372 00:39:29,625 --> 00:39:31,750 Lembre que essa panqueca não é de comer. 373 00:39:31,833 --> 00:39:34,250 Não precisa tratar uma criança como uma idiota. 374 00:39:34,333 --> 00:39:37,708 Você não está olhando. Ele está com massinha de modelar. Olhe. 375 00:39:37,791 --> 00:39:38,916 Você disse que olharia. 376 00:39:39,000 --> 00:39:42,583 Isso não é brinquedo pra criança. Na cama, não! 377 00:39:42,666 --> 00:39:45,833 - Por que não? - Está quente e você está no edredom. 378 00:39:45,916 --> 00:39:48,250 Se cair, vai manchar. 379 00:39:48,333 --> 00:39:50,500 - Que edredom? - Está sentada nele. 380 00:39:50,583 --> 00:39:52,083 Não, é uma colcha. 381 00:39:53,041 --> 00:39:55,416 Parabéns pelo seu vasto vocabulário. 382 00:39:55,500 --> 00:39:57,083 Para mim, é um edredom, 383 00:39:57,166 --> 00:40:00,000 então tem que ter cuidado com a massinha 384 00:40:00,083 --> 00:40:02,625 porque mancha. 385 00:40:02,708 --> 00:40:05,250 Ler livros aumentaria o seu vocabulário. 386 00:40:05,333 --> 00:40:07,541 Ótimo. Você lê livros sobre edredons. 387 00:40:15,541 --> 00:40:17,708 O quê? Os livros estão ligando? 388 00:40:17,791 --> 00:40:19,958 Podemos fazer uma bola maior. 389 00:40:20,625 --> 00:40:25,125 - Largue essa massinha. - Quem está brincando, você ou ele? 390 00:40:25,208 --> 00:40:26,958 É um pirulito! 391 00:40:28,041 --> 00:40:31,500 Largar onde? Para quem? Para depois? Eu que comprei. 392 00:40:31,583 --> 00:40:34,750 Por que comprou? Pra que lembrá-lo que comprou? 393 00:40:34,833 --> 00:40:38,916 Sabe quantas massinhas comprei pra você? Você tinha muitos brinquedos. 394 00:40:39,000 --> 00:40:42,625 - Nunca te lembrei disso… - Não estou lembrando de nada. 395 00:40:42,708 --> 00:40:45,750 - Você disse que comprou isso pra ele. - Porque é verdade. 396 00:40:45,833 --> 00:40:50,000 - Então pra que lembrá-lo que comprou? - Vão brincar no quarto. 397 00:40:50,083 --> 00:40:51,541 Com prazer. 398 00:40:53,333 --> 00:40:55,125 A vovó vai comprar massinha pra você. 399 00:41:03,416 --> 00:41:05,375 Você não mora sozinho nesta casa! 400 00:41:11,916 --> 00:41:15,041 Desde quando você fuma cigarro? Janek! 401 00:41:16,208 --> 00:41:19,583 E por que acha que pode fumar em casa? 402 00:41:19,666 --> 00:41:20,791 Janek. 403 00:41:21,708 --> 00:41:23,083 Estou falando com você. 404 00:41:23,166 --> 00:41:24,541 Ei! 405 00:41:36,250 --> 00:41:37,541 Aonde vai? 406 00:41:39,125 --> 00:41:40,416 Tomar um ar. 407 00:41:53,791 --> 00:41:55,166 Vai pegar um resfriado. 408 00:42:36,708 --> 00:42:40,166 Para fugir de amigos 409 00:42:41,791 --> 00:42:45,791 Inimigos, contas, telefonemas 410 00:42:47,750 --> 00:42:51,250 Não precisa pensar nisso 411 00:42:53,208 --> 00:42:57,041 Só para sair correndo de casa 412 00:42:57,125 --> 00:42:58,166 Agora vocês. 413 00:42:58,250 --> 00:43:03,333 Pegar um trem que vá pra qualquer lugar 414 00:43:03,416 --> 00:43:08,625 Sem mala, sem passagem 415 00:43:08,708 --> 00:43:14,166 Com uma pedra verde na mão 416 00:43:14,250 --> 00:43:19,708 E ver tudo ficar para trás 417 00:43:19,791 --> 00:43:25,125 Pegar um trem que vá pra qualquer lugar 418 00:44:25,625 --> 00:44:26,833 Alô? 419 00:44:26,916 --> 00:44:29,500 Você tem uma nova mensagem. 420 00:44:29,583 --> 00:44:31,208 Estaria fumando um baseado, 421 00:44:31,291 --> 00:44:34,625 deitada na frente de um professor de agricultura tarado. 422 00:44:36,333 --> 00:44:38,708 Como se sente agora, vadia? 