1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,375 --> 00:00:19,083 NETFLIX PRESENTERER 4 00:01:06,875 --> 00:01:09,833 Jeg må si at jeg virkelig likte det, fordi… 5 00:01:09,916 --> 00:01:11,000 Hva er det? 6 00:01:14,500 --> 00:01:17,916 Et gammelt par. Som står midt på gaten og kysser. 7 00:01:18,458 --> 00:01:20,583 De kysser faktisk ikke, de kliner. 8 00:01:29,833 --> 00:01:32,250 Gi dem litt privatliv. 9 00:01:43,166 --> 00:01:44,958 Hils foreldrene dine fra meg. 10 00:01:47,583 --> 00:01:48,416 Vi ses. 11 00:01:48,500 --> 00:01:51,250 - Fortell. - Det er ikke noe å si. 12 00:02:08,041 --> 00:02:12,250 Spis litt. Leon, vær så snill. Du spiste det i går, og det var… 13 00:02:13,083 --> 00:02:17,541 - Leon, bare… - Jeg vil ikke ha ost. 14 00:02:18,708 --> 00:02:24,791 Ost er fint. Du får ost. Nei, ost. Du må spise osten. 15 00:02:35,000 --> 00:02:38,833 Mamma, demp TV-en, vær så snill. Jeg kan ikke høre meg selv tenke. 16 00:02:40,500 --> 00:02:42,958 Ingen dinosaurer, vi spiser frokost. 17 00:02:45,250 --> 00:02:49,208 Den unge prinsen er våken. Har du pusset tennene? 18 00:02:49,291 --> 00:02:52,083 Prinsen var oppe først og jobbet hardt. 19 00:02:52,166 --> 00:02:56,208 - Ja da. Ikke fortell meg at du leste. - Så morsomt. 20 00:02:57,833 --> 00:03:01,916 - Er du interessert i hva jeg gjorde? - Tre stykker til, takk. 21 00:03:03,291 --> 00:03:07,750 - Jeg er interessert. - Jeg får ikke handlet i dag. 22 00:03:07,833 --> 00:03:12,083 - Jeg må bli senere på skolen. - Greit, jeg tar det etter privattimen. 23 00:03:12,166 --> 00:03:14,750 Kan du kjøpe bleier og morsmelkerstatning? 24 00:03:14,833 --> 00:03:17,708 Men husk, bleier nr. 5 og melk nr. 3. 25 00:03:17,791 --> 00:03:21,000 - Ikke omvendt. - Mamma, gjør det for barnebarnet ditt. 26 00:03:21,083 --> 00:03:23,666 - Ja da. - Takk. 27 00:03:23,750 --> 00:03:24,875 Suppen er borte. 28 00:03:25,958 --> 00:03:29,208 - Hva er dette? - Så du ikke glemmer det igjen. 29 00:03:30,250 --> 00:03:32,125 Straffer du meg sånn? 30 00:03:32,208 --> 00:03:34,750 Jeg vil ikke at du skal måtte gå to ganger. 31 00:03:36,333 --> 00:03:39,416 - Ha det, jeg stikker. - Ha det. 32 00:03:40,250 --> 00:03:42,875 - Sekstifem igjen. - Hun slo deg. 33 00:03:42,958 --> 00:03:44,708 - Ha det på badet! - Ha det. 34 00:03:45,666 --> 00:03:47,375 - Vi ses. - Adjø. 35 00:03:47,458 --> 00:03:50,000 - Ha det. - Janek, brødskivene. 36 00:03:51,666 --> 00:03:52,666 Lillegutt! 37 00:04:02,833 --> 00:04:04,291 Fikk til og med en skje. 38 00:04:07,750 --> 00:04:10,125 Ikke brems så hardt. Jeg kaster opp. 39 00:04:18,500 --> 00:04:20,250 Kanskje vi skal bytte plass? 40 00:04:22,125 --> 00:04:23,875 Nå var det ikke min skyld. 41 00:04:33,125 --> 00:04:34,625 Kom igjen, ikke bli sur. 42 00:04:36,166 --> 00:04:38,250 Jeg skal få deg trygt til skolen. 43 00:04:38,333 --> 00:04:41,625 Du skal få god kaffe og bare ha hyggelige møter. 44 00:04:41,708 --> 00:04:44,208 Så, en fantastisk kveld med familien din. 45 00:04:47,166 --> 00:04:48,583 Og det sier du? 46 00:04:53,291 --> 00:05:00,291 MITT FANTASTISKE LIV 47 00:05:14,375 --> 00:05:16,166 - God morgen. - God morgen. 48 00:05:18,750 --> 00:05:20,666 - God morgen. - God morgen. 49 00:06:16,708 --> 00:06:19,416 Kom og spis. 50 00:06:21,166 --> 00:06:23,375 Kom og spis. 51 00:06:24,625 --> 00:06:26,208 Kom og spis. 52 00:06:33,000 --> 00:06:34,041 Hubi. 53 00:06:34,708 --> 00:06:36,500 "Alle tilber. 54 00:06:36,583 --> 00:06:40,000 Det eneste valget vi får, er hva vi skal tilbe." 55 00:06:40,083 --> 00:06:42,000 - Tilbe. - Tilbe. 56 00:06:42,083 --> 00:06:43,000 Nick. 57 00:06:43,083 --> 00:06:46,000 "Om du tilber penger og ting, 58 00:06:46,500 --> 00:06:51,416 om det er der du henter livets virkelige mening, 59 00:06:52,041 --> 00:06:57,541 så vil du aldri få nok. Aldri føle at du får nok. 60 00:06:58,041 --> 00:07:00,333 - Det er sannheten." - Sannheten. 61 00:07:02,291 --> 00:07:03,333 Monkey. 62 00:07:06,541 --> 00:07:12,250 "På et nivå vet vi dette allerede. 63 00:07:13,833 --> 00:07:16,791 Som myter, ordspråk, 64 00:07:17,416 --> 00:07:20,875 klisje…" 65 00:07:20,958 --> 00:07:24,208 - Klisjeer. - Klisjeer. 66 00:07:24,291 --> 00:07:27,041 - Klisjeer. - Klisjeer. 67 00:07:28,416 --> 00:07:30,583 Kan du reise deg et øyeblikk? 68 00:07:48,125 --> 00:07:51,625 Du ser dårlig ut. Skal jeg ringe etter en drosje til deg? 69 00:07:53,583 --> 00:07:55,708 Det respekterer jeg. 70 00:07:59,083 --> 00:08:00,833 - Ha det. - Ha det. 71 00:08:00,916 --> 00:08:02,375 - Ha det. - Takk. Ha det. 72 00:08:10,541 --> 00:08:12,166 - Adjø. - Ha det. 73 00:08:12,250 --> 00:08:14,125 HEI, JO 74 00:08:18,333 --> 00:08:20,291 HVEM ER DET? 75 00:08:20,375 --> 00:08:22,333 DU ER RÆVKJØRT 76 00:08:31,541 --> 00:08:32,666 Bare kom inn! 77 00:08:41,708 --> 00:08:43,541 Kanskje du har rørt nok? 78 00:08:49,250 --> 00:08:53,458 Maciek. Jeg ba deg komme hit på grunn av duene. 