1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,375 --> 00:00:19,083 NETFLIX PRÆSENTERER 4 00:01:06,875 --> 00:01:09,833 Jeg syntes godt om den, for… 5 00:01:09,916 --> 00:01:11,000 Hvad er der? 6 00:01:14,500 --> 00:01:15,625 Et gammelt par. 7 00:01:15,708 --> 00:01:17,916 De kysser midt på gaden. 8 00:01:18,458 --> 00:01:20,583 De snaver faktisk. 9 00:01:29,750 --> 00:01:32,250 Lad dem være alene. 10 00:01:43,166 --> 00:01:44,958 Hils dine forældre. 11 00:01:47,583 --> 00:01:48,416 Vi ses. 12 00:01:48,500 --> 00:01:51,250 - Fortæl. - Der er ikke noget at fortælle. 13 00:02:08,041 --> 00:02:12,250 Spis nu noget, Leon. Du spiste det i går, og det var… 14 00:02:13,083 --> 00:02:15,125 Leon, vil du ikke nok... 15 00:02:15,208 --> 00:02:17,541 Jeg vil ikke have ost. 16 00:02:18,625 --> 00:02:21,833 Ost er godt. Du får ost, 17 00:02:21,916 --> 00:02:24,791 Nej, ost. Du skal spise osten. 18 00:02:35,125 --> 00:02:38,833 Mor, skru ned for fjernsynet. Jeg kan knap høre mig selv tænke. 19 00:02:40,500 --> 00:02:42,958 Ingen dinosaurer, vi spiser morgenmad. 20 00:02:45,375 --> 00:02:46,750 Den unge prins er oppe. 21 00:02:47,333 --> 00:02:49,208 Har du børstet tænder? 22 00:02:49,291 --> 00:02:52,083 Prinsen var først oppe og har arbejdet hårdt. 23 00:02:52,166 --> 00:02:54,500 Bild mig ikke ind, du læste. 24 00:02:55,208 --> 00:02:56,208 Meget morsomt. 25 00:02:57,833 --> 00:02:59,666 Vil du vide, hvad jeg lavede? 26 00:02:59,750 --> 00:03:01,916 Tre stykker til, tak. 27 00:03:03,291 --> 00:03:04,458 Meget gerne. 28 00:03:05,333 --> 00:03:07,750 Jeg kan ikke købe ind i dag. 29 00:03:07,833 --> 00:03:12,083 - Jeg skal blive længe på skolen. - Jeg gør det efter privateleverne. 30 00:03:12,166 --> 00:03:14,750 Vil du købe bleer og babymælk? 31 00:03:14,833 --> 00:03:17,708 Men husk, bleer fem, mælk tre. 32 00:03:17,791 --> 00:03:21,000 - Ikke omvendt. - Mor, for dit barnebarns skyld. 33 00:03:21,083 --> 00:03:23,666 - Okay. - Tak. 34 00:03:23,750 --> 00:03:24,875 Suppen er spist. 35 00:03:25,958 --> 00:03:29,208 - Hvad er det? - Så du ikke glemmer det igen. 36 00:03:30,250 --> 00:03:32,250 Er det min straf? 37 00:03:32,333 --> 00:03:34,750 Du skal ikke gå to gange. 38 00:03:36,833 --> 00:03:39,416 - Hej, jeg smutter. - Hej. 39 00:03:40,250 --> 00:03:42,875 - 65 tilbage. - Hun slog dig. 40 00:03:42,958 --> 00:03:44,708 - Farveller! - Hej. 41 00:03:45,666 --> 00:03:47,375 - Vi ses. - Ses. 42 00:03:47,458 --> 00:03:50,000 - Hej. - Janek, dine sandwich! 43 00:03:51,666 --> 00:03:52,666 Skat! 44 00:04:02,916 --> 00:04:04,291 Jeg fik endda en ske. 45 00:04:07,750 --> 00:04:10,125 Brems ikke så hårdt, så brækker jeg mig. 46 00:04:18,500 --> 00:04:20,125 Skal vi bytte plads? 47 00:04:22,125 --> 00:04:23,875 Det der var ikke min fejl. 48 00:04:33,000 --> 00:04:34,625 Tag det roligt. 49 00:04:36,166 --> 00:04:38,250 Du skal nok nå sikkert frem. 50 00:04:38,333 --> 00:04:41,625 Du får noget god kaffe og kun behagelige møder. 51 00:04:41,708 --> 00:04:44,208 Derefter en hyggelig aften med familien. 52 00:04:47,166 --> 00:04:48,583 Nå, så det tror du? 53 00:05:14,375 --> 00:05:16,166 - Godmorgen. - Godmorgen. 54 00:05:18,750 --> 00:05:20,666 - Godmorgen. - Godmorgen. 55 00:06:16,708 --> 00:06:19,416 Mamse. 56 00:06:21,166 --> 00:06:23,375 Mamse. 57 00:06:24,625 --> 00:06:26,125 Mamse. 58 00:06:33,000 --> 00:06:34,041 Hubi. 59 00:06:34,708 --> 00:06:36,500 "Alle tilbeder. 60 00:06:36,583 --> 00:06:40,000 Vi får kun lov at vælge, hvad vi vil tilbe'." 61 00:06:40,083 --> 00:06:42,041 - Tilbede. - Tilbede. 62 00:06:42,125 --> 00:06:43,000 Nick. 63 00:06:43,083 --> 00:06:45,916 "Hvis man tilbeder penge og ting, 64 00:06:46,416 --> 00:06:51,416 hvis det er i det, man finder meningen med livet, 65 00:06:52,041 --> 00:06:54,541 så vil man aldrig få nok." 66 00:06:54,625 --> 00:06:57,541 Aldrig føle, man har nok. 67 00:06:58,041 --> 00:07:00,333 - Det er sandhed." - Sandheden. 68 00:07:02,291 --> 00:07:03,333 Monkey. 69 00:07:06,541 --> 00:07:07,791 "På en måde 70 00:07:08,666 --> 00:07:12,125 ved vi det allerede. 71 00:07:13,875 --> 00:07:15,416 Fra myter, 72 00:07:15,500 --> 00:07:16,791 talemåder, 73 00:07:17,500 --> 00:07:20,750 kliche … klich …" 74 00:07:21,458 --> 00:07:23,000 Klichéer. 75 00:07:23,083 --> 00:07:24,208 Klicherer. 76 00:07:24,291 --> 00:07:25,416 Klichéer. 77 00:07:25,500 --> 00:07:27,041 Klichéer. 78 00:07:28,416 --> 00:07:30,583 Vil du rejse dig op? 79 00:07:48,125 --> 00:07:51,625 Du ser syg ud. Skal jeg ikke ringe efter en taxa til dig? 80 00:07:54,083 --> 00:07:55,208 Respekt. 81 00:07:59,083 --> 00:08:00,833 - Farvel. - Farvel. 82 00:08:00,916 --> 00:08:02,375 - Farvel. - Tak. Farvel. 83 00:08:10,458 --> 00:08:11,750 - Farvel. - Farvel. 84 00:08:18,333 --> 00:08:20,291 HVEM SKRIVER? 85 00:08:20,375 --> 00:08:22,333 DU ER PÅ RØVEN 86 00:08:31,541 --> 00:08:32,666 Kom ind! 87 00:08:41,708 --> 00:08:43,541 Der er vist rørt rundt. 88 00:08:49,250 --> 00:08:53,458 Maciek. Jeg bad dig komme på grund af duerne. 89 00:08:54,833 --> 00:08:56,958 De taler i gåder, min herre. 90 00:08:58,750 --> 00:09:01,000 Jeg har en gård fuld af lort. 91 00:09:01,083 --> 00:09:03,708 Pedellen vil ikke rydde op efter dig længere. 92 00:09:06,291 --> 00:09:09,208 Den var fuld af lort, før du blev rektor. 93 00:09:09,291 --> 00:09:10,833 Og det ændrer sig nu. 94 00:09:16,125 --> 00:09:17,625 Maciek, vær nu rar. 95 00:09:20,083 --> 00:09:23,125 Hold op med at fodre dem. Med det samme. 96 00:09:28,875 --> 00:09:30,708 Indretningen er ikke lige mig. 97 00:09:42,458 --> 00:09:44,541 Du ødelægger øjnene. 98 00:09:44,625 --> 00:09:48,291 Præcis som mine elever. Altid gang i Facebook eller et spil. 99 00:09:50,208 --> 00:09:54,750 Jeg siger: "Når I har tid, så gå udenfor, stræk jer, 100 00:09:54,833 --> 00:09:58,583 få frisk luft. Den lille skærm gør jer tossede." 101 00:09:58,666 --> 00:10:01,958 Du burde undervise i idræt ikke i slagte- og kødhygiejne. 