423 00:45:25,208 --> 00:45:26,166 Suco. 424 00:45:26,916 --> 00:45:27,750 Suco? 425 00:45:29,083 --> 00:45:31,333 Um suco, saindo. 426 00:45:43,750 --> 00:45:44,958 Mais suco? 427 00:45:46,791 --> 00:45:48,125 Tá. 428 00:45:51,375 --> 00:45:52,875 Você tá fodido. 429 00:45:55,000 --> 00:45:56,166 Boa noite. 430 00:46:13,875 --> 00:46:14,875 Olá. 431 00:46:18,875 --> 00:46:22,041 Nossa! Eu não sabia que era assim. 432 00:46:22,875 --> 00:46:24,041 É cheiroso. 433 00:46:25,583 --> 00:46:26,666 O papai sabe? 434 00:46:32,666 --> 00:46:33,750 O que é isso? 435 00:46:46,166 --> 00:46:47,375 Estou tendo um caso. 436 00:46:50,500 --> 00:46:54,166 Se descobrirem, sabe o quanto afetaria a nossa família? 437 00:46:54,750 --> 00:46:57,208 Por isso não podemos envolver a polícia. 438 00:46:58,625 --> 00:47:00,583 É pra você que quero pedir ajuda. 439 00:47:10,166 --> 00:47:12,666 Mãe, pra que me envolver nisso? 440 00:47:14,041 --> 00:47:16,125 O que faria na minha situação? 441 00:47:23,291 --> 00:47:24,833 Puta merda. 442 00:47:27,750 --> 00:47:29,958 Não sei. Eu falaria com o papai. 443 00:47:30,541 --> 00:47:32,041 Um dia eu falo. 444 00:47:36,166 --> 00:47:38,166 Mas agora estou pedindo sua ajuda. 445 00:47:42,166 --> 00:47:43,083 Como? 446 00:47:43,166 --> 00:47:47,333 Ache alguém que verifique as impressões digitais da carta e do envelope. 447 00:48:05,166 --> 00:48:06,291 Witia. 448 00:48:08,000 --> 00:48:09,375 Witia. 449 00:48:09,916 --> 00:48:10,833 Olhe. 450 00:48:14,083 --> 00:48:15,125 Olhe. 451 00:48:16,791 --> 00:48:18,166 E aqui. 452 00:48:21,000 --> 00:48:22,125 Deus. 453 00:48:23,416 --> 00:48:24,833 É horrível. 454 00:48:37,166 --> 00:48:40,000 Talvez possamos ir a um café hoje à noite? 455 00:48:41,333 --> 00:48:43,875 Pode fazer um café melhor em casa. 456 00:48:44,500 --> 00:48:46,791 Karina vai gritar quando vir você? 457 00:48:50,708 --> 00:48:51,833 Droga! 458 00:48:55,041 --> 00:48:56,666 Relaxe, é só uma irritação. 459 00:48:58,791 --> 00:48:59,625 Talvez. 460 00:49:01,625 --> 00:49:03,333 A menos que seja um castigo. 461 00:49:04,500 --> 00:49:05,875 Como assim? 462 00:49:06,583 --> 00:49:07,625 A Bíblia. 463 00:49:09,250 --> 00:49:10,416 É, mãe. 464 00:49:11,250 --> 00:49:12,875 Cometeu algum pecado? 465 00:49:16,000 --> 00:49:17,166 Escute. 466 00:49:17,250 --> 00:49:19,250 Pensamento positivo é fundamental. 467 00:49:19,916 --> 00:49:22,916 A mamãe tem outro motivo para ir ao médico de novo. 468 00:49:26,666 --> 00:49:28,875 Vai ficar tudo bem, né? 469 00:49:37,500 --> 00:49:39,416 Está tudo bem? 470 00:49:41,583 --> 00:49:44,083 Vai ficar tudo bem, filha. 471 00:49:44,166 --> 00:49:47,000 Ela está sempre tão nervosa. Tão sensível. 472 00:49:49,666 --> 00:49:51,125 Comidinha. 473 00:49:52,916 --> 00:49:54,916 Comidinha. 474 00:49:56,208 --> 00:49:59,708 Comidinha. 475 00:50:01,750 --> 00:50:03,916 Venha aqui. Venha. 476 00:50:04,000 --> 00:50:07,916 Venham, meus queridos. Venham aqui. 477 00:50:08,541 --> 00:50:11,125 Comidinha. 478 00:50:11,916 --> 00:50:13,708 Comidinha. 479 00:50:24,125 --> 00:50:28,291 Tem o bastante para todos. Comidinha. 480 00:50:29,583 --> 00:50:32,791 Venha aqui. Comidinha. 481 00:50:35,333 --> 00:50:36,833 Comidinha. 482 00:50:43,208 --> 00:50:45,625 Ei. Aqui, coma. 483 00:50:49,000 --> 00:50:50,041 Maciek! 484 00:50:51,625 --> 00:50:52,708 Maciek! 485 00:50:54,291 --> 00:50:55,916 Chega desse circo. 