79 00:08:54,833 --> 00:08:56,958 Min herre, du snakker i gåter. 80 00:08:58,666 --> 00:09:03,708 Gårdsplassen er full av fugledritt. Vaktmesteren vil ikke rengjøre etter deg. 81 00:09:06,291 --> 00:09:10,833 - Den var full av dritt før du ble rektor. - Og nå vil det endre seg. 82 00:09:16,083 --> 00:09:17,666 Vær så snill, Maciek. 83 00:09:20,083 --> 00:09:23,125 Slutt å mate dem. Umiddelbart. 84 00:09:28,875 --> 00:09:30,708 Jeg ville innredet annerledes. 85 00:09:42,416 --> 00:09:44,541 Du ødelegger øynene dine. 86 00:09:44,625 --> 00:09:48,416 Akkurat som elevene mine. Alltid på Facebook eller spiller spill. 87 00:09:50,291 --> 00:09:54,750 Jeg sier: "På fritiden, gå ut et øyeblikk, tøy ut, 88 00:09:54,833 --> 00:09:58,583 få deg frisk luft. Den lille skjermen vil drive deg fra vettet." 89 00:09:58,666 --> 00:10:01,958 Du burde undervise gym, ikke kjøtt- og slaktehygiene. 90 00:10:02,041 --> 00:10:03,500 - Hørte du det? - La være. 91 00:10:03,583 --> 00:10:07,041 Det pleide å være nok å kaste en ball til ungene. 92 00:10:07,125 --> 00:10:08,541 Nå løper jeg etter dem. 93 00:10:09,166 --> 00:10:13,291 - Jeg hørte at du ga datteren min en klem. - Det var en grunn til det. 94 00:10:15,583 --> 00:10:19,458 - Og hvordan har du det? - Bra. 95 00:10:20,375 --> 00:10:21,375 Virkelig? 96 00:10:23,416 --> 00:10:27,458 - Du ser ikke ut som en sunn person. - Hvordan ser en sunn person ut? 97 00:10:28,541 --> 00:10:32,500 Du må få nok søvn, unngå stimulerende midler og smile forsiktig. 98 00:10:33,458 --> 00:10:34,458 Flott! 99 00:10:47,125 --> 00:10:47,958 Slapp av. 100 00:10:57,166 --> 00:10:59,333 Er du var for lyder? 101 00:11:00,791 --> 00:11:01,625 Ja. 102 00:11:04,958 --> 00:11:06,250 Har du vondt i ørene? 103 00:11:07,916 --> 00:11:10,041 Ja, jeg har vel det. 104 00:11:11,125 --> 00:11:13,625 Har du hatt herpesvirus i det siste? 105 00:11:15,250 --> 00:11:17,166 Aner ikke. Ikke som jeg vet. 106 00:11:20,875 --> 00:11:25,750 - Kan det være multippel sklerose? - Hvor har du den ideen fra? 107 00:11:29,000 --> 00:11:33,375 Jeg skjønner. Doktor Google. Vi skal også gjøre en CT-undersøkelse. 108 00:11:38,583 --> 00:11:42,166 Overrask din kjære mor 109 00:11:42,250 --> 00:11:46,208 og ta henne med til Krysias konditori. 110 00:11:46,291 --> 00:11:49,583 Spesialtilbud bare i dag, en espresso 111 00:11:50,958 --> 00:11:54,750 og en kremkake for bare ti zloty. 112 00:12:47,958 --> 00:12:49,750 - Ha det. - Ha det. 113 00:12:50,500 --> 00:12:52,083 - Adjø. - Adjø. 114 00:12:52,166 --> 00:12:53,833 - Adjø. - Adjø. 115 00:14:01,833 --> 00:14:08,125 Hør her, naboene klager på at du røyker gress og spiller høy musikk. 116 00:14:12,583 --> 00:14:13,791 Kle av deg. 117 00:14:28,500 --> 00:14:29,583 Kom igjen. 118 00:14:37,875 --> 00:14:42,166 Se! Se på fotarbeidet mitt. Ser du fotarbeidet? Se. 119 00:15:16,416 --> 00:15:18,166 Hei, hva er det du gjør? 120 00:15:18,250 --> 00:15:21,125 Hei! Hold deg vekke, la meg mekke, ok? 121 00:15:23,583 --> 00:15:27,416 - Hva? - "Hold deg vekke, la meg mekke"? 122 00:15:27,500 --> 00:15:29,083 Gi meg den. 123 00:15:33,625 --> 00:15:37,666 Om du fikk sjansen til å leve som du ville selv, 124 00:15:38,375 --> 00:15:39,875 hva ville du gjort nå? 125 00:15:39,958 --> 00:15:45,250 Jeg ville røykt en joint og ligget foran en kåt landbruksskolelærer. 126 00:15:47,625 --> 00:15:50,125 Og under litt andre omstendigheter? 127 00:15:55,333 --> 00:15:57,166 Moren min har Alzheimers. 128 00:16:00,041 --> 00:16:03,750 Yngestesønnen har eksamen. Den eldre sliter med å være far. 129 00:16:06,000 --> 00:16:08,083 Mannen min er helt på trynet. 130 00:16:12,250 --> 00:16:16,208 - De trenger meg, og jeg trenger dem. - Og om de ikke fantes? 131 00:16:18,583 --> 00:16:20,000 Da ville jeg vært alene. 132 00:16:30,875 --> 00:16:33,000 Drikk opp alt, ok? 133 00:16:33,083 --> 00:16:36,458 Da vil alle her bli glade. Kan du hjelpe meg? 134 00:16:36,541 --> 00:16:40,041 Ja, flott. Men du må drikke alt. 135 00:16:41,666 --> 00:16:45,416 Hva gjør du? Jeg sa at du ikke skulle gi ham det. 136 00:16:45,500 --> 00:16:51,000 Den… den greia… i den suppa. For da blir han dårlig i magen. 137 00:16:51,083 --> 00:16:53,500 Hvordan vet du at magen hans gjør vondt? 138 00:16:54,375 --> 00:16:58,041 Kanskje han får tenner? Kanskje han er trøtt? 139 00:16:58,125 --> 00:16:59,958 En kvinne føler sånt. 140 00:17:00,916 --> 00:17:03,916 Og hva føler en kvinne om vasken på badet? 141 00:17:04,750 --> 00:17:05,958 Hva mener du? 142 00:17:10,750 --> 00:17:13,166 Hva har du gjort mot ham? Kom til besta. 143 00:17:13,250 --> 00:17:16,333 - Skal du ut? - En løpetur, er tilbake om to timer. 144 00:17:34,666 --> 00:17:40,041 Drittungen har gått fra vettet allerede. Resten av familien følger snart etter. 