102 00:10:02,041 --> 00:10:03,500 - Hørte du det? - Lad være. 103 00:10:03,583 --> 00:10:07,041 Engang var det nok at give eleverne en bold. 104 00:10:07,125 --> 00:10:08,541 Nu løber jeg efter dem. 105 00:10:09,166 --> 00:10:12,291 Jeg hører, du omfavnede min datter i klassen. 106 00:10:12,375 --> 00:10:13,291 Af en grund. 107 00:10:15,583 --> 00:10:16,916 Hvordan står det til? 108 00:10:18,333 --> 00:10:19,333 Fint. 109 00:10:20,375 --> 00:10:21,375 Virkelig? 110 00:10:23,416 --> 00:10:27,458 - Du ser ikke rask ud. - Hvordan ser en rask person ud? 111 00:10:28,541 --> 00:10:32,500 Man skal bare få nok søvn, undgå stimulanser og smile sødt. 112 00:10:33,458 --> 00:10:34,458 Sådan! 113 00:10:47,125 --> 00:10:47,958 Slap af. 114 00:10:57,708 --> 00:10:59,333 Er du lydfølsom? 115 00:11:00,791 --> 00:11:01,625 Ja. 116 00:11:04,958 --> 00:11:06,166 Ørepine? 117 00:11:07,916 --> 00:11:10,041 Ja. Det tror jeg. 118 00:11:11,166 --> 00:11:13,625 Har du haft herpes for nylig? 119 00:11:15,250 --> 00:11:17,166 Ikke så vidt jeg ved. 120 00:11:20,875 --> 00:11:22,875 Kan det være multipel sklerose? 121 00:11:24,000 --> 00:11:25,750 Hvor har du den tanke fra? 122 00:11:28,958 --> 00:11:31,458 Javel, ja. Doktor Google. 123 00:11:31,541 --> 00:11:33,375 Vi laver også en CT-skanning. 124 00:11:38,500 --> 00:11:42,083 Overrask jeres kære mor. 125 00:11:42,166 --> 00:11:46,208 Inviter hende på Krysias Konditori! 126 00:11:46,291 --> 00:11:49,583 Særtilbud, kun i dag, en espresso 127 00:11:50,958 --> 00:11:54,750 og en flødekage for kun ti zloty. 128 00:12:47,833 --> 00:12:49,625 - Hej, hej. - Hej, hej. 129 00:12:50,625 --> 00:12:52,083 - Farvel. - Farvel. 130 00:12:52,166 --> 00:12:53,833 - Farvel. - Farvel. 131 00:14:01,708 --> 00:14:04,875 Altså … naboerne klager over 132 00:14:05,833 --> 00:14:08,125 at du ryger hash og spiller høj musik. 133 00:14:12,625 --> 00:14:13,958 Tag tøjet af. 134 00:14:28,541 --> 00:14:29,583 Kom. 135 00:14:37,333 --> 00:14:41,958 Se. Se mit benarbejde. Kan du se det? Se her. 136 00:15:16,416 --> 00:15:18,166 Hej, hvad laver du? 137 00:15:18,250 --> 00:15:21,125 Ikke filme, når jeg ruller, okay? 138 00:15:23,583 --> 00:15:24,791 Hvad? 139 00:15:25,625 --> 00:15:27,416 "Ikke filme, mens jeg ruller"? 140 00:15:28,041 --> 00:15:29,083 Giv mig den. 141 00:15:33,541 --> 00:15:37,666 Hvis du kunne leve på dine egne betingelser, 142 00:15:38,375 --> 00:15:40,041 hvad ville du så lave nu? 143 00:15:40,125 --> 00:15:41,500 Jeg ville ryge en joint 144 00:15:41,583 --> 00:15:45,416 og ligge foran en liderlig landbrugsskolelærer. 145 00:15:47,541 --> 00:15:50,125 Og hvis omstændighederne var anderledes? 146 00:15:55,291 --> 00:15:57,166 Min mor har alzheimers. 147 00:16:00,041 --> 00:16:03,750 Min yngste søn skal til eksamen, den ældste kæmper med farrollen. 148 00:16:06,000 --> 00:16:08,083 Min mand dur ikke til noget. 149 00:16:12,166 --> 00:16:14,500 Vi har brug for hinanden. 150 00:16:14,583 --> 00:16:16,208 Og hvis de ikke fandtes? 151 00:16:18,625 --> 00:16:20,041 Så ville jeg være alene. 152 00:16:30,875 --> 00:16:33,000 Drik det hele, ikke? 153 00:16:33,083 --> 00:16:36,458 Så bliver alle glade. Vil du gøre det? 154 00:16:36,541 --> 00:16:40,041 Ja, fint. Men du skal drikke det hele. 155 00:16:41,666 --> 00:16:45,416 Hvor skal I hen? Skat, jeg har sagt, du ikke må give ham det. 156 00:16:45,500 --> 00:16:48,333 Det der … i den der suppe. 157 00:16:48,416 --> 00:16:51,041 Han har ondt i maven. 158 00:16:51,125 --> 00:16:53,500 Hvordan ved du, han har ondt i maven? 159 00:16:54,375 --> 00:16:58,041 Måske er han ved at få tænder. Måske er han søvnig. 160 00:16:58,125 --> 00:16:59,958 Den slags kan en kvinde mærke. 161 00:17:00,916 --> 00:17:03,916 Og hvad mærker en kvinde med hensyn til håndvasken? 162 00:17:04,750 --> 00:17:05,958 Hvabehar? 163 00:17:10,791 --> 00:17:12,875 Hvad har I gjort ved ham? Kom her. 164 00:17:12,958 --> 00:17:16,333 - Går du? - Jeg løber en tur. Vi ses om to timer. 165 00:17:34,666 --> 00:17:36,791 Den lille er blevet sindssyg. 166 00:17:37,458 --> 00:17:40,041 Vi andre bliver det snart. 167 00:17:40,833 --> 00:17:43,125 Tænk på dem en gang imellem. 168 00:18:20,041 --> 00:18:21,500 Det hjælper ikke! 169 00:18:25,916 --> 00:18:28,333 - Janek! - Kan du ikke få Adam til det? 170 00:18:28,416 --> 00:18:31,458 Bed Adam hjælpe dig med det. Så kan jeg få manicure. 171 00:18:31,541 --> 00:18:34,166 - Spil ikke offer. - Du dumper i belysning. 172 00:18:35,291 --> 00:18:37,250 Bare gå. Jeg klarer det selv. 173 00:18:52,416 --> 00:18:53,625 Det var ikke mig. 174 00:19:02,416 --> 00:19:03,708 Det var ikke mig. 175 00:19:05,166 --> 00:19:06,541 Mor, luk op. 176 00:19:06,625 --> 00:19:10,125 Nej, det var Witek eller den dovne Adam. 177 00:19:10,208 --> 00:19:11,625 Det er lige meget. 178 00:19:11,708 --> 00:19:15,041 Jeg giver dig et bad, det hele skal nok gå. Mor. 179 00:19:15,125 --> 00:19:16,750 Det var ikke mig. 180 00:19:16,833 --> 00:19:18,250 Mor. 181 00:19:26,666 --> 00:19:28,083 Mor. 182 00:19:40,791 --> 00:19:44,500 Kan de ikke flytte ind i dine forældres lejlighed? 183 00:19:45,916 --> 00:19:48,125 Hvor skulle jeg så undervise? 184 00:19:52,333 --> 00:19:53,375 Kan du huske… 185 00:19:55,416 --> 00:19:58,250 …i hvor lang tid Adam ikke sov om natten? 186 00:20:00,166 --> 00:20:01,333 I lang tid. 187 00:20:11,666 --> 00:20:13,708 Hvad er det nu? Kræft eller stroke? 188 00:20:15,833 --> 00:20:17,541 Tror du, det er alvorligt? 189 00:20:24,166 --> 00:20:25,583 Bravo. 190 00:20:26,791 --> 00:20:29,625 Cigaretter skal nok kurere hypokondri. 191 00:20:30,375 --> 00:20:32,083 "Spydige" Witold Lisiecki. 192 00:20:34,875 --> 00:20:39,208 Jeg forstår det ikke. Det er okay, når du er spydig. 193 00:20:40,041 --> 00:20:42,541 Når jeg er det, bliver du fornærmet. 194 00:21:12,625 --> 00:21:13,875 Hvad foregår her? 195 00:21:34,666 --> 00:21:38,208 - Hvem er det vittige hoved? - Det stod der, da vi kom. 196 00:21:38,291 --> 00:21:40,291 Så vi er på røven? 197 00:21:41,208 --> 00:21:42,750 DU ER PÅ RØVEN 198 00:21:44,041 --> 00:21:46,916 Okay, gå til time. Nu! 199 00:21:47,000 --> 00:21:49,250 Hvad sagde jeg? Farvel! 