486 00:50:57,500 --> 00:51:01,458 - Ouviu? Chega. - Está assustando os pombos. 487 00:51:01,541 --> 00:51:06,166 Comidinha. 488 00:51:06,250 --> 00:51:09,000 Venha aqui. Está assustando os pombos. 489 00:51:10,083 --> 00:51:11,416 Quê… Solta. 490 00:51:16,583 --> 00:51:17,708 E agora? 491 00:51:19,375 --> 00:51:22,416 Agora limpa toda essa merda! Até o meio-dia! 492 00:51:22,500 --> 00:51:26,083 Senão, vou chamar uma empresa de limpeza e descontar do seu salário. 493 00:52:21,125 --> 00:52:22,791 Vamos, provem. 494 00:52:24,375 --> 00:52:27,583 A receita de ponche de frutas da minha mãe tem três décadas. 495 00:52:30,625 --> 00:52:32,125 - Saúde. - Saúde. 496 00:52:52,208 --> 00:52:53,666 - Oi. - Ei. 497 00:52:57,416 --> 00:52:59,291 - Oi. - Oi. 498 00:53:15,666 --> 00:53:17,125 Escute, isto… 499 00:53:18,416 --> 00:53:20,208 é uma pomada. 500 00:53:20,291 --> 00:53:23,250 Tem que passar duas vezes por dia. Deve ajudar. 501 00:53:23,333 --> 00:53:28,041 E isto são ervas… tem que beber uma vez por dia 502 00:53:28,125 --> 00:53:29,833 pra relaxar. 503 00:53:32,166 --> 00:53:35,666 É de uma amiga. Ela consulta um cara da Mongólia em Breslávia. 504 00:53:35,750 --> 00:53:37,166 Muito obrigada, 505 00:53:37,250 --> 00:53:39,750 mas estou consultando os especialistas da cidade. 506 00:53:46,958 --> 00:53:48,625 O que o cara da Mongólia disse? 507 00:53:49,833 --> 00:53:52,291 Que você se preocupa demais. 508 00:53:52,375 --> 00:53:55,875 E se for vê-lo, ele vai preparar uns remédios 509 00:53:56,916 --> 00:53:58,500 que vão te curar totalmente. 510 00:55:42,833 --> 00:55:44,083 Eu te amo, Jo. 511 00:55:46,833 --> 00:55:48,458 Por favor, não me ignore. 512 00:55:51,791 --> 00:55:54,416 Não me faça fazer coisas ainda mais idiotas. 513 00:56:21,041 --> 00:56:23,000 Expulsão está fora de cogitação. 514 00:56:23,083 --> 00:56:26,291 - Quem somos nós para arruinar vidas? - Qual é a alternativa? 515 00:56:26,375 --> 00:56:27,291 Calma. 516 00:56:27,375 --> 00:56:32,041 Algum aluno deu positivo para outras drogas além de maconha? 517 00:56:33,125 --> 00:56:36,125 Três alunos também tinham mefedrona no sangue. 518 00:56:42,250 --> 00:56:43,416 Obrigado. 519 00:56:47,500 --> 00:56:50,291 Maciek, temos um problema com sua filha. 520 00:56:52,000 --> 00:56:54,125 Temos que expulsar os três. 521 00:56:54,208 --> 00:56:58,583 Ou mudam de escola discretamente quando o ano letivo acabar. 522 00:56:58,666 --> 00:57:01,666 Não quero fazer isso. Não é a melhor decisão. 523 00:57:02,458 --> 00:57:05,958 Talvez você devesse fazer um exame de sangue pra THC? 524 00:57:06,583 --> 00:57:07,875 O que quer dizer? 525 00:57:08,375 --> 00:57:12,416 Todos sabemos que você fuma maconha, e não fuma sozinha. 526 00:57:22,875 --> 00:57:24,291 Horrível. 527 00:57:38,208 --> 00:57:42,541 - Por que não me defendeu? - Não. Não me faça sentir culpado. 528 00:57:43,041 --> 00:57:44,875 São acusações sérias. 529 00:57:46,125 --> 00:57:48,166 E nós dois sabemos que são verdadeiras. 530 00:57:49,208 --> 00:57:51,541 Você sempre distorce tudo ao seu favor. 531 00:57:53,166 --> 00:57:54,875 Qualquer coisa pra manter o emprego. 532 00:57:57,708 --> 00:57:59,458 Parabéns, diretor. 533 00:59:15,625 --> 00:59:21,916 "Dois peixinhos estão nadando juntos 534 00:59:23,291 --> 00:59:26,375 e cruzam com um peixe mais velho. 535 00:59:28,041 --> 00:59:30,750 Ele os cumprimenta e diz: 536 00:59:32,458 --> 00:59:33,875 'Bom dia, meninos. 