145 00:17:40,875 --> 00:17:43,125 Tenk på dem av og til, gutten min. 146 00:18:20,000 --> 00:18:21,541 Du er ikke til noen hjelp! 147 00:18:25,833 --> 00:18:28,333 - Janek! - Herregud! Kan du ikke spørre Adam? 148 00:18:28,416 --> 00:18:31,375 Kanskje du kan spørre Adam? Jeg kan få en manikyr. 149 00:18:31,458 --> 00:18:34,166 - Ikke lek offer. - Du ville strøket i belysning. 150 00:18:35,333 --> 00:18:37,250 Ok, gå. Jeg skal gjøre det selv. 151 00:18:52,458 --> 00:18:53,750 Det var ikke meg. 152 00:19:02,416 --> 00:19:03,708 Det var ikke meg. 153 00:19:05,166 --> 00:19:10,125 - Mamma, åpne døren. - Nei, det var Witek eller late Adam. 154 00:19:10,208 --> 00:19:11,625 Det spiller ingen rolle. 155 00:19:11,708 --> 00:19:15,041 Jeg skal bade deg, og så blir alt bra. Mamma. 156 00:19:15,125 --> 00:19:18,250 - Det var ikke meg. - Mamma. 157 00:19:26,833 --> 00:19:28,666 Mamma. 158 00:19:40,791 --> 00:19:44,500 Kan de ikke flytte inn i leiligheten til foreldrene dine nå? 159 00:19:45,916 --> 00:19:48,125 Hvor skal jeg gi privattimer? 160 00:19:52,291 --> 00:19:53,416 Husker du… 161 00:19:55,416 --> 00:19:58,250 …hvor lenge Adam ikke sov om natten? 162 00:20:00,166 --> 00:20:01,416 Lenge. 163 00:20:11,666 --> 00:20:13,708 Hva er det nå, kreft eller slag? 164 00:20:15,833 --> 00:20:17,541 Tror du det er alvorlig? 165 00:20:24,083 --> 00:20:29,625 Bravo. En sigg vil helt sikkert helbrede hypokondrien. 166 00:20:30,291 --> 00:20:32,083 Witold "Spotteren" Lisiecki. 167 00:20:34,833 --> 00:20:39,375 Jeg skjønner det ikke. Det er greit for deg å gjøre narr. 168 00:20:40,041 --> 00:20:42,875 Når jeg gjør det, blir du fornærmet med en gang. 169 00:21:12,541 --> 00:21:14,166 Hva er det som foregår her? 170 00:21:34,666 --> 00:21:38,208 - Hvem er luringen? - Det var der da vi kom. 171 00:21:38,291 --> 00:21:40,291 Så vi er rævkjørte? 172 00:21:41,208 --> 00:21:42,750 DU ER RÆVKJØRT 173 00:21:44,000 --> 00:21:49,250 Greit, gå til klasserommene. Nå! Hva sa jeg? Ha det! 174 00:22:02,916 --> 00:22:05,875 Jeg vet det var en spøk for å få elevene til å le. 175 00:22:05,958 --> 00:22:10,000 Men la oss si det som det er. Hærverk er hærverk. 176 00:22:10,083 --> 00:22:15,458 Om denne skolen overhodet har noen regler, bør vi finne smartingen og straffe ham. 177 00:22:15,541 --> 00:22:19,500 - Jeg har meldt fra til politiet. - Hva sa de? 178 00:22:20,125 --> 00:22:23,833 At de skal sende 13 patruljebiler. 179 00:22:25,916 --> 00:22:28,250 Og gjenopplive opprørspolitiet. 180 00:22:29,208 --> 00:22:33,375 Jeg vet ikke. Jeg skal bare be vaktmesteren om å ta seg av det. 181 00:22:34,125 --> 00:22:37,500 - Jeg ville bestemt noe annet. - Kom igjen. 182 00:22:38,291 --> 00:22:42,000 Åremålet mitt går ut om to år. De kan søke på jobben min. 183 00:22:42,083 --> 00:22:45,291 - Når ble vi dis? - Det ble vi nå. 184 00:22:45,375 --> 00:22:51,208 Ro dere ned. Det har ikke skjedd noe galt. Vi kan uansett ikke gjøre noe med det. 185 00:22:51,291 --> 00:22:54,625 Witek, du er rævkjørt! Du er kongen av Instagram. 186 00:22:54,708 --> 00:22:57,416 Over 300 "liker" på mindre enn 30 minutter. 187 00:23:20,583 --> 00:23:22,500 Vil dere sitte på? 188 00:23:22,583 --> 00:23:23,583 Vi klarer oss. 189 00:23:26,416 --> 00:23:29,041 Vi har masse plass. 190 00:23:32,541 --> 00:23:34,208 Som jeg sa, vi klarer oss. 191 00:23:39,625 --> 00:23:43,166 HEI, JO 192 00:23:49,208 --> 00:23:52,875 Du tar deg godt ut med graffitien bak deg. 193 00:23:53,833 --> 00:23:58,166 - Syns du det er morsomt? - Men det skjedde jo ikke noe. 194 00:24:00,333 --> 00:24:03,708 Ingenting annet enn at jeg ble et mem. 195 00:24:05,416 --> 00:24:07,083 Ingen husker det i morgen. 196 00:24:10,333 --> 00:24:11,666 Jeg vil huske det. 197 00:24:12,666 --> 00:24:15,416 - Jeg også. - Samme her. 198 00:24:18,500 --> 00:24:20,583 Men ikke bekymre deg. 199 00:24:20,666 --> 00:24:26,583 Kategorien månedens idiot er vunnet av faren min med "Mister Nysa"-båndet. 200 00:24:28,958 --> 00:24:32,791 - Hjernen din er helt utbrent. - Ja da. 201 00:24:56,500 --> 00:24:59,750 - Hva var det? - Mamma, lyset er grønt. Kjør! 202 00:25:00,333 --> 00:25:03,208 Bare en… brosjyre. 203 00:25:03,291 --> 00:25:06,208 - Hei, er alt i orden? - Ja da. 204 00:25:06,291 --> 00:25:08,791 - Kanskje vi skal bytte plass? - Det går bra. 205 00:25:08,875 --> 00:25:10,125 Det gjør det ikke. 206 00:25:13,208 --> 00:25:14,333 Witia. 207 00:25:18,083 --> 00:25:19,166 Gå ut av bilen. 208 00:25:24,916 --> 00:25:25,750 Bilbeltet. 209 00:25:29,708 --> 00:25:32,583 DU SKAL BETALE FOR DINE SYNDER 210 00:25:45,333 --> 00:25:46,375 Det er opptatt. 211 00:26:06,833 --> 00:26:09,916 Mamma, ikke vask vinduene. La dem være. 212 00:26:19,916 --> 00:26:24,291 - Du lager gjennomtrekk. - Hold opp. La henne vaske litt. 213 00:26:27,166 --> 00:26:28,458 Kan vi spise? 