200 00:22:02,916 --> 00:22:05,875 Jeg ved, det var en spøg, som skulle more eleverne. 201 00:22:05,958 --> 00:22:10,000 Men lad os kalde det ved rette navn. Vandalisme er vandalisme. 202 00:22:10,083 --> 00:22:12,916 Hvis der findes regler her på skolen, 203 00:22:13,000 --> 00:22:15,666 bør vi finde den bølle og straffe ham. 204 00:22:15,750 --> 00:22:17,291 Jeg har kontaktet politiet. 205 00:22:18,083 --> 00:22:19,500 Hvad sagde de? 206 00:22:20,125 --> 00:22:23,833 At de sender 13 patruljevogne. 207 00:22:26,416 --> 00:22:28,333 Og sikkerhedspolitiet er gendannet. 208 00:22:29,208 --> 00:22:33,041 Jeg beder pedellen om at fjerne graffitien. 209 00:22:34,208 --> 00:22:36,291 Jeg ville have handlet anderledes. 210 00:22:36,375 --> 00:22:37,500 Værsgo. 211 00:22:38,291 --> 00:22:42,000 Min ansættelse udløber om to år. De kan søge min stilling. 212 00:22:42,083 --> 00:22:45,291 - Siden hvornår er vi blevet Des? - Siden nu. 213 00:22:45,375 --> 00:22:47,375 Tag det nu roligt. 214 00:22:47,458 --> 00:22:50,541 Der er ikke sket noget, og vi kan intet gøre. 215 00:22:50,625 --> 00:22:54,625 Witek, du er på røven. Du er kongen af Instagram. 216 00:22:54,708 --> 00:22:57,416 Over 300 likes på under 30 minutter. 217 00:23:20,541 --> 00:23:23,583 - Kan vi give jer et lift? - Vi klarer os. 218 00:23:26,375 --> 00:23:28,916 Vi haver rigeligen plads. 219 00:23:32,583 --> 00:23:34,166 Som sagt klarer vi os. 220 00:23:49,125 --> 00:23:52,791 Det klæder Dem med graffitien i baggrunden. 221 00:23:53,791 --> 00:23:55,166 Synes du, det er sjovt? 222 00:23:56,500 --> 00:23:58,166 Der skete jo ikke noget. 223 00:24:00,333 --> 00:24:03,708 Ikke udover, at jeg er blevet et meme. 224 00:24:05,541 --> 00:24:07,666 I morgen husker ingen det. 225 00:24:10,333 --> 00:24:11,666 Jeg gør. 226 00:24:12,583 --> 00:24:13,666 Også jeg. 227 00:24:14,333 --> 00:24:15,416 Og jeg. 228 00:24:18,416 --> 00:24:20,583 Men vær ikke bekymret. 229 00:24:20,666 --> 00:24:26,583 Månedens Narrøv er min far med sit Mister Nysa-skærf. 230 00:24:28,958 --> 00:24:32,791 - Din hjerne er brændt helt sammen. - Ja, det er den. 231 00:24:56,500 --> 00:24:59,750 - Hvad var det? - Mor, der er grønt. Kør! 232 00:25:00,333 --> 00:25:01,166 Bare en… 233 00:25:02,208 --> 00:25:03,208 …flyer. 234 00:25:03,291 --> 00:25:06,083 - Er alt i orden? - Ja. 235 00:25:06,166 --> 00:25:08,791 - Måske skal vi bytte plads? - Jeg klarer det. 236 00:25:08,875 --> 00:25:10,125 Nej. 237 00:25:13,291 --> 00:25:14,375 Witia. 238 00:25:18,125 --> 00:25:19,125 Stig ud. 239 00:25:24,916 --> 00:25:25,750 Selen. 240 00:25:29,708 --> 00:25:32,583 DU SKAL BØDE FOR DINE SYNDER 241 00:25:45,333 --> 00:25:46,375 Her er optaget. 242 00:26:06,833 --> 00:26:09,833 Mor, du skal ikke pudse vinduer. Hold nu op. 243 00:26:19,875 --> 00:26:21,583 Du laver træk. 244 00:26:21,666 --> 00:26:24,291 Lad hende nu gøre lidt rent. 245 00:26:27,125 --> 00:26:28,375 Skal vi spise noget? 246 00:26:29,958 --> 00:26:31,291 Jeg tager på indkøb. 247 00:26:55,250 --> 00:26:57,458 PIROGGER 248 00:27:31,666 --> 00:27:32,666 Witia! 249 00:27:39,541 --> 00:27:42,833 - Du kunne godt have taget dig af mor. - Hun sover. 250 00:27:44,666 --> 00:27:45,958 Se der. 251 00:27:50,166 --> 00:27:52,958 - Olie. - Hvad slags olie? 252 00:27:55,583 --> 00:27:56,958 Måske raps. 253 00:28:07,583 --> 00:28:09,541 Så det rykker tættere på. 254 00:28:57,250 --> 00:28:58,375 Pas på. 255 00:29:00,000 --> 00:29:03,125 Mor? Hvad laver du her? 256 00:29:04,750 --> 00:29:06,375 Stille. 257 00:29:07,916 --> 00:29:09,250 Kom så. 258 00:29:16,541 --> 00:29:17,750 Skål! 259 00:29:20,041 --> 00:29:21,416 Skål! 260 00:29:24,083 --> 00:29:26,250 Kom her. Værsgo. 261 00:29:27,916 --> 00:29:30,250 Du er ældst, du burde passe på ham. 262 00:29:30,333 --> 00:29:33,916 - Hvad skulle jeg gøre? - Hvordan vil du så opdrage et barn? 263 00:29:34,000 --> 00:29:35,083 Kom her. 264 00:29:37,625 --> 00:29:38,541 Pust. 265 00:29:39,708 --> 00:29:40,666 Pust. 266 00:29:41,125 --> 00:29:43,083 Jeg er 23, jeg vil ikke puste. 267 00:29:43,166 --> 00:29:45,458 For fanden, jeg holder det ikke ud. 268 00:29:45,541 --> 00:29:49,541 Jeg kan ikke mere. For fanden da! Kan vi ikke leve et normalt liv? 269 00:29:49,625 --> 00:29:53,000 Har du vædet ganen? Drukket dig i hegnet? Malet byen rød? 270 00:29:53,083 --> 00:29:55,000 - Skrid med dig! - Stille! 271 00:29:55,916 --> 00:29:59,333 - Han har madforgiftning. - Det er stedet, som forgifter ham! 272 00:31:22,500 --> 00:31:23,666 Godmorgen. 273 00:32:02,083 --> 00:32:04,041 Førnutid, Alex. 274 00:32:06,125 --> 00:32:10,041 Dette har været vand. Har dette været vand? 275 00:32:10,125 --> 00:32:11,500 DETTE ER VAND. 276 00:32:11,583 --> 00:32:14,541 Dette har ikke været vand. Har det ikke været vand? 277 00:32:14,625 --> 00:32:16,958 Godt. Nick? 278 00:32:17,750 --> 00:32:19,708 Fortids førfremtid. 279 00:32:20,375 --> 00:32:22,166 Dette ville have været vand. 280 00:32:22,250 --> 00:32:24,458 Dette ville ikke have været vand. 281 00:32:27,833 --> 00:32:30,583 - Rektor vil tale med Dem. - Jeg kommer i frikvarteret. 282 00:32:31,291 --> 00:32:32,500 Det haster. 283 00:32:34,541 --> 00:32:37,875 Okay. Mens jeg er væk, skriver I… 284 00:32:40,416 --> 00:32:41,875 …førdatid… 285 00:32:43,875 --> 00:32:45,708 …udvidet førdatid 286 00:32:46,541 --> 00:32:48,041 og fortids førfremtid. 287 00:32:49,416 --> 00:32:50,416 Jeg kommer om lidt. 288 00:32:56,125 --> 00:32:57,291 Joasia. 289 00:33:01,708 --> 00:33:03,750 Der er nogen, som vil os ondt. 290 00:33:11,041 --> 00:33:14,916 DERES KONE LAVER ULOVLIGE TING I SIN MORS LEJLIGHED 291 00:33:15,000 --> 00:33:18,375 Hvis det kommer frem, at du underviser sort, 292 00:33:18,458 --> 00:33:19,833 rammer det også mig. 293 00:33:27,166 --> 00:33:28,041 Kom ind. 294 00:33:29,500 --> 00:33:33,291 Politiet er her angående sagen. 295 00:33:34,250 --> 00:33:37,625 - Lidt tidligt. Hvad skal jeg sige? - Bed dem vente. 296 00:33:43,750 --> 00:33:47,750 I morgen foretager vi narkotest på skolen. 