537 00:59:35,041 --> 00:59:36,500 Como está a água?' 538 00:59:37,666 --> 00:59:41,625 Os dois peixinhos 539 00:59:43,083 --> 00:59:45,041 nadam mais um pouco. 540 00:59:46,833 --> 00:59:48,625 Até que 541 00:59:49,750 --> 00:59:53,166 um deles olha para o outro, 542 00:59:54,375 --> 00:59:55,708 e pergunta: 543 00:59:59,666 --> 01:00:01,416 'Água? Que diabo é isso?'" 544 01:00:20,208 --> 01:00:21,916 Qual é a dos tapas? 545 01:00:27,291 --> 01:00:30,166 Apostei cem tapas com a Karina e perdi. 546 01:00:32,375 --> 01:00:35,458 Que no final do ano você nos daria o apartamento dos seus avós. 547 01:00:36,541 --> 01:00:38,541 Karina disse que não tinha chance. 548 01:00:40,083 --> 01:00:42,291 Papai, quero ir com a mamãe. 549 01:00:45,166 --> 01:00:46,500 Eu quero a mamãe. 550 01:00:51,166 --> 01:00:52,875 Onde está Karina? 551 01:00:52,958 --> 01:00:55,666 Não sei. Com as amigas no lago, eu acho. 552 01:00:55,750 --> 01:00:57,041 Não sabe? 553 01:00:57,125 --> 01:00:59,875 Não sabe onde está a mãe do seu filho? 554 01:01:01,000 --> 01:01:02,708 O papai sabe onde você está? 555 01:01:46,208 --> 01:01:48,375 Você podia ser minha filha. 556 01:01:50,458 --> 01:01:51,875 Mas não sou. 557 01:02:20,458 --> 01:02:21,375 Adam! 558 01:02:40,916 --> 01:02:42,250 Merda. 559 01:02:50,541 --> 01:02:51,916 - Merda! - Merda! 560 01:02:52,000 --> 01:02:54,041 Rápido! Merda. 561 01:02:54,125 --> 01:02:55,166 Quieto. 562 01:02:58,166 --> 01:02:59,375 Vamos, rápido! 563 01:03:06,666 --> 01:03:08,000 - Quieto. - Merda. 564 01:03:10,208 --> 01:03:11,416 É de plástico. 565 01:03:12,375 --> 01:03:13,500 A sala do Maciek. 566 01:03:18,708 --> 01:03:21,166 Ei, como sabia onde estava a chave? 567 01:03:21,916 --> 01:03:23,541 Não faça perguntas idiotas. 568 01:03:25,125 --> 01:03:26,250 Quieto. 569 01:03:34,125 --> 01:03:35,333 Ele já foi. 570 01:04:38,041 --> 01:04:40,916 Abra a janela. Esta pomada fede muito. 571 01:04:43,458 --> 01:04:45,041 Você anda corrido muito. 572 01:04:46,916 --> 01:04:50,125 Você anda ocupada depois da aula. 573 01:04:51,500 --> 01:04:53,500 Às custas dos seus filhos. 574 01:04:53,583 --> 01:04:54,958 E às custas da mamãe também. 575 01:05:00,291 --> 01:05:01,541 Vou expulsá-los. 576 01:05:02,958 --> 01:05:04,250 A Monkey também. 577 01:05:09,000 --> 01:05:13,083 - Ouça o que os outros professores dizem. - Não dou a mínima. 578 01:05:13,166 --> 01:05:15,750 Não tem a ver com os três nem com seu ego. 579 01:05:15,833 --> 01:05:18,333 - Tem a ver com escola toda. - Sério? 580 01:05:19,083 --> 01:05:20,083 Meu ego? 581 01:05:21,291 --> 01:05:25,166 - Tem mais alguma coisa boa pra dizer? - Relaxa, não estou te atacando. 582 01:05:25,250 --> 01:05:27,250 Você não está me atacando. 583 01:05:27,333 --> 01:05:29,375 A primeira coisa que disse é que eu fedo. 584 01:05:29,458 --> 01:05:32,208 Então, vamos começar o dia de novo. 585 01:05:36,625 --> 01:05:38,333 Bom dia, querida. 586 01:05:40,458 --> 01:05:44,083 Fico muito feliz que esteja viva e saudável. 587 01:05:49,916 --> 01:05:51,416 Você está muito cheirosa. 588 01:05:52,708 --> 01:05:53,791 Você também. 589 01:05:59,333 --> 01:06:00,333 Sopa! 590 01:06:00,416 --> 01:06:03,916 História! Quero uma história! 591 01:06:05,000 --> 01:06:07,708 - História! - Eu imploro, daqui a pouco, tá? 592 01:06:09,583 --> 01:06:10,958 Daqui a pouco. 593 01:06:12,750 --> 01:06:15,625 Se nos der a chave do apartamento dos seus avós, 594 01:06:15,708 --> 01:06:17,708 isso resolveria o problema. 