214 00:26:29,916 --> 00:26:31,333 Jeg skal gå i butikken. 215 00:26:55,250 --> 00:26:57,458 PIROGER 216 00:27:31,166 --> 00:27:32,666 Witia! 217 00:27:39,541 --> 00:27:42,833 - Du kunne vært litt sammen med mamma. - Hun sover. 218 00:27:44,666 --> 00:27:46,041 Se på det. 219 00:27:50,166 --> 00:27:52,958 - Olje. - Hva slags olje? 220 00:27:55,666 --> 00:27:57,041 Kanskje rapsolje. 221 00:28:07,500 --> 00:28:09,541 Så hun nærmer seg nå. 222 00:28:57,166 --> 00:28:58,375 Forsiktig. 223 00:29:00,000 --> 00:29:03,291 Mamma? Hva gjør du her? 224 00:29:04,750 --> 00:29:06,375 Vær stille. 225 00:29:07,916 --> 00:29:09,250 Kom igjen. 226 00:29:16,583 --> 00:29:17,875 Bolle! 227 00:29:20,083 --> 00:29:21,541 Bolle! 228 00:29:24,250 --> 00:29:26,416 Kom igjen. Vær så god. 229 00:29:27,916 --> 00:29:31,875 - Du er eldre, du burde tatt vare på ham. - Hva skulle jeg ha gjort? 230 00:29:31,958 --> 00:29:35,083 - Hvordan skal du klare å oppdra et barn? - Kom hit. 231 00:29:37,625 --> 00:29:38,541 Pust på meg. 232 00:29:39,750 --> 00:29:43,083 - Pust på meg. - Jeg er 23, jeg puster ikke. 233 00:29:43,166 --> 00:29:45,458 Faen ta, jeg orker ikke mer. 234 00:29:45,541 --> 00:29:49,666 Jeg gir snart opp. Faen! Kan vi ikke leve normalt? 235 00:29:49,750 --> 00:29:53,000 Har du tatt deg en drink? Er du drita? Har du det gøy? 236 00:29:53,083 --> 00:29:55,000 - Dra til helvete! - Vær stille! 237 00:29:55,916 --> 00:29:59,291 - Han har matforgiftning. - Dette huset har forgiftet ham! 238 00:31:22,500 --> 00:31:23,666 God morgen. 239 00:32:02,083 --> 00:32:04,041 Presens perfektum. Alex. 240 00:32:06,041 --> 00:32:10,208 Dette har vært vann. Har dette vært vann? 241 00:32:10,291 --> 00:32:11,500 DETTE ER VANN. 242 00:32:11,583 --> 00:32:14,666 Dette har ikke vært vann. Har ikke dette vært vann? 243 00:32:14,750 --> 00:32:16,958 Bra. Nick? 244 00:32:17,791 --> 00:32:19,708 Preteritum perfektum futurum. 245 00:32:20,375 --> 00:32:24,458 Dette ville ha vært vann. Dette ville ikke ha vært vann. 246 00:32:27,833 --> 00:32:30,583 - Du må til rektor. - Jeg kommer i friminuttet. 247 00:32:31,291 --> 00:32:32,166 Det haster. 248 00:32:34,500 --> 00:32:37,875 Ok. Mens jeg er borte, skriv ned… 249 00:32:40,416 --> 00:32:41,875 …preteritum perfektum, 250 00:32:43,875 --> 00:32:48,125 progressivt preteritum og progressivt futurum. 251 00:32:49,416 --> 00:32:50,416 Straks tilbake. 252 00:32:56,166 --> 00:32:57,166 Joasia. 253 00:33:01,708 --> 00:33:03,833 Noen vil virkelig skade oss. 254 00:33:11,041 --> 00:33:14,916 KONA DI GJØR ULOVLIGE TING I LEILIGHETEN TIL MOREN SIN. 255 00:33:15,000 --> 00:33:19,833 Om det kommer ut at du underviser uten å skatte av det, skader det meg også. 256 00:33:27,166 --> 00:33:28,041 Kom inn. 257 00:33:29,500 --> 00:33:33,291 Rektor, politiet er her om saken. 258 00:33:34,250 --> 00:33:37,625 - Litt for tidlig. Hva skal jeg si? - Be dem vente. 259 00:33:43,750 --> 00:33:47,750 I morgen skal vi gjennomføre narkotikaprøver på skolen. 260 00:33:47,833 --> 00:33:49,250 Det sa du ikke noe om. 261 00:33:51,750 --> 00:33:53,416 Forteller du meg alt? 262 00:33:54,458 --> 00:33:59,875 Du… er… rævkjørt. 263 00:34:01,791 --> 00:34:03,041 Så… 264 00:34:03,833 --> 00:34:08,250 Du er rævkjørt. Margaret, du er rævkjørt. 265 00:34:09,083 --> 00:34:12,958 Alex, er du rævkjørt? Vel, er jeg rævkjørt? 266 00:34:13,875 --> 00:34:16,208 - Kirby. - Du er ikke rævkjørt. 267 00:34:16,291 --> 00:34:18,833 Du er ikke rævkjørt. 268 00:34:18,916 --> 00:34:22,625 - Vi er rævkjørte. - Vi er rævkjørte. 269 00:34:22,708 --> 00:34:24,958 John, er du rævkjørt? 270 00:34:27,250 --> 00:34:31,166 - Men vi er rævkjørte. - Vi er rævkjørte. 271 00:34:31,250 --> 00:34:32,375 Høyere! 272 00:34:32,458 --> 00:34:36,583 Vi er rævkjørte! 273 00:34:37,375 --> 00:34:39,208 Vi er ræv… 274 00:34:44,333 --> 00:34:47,750 Jeg ser at dere har funnet noe å gjøre mens jeg var borte. 275 00:34:49,250 --> 00:34:50,166 Monkey. 276 00:34:52,875 --> 00:34:55,833 Jeg vil be deg om å stille deg midt i klasserommet… 277 00:35:06,083 --> 00:35:09,833 …og lese høyt svarene på oppgaven jeg ga dere. 278 00:35:11,583 --> 00:35:15,000 - Jeg har ikke skrevet noe. - Hvorfor ikke? 279 00:35:16,375 --> 00:35:20,333 Jeg… ble distrahert. 280 00:35:23,583 --> 00:35:28,166 - Så hva syns du jeg bør gjøre? - Streike, kanskje? 281 00:35:31,291 --> 00:35:33,000 Hva er det som er så morsomt? 282 00:35:38,083 --> 00:35:40,791 - Hør her, snart har dere… - Eksamen. 283 00:35:41,458 --> 00:35:45,583 Vi har snakket om det. Kanskje tar jeg den, kanskje ikke. 284 00:35:49,041 --> 00:35:52,625 Ok. Sett deg. 285 00:35:54,333 --> 00:35:55,708 Da fortsetter vi. 286 00:36:10,833 --> 00:36:14,208 - Kan jeg be deg med på en kjøretur? - Vær stille! 