297 00:33:47,833 --> 00:33:49,250 Det har du ikke sagt. 298 00:33:51,791 --> 00:33:53,416 Fortæller du mig alt? 299 00:33:54,375 --> 00:33:57,666 Du … er 300 00:33:58,708 --> 00:33:59,833 på røven. 301 00:34:01,791 --> 00:34:03,041 Nå… 302 00:34:03,833 --> 00:34:08,250 Du er på røven. Margaret, du er på røven. 303 00:34:09,041 --> 00:34:10,875 Alex, er du på røven? 304 00:34:10,958 --> 00:34:12,958 Er jeg på røven? 305 00:34:13,958 --> 00:34:16,333 - Kirby. - Du er ikke på røven. 306 00:34:16,416 --> 00:34:18,833 Du er ikke på røven. 307 00:34:18,916 --> 00:34:20,375 Vi er på røven. 308 00:34:20,458 --> 00:34:22,625 Vi er på røven. 309 00:34:22,708 --> 00:34:24,958 John, er du på røven? 310 00:34:27,750 --> 00:34:29,291 Men vi er på røven. 311 00:34:29,375 --> 00:34:31,166 Vi er på røven. 312 00:34:31,250 --> 00:34:32,375 Højere! 313 00:34:32,458 --> 00:34:34,791 Vi er på røven! 314 00:34:34,875 --> 00:34:36,583 Vi er på røven! 315 00:34:37,375 --> 00:34:39,208 Vi er på… 316 00:34:44,416 --> 00:34:47,625 Jeg kan se, I har haft travlt, mens jeg var væk. 317 00:34:49,250 --> 00:34:50,166 Monkey. 318 00:34:52,958 --> 00:34:55,791 Jeg vil gerne invitere dig op foran klassen. 319 00:35:06,000 --> 00:35:09,833 Læs svarene på den opgave, jeg gav jer, højt. 320 00:35:11,625 --> 00:35:14,916 - Jeg har ikke skrevet noget. - Hvorfor ikke? 321 00:35:16,375 --> 00:35:17,375 Jeg 322 00:35:18,875 --> 00:35:20,333 blev distraheret. 323 00:35:23,583 --> 00:35:25,708 Hvad synes du så, jeg skal gøre? 324 00:35:26,750 --> 00:35:28,125 Strejke måske? 325 00:35:31,375 --> 00:35:32,750 Hvad griner I ad? 326 00:35:37,958 --> 00:35:40,666 - Du skal snart til… - Afgangsprøve. 327 00:35:41,500 --> 00:35:43,041 Det har vi talt om. 328 00:35:43,125 --> 00:35:45,583 Måske vil jeg, måske vil jeg ikke. 329 00:35:49,041 --> 00:35:50,125 Okay. 330 00:35:51,250 --> 00:35:52,625 Sæt dig ned. 331 00:35:54,416 --> 00:35:55,708 Vi går videre. 332 00:36:10,833 --> 00:36:14,125 - Må jeg invitere på en køretur? - Stille! 333 00:36:15,208 --> 00:36:16,833 Kom nu. 334 00:36:17,500 --> 00:36:19,583 Ellers tror jeg, du er paranoid. 335 00:36:31,166 --> 00:36:34,041 Mine damer og herrer! Fra torsdag til søndag 336 00:36:34,125 --> 00:36:37,166 har butikken Rattan et tilbud. 337 00:36:38,041 --> 00:36:42,583 50 procent rabat på alle produkter af græs. 338 00:36:45,625 --> 00:36:46,833 Undskyld. 339 00:37:30,791 --> 00:37:32,125 Hvad laver du? 340 00:37:35,291 --> 00:37:37,250 Du vækker hele huset. 341 00:37:51,458 --> 00:37:52,958 Nu vækker du dem! 342 00:37:54,333 --> 00:37:57,083 Du skal bare have det sidste ord, hvad? 343 00:37:57,166 --> 00:38:00,458 - Hvis jeg er så rædsom, så gå. - Det kunne du lide. 344 00:38:00,541 --> 00:38:02,750 Ja, du ved altid, hvad jeg kan lide. 345 00:38:02,833 --> 00:38:05,666 - Stop så! - Stop selv! 346 00:39:00,125 --> 00:39:01,500 Et stykke slange mere? 347 00:39:03,791 --> 00:39:06,458 Et stykke slange mere? Hr. Leon? 348 00:39:07,291 --> 00:39:08,708 Og det bedste stykke. 349 00:39:09,500 --> 00:39:11,291 Vi kan lave små slanger. 350 00:39:11,375 --> 00:39:13,291 Han risikerer at sluge dem. 351 00:39:13,375 --> 00:39:15,333 Pas på med små stykker. 352 00:39:15,416 --> 00:39:17,875 - Han kan sluge dem. - Jeg holder øje. 353 00:39:18,583 --> 00:39:22,875 - Men ikke hele tiden. - Du har været distræt på det seneste. 354 00:39:23,708 --> 00:39:26,541 I modsætning til dig. Værsgo, en pandekage. 355 00:39:27,208 --> 00:39:28,416 Tak. 356 00:39:28,500 --> 00:39:29,625 Jeg sætter den… 357 00:39:29,708 --> 00:39:31,833 Den pandekage kan ikke spises. 358 00:39:31,916 --> 00:39:34,250 Behandl ham ikke som en idiot. 359 00:39:34,333 --> 00:39:37,708 Se, du holder ikke øje. Han har modellervoks. Hold øje. 360 00:39:37,791 --> 00:39:38,916 Det lovede du. 361 00:39:39,000 --> 00:39:42,583 Børn bør ikke lege med den slags. Slet ikke i sengen. 362 00:39:42,666 --> 00:39:45,833 - Hvorfor ikke? - Det er varmt, og I sidder på dynen. 363 00:39:45,916 --> 00:39:48,250 Det er ikke til at vaske af. 364 00:39:48,333 --> 00:39:50,541 - Hvilken dyne? - Du sidder på den. 365 00:39:50,625 --> 00:39:52,125 Nej, det er et vattæppe. 366 00:39:53,041 --> 00:39:55,416 Tillykke med dit store ordforråd. 367 00:39:55,500 --> 00:39:57,083 For mig er det en dyne, 368 00:39:57,166 --> 00:40:00,000 og derfor skal man passe på med modellervoks, 369 00:40:00,083 --> 00:40:02,625 som bliver gnedet ind og ikke kan komme af. 370 00:40:02,708 --> 00:40:05,250 Bøger ville udvide dit ordforråd. 371 00:40:05,333 --> 00:40:07,416 Fedt. Du læser bøger om dyner. 372 00:40:15,541 --> 00:40:17,708 Hvad er der? Ringer bøgerne? 373 00:40:17,791 --> 00:40:19,958 Se, vi kan lave en større klump. 374 00:40:20,583 --> 00:40:25,166 - Gem nu det modellervoks væk. - Hvem leger her, dig eller ham? 375 00:40:25,250 --> 00:40:27,000 Det er en slikkepind! 376 00:40:27,958 --> 00:40:31,500 Gemme det? Til hvem? Til senere? Jeg har købt det. 377 00:40:31,583 --> 00:40:34,750 Hvorfor skal han mindes om, at du har købt det? 378 00:40:34,833 --> 00:40:38,916 Er du klar over, hvor meget modellervoks og legetøj jeg købte til dig? 379 00:40:39,000 --> 00:40:42,708 - Jeg mindede dig aldrig om… - Jeg minder ikke… 380 00:40:42,791 --> 00:40:45,750 - Du sagde, du købte det til ham. - Det er et faktum. 381 00:40:45,833 --> 00:40:50,000 - Hvorfor minde ham om det? - Gå ind og leg på værelset. 382 00:40:50,083 --> 00:40:51,541 Med fornøjelse. 383 00:40:53,333 --> 00:40:55,125 Bedste køber modellervoks til dig. 384 00:41:03,416 --> 00:41:05,250 Du bor ikke alene! 385 00:41:11,916 --> 00:41:15,041 Hvornår er du begyndt at ryge? Janek! 386 00:41:16,166 --> 00:41:19,583 Og hvorfor tror du, du må gøre det herhjemme? 387 00:41:19,666 --> 00:41:20,791 Janek! 388 00:41:21,750 --> 00:41:23,083 Jeg taler til dig! 389 00:41:23,166 --> 00:41:24,541 Hej! 390 00:41:36,250 --> 00:41:37,541 Hvor skal du hen? 391 00:41:39,041 --> 00:41:40,333 Ud at have luft. 392 00:41:53,875 --> 00:41:55,208 Du bliver forkølet. 