595 01:06:17,791 --> 01:06:19,458 O apartamento não é meu. 596 01:06:22,666 --> 01:06:25,083 Por que não quer que morem lá? 597 01:06:26,083 --> 01:06:27,666 É, mãe. Por quê? 598 01:06:35,333 --> 01:06:38,500 Se acham que vai resolver o problema 599 01:06:38,583 --> 01:06:41,833 que estou ouvindo chorar, estão enganados. 600 01:06:42,750 --> 01:06:47,041 Se não forem acalmá-lo, provo que posso acalmá-lo em dois minutos. 601 01:07:01,125 --> 01:07:02,708 Pode preparar o leite? 602 01:07:06,583 --> 01:07:08,416 Faltam 29. 603 01:07:13,666 --> 01:07:17,125 Essas áreas escuras… são tecido cerebral morto. 604 01:07:18,166 --> 01:07:20,875 Em seis meses estará duas vezes maior. 605 01:07:24,666 --> 01:07:26,000 O que sugere? 606 01:07:27,458 --> 01:07:29,666 A primeira coisa seria fazer um testamento. 607 01:07:32,041 --> 01:07:35,791 E pense no que quer fazer nos próximos meses. 608 01:07:45,083 --> 01:07:46,708 E você tem tetania latente. 609 01:07:46,791 --> 01:07:49,625 É uma doença inofensiva, afeta principalmente cães. 610 01:08:01,875 --> 01:08:03,000 Neste andar, 611 01:08:03,083 --> 01:08:06,541 temos pacientes que ainda conseguem andar. 612 01:08:06,625 --> 01:08:12,333 Tem elevador, claro, mas se alguém quiser usar a escada, 613 01:08:12,416 --> 01:08:14,250 pode usar. 614 01:08:15,041 --> 01:08:19,416 Incentivamos atividades físicas. 615 01:08:21,708 --> 01:08:23,000 Entrem, por favor. 616 01:08:23,708 --> 01:08:26,875 Este quarto foi preparado para sua mãe. 617 01:08:26,958 --> 01:08:30,666 Pode não ser cinco estrelas, mas é limpo e arrumado. 618 01:08:30,750 --> 01:08:32,875 Ela terá um tratamento maravilhoso aqui. 619 01:08:33,458 --> 01:08:37,125 Sai daqui ou vai morrer de coronavírus. 620 01:08:37,208 --> 01:08:39,375 - Seu velho burro! - Mãe! 621 01:08:39,458 --> 01:08:40,708 Idiota. 622 01:08:47,708 --> 01:08:50,666 Não acredito que quer deixar sua mãe aqui. 623 01:08:53,875 --> 01:08:56,500 Veremos o que vai fazer quando eu estiver nesse estado. 624 01:09:05,916 --> 01:09:08,416 No interior, os velhos não eram abandonados. 625 01:09:09,541 --> 01:09:10,708 "No interior." 626 01:09:11,458 --> 01:09:14,208 Você adora enfatizar de onde vem. 627 01:09:14,291 --> 01:09:15,541 Tem vergonha de mim? 628 01:09:15,625 --> 01:09:17,875 Você que tem vergonha, então enfatiza. 629 01:09:35,250 --> 01:09:39,291 Comidinha. 630 01:09:40,125 --> 01:09:42,291 Idiota. 631 01:09:43,208 --> 01:09:47,750 Ele pode se comportar como um adulto? Ele é professor. 632 01:09:47,833 --> 01:09:48,875 Não exagere. 633 01:09:50,541 --> 01:09:52,333 Ainda bem que ele não nos viu. 634 01:09:52,833 --> 01:09:53,916 Como sabe? 635 01:09:54,708 --> 01:09:56,916 Ele não disse oi com o megafone. 636 01:10:00,666 --> 01:10:03,083 Não acelere. Estou com medo. 637 01:10:07,083 --> 01:10:09,250 - Quem é? - O banco. 638 01:10:11,333 --> 01:10:13,875 - Não vai atender? - Não, estou dirigindo. 639 01:10:14,416 --> 01:10:15,875 Atende, mãe. 640 01:10:17,291 --> 01:10:18,916 Eu imploro, vai devagar. 641 01:10:23,541 --> 01:10:25,791 A mamãe é tão teimosa e hipócrita. 642 01:10:27,208 --> 01:10:28,583 Gosto dela. 643 01:10:33,166 --> 01:10:34,541 E de você. 644 01:11:41,083 --> 01:11:42,833 Pronto, vamos. 645 01:11:46,750 --> 01:11:47,750 Só um pouquinho! 646 01:12:15,583 --> 01:12:18,000 Sei que este apartamento é importante pra você, 647 01:12:18,083 --> 01:12:21,166 mas não pode considerar dá-lo para nós? 648 01:12:21,250 --> 01:12:24,041 É difícil viver com tanta gente. 