287 00:36:15,125 --> 00:36:19,583 Kom igjen. Ellers tror jeg at du er paranoid. 288 00:36:31,166 --> 00:36:34,041 Mine damer og herrer! Fra torsdag til lørdag 289 00:36:34,125 --> 00:36:37,166 har butikken Rattan et stort tilbud. 290 00:36:38,125 --> 00:36:42,583 Femti prosent rabatt på alle hampprodukter. 291 00:36:45,625 --> 00:36:46,833 Beklager. 292 00:37:30,791 --> 00:37:32,125 Hva driver du med? 293 00:37:35,291 --> 00:37:37,250 Du vekker alle sammen. 294 00:37:51,375 --> 00:37:53,083 Nå vekker du dem virkelig! 295 00:37:54,291 --> 00:37:57,083 Du må ha siste ord, må du ikke? 296 00:37:57,166 --> 00:38:00,583 - Om det er så tøft å være her, bare gå. - Det vil du nok. 297 00:38:00,666 --> 00:38:02,750 Ja, for du vet akkurat hva jeg vil. 298 00:38:02,833 --> 00:38:05,666 - Ikke overdriv. - Du overdriver jo ikke! 299 00:39:00,083 --> 00:39:01,625 Vil du ha litt mer slange? 300 00:39:03,750 --> 00:39:08,833 Litt mer slange? Herr Leon? Og den siste biten. 301 00:39:09,458 --> 00:39:13,291 - Vi kan lage små slanger. - Han kan svelge dem. 302 00:39:13,375 --> 00:39:15,333 Vær forsiktig med småbiter. 303 00:39:15,416 --> 00:39:18,041 - Han kan svelge dem. - Jeg holder øye med ham. 304 00:39:18,583 --> 00:39:22,958 - Av og til, men av og til ikke. - Du har vært distré i det siste. 305 00:39:23,708 --> 00:39:26,541 Til forskjell fra deg. Her, en pannekake. 306 00:39:27,208 --> 00:39:31,708 - Takk. Jeg skal legge den… - Husk, pannekaken kan ikke spises. 307 00:39:31,791 --> 00:39:34,250 Du må ikke behandle ham som en idiot. 308 00:39:34,333 --> 00:39:38,916 Du ser ikke. Han har plastelina. Se. Du sa at du skulle det. 309 00:39:39,000 --> 00:39:42,583 Barn bør ikke leke med sånt. Ikke i senga! 310 00:39:42,666 --> 00:39:45,833 - Hvorfor ikke? - Det er varmt, og du sitter på dyna. 311 00:39:45,916 --> 00:39:48,250 Det går ikke av om du gnir det inn. 312 00:39:48,333 --> 00:39:50,416 - Hvilken dyne? - Du sitter på den. 313 00:39:50,500 --> 00:39:52,125 Nei, det er et sengeteppe. 314 00:39:53,041 --> 00:39:55,416 Gratulerer med et stort ordforråd. 315 00:39:55,500 --> 00:40:00,000 For meg er det en dyne, derfor må du være forsiktig med plastelina 316 00:40:00,083 --> 00:40:02,625 som gnis inn og ikke går av. 317 00:40:02,708 --> 00:40:07,416 - Å lese bøker øker ordforrådet ditt. - Flott. Du får lese bøker om dyner. 318 00:40:15,541 --> 00:40:19,958 - Hva? Ringer bøkene? - Se, vi kan lage en større klump. 319 00:40:20,666 --> 00:40:25,166 - La plastelinaen være. - Hvem er det som leker her, du eller han? 320 00:40:25,250 --> 00:40:27,041 Det er en kjærlighet på pinne! 321 00:40:27,958 --> 00:40:31,500 La den være? Til hvem? Spare den til senere? Jeg kjøpte den. 322 00:40:31,583 --> 00:40:34,750 Hvorfor sier du det? Hvorfor minne ham på det? 323 00:40:34,833 --> 00:40:38,916 Vet du hvor mye jeg kjøpte til deg? Du hadde så mange leker. 324 00:40:39,000 --> 00:40:42,708 - Jeg minnet deg aldri på det… - Jeg minner ikke noen på noe. 325 00:40:42,791 --> 00:40:45,750 - Du sa at du kjøpte den. - Fordi det er sant. 326 00:40:45,833 --> 00:40:50,000 - Så hvorfor minner du ham på det? - Gå og lek med den på rommet ditt. 327 00:40:50,083 --> 00:40:51,541 Med glede. 328 00:40:53,250 --> 00:40:55,125 Bestemor skal kjøpe plastelina. 329 00:41:03,416 --> 00:41:05,250 Du er ikke alene her i huset! 330 00:41:11,916 --> 00:41:15,041 Når begynte du å røyke? Janek! 331 00:41:16,208 --> 00:41:20,791 Hvorfor tror du at du får lov til å gjøre det hjemme? Janek! 332 00:41:21,750 --> 00:41:24,541 Jeg snakker til deg! Hei! 333 00:41:36,250 --> 00:41:40,416 - Hvor skal du? - Få meg litt luft. 334 00:41:53,833 --> 00:41:55,291 Du vil bli forkjølet. 335 00:42:36,708 --> 00:42:40,166 Å rømme fra venner 336 00:42:41,791 --> 00:42:45,791 Fiender, regninger og telefonoppringninger 337 00:42:47,750 --> 00:42:51,250 Ingen grunn til å tenke over det 338 00:42:53,208 --> 00:42:57,041 Bare løp ut av huset 339 00:42:57,125 --> 00:42:58,166 Nå er det deg. 340 00:42:58,250 --> 00:43:03,333 Å ta et tog som går hvor som helst 341 00:43:03,416 --> 00:43:08,625 Uten en koffert, uten en billett 342 00:43:08,708 --> 00:43:14,166 Med en grønn småstein i hånda 343 00:43:14,250 --> 00:43:19,708 Og se alt bli igjen 344 00:43:19,791 --> 00:43:25,125 Å ta et tog som går hvor som helst 345 00:44:25,625 --> 00:44:29,500 - Hallo? - Du har en ny melding. 346 00:44:29,583 --> 00:44:34,791 Jeg ville røykt en joint og ligget foran en kåt landbruksskolelærer. 347 00:44:36,333 --> 00:44:38,708 Hva føler du nå, di hore? 348 00:45:25,208 --> 00:45:27,750 - Jus. - Jus? 349 00:45:29,083 --> 00:45:31,333 Da skal du få jus. 350 00:45:43,750 --> 00:45:44,958 Mer jus? 351 00:45:46,791 --> 00:45:48,125 Ok. 352 00:45:51,375 --> 00:45:52,875 Du er rævkjørt. 