393 00:42:36,708 --> 00:42:40,166 Tage væk fra venner 394 00:42:41,791 --> 00:42:45,791 Fjender, regninger, opringninger 395 00:42:47,625 --> 00:42:51,250 Der er intet at betænke sig på 396 00:42:53,166 --> 00:42:57,041 Bare stik af hjemmefra 397 00:42:57,125 --> 00:42:58,166 Nu dig. 398 00:42:58,250 --> 00:43:03,333 Tage et tilfældigt tog 399 00:43:03,416 --> 00:43:08,625 Uden bagage, uden billet 400 00:43:08,708 --> 00:43:14,166 Med en grøn sten i hånden 401 00:43:14,250 --> 00:43:19,708 Se alt forsvinde bagude 402 00:43:19,791 --> 00:43:25,125 Tage et tilfældigt tog 403 00:44:25,666 --> 00:44:26,833 Hallo. 404 00:44:26,916 --> 00:44:29,583 De har én ny besked. 405 00:44:29,666 --> 00:44:31,375 Jeg ville ryge en joint 406 00:44:31,458 --> 00:44:34,791 og ligge foran en liderlig landbrugsskolelærer. 407 00:44:36,333 --> 00:44:38,708 Hvordan har du det nu, din luder? 408 00:45:25,208 --> 00:45:26,166 Juice. 409 00:45:26,916 --> 00:45:27,750 Juice? 410 00:45:29,083 --> 00:45:31,333 Okay, juice. 411 00:45:43,750 --> 00:45:44,958 Mere juice? 412 00:45:46,791 --> 00:45:48,125 Okay. 413 00:45:51,375 --> 00:45:52,875 Du er på røven. 414 00:45:55,000 --> 00:45:56,166 Farvel. 415 00:46:13,875 --> 00:46:14,875 Hej. 416 00:46:18,875 --> 00:46:22,041 Jamen dog! Det vidste jeg ikke. 417 00:46:22,875 --> 00:46:24,041 Det lugter godt. 418 00:46:25,625 --> 00:46:26,708 Ved far det? 419 00:46:32,666 --> 00:46:33,833 Hvad er det? 420 00:46:46,125 --> 00:46:47,375 Jeg har en affære. 421 00:46:50,500 --> 00:46:54,166 Hvis det slipper ud, ved du, hvad det vil gøre ved familien. 422 00:46:54,750 --> 00:46:57,208 Derfor skal politiet ikke indblandes. 423 00:46:58,666 --> 00:47:00,666 Jeg beder dig om hjælp. 424 00:47:10,083 --> 00:47:12,250 Hvorfor blander du mig ind i det? 425 00:47:14,041 --> 00:47:16,125 Hvad ville du gøre i mit sted? 426 00:47:23,333 --> 00:47:24,875 For fanden da også. 427 00:47:27,666 --> 00:47:29,958 Det ved jeg ikke. Tale med far. 428 00:47:30,541 --> 00:47:32,041 Det gør jeg en dag. 429 00:47:36,166 --> 00:47:38,208 Men lige nu beder jeg dig hjælpe. 430 00:47:42,166 --> 00:47:43,083 Hvordan? 431 00:47:43,166 --> 00:47:47,416 Find en, som kan tjekke fingeraftryk på brevet og kuverten. 432 00:48:05,166 --> 00:48:06,291 Witia. 433 00:48:08,000 --> 00:48:10,916 Witia. Se her. 434 00:48:14,083 --> 00:48:15,125 Se. 435 00:48:16,791 --> 00:48:18,166 Og her. 436 00:48:20,500 --> 00:48:21,500 Du godeste. 437 00:48:23,333 --> 00:48:24,750 Det er forfærdeligt. 438 00:48:37,208 --> 00:48:39,583 Skal vi gå på café i aften? 439 00:48:41,208 --> 00:48:43,875 Du kan lave mig en bedre kop kaffe her. 440 00:48:44,500 --> 00:48:46,791 Mon Karina skriger, når hun ser dig? 441 00:48:50,750 --> 00:48:51,875 Shit. 442 00:48:54,958 --> 00:48:56,625 Slap af, det er bare udslæt. 443 00:48:58,791 --> 00:48:59,625 Sandsynligvis. 444 00:49:01,625 --> 00:49:03,333 Medmindre det er en straf. 445 00:49:04,500 --> 00:49:05,875 Hvad mener du? 446 00:49:06,583 --> 00:49:07,708 Bibelen. 447 00:49:09,250 --> 00:49:10,416 Ja, mor. 448 00:49:11,333 --> 00:49:12,875 Har du syndet? 449 00:49:16,041 --> 00:49:17,166 Hør her. 450 00:49:17,250 --> 00:49:19,000 Se positivt på det. 451 00:49:20,041 --> 00:49:23,041 Mor har igen en grund til at gå til lægen. 452 00:49:26,666 --> 00:49:29,000 Det hele skal nok gå, ikke? 453 00:49:37,500 --> 00:49:39,000 Er alt i orden? 454 00:49:41,583 --> 00:49:44,041 Det skal nok gå, min pige. 455 00:49:44,125 --> 00:49:47,083 Hun er altid så nervøs. Så følsom. 456 00:49:49,666 --> 00:49:51,125 Mamse. 457 00:49:52,916 --> 00:49:54,916 Mamse. 458 00:49:56,208 --> 00:49:59,708 Mamse. 459 00:50:01,750 --> 00:50:03,375 Kom så. 460 00:50:03,916 --> 00:50:08,000 Kom, små venner. Kom her. 461 00:50:08,541 --> 00:50:11,125 Mamse. 462 00:50:11,958 --> 00:50:13,833 Mamse. 463 00:50:24,000 --> 00:50:28,291 Værsgo, her er nok til alle. Mamse. 464 00:50:29,583 --> 00:50:32,791 Kom her. Mamse. 465 00:50:35,333 --> 00:50:36,833 Mamse. 466 00:50:43,291 --> 00:50:45,708 Hej. Værsgo, spis bare. 467 00:50:49,041 --> 00:50:50,083 Maciek. 468 00:50:51,666 --> 00:50:52,750 Maciek! 469 00:50:54,291 --> 00:50:55,916 Stop det cirkus. 470 00:50:57,625 --> 00:51:01,125 - Hører du? Stop det cirkus. - Du skræmmer dem væk. 471 00:51:01,625 --> 00:51:06,291 Mamse. 472 00:51:06,375 --> 00:51:09,125 Kom her. Du skræmmer dem væk. 473 00:51:10,166 --> 00:51:11,500 Hvad … Hold op. 474 00:51:16,625 --> 00:51:17,750 Og hvad så nu? 475 00:51:19,375 --> 00:51:21,708 Nu fjerner du det lort! Inden middag! 476 00:51:21,791 --> 00:51:26,083 Ellers tilkalder jeg et rengøringsfirma og trækker udgiften i din løn. 477 00:52:21,125 --> 00:52:22,791 Smag på den. 478 00:52:24,375 --> 00:52:27,666 Min mors opskrift på frugtpunch er tre årtier gammel. 479 00:52:30,666 --> 00:52:32,125 - Skål. - Skål. 480 00:52:52,250 --> 00:52:53,708 - Hej. - Hej. 481 00:52:57,458 --> 00:52:59,291 - Davs. - Hej. 482 00:53:15,666 --> 00:53:17,125 Hør her, det her er… 483 00:53:18,416 --> 00:53:20,208 Det er en salve. 484 00:53:20,291 --> 00:53:23,250 Smør den på to gange om dagen. Det burde hjælpe. 485 00:53:23,333 --> 00:53:28,125 Og her er urtete. Drik den en gang om dagen, 486 00:53:28,208 --> 00:53:29,916 den er beroligende. 487 00:53:32,208 --> 00:53:35,625 Fra en ven. Hun bliver behandlet af en mongol i Wroclaw. 488 00:53:35,708 --> 00:53:39,250 Det er pænt af dig, men jeg går hos en speciallæge i byen. 489 00:53:47,000 --> 00:53:48,625 Hvad sagde mongolen? 490 00:53:49,875 --> 00:53:52,333 At du bekymrer dig for meget. 491 00:53:52,416 --> 00:53:55,916 Hvis du besøger ham, kan han tilpasse din medicin 492 00:53:56,916 --> 00:53:58,500 og helbrede dig. 493 00:55:42,791 --> 00:55:44,041 Jeg elsker dig, Jo. 494 00:55:46,833 --> 00:55:48,458 Du må ikke ignorere mig. 495 00:55:51,791 --> 00:55:54,416 Få mig ikke til at gøre endnu dummere ting. 496 00:56:21,041 --> 00:56:23,000 Bortvisning er udelukket. 497 00:56:23,083 --> 00:56:26,291 - Vil vi ødelægge liv? - Hvad er alternativet? 498 00:56:26,375 --> 00:56:27,291 Rolig. 499 00:56:27,375 --> 00:56:32,041 Blev nogen elever testet positive for andet end marihuana? 