649 01:12:26,916 --> 01:12:28,291 Você é muito descarada. 650 01:12:34,250 --> 01:12:37,125 Pode alugar um estúdio. 651 01:12:37,208 --> 01:12:38,916 Você não precisa de muito. 652 01:12:39,541 --> 01:12:41,500 Só espaço suficiente ara duas pessoas. 653 01:12:42,208 --> 01:12:43,041 E um cachorro. 654 01:12:48,875 --> 01:12:49,750 Merda. 655 01:12:54,625 --> 01:12:56,750 Não se preocupe, não vou contar pro Witek. 656 01:12:57,291 --> 01:12:58,625 Não sou idiota. 657 01:12:59,666 --> 01:13:02,875 Suspeitei por muito tempo. Ele também, provavelmente. 658 01:13:11,166 --> 01:13:13,666 Se sua felicidade depende de outra pessoa, 659 01:13:13,750 --> 01:13:15,458 você nunca será feliz. 660 01:13:15,541 --> 01:13:18,208 É tudo o que posso dizer sobre o apartamento. 661 01:13:23,083 --> 01:13:24,000 Você vem? 662 01:13:25,708 --> 01:13:26,583 Sim. 663 01:13:30,041 --> 01:13:31,291 Puta que pariu! 664 01:13:32,041 --> 01:13:33,125 Eu sei. 665 01:13:41,750 --> 01:13:42,666 Vamos. 666 01:13:43,250 --> 01:13:44,125 Aqui. 667 01:13:52,291 --> 01:13:54,000 Não dá para continuar assim. 668 01:14:09,666 --> 01:14:10,583 Vamos. 669 01:15:01,375 --> 01:15:05,083 As digitais do envelope não são as mesmas do copo. 670 01:15:07,000 --> 01:15:09,541 Não sei, talvez outra emboscada? 671 01:15:14,375 --> 01:15:16,250 Descanse um pouco, tá? 672 01:15:17,166 --> 01:15:18,708 Poderia falar com o papai. 673 01:15:21,375 --> 01:15:25,125 Tem mais algum conselho do manual do pensamento positivo? 674 01:15:31,583 --> 01:15:32,916 Tenho sim! 675 01:15:34,000 --> 01:15:35,458 Se liga, tá? 676 01:15:35,541 --> 01:15:38,875 Sei lá, talvez ter um pouco de gratidão? 677 01:15:38,958 --> 01:15:41,750 Já pensou no que tenho feito por você? 678 01:15:41,833 --> 01:15:45,958 Minto pra minha mulher, falo com detetives, invado a escola! 679 01:15:48,666 --> 01:15:50,458 Que se foda. 680 01:16:01,916 --> 01:16:03,875 Prefere bong ou baseado? 681 01:16:09,791 --> 01:16:11,333 O que realmente aconteceu? 682 01:16:12,125 --> 01:16:13,125 Quem quer saber? 683 01:16:13,208 --> 01:16:14,083 Quieto. 684 01:16:30,958 --> 01:16:36,250 SALA DE INGLÊS 685 01:17:09,708 --> 01:17:10,708 Bom dia. 686 01:17:19,125 --> 01:17:21,000 - Bom dia. - Bom dia. 687 01:17:22,166 --> 01:17:25,916 Żabnicka, venha até a minha sala. 688 01:17:29,625 --> 01:17:31,500 Não vai a lugar algum durante a aula. 689 01:17:32,666 --> 01:17:35,416 Por que quer tirá-la da aula agora? 690 01:17:36,208 --> 01:17:40,541 Sou o diretor da escola e todos têm que seguir minhas ordens. 691 01:17:42,041 --> 01:17:45,041 Se você a expulsar, será meu último dia na escola. 692 01:17:53,625 --> 01:17:55,416 Conversamos depois da aula. 693 01:18:03,583 --> 01:18:05,250 Não tenho medo de você. 694 01:18:20,583 --> 01:18:22,333 Não tenho medo de nenhum de vocês. 695 01:18:46,750 --> 01:18:49,041 Quero comer uma romã. 696 01:18:51,958 --> 01:18:53,166 Eu compro para você. 697 01:19:24,875 --> 01:19:27,125 Reconhece alguém neste vídeo? 698 01:19:29,208 --> 01:19:30,083 Não. 699 01:19:37,916 --> 01:19:40,833 Não quero saber por que veio aqui à noite. 700 01:19:42,208 --> 01:19:43,833 Não quero saber 701 01:19:44,958 --> 01:19:47,583 onde conseguiu a chave da sala do Maciek. 