353 00:45:55,000 --> 00:45:56,166 God natt. 354 00:46:13,833 --> 00:46:14,958 Hei. 355 00:46:18,875 --> 00:46:22,041 Jøss! Jeg visste ikke at den var sånn. 356 00:46:22,875 --> 00:46:26,750 Det lukter godt. Vet pappa det? 357 00:46:32,166 --> 00:46:33,833 Hva er dette? 358 00:46:46,166 --> 00:46:47,375 Jeg har et forhold. 359 00:46:50,500 --> 00:46:54,166 Om det kommer ut, vet du hva det vil bety for familien. 360 00:46:54,250 --> 00:46:57,208 Derfor kan vi ikke gå til politiet. 361 00:46:58,625 --> 00:47:00,750 Det er deg jeg vil be om hjelp. 362 00:47:10,166 --> 00:47:16,125 - Hvorfor involverer du meg i dette, mamma? - Hva ville du gjort i min situasjon? 363 00:47:23,208 --> 00:47:24,166 Faen i helvete. 364 00:47:27,666 --> 00:47:32,041 - Jeg vet ikke. Jeg ville pratet med pappa. - Jeg skal det, en dag. 365 00:47:36,291 --> 00:47:38,208 Men nå ber jeg deg om hjelp. 366 00:47:42,125 --> 00:47:43,083 Hvordan? 367 00:47:43,166 --> 00:47:47,416 Få noen som undersøker fingeravtrykk, til å se på brevet og konvolutten. 368 00:48:05,166 --> 00:48:06,375 Witia. 369 00:48:08,000 --> 00:48:10,916 Witia. Se. 370 00:48:14,083 --> 00:48:15,125 Se. 371 00:48:16,791 --> 00:48:18,166 Og her. 372 00:48:20,500 --> 00:48:24,916 Herregud. Det er fryktelig. 373 00:48:37,125 --> 00:48:40,000 Kanskje vi kan gå på kafé i kveld? 374 00:48:41,333 --> 00:48:46,791 - Du kan lage bedre kaffe til meg hjemme. - Vil Karina skrike når hun ser deg? 375 00:48:50,791 --> 00:48:51,916 Å, helvete. 376 00:48:54,958 --> 00:48:56,916 Slapp av, det er bare et utslett. 377 00:48:58,791 --> 00:48:59,625 Sannsynligvis. 378 00:49:01,625 --> 00:49:05,875 - Om det ikke er en straff for dine synder. - Hva mener du? 379 00:49:06,583 --> 00:49:07,708 Bibelen. 380 00:49:09,250 --> 00:49:12,875 Ja, mamma. Har du begått noen synder? 381 00:49:16,000 --> 00:49:19,000 Hør nå her. Det er avgjørende å tenke positivt. 382 00:49:19,958 --> 00:49:23,041 Mamma har en ny grunn til å gå til legen igjen. 383 00:49:26,666 --> 00:49:29,000 Alt ordner seg, ikke sant? 384 00:49:37,500 --> 00:49:39,416 Er alt i orden? 385 00:49:41,666 --> 00:49:47,083 Alt kommer til å gå bra, vennen min. Hun er alltid så nervøs, så følsom. 386 00:49:49,666 --> 00:49:51,125 Kom og spis. 387 00:49:52,916 --> 00:49:54,916 Kom og spis. 388 00:49:56,208 --> 00:49:59,708 Kom og spis. 389 00:50:01,750 --> 00:50:04,000 Kom igjen, kom hit. Kom. 390 00:50:04,083 --> 00:50:08,000 Kom, mine kjære. Kom hit. 391 00:50:08,541 --> 00:50:11,125 Kom og spis. 392 00:50:11,958 --> 00:50:13,833 Kom og spis. 393 00:50:24,125 --> 00:50:28,291 Her, det er nok til alle sammen. Kom og spis. 394 00:50:29,583 --> 00:50:32,791 Kom hit. Kom og spis. 395 00:50:35,333 --> 00:50:36,833 Kom og spis. 396 00:50:43,291 --> 00:50:45,708 Hei. Her, spis. 397 00:50:49,083 --> 00:50:50,125 Maciek. 398 00:50:51,666 --> 00:50:52,833 Maciek! 399 00:50:54,291 --> 00:50:56,041 Nå er det nok sirkus. 400 00:50:57,625 --> 00:51:01,583 - Hører du meg? Det er nok sirkus. - Du skremmer dem vekk. 401 00:51:01,666 --> 00:51:06,291 Kom og spis. 402 00:51:06,375 --> 00:51:09,125 Kom hit. Du skremmer dem vekk. 403 00:51:10,166 --> 00:51:11,500 Hva…? Hold opp. 404 00:51:16,708 --> 00:51:17,833 Og hva nå? 405 00:51:18,833 --> 00:51:22,666 Nå rydder du opp all denne dritten! Innen klokken tolv! Hvis ikke, 406 00:51:22,750 --> 00:51:26,125 ringer jeg et rengjøringsbyrå og trekker det fra lønna di. 407 00:52:21,125 --> 00:52:22,791 Kom igjen, prøv den. 408 00:52:24,458 --> 00:52:27,666 Min mors fruktpunsjoppskrift er tretti år gammel. 409 00:52:30,625 --> 00:52:32,125 - Skål. - Skål. 410 00:52:52,291 --> 00:52:53,750 - Hei. - Hei. 411 00:52:57,458 --> 00:52:59,291 - Hei sann. - Hei. 412 00:53:15,666 --> 00:53:17,208 Hør her, dette… 413 00:53:18,458 --> 00:53:23,250 Dette er en krem. Du må smøre den på to ganger om dagen. Den skal hjelpe. 414 00:53:23,333 --> 00:53:28,125 Og dette er urter. Du må drikke dem én gang om dagen. 415 00:53:28,208 --> 00:53:29,916 For å roe deg ned. 416 00:53:32,166 --> 00:53:35,666 Det er fra en venn. Hun går til en mongolsk fyr i Wrocław. 417 00:53:35,750 --> 00:53:39,750 Takk for at du bryr deg, men jeg går til en spesialist i byen. 418 00:53:47,000 --> 00:53:48,625 Hva sa den mongolske fyren? 419 00:53:49,875 --> 00:53:52,208 At du bekymrer deg for mye. 420 00:53:52,291 --> 00:53:55,916 Og om du går til ham, skal han skreddersy medisinene dine 421 00:53:56,916 --> 00:53:58,583 og helbrede deg fullstendig. 422 00:55:42,833 --> 00:55:44,166 Jeg elsker deg, Jo. 423 00:55:46,833 --> 00:55:48,625 Ikke overse meg, vær så snill. 424 00:55:51,791 --> 00:55:54,500 Ikke få meg til å gjøre enda dummere ting. 425 00:56:21,041 --> 00:56:23,000 Utvisning kommer ikke på tale. 426 00:56:23,083 --> 00:56:26,291 - Skal vi ødelegge liv? - Hva er alternativet? 