500 00:56:33,125 --> 00:56:36,125 Tre elever havde også mefedron i blodet. 501 00:56:42,291 --> 00:56:43,291 Tak. 502 00:56:47,500 --> 00:56:50,291 Maciek, vi har et problem med din datter. 503 00:56:52,000 --> 00:56:54,125 Vi må bortvise dem alle tre. 504 00:56:54,208 --> 00:56:58,666 Eller de kan i al stilhed skifte skole, når skoleåret er slut. 505 00:56:58,750 --> 00:57:01,750 Det behøver vi ikke. Det er en forkert beslutning. 506 00:57:02,416 --> 00:57:06,041 Måske vil De tage en blodprøve for THC? 507 00:57:06,583 --> 00:57:07,875 Hvad mener De? 508 00:57:08,375 --> 00:57:12,000 Alle ved, De ryger hash, og ikke kun alene. 509 00:57:22,875 --> 00:57:24,291 Rystende. 510 00:57:38,208 --> 00:57:42,541 - Hvorfor forsvarede du mig ikke? - Nej, du skal ikke give mig skyldfølelse. 511 00:57:43,041 --> 00:57:44,958 Det er alvorlige anklager. 512 00:57:46,166 --> 00:57:48,208 Og vi ved begge, de er sande. 513 00:57:49,291 --> 00:57:51,458 Du vender alt til din fordel. 514 00:57:53,208 --> 00:57:54,916 Alt for at beholde jobbet. 515 00:57:57,750 --> 00:57:59,500 Tillykke, hr. rektor. 516 00:59:15,583 --> 00:59:22,000 "To unge fisk kommer svømmende. 517 00:59:23,333 --> 00:59:26,458 Og de møder en ældre fisk, 518 00:59:28,083 --> 00:59:30,791 som nikker til dem og siger: 519 00:59:32,500 --> 00:59:33,916 'Godmorgen, drenge.' 520 00:59:35,083 --> 00:59:36,500 Hvordan er vandet? 521 00:59:37,708 --> 00:59:41,666 De to unge fisk 522 00:59:43,083 --> 00:59:45,041 svømmer lidt videre. 523 00:59:46,875 --> 00:59:48,666 Og efter nogen tid 524 00:59:49,750 --> 00:59:53,166 kigger den ene på den anden 525 00:59:54,375 --> 00:59:55,708 og siger: 526 00:59:59,708 --> 01:00:01,458 'Hvad pokker er vand?'" 527 01:00:20,208 --> 01:00:21,916 Hvad er der med de smæk? 528 01:00:27,333 --> 01:00:30,083 Jeg væddede hundrede slag med Karina og tabte. 529 01:00:32,375 --> 01:00:35,458 Om at inden nytår får vi mormor og morfars lejlighed. 530 01:00:36,625 --> 01:00:38,541 Karina sagde, det var udelukket. 531 01:00:40,125 --> 01:00:42,333 Far, jeg vil op til mor. 532 01:00:45,208 --> 01:00:46,500 Jeg vil have mor. 533 01:00:51,208 --> 01:00:52,916 Hvor er Karina nu? 534 01:00:53,000 --> 01:00:55,708 Med en veninde ved søen, tror jeg. 535 01:00:55,791 --> 01:00:59,875 Hvad for noget? Ved du ikke, hvor din partner og dit barns mor er? 536 01:01:01,041 --> 01:01:02,666 Ved far, hvor du er nu? 537 01:01:46,208 --> 01:01:48,375 Du kunne være min datter. 538 01:01:50,458 --> 01:01:51,875 Men det er jeg ikke. 539 01:02:20,458 --> 01:02:21,375 Adam! 540 01:02:40,916 --> 01:02:42,250 Fandens også. 541 01:02:50,541 --> 01:02:51,916 - Åh, fuck! - Åh, fuck! 542 01:02:52,000 --> 01:02:54,041 Hurtigt! Fuck! 543 01:02:54,625 --> 01:02:55,666 Stille. 544 01:02:58,166 --> 01:02:59,375 Skynd dig! 545 01:03:06,583 --> 01:03:07,916 - Stille! - Fuck! 546 01:03:10,208 --> 01:03:13,375 Den er af plastic. Macieks lokale. 547 01:03:18,708 --> 01:03:21,416 Hvordan vidste du, hvor nøglerne var? 548 01:03:21,916 --> 01:03:23,541 Hold op med at spørge dumt. 549 01:03:25,166 --> 01:03:26,291 Stille. 550 01:03:34,041 --> 01:03:35,333 Han er væk. 551 01:04:37,958 --> 01:04:40,833 Åbn vinduet. Den salve stinker. 552 01:04:43,458 --> 01:04:45,041 Du har løbet meget. 553 01:04:46,916 --> 01:04:50,125 Du har haft travlt efter skole. 554 01:04:51,500 --> 01:04:55,000 - På dine søns bekostning. - Tilføj bare mor også. 555 01:05:00,291 --> 01:05:01,541 Jeg bortviser dem. 556 01:05:02,916 --> 01:05:04,208 Også Monkey. 557 01:05:09,000 --> 01:05:12,666 - Lyt til de andre lærere. - De rager mig en skid. 558 01:05:13,166 --> 01:05:15,750 Alt handler ikke om dit ego. 559 01:05:15,833 --> 01:05:18,333 - Det handler om hele skolen. - Seriøst? 560 01:05:19,125 --> 01:05:20,125 Mit ego? 561 01:05:21,291 --> 01:05:25,208 - Har du andre pæne ting at sige? - Jeg angriber dig ikke. 562 01:05:25,291 --> 01:05:27,250 Du angriber mig da slet ikke. 563 01:05:27,333 --> 01:05:29,250 Først siger du, jeg stinker. 564 01:05:29,333 --> 01:05:32,208 Lad os starte dagen forfra. 565 01:05:36,666 --> 01:05:38,375 Godmorgen, kære hustru. 566 01:05:40,500 --> 01:05:44,125 Jeg er glad for, du er i live og ved godt helbred. 567 01:05:49,875 --> 01:05:51,291 Du lugter godt. 568 01:05:52,708 --> 01:05:53,791 Det gør du også. 569 01:05:59,333 --> 01:06:00,333 Suppe! 570 01:06:00,416 --> 01:06:04,000 Historie! Jeg vil have en historie! 571 01:06:05,000 --> 01:06:07,708 - Historie! - Om et øjeblik, okay? 572 01:06:09,625 --> 01:06:11,000 Om et øjeblik. 573 01:06:12,750 --> 01:06:15,625 Hvis vi fik nøglen til dine forældres lejlighed, 574 01:06:15,708 --> 01:06:17,708 ville problemet nok løse sig selv. 575 01:06:17,791 --> 01:06:19,458 Det er ikke din lejlighed. 576 01:06:22,625 --> 01:06:25,125 Hvorfor lader du dem ikke bo der? 577 01:06:26,083 --> 01:06:27,666 Ja, mor. Hvorfor? 578 01:06:35,375 --> 01:06:38,541 Hvis I tror, det vil løse problemet, 579 01:06:38,625 --> 01:06:41,833 fortæller lyden bag væggen, at I tager fejl. 580 01:06:42,750 --> 01:06:44,708 Hvis I ikke trøster ham nu, 581 01:06:44,791 --> 01:06:47,000 gør jeg det på to minutter. 582 01:07:01,125 --> 01:07:02,708 Varmer du mælken? 583 01:07:06,583 --> 01:07:08,416 29 tilbage. 584 01:07:13,666 --> 01:07:17,125 De mørke områder er dødt hjernevæv. 585 01:07:18,166 --> 01:07:20,458 Om et halvt år vil de være fordoblet. 586 01:07:24,708 --> 01:07:26,041 Hvad vil du tilråde? 587 01:07:27,458 --> 01:07:29,666 At få skrevet testamente. 588 01:07:32,041 --> 01:07:35,375 Og tænke over, hvad I vil gøre om et par måneder. 589 01:07:45,083 --> 01:07:49,625 Og du har latent tetani. Det er harmløst og rammer hovedsageligt hunde. 590 01:08:01,875 --> 01:08:03,000 På denne etage 591 01:08:03,083 --> 01:08:06,541 har vi patienter, som stadig kan gå lidt. 592 01:08:06,625 --> 01:08:12,333 Her er selvfølgelig elevator, men hvis nogen vil bruge trappen, 593 01:08:12,416 --> 01:08:14,250 er de velkomne til det. 594 01:08:15,083 --> 01:08:19,416 Vi støtter alle former for fysisk aktivitet. 