702 01:19:47,666 --> 01:19:50,666 Se alguém vir isso, não poderei ajudá-la. 703 01:19:51,500 --> 01:19:54,000 Vou te dar uma licença médica até o fim do ano. 704 01:19:56,000 --> 01:19:58,208 E talvez você esteja por trás de tudo isso. 705 01:20:00,833 --> 01:20:02,000 Vá pra casa. 706 01:20:27,333 --> 01:20:29,708 - Alô? - O e-mail tem o link de um vídeo. 707 01:20:29,791 --> 01:20:32,916 Se não mostrar pra sua família hoje, 708 01:20:33,000 --> 01:20:35,250 a cidade inteira verá o vídeo amanhã. 709 01:20:45,666 --> 01:20:50,083 Se pudesse viver de acordo com suas próprias regras, 710 01:20:51,708 --> 01:20:53,500 o que estaria fazendo agora? 711 01:20:54,750 --> 01:20:56,541 Estaria fumando um baseado, 712 01:20:58,541 --> 01:21:03,000 deitada na frente de um professor de agricultura tarado. 713 01:21:05,666 --> 01:21:06,791 É? 714 01:21:07,666 --> 01:21:10,541 Por favor, arrume a faixa de um jeito sexy. 715 01:21:10,625 --> 01:21:13,375 Agora quero que se levante e tire a calça. 716 01:21:16,291 --> 01:21:18,041 Pode repetir? 717 01:21:18,708 --> 01:21:21,958 Quero que se levante e tire a calça. 718 01:21:32,250 --> 01:21:33,666 - E? - É… 719 01:21:53,750 --> 01:21:55,708 Você jurou me amar, 720 01:21:56,833 --> 01:21:58,083 ser fiel, 721 01:21:58,666 --> 01:22:00,333 e honrar o nosso casamento. 722 01:22:10,375 --> 01:22:13,708 Cansei. Eu não te devo nada. 723 01:22:14,416 --> 01:22:16,500 Não quero ouvir essa besteira. 724 01:22:18,250 --> 01:22:20,333 Estou cansada 725 01:22:20,416 --> 01:22:24,333 de suas inseguranças, chantagem emocional, 726 01:22:24,416 --> 01:22:27,541 todo esse fingimento. Não aguento mais. 727 01:22:29,250 --> 01:22:30,750 Você é um covarde. 728 01:22:31,958 --> 01:22:34,083 Vou fumar. Estou precisando. 729 01:22:34,875 --> 01:22:38,666 Não, claro. Claro. Agora quer me deixar culpada. 730 01:22:38,750 --> 01:22:42,875 Como fez a vida toda, né? Ótimo. Como sempre. 731 01:22:42,958 --> 01:22:44,708 Você é muito injusta, sabia? 732 01:22:44,791 --> 01:22:47,791 E o que você entende disso? 733 01:22:47,875 --> 01:22:49,875 Quer que eu faça o café da manhã? 734 01:22:49,958 --> 01:22:51,333 Que eu faça compras? 735 01:22:51,416 --> 01:22:53,250 Que cuide do seu filho? 736 01:22:53,333 --> 01:22:55,166 Que limpe? Que leve roupa? 737 01:22:56,291 --> 01:22:58,041 Que mais? Que pague suas contas? 738 01:22:58,125 --> 01:23:00,666 Ah é, esqueci. Também quer o apartamento. 739 01:23:00,750 --> 01:23:04,166 Sério, Karina, não sei como você pode viver com um covarde. 740 01:23:05,916 --> 01:23:09,125 Olha. O príncipe está rindo. 741 01:23:10,333 --> 01:23:13,083 Ótimo! Ainda bem que está se divertindo, 742 01:23:13,166 --> 01:23:14,833 porque mais ninguém está. 743 01:23:14,916 --> 01:23:17,833 Acho que precisa de um choque de realidade. 744 01:23:17,916 --> 01:23:19,916 - Vai acabar como seu pai! - Cala a boca! 745 01:23:20,000 --> 01:23:20,958 Como é que é? 746 01:23:23,833 --> 01:23:26,958 Eu deveria agradecer vocês por essa maravilhosa vida juntos? 747 01:23:27,041 --> 01:23:30,625 - O que houve com você? - Estou farta de você. De todos vocês! 748 01:23:30,708 --> 01:23:33,958 Estou farto de você, de você e de você. 749 01:23:36,875 --> 01:23:38,375 A vovó fugiu! 750 01:23:45,958 --> 01:23:47,250 Vovó! 751 01:23:49,208 --> 01:23:50,416 Vovó! 752 01:23:51,375 --> 01:23:52,875 Mãe! 753 01:23:56,916 --> 01:23:58,791 Mãe! 754 01:24:01,458 --> 01:24:03,125 Vovó! 755 01:24:09,666 --> 01:24:10,916 Vovó! 756 01:24:19,791 --> 01:24:23,250 Amor! Me apaixonei por você. 757 01:24:23,750 --> 01:24:26,083 Que porra é essa, cara? Vão pra casa. 758 01:25:25,791 --> 01:25:27,541 Não vou voltar pra casa hoje. 759 01:25:34,750 --> 01:25:35,750 Quando volta? 