427 00:56:26,375 --> 00:56:27,291 Ta det med ro. 428 00:56:27,375 --> 00:56:32,041 Har noen elever testet positivt for andre stoffer enn marihuana? 429 00:56:33,125 --> 00:56:36,208 Tre elever hadde også mefedron i blodet. 430 00:56:42,291 --> 00:56:43,458 Takk. 431 00:56:47,500 --> 00:56:50,291 Maciek, vi har et problem med datteren din. 432 00:56:52,000 --> 00:56:58,666 Vi må utvise alle tre. Eller så må de bytte skole på slutten av året. 433 00:56:58,750 --> 00:57:01,750 Vi må ikke. Det er ikke en god avgjørelse. 434 00:57:02,458 --> 00:57:07,708 - Kanskje du kan ta en blodprøve for THC? - Hva mener du? 435 00:57:08,333 --> 00:57:12,416 Vi vet alle at du røyker marihuana, og at du ikke bare gjør det alene. 436 00:57:22,875 --> 00:57:24,291 For et kaos. 437 00:57:37,708 --> 00:57:42,458 - Hvorfor forsvarte du meg ikke? - Nei. Ikke få meg til å føle meg skyldig. 438 00:57:43,000 --> 00:57:44,958 Dette er alvorlige beskyldninger. 439 00:57:46,125 --> 00:57:51,458 - Og vi vet begge at de er sanne. - Du vrir alltid på ting så de passer deg. 440 00:57:53,166 --> 00:57:54,958 Alt for å beholde jobben. 441 00:57:57,708 --> 00:57:59,541 Gratulerer, rektor. 442 00:59:15,625 --> 00:59:22,000 "Det er to unge fisker som svømmer i vei. 443 00:59:23,333 --> 00:59:26,458 Og de møter tilfeldigvis en eldre fisk 444 00:59:28,125 --> 00:59:30,833 som nikker til dem og sier: 445 00:59:32,500 --> 00:59:36,500 'Morn, gutter. Hvordan er vannet?' 446 00:59:37,708 --> 00:59:41,666 Og de to unge fiskene 447 00:59:43,083 --> 00:59:45,041 svømmer videre et stykke. 448 00:59:46,875 --> 00:59:48,750 Og så til slutt 449 00:59:48,833 --> 00:59:55,708 ser en av dem bort på den andre og sier… 450 00:59:59,708 --> 01:00:01,458 'Hva i helvete er vann?'" 451 01:00:20,250 --> 01:00:22,000 Hva er greia med daskene? 452 01:00:27,291 --> 01:00:30,250 Jeg veddet hundre dask med Karina og tapte. 453 01:00:32,458 --> 01:00:35,958 På at du ville gi oss leiligheten innen slutten av året. 454 01:00:36,625 --> 01:00:38,541 Karina sa at det var umulig. 455 01:00:40,125 --> 01:00:42,333 Pappa, jeg vil til mamma. 456 01:00:45,166 --> 01:00:46,500 Jeg vil ha mamma. 457 01:00:51,208 --> 01:00:52,916 Hvor er Karina nå? 458 01:00:53,000 --> 01:00:55,708 Vet ikke. Med venninner ved innsjøen, tror jeg. 459 01:00:55,791 --> 01:01:00,291 Vet du ikke? Vet du ikke hvor partneren din og ditt barns mor er? 460 01:01:01,041 --> 01:01:03,000 Vet pappa hvor du er nå? 461 01:01:46,208 --> 01:01:48,375 Du kunne vært datteren min. 462 01:01:50,458 --> 01:01:51,875 Men jeg er det ikke. 463 01:02:20,458 --> 01:02:21,375 Adam! 464 01:02:40,833 --> 01:02:42,250 Faen heller. 465 01:02:50,541 --> 01:02:51,916 - Å, faen! - Å, faen! 466 01:02:52,000 --> 01:02:55,125 - Fort! Faen! - Hysj. 467 01:02:58,166 --> 01:02:59,458 Kom igjen, fort! 468 01:03:06,583 --> 01:03:08,000 - Hysj. - Å, faen. 469 01:03:10,208 --> 01:03:13,500 Den er av plast. Klasserommet til Maciek. 470 01:03:18,708 --> 01:03:21,958 Hei, hvordan visste du hvor nøklene var? 471 01:03:22,041 --> 01:03:23,666 Ikke still dumme spørsmål. 472 01:03:25,125 --> 01:03:26,333 Hysj. 473 01:03:34,125 --> 01:03:35,333 Han er borte. 474 01:04:38,041 --> 01:04:40,916 Åpne vinduet. Denne salven stinker virkelig. 475 01:04:43,375 --> 01:04:45,041 Du har løpt mye i det siste. 476 01:04:46,916 --> 01:04:50,250 Du har vært opptatt etter skoletid. 477 01:04:51,416 --> 01:04:55,041 - På bekostning av sønnene dine. - Kom igjen, ta med mamma også. 478 01:05:00,333 --> 01:05:01,666 Jeg skal utvise dem. 479 01:05:02,958 --> 01:05:04,333 Monkey også. 480 01:05:09,000 --> 01:05:13,083 - Hør på hva de andre lærerne sier. - Jeg driter i hva de sier. 481 01:05:13,166 --> 01:05:15,750 Det handler ikke om de tre eller egoet ditt. 482 01:05:15,833 --> 01:05:20,125 - Det handler om hele skolen. - Seriøst? Egoet mitt? 483 01:05:21,291 --> 01:05:25,125 - Har du noe mer hyggelig å si? - Slapp av, jeg angriper deg ikke. 484 01:05:25,208 --> 01:05:29,500 Du angriper meg overhodet ikke. Det første du sier, er at jeg stinker. 485 01:05:29,583 --> 01:05:32,208 Så la oss starte dagen fra begynnelsen. 486 01:05:36,666 --> 01:05:38,375 God morgen, kjære hustru. 487 01:05:40,500 --> 01:05:44,208 Jeg er veldig glad for å se at du lever og er frisk. 488 01:05:49,916 --> 01:05:53,875 - Du lukter godt. - Du også. 489 01:05:59,416 --> 01:06:00,416 Suppe! 490 01:06:00,500 --> 01:06:04,000 Historie! Jeg vil ha en historie! 491 01:06:04,500 --> 01:06:07,708 - Historie! - Om et øyeblikk, vær så snill, ok? 492 01:06:09,625 --> 01:06:11,000 Om et øyeblikk. 493 01:06:12,666 --> 01:06:15,625 Om du gir oss nøklene til besteforeldrene dine, 494 01:06:15,708 --> 01:06:17,708 så er vel problemet løst? 495 01:06:17,791 --> 01:06:19,458 Det er ikke din leilighet. 