595 01:08:21,708 --> 01:08:23,000 Kom indenfor. 596 01:08:23,708 --> 01:08:26,833 Denne stue er gjort klar til Deres mor. 597 01:08:26,916 --> 01:08:30,750 Den er ikke femstjernet, men her er rent og pænt. 598 01:08:30,833 --> 01:08:32,958 Hun vil modtage den bedste pleje. 599 01:08:33,458 --> 01:08:37,166 Kom væk i en fandens fart, ellers tager coronavirussen Dem. 600 01:08:37,250 --> 01:08:39,416 - Gamle fjols! - Mor! 601 01:08:39,500 --> 01:08:40,666 Gamle fjols! 602 01:08:47,750 --> 01:08:50,416 Tænk, at du vil efterlade din mor her. 603 01:08:53,875 --> 01:08:56,375 Lad os se, hvad du gør, når jeg når dertil. 604 01:09:05,916 --> 01:09:08,416 I min landsby kom ingen på plejehjem. 605 01:09:09,541 --> 01:09:10,708 "I min landsby." 606 01:09:11,458 --> 01:09:13,750 Du elsker at påpege, hvor du kommer fra. 607 01:09:14,250 --> 01:09:18,000 - Skammer du dig over mig? - Du skammer dig, derfor påpeger du det. 608 01:09:35,250 --> 01:09:40,041 Mamse. 609 01:09:40,125 --> 01:09:42,291 Numse. 610 01:09:43,208 --> 01:09:47,750 Kan han ikke opføre sig som en voksen? Han er lærer. 611 01:09:47,833 --> 01:09:48,875 Så er det godt. 612 01:09:50,041 --> 01:09:52,333 Heldigvis så han os ikke. 613 01:09:52,833 --> 01:09:54,000 Hvordan ved du det? 614 01:09:54,708 --> 01:09:56,916 Han råbte ikke hej i megafonen. 615 01:10:00,666 --> 01:10:03,083 Kør ikke for stærkt. Jeg er bange. 616 01:10:07,166 --> 01:10:09,333 - Hvem er det? - Banken. 617 01:10:11,333 --> 01:10:13,875 - Svarer du ikke? - Ikke når jeg kører. 618 01:10:14,500 --> 01:10:15,958 Tag den, mor. 619 01:10:23,541 --> 01:10:25,791 Mor er stædig og selvretfærdig. 620 01:10:27,208 --> 01:10:28,666 Det er tiltrækkende. 621 01:10:33,125 --> 01:10:34,125 Også ved dig. 622 01:11:41,083 --> 01:11:42,833 Sådan, kom her. 623 01:11:46,833 --> 01:11:47,833 Øjeblik. 624 01:12:15,541 --> 01:12:18,000 Jeg ved, lejligheden betyder meget for dig, 625 01:12:18,083 --> 01:12:21,166 men kunne du ikke overveje at give den til os? 626 01:12:21,250 --> 01:12:24,041 Det er hårdt for os at bo stuvet sammen. 627 01:12:26,916 --> 01:12:28,250 Du er skamløs. 628 01:12:34,250 --> 01:12:37,125 Du kan leje en etværelses. 629 01:12:37,208 --> 01:12:41,583 Du behøver ikke så meget. Der skal bare være plads til to personer. 630 01:12:42,208 --> 01:12:43,041 Og en hund. 631 01:12:48,875 --> 01:12:49,750 Shit. 632 01:12:54,666 --> 01:12:58,708 Bare rolig, jeg sladrer ikke til Witek. Jeg er ikke helt dum. 633 01:12:59,666 --> 01:13:03,000 Jeg har haft en mistanke længe. Det har han sikkert også. 634 01:13:11,208 --> 01:13:13,708 Hvis din lykke afhænger af, hvad andre gør, 635 01:13:13,791 --> 01:13:15,458 bliver du aldrig lykkelig. 636 01:13:15,541 --> 01:13:18,208 Andet har jeg ikke sige om lejligheden. 637 01:13:23,083 --> 01:13:24,000 Kommer du? 638 01:13:25,708 --> 01:13:26,583 Ja. 639 01:13:30,041 --> 01:13:31,291 For fanden da! 640 01:13:32,041 --> 01:13:33,125 Ja. 641 01:13:41,791 --> 01:13:43,791 Kom så. Her. 642 01:13:52,291 --> 01:13:54,000 Det her kan ikke fortsætte. 643 01:14:09,666 --> 01:14:10,583 Kom. 644 01:15:01,375 --> 01:15:05,083 Fingeraftrykkene på kuverten matcher ikke dem på glasset. 645 01:15:07,000 --> 01:15:09,541 Måske skal vi prøve noget andet. 646 01:15:14,375 --> 01:15:18,791 Få noget søvn, okay? Måske skulle du tale med far. 647 01:15:21,416 --> 01:15:25,166 Har du flere gode råd fra vejledningen i positiv tænkning? 648 01:15:31,583 --> 01:15:32,916 Ja, gu har jeg så! 649 01:15:34,083 --> 01:15:35,458 Tag dig sammen! 650 01:15:35,541 --> 01:15:38,875 Måske skulle du være lidt taknemmelig? 651 01:15:38,958 --> 01:15:41,750 Har du tænkt på, hvad jeg har gjort for dig? 652 01:15:41,833 --> 01:15:45,958 Jeg har løjet for min pige, talt med privatdetektiver og begået indbrud! 653 01:15:48,625 --> 01:15:50,500 Op i røven med det. 654 01:16:01,916 --> 01:16:03,875 Er du til bong eller joint? 655 01:16:09,791 --> 01:16:11,291 Hvad skete der egentlig? 656 01:16:12,125 --> 01:16:14,083 - Hvem spørger? - Tys. 657 01:16:30,958 --> 01:16:36,250 ENGELSKLOKALE 658 01:17:09,708 --> 01:17:10,708 Godmorgen. 659 01:17:19,125 --> 01:17:21,000 - Godmorgen. - Godmorgen. 660 01:17:22,166 --> 01:17:25,916 Żabnicka, kom med hen på kontoret. 661 01:17:29,666 --> 01:17:31,333 Du forlader ikke timen. 662 01:17:32,666 --> 01:17:34,791 Hvorfor henter du hende nu? 663 01:17:36,208 --> 01:17:40,333 Jeg er rektor, og alle skal gøre, hvad jeg siger. 664 01:17:42,041 --> 01:17:45,000 Hvis du bortviser hende, er det min sidste dag her. 665 01:17:53,583 --> 01:17:55,208 Vi tales ved efter timen. 666 01:18:03,583 --> 01:18:05,250 Jeg er ikke bange for dig. 667 01:18:20,583 --> 01:18:22,666 Jeg er ikke bange for nogen af jer. 668 01:18:46,750 --> 01:18:49,166 Jeg kunne godt spise et frisk granatæble. 669 01:18:51,958 --> 01:18:53,166 Jeg køber et. 670 01:19:24,916 --> 01:19:27,208 Genkender du nogen på videoen? 671 01:19:29,208 --> 01:19:30,208 Nej. 672 01:19:37,916 --> 01:19:40,833 Jeg er ligeglad med, hvorfor du var her. 673 01:19:42,208 --> 01:19:43,833 Jeg er ligeglad med, 674 01:19:44,958 --> 01:19:47,583 hvor du fik nøglen til Macieks lokale fra. 675 01:19:47,666 --> 01:19:50,666 Hvis nogen ser den, kan jeg ikke hjælpe dig. 676 01:19:51,500 --> 01:19:54,000 Jeg sender dig på orlov resten af året. 677 01:19:56,000 --> 01:19:58,208 Måske står du bag det hele? 678 01:20:00,833 --> 01:20:02,083 Tag hjem. 679 01:20:27,375 --> 01:20:29,708 - Hallo. - I mailen er et link til en video. 680 01:20:29,791 --> 01:20:32,958 Hvis du ikke viser den til din familie i aften, 681 01:20:33,041 --> 01:20:35,250 får hele byen den at se i morgen. 682 01:20:45,708 --> 01:20:50,125 Hvis du kunne leve på dine egne betingelser, 683 01:20:51,708 --> 01:20:53,500 hvad ville du så lave nu? 684 01:20:54,833 --> 01:20:56,625 Jeg ville ryge en joint 685 01:20:58,541 --> 01:21:03,000 og ligge foran en liderlig landbrugsskolelærer. 686 01:21:05,666 --> 01:21:06,791 Sådan? 687 01:21:07,666 --> 01:21:10,541 Arranger skærfet lidt mere sexet. 