760 01:25:38,583 --> 01:25:39,625 Não sei. 761 01:26:22,541 --> 01:26:23,666 Segredo. 762 01:26:29,166 --> 01:26:30,750 Honestidade. 763 01:26:33,375 --> 01:26:34,416 Dever. 764 01:26:41,541 --> 01:26:42,458 Necessidade. 765 01:26:49,291 --> 01:26:50,541 Família. 766 01:26:56,541 --> 01:26:57,583 Você. 767 01:27:01,000 --> 01:27:02,250 Eu te amo. 768 01:28:04,416 --> 01:28:05,500 Bom dia. 769 01:28:10,208 --> 01:28:11,291 Bom dia. 770 01:28:15,291 --> 01:28:17,291 - Ei. - Ei. 771 01:28:18,125 --> 01:28:19,125 O que acha? 772 01:28:19,208 --> 01:28:21,333 - Um… - Legal. 773 01:28:22,083 --> 01:28:26,291 Disse desde o início que pareceria pretensioso. 774 01:28:26,375 --> 01:28:29,416 Poderíamos ter imprimido "Você tá fodido". Direto ao ponto. 775 01:28:29,500 --> 01:28:31,166 São palavras muito bonitas. 776 01:28:31,250 --> 01:28:34,333 E nem tudo gira em torno do diretor, certo? 777 01:28:35,875 --> 01:28:37,166 Qual é seu problema? 778 01:28:40,166 --> 01:28:41,083 Nenhum. 779 01:28:42,250 --> 01:28:44,500 Todo mundo anda triste ultimamente. 780 01:28:44,583 --> 01:28:48,541 Está surpresa? A maioria dos homens se ofende facilmente. 781 01:28:48,625 --> 01:28:51,458 Por vários motivos. Catolicismo, patriarcado. 782 01:28:51,541 --> 01:28:52,958 Um, dois, um, dois. 783 01:28:53,458 --> 01:28:55,500 Tem outra opção. 784 01:28:57,166 --> 01:28:58,166 Rejeição. 785 01:29:03,916 --> 01:29:05,541 Bom dia. 786 01:29:05,625 --> 01:29:07,250 Bom dia. 787 01:29:12,750 --> 01:29:14,291 Pessoal, 788 01:29:15,708 --> 01:29:17,833 uma notícia muito importante. 789 01:29:17,916 --> 01:29:20,041 Não vamos expulsar ninguém. 790 01:29:22,000 --> 01:29:25,375 Estou convencido de que as pessoas que causaram mais problemas, 791 01:29:25,458 --> 01:29:29,291 serão ótimas no trabalho de limpeza. Há muito o que fazer. 792 01:29:29,375 --> 01:29:33,833 Vou garantir que não fiquem entediadas neste verão. 793 01:29:33,916 --> 01:29:34,791 Bom… 794 01:29:35,500 --> 01:29:38,125 Nos vemos no auditório daqui a pouco. Ah! 795 01:29:38,625 --> 01:29:42,125 Não quero que ninguém se atrase. 796 01:29:50,250 --> 01:29:54,291 Quero dizer que vou pedir demissão hoje. 797 01:29:56,083 --> 01:29:58,375 Não vou mais dar aula na escola. 798 01:29:59,500 --> 01:30:02,166 Acho que não há lugar para mim aqui. 799 01:30:04,375 --> 01:30:08,458 Pode ficar bravos comigo por deixá-los antes dos exames finais. 800 01:30:11,041 --> 01:30:12,208 É uma pena. 801 01:30:14,333 --> 01:30:17,041 É isso. Vocês vão se virar. Vai ficar tudo bem. 802 01:30:22,208 --> 01:30:25,541 Fico triste em me despedir de vocês, mas também curiosa 803 01:30:25,625 --> 01:30:27,125 sobre o que o futuro reserva. 804 01:30:27,208 --> 01:30:29,958 E quero lhes agradecer muito 805 01:30:30,041 --> 01:30:34,125 por tudo que aprendi com vocês. Especialmente com um de vocês. 806 01:30:35,333 --> 01:30:36,791 Muito obrigada a todos. 807 01:31:56,625 --> 01:31:58,000 Você tá fodida, 808 01:31:59,083 --> 01:32:00,250 sua vadia. 809 01:32:04,416 --> 01:32:05,916 O que vai fazer agora? 810 01:32:06,666 --> 01:32:08,833 Eu já disse. Vou me demitir. 811 01:32:11,000 --> 01:32:13,000 Você ainda pode mudar de ideia. 812 01:32:25,500 --> 01:32:26,500 Oi. 813 01:34:21,666 --> 01:34:24,083 Acho que não cheguei em boa hora.