496 01:06:22,708 --> 01:06:27,666 - Hvorfor vil du ikke slippe dem inn der? - Ja, mamma. Hvorfor? 497 01:06:35,458 --> 01:06:38,625 Om dere tror at det vil løse problemet, 498 01:06:38,708 --> 01:06:41,833 kan jeg høre gjennom veggen at dere tar feil. 499 01:06:42,666 --> 01:06:47,333 Om dere ikke går og roer ham ned, skal jeg bevise at jeg kan det på to minutter. 500 01:07:01,125 --> 01:07:02,708 Kan du gjøre klar melken? 501 01:07:06,583 --> 01:07:08,416 Tjueni igjen. 502 01:07:13,708 --> 01:07:17,208 Disse mørke områdene er dødt hjernevev. 503 01:07:18,083 --> 01:07:20,875 Om et halvt år vil flekken være dobbelt så stor. 504 01:07:24,666 --> 01:07:26,083 Hva råder du oss til? 505 01:07:27,458 --> 01:07:29,750 Det første er å skrive et testament. 506 01:07:32,041 --> 01:07:35,791 Og tenke på hva dere vil gjøre om noen få måneder. 507 01:07:44,583 --> 01:07:49,625 Og du har latent tetani. En harmløs plage, man ser det oftest hos hunder. 508 01:08:01,958 --> 01:08:06,541 I denne etasjen har vi pasientene som fortsatt er i stand til å gå. 509 01:08:06,625 --> 01:08:12,416 Det fins selvsagt heis, men om noen ønsker å bruke trappen, 510 01:08:12,500 --> 01:08:14,250 har de selvsagt rett til det. 511 01:08:15,166 --> 01:08:19,416 Vi støtter alle former for fysisk aktivitet. 512 01:08:21,708 --> 01:08:23,000 Vær så god, kom inn. 513 01:08:23,708 --> 01:08:26,958 Vi har forberedt dette rommet til moren din. 514 01:08:27,041 --> 01:08:30,750 Det er kanskje ikke femstjerners, men det er rent og ryddig. 515 01:08:30,833 --> 01:08:32,958 Hun vil få en fantastisk pleie her. 516 01:08:33,541 --> 01:08:37,291 Ha deg ut, for faen, ellers tar koronaviruset deg. 517 01:08:37,375 --> 01:08:39,500 - Gammel og dum! - Mamma! 518 01:08:39,583 --> 01:08:40,833 Din gamle fjott. 519 01:08:47,666 --> 01:08:50,791 Jeg kan ikke tro at du vil etterlate din egen mor her. 520 01:08:53,833 --> 01:08:56,666 Vi får se hva du gjør når det er meg det gjelder. 521 01:09:05,916 --> 01:09:08,416 I landsbyen min måtte ingen på noe hjem. 522 01:09:09,583 --> 01:09:13,583 "I landsbyen min." Du elsker å understreke hvor du er fra. 523 01:09:14,208 --> 01:09:18,041 - Skammer du deg over meg? - Du skammer deg, så du understreker det. 524 01:09:35,250 --> 01:09:39,291 Kom og spis. 525 01:09:40,125 --> 01:09:42,291 Gammel gris. 526 01:09:43,208 --> 01:09:47,750 Kan han oppføre seg som en voksen? Han er lærer. 527 01:09:47,833 --> 01:09:48,875 Ikke overdriv. 528 01:09:50,541 --> 01:09:54,000 - Heldigvis så han oss ikke. - Hvordan vet du det? 529 01:09:54,708 --> 01:09:56,916 Han sa ikke hei gjennom høyttaleren. 530 01:10:00,666 --> 01:10:03,083 Ikke kjør for fort. Jeg blir redd. 531 01:10:07,166 --> 01:10:09,333 - Hvem er det? - Banken. 532 01:10:11,333 --> 01:10:13,875 - Skal du ikke ta den? - Ikke når jeg kjører. 533 01:10:14,500 --> 01:10:15,958 Ta den, mamma. 534 01:10:17,291 --> 01:10:18,916 Senk farten, jeg ber deg. 535 01:10:23,541 --> 01:10:28,666 - Mamma er så sta og så selvgod. - Jeg liker det ved henne. 536 01:10:33,166 --> 01:10:34,541 Og ved deg. 537 01:11:41,083 --> 01:11:42,833 Sånn, ja, kom igjen. 538 01:11:46,833 --> 01:11:47,833 Et øyeblikk! 539 01:12:15,583 --> 01:12:21,166 Jeg vet at leiligheten betyr mye for deg, men kan du ikke vurdere å gi den til oss? 540 01:12:21,250 --> 01:12:24,041 Det er litt tøft for oss å bo alle på et sted. 541 01:12:26,916 --> 01:12:28,208 Du eier ikke skam. 542 01:12:34,250 --> 01:12:37,166 Dere kan leie en brukt ettromsleilighet. 543 01:12:37,250 --> 01:12:39,000 Dere trenger ikke så mye. 544 01:12:39,583 --> 01:12:43,041 Bare nok plass til to personer. Og en hund. 545 01:12:48,875 --> 01:12:49,750 Helvete. 546 01:12:54,625 --> 01:12:58,708 Ta det med ro. Jeg skal ikke si det til Witek. Jeg er ikke en idiot. 547 01:12:59,666 --> 01:13:03,000 Jeg har mistenkt det lenge. Det har nok han også. 548 01:13:11,125 --> 01:13:15,458 Om din lykke avhenger av en annens avgjørelser, vil du aldri bli lykkelig. 549 01:13:15,541 --> 01:13:18,208 Det er alt jeg har å si om leiligheten. 550 01:13:23,083 --> 01:13:26,500 - Kommer du? - Ja. 551 01:13:30,041 --> 01:13:33,125 - Faen i helvete! - Jeg vet det. 552 01:13:41,791 --> 01:13:44,208 Kom igjen. Her. 553 01:13:52,416 --> 01:13:54,125 Dette kan ikke fortsette. 554 01:14:09,666 --> 01:14:10,500 Kom igjen. 555 01:15:01,375 --> 01:15:05,291 Fingeravtrykkene på konvolutten er ikke de samme som på glasset. 556 01:15:06,833 --> 01:15:09,750 Jeg vet ikke, skal vi prøve å snike oss inn igjen? 557 01:15:14,375 --> 01:15:18,791 Hvil deg litt, ok? Kanskje du bør snakke med pappa? 558 01:15:21,458 --> 01:15:25,208 Har du flere råd fra håndboken for positiv tenkning? 559 01:15:31,583 --> 01:15:33,000 Ja, for faen! 560 01:15:34,041 --> 01:15:38,875 Ta deg sammen, ok? Jeg vet ikke, vis litt takknemlighet, kanskje? 561 01:15:38,958 --