688 01:21:10,625 --> 01:21:13,375 Nu skal du rejse dig og tage bukserne af. 689 01:21:16,291 --> 01:21:18,041 Vil De gentage det? 690 01:21:18,708 --> 01:21:21,958 Rejs Dem op, og tag bukserne af. 691 01:21:32,208 --> 01:21:34,541 - Og så? - Ja… 692 01:21:53,791 --> 01:21:55,750 Du lovede at elske mig. 693 01:21:56,833 --> 01:21:58,083 At være tro. 694 01:21:58,666 --> 01:22:00,291 At ære mig i ægteskabet. 695 01:22:10,375 --> 01:22:13,791 Jeg har fået nok af det her. Jeg skylder dig ikke noget. 696 01:22:14,416 --> 01:22:16,791 Jeg gider ikke høre på det pis. 697 01:22:18,250 --> 01:22:19,833 Jeg har fået nok 698 01:22:20,416 --> 01:22:24,416 af dine komplekser, din følelsesmæssige afpresning, 699 01:22:24,500 --> 01:22:27,625 skuespillet. Jeg kan ikke klare det længere. 700 01:22:29,250 --> 01:22:30,333 Du er en kujon. 701 01:22:31,958 --> 01:22:34,083 Jeg går ud og ryger. Jeg trænger. 702 01:22:34,875 --> 01:22:38,708 Endelig. Få mig til at føle mig skyldig. 703 01:22:38,791 --> 01:22:42,833 Det har du gjort hele livet. Pragtfuldt. Som altid. 704 01:22:42,916 --> 01:22:44,125 Det var ikke fair. 705 01:22:44,708 --> 01:22:47,791 Hvad ved du om det? 706 01:22:47,875 --> 01:22:52,791 Skal jeg lave morgenmad til dig? Købe ind? Passe dit barn? 707 01:22:53,333 --> 01:22:55,166 Gøre rent? Vaske tøj? 708 01:22:56,333 --> 01:23:00,625 Hvad ellers? Betale dine regninger? Nå ja, du vil også have lejligheden. 709 01:23:00,708 --> 01:23:04,291 Karina, jeg fatter ikke, du kan holde det skvat ud. 710 01:23:05,916 --> 01:23:09,125 Se nu der. Den unge prins griner. 711 01:23:10,375 --> 01:23:13,083 Super! Trist, det er under de omstændigheder, 712 01:23:13,166 --> 01:23:14,958 men det er da altid noget. 713 01:23:15,041 --> 01:23:17,833 Måske skulle du se virkeligheden i øjnene. 714 01:23:17,916 --> 01:23:19,916 - Du ender som din far! - Hold kæft! 715 01:23:20,000 --> 01:23:20,958 Hvabehar? 716 01:23:21,500 --> 01:23:23,166 - Hold kæft! - Hold selv kæft! 717 01:23:23,833 --> 01:23:26,958 Skal jeg takke for et pragtfuldt liv sammen med jer? 718 01:23:27,041 --> 01:23:30,583 - Hvem er du blevet til? - Jeg er dødtræt af jer! 719 01:23:30,666 --> 01:23:33,958 Jeg er dødtræt af dig, dig og dig. 720 01:23:36,958 --> 01:23:38,458 Mormor er væk! 721 01:23:46,000 --> 01:23:47,291 Mormor! 722 01:23:49,208 --> 01:23:50,416 Mormor! 723 01:23:51,375 --> 01:23:52,875 Mor! 724 01:23:56,916 --> 01:23:58,791 Mor! 725 01:24:01,500 --> 01:24:03,166 Mormor! 726 01:24:09,666 --> 01:24:10,916 Mormor! 727 01:24:19,791 --> 01:24:23,166 Skatter! Jeg er sgu forelsket i dig. 728 01:24:23,791 --> 01:24:26,250 Hvad fanden har du gang i? Gå hjem. 729 01:25:25,833 --> 01:25:27,583 Jeg kommer ikke hjem i aften. 730 01:25:34,750 --> 01:25:35,750 Hvornår så? 731 01:25:38,666 --> 01:25:39,708 Det ved jeg ikke. 732 01:26:22,583 --> 01:26:23,708 Hemmelighed. 733 01:26:29,166 --> 01:26:30,750 Ærlighed. 734 01:26:33,375 --> 01:26:34,416 Pligt. 735 01:26:41,541 --> 01:26:42,458 Behov. 736 01:26:49,291 --> 01:26:50,541 Familie. 737 01:26:56,541 --> 01:26:57,583 Dig. 738 01:27:01,041 --> 01:27:02,291 Jeg elsker dig. 739 01:28:04,333 --> 01:28:05,416 Godmorgen. 740 01:28:10,250 --> 01:28:11,333 Godmorgen. 741 01:28:15,291 --> 01:28:17,291 - Hej. - Hej. 742 01:28:18,125 --> 01:28:19,125 Hvad synes du? 743 01:28:19,208 --> 01:28:20,541 …TAGE ET TILFÆLDIGT TOG… 744 01:28:20,625 --> 01:28:21,541 Fedt. 745 01:28:22,208 --> 01:28:25,666 Jeg har hele tiden sagt, det ville virke prætentiøst. 746 01:28:25,750 --> 01:28:29,416 Vi kunne have skrevet "Du er på røven". Kort og præcist. 747 01:28:29,500 --> 01:28:31,166 Det er en god tekst. 748 01:28:31,250 --> 01:28:34,333 Og ikke alt handler om rektor, vel? 749 01:28:35,875 --> 01:28:37,166 Hvad er der med dig? 750 01:28:40,208 --> 01:28:41,125 Ikke noget. 751 01:28:42,250 --> 01:28:44,541 Alle har været dystre den seneste tid. 752 01:28:44,625 --> 01:28:48,541 Overrasker det dig? Mænd bliver let fornærmede. 753 01:28:48,625 --> 01:28:51,458 Af mange grunde. Katolicisme, patriarkat. 754 01:28:51,541 --> 01:28:52,958 En, to, en, to. 755 01:28:53,458 --> 01:28:55,500 Der er endnu en mulighed. 756 01:28:56,666 --> 01:28:58,000 Afvisning. 757 01:29:03,916 --> 01:29:05,625 Godmorgen. 758 01:29:05,708 --> 01:29:07,333 Godmorgen. 759 01:29:12,791 --> 01:29:14,416 Folkens, 760 01:29:15,708 --> 01:29:17,833 jeg har en vigtig meddelelse. 761 01:29:17,916 --> 01:29:20,041 Vi bortviser ingen. 762 01:29:22,000 --> 01:29:25,375 Jeg er sikker på, at de, som skabte flest problemer, 763 01:29:25,458 --> 01:29:29,291 vil være dygtige til pedelarbejde. Der er nok at tage fat på. 764 01:29:29,375 --> 01:29:33,833 Jeg vil personligt sørge for, de ikke kommer til at kede sig i sommer. 765 01:29:33,916 --> 01:29:38,125 Nå, jeg ser jer snart i auditoriet. 766 01:29:38,625 --> 01:29:42,208 Jeg vil ikke have, at nogen kommer for sent. 767 01:29:50,250 --> 01:29:54,375 Jeg vil fortælle jer, at jeg afleverer min opsigelse i dag. 768 01:29:56,083 --> 01:29:58,625 Jeg vil ikke undervise på skolen længere. 769 01:29:59,500 --> 01:30:02,166 Jeg synes ikke, jeg passer ind her. 770 01:30:04,416 --> 01:30:08,500 Måske er I sure over, at jeg forlader jer før afgangsprøven. 771 01:30:11,041 --> 01:30:12,208 Bare ærgerligt. 772 01:30:14,416 --> 01:30:17,083 Sådan er det. I skal nok klare jer fint. 773 01:30:22,208 --> 01:30:25,583 Det er trist at sige farvel til jer, men det er spændende, 774 01:30:25,666 --> 01:30:27,125 hvad fremtiden bringer. 775 01:30:27,208 --> 01:30:34,125 Og jeg vil sige jer stor tak for alt, hvad I har lært mig. Især en af jer. 776 01:30:35,375 --> 01:30:36,833 Tak, alle sammen. 777 01:31:56,625 --> 01:31:58,000 Du er på røven, 778 01:31:59,083 --> 01:32:00,250 din luder. 779 01:32:04,416 --> 01:32:06,000 Hvad vil du nu gøre? 780 01:32:06,666 --> 01:32:08,666 Jeg har sagt, jeg siger op. 781 01:32:11,000 --> 01:32:13,041 Du kan altid skifte mening. 782 01:32:25,583 --> 01:32:26,583 Hej. 783 01:34:21,666 --> 01:34:24,166 Det er nok ikke et godt tidspunkt. 784 01:38:45,416 --> 01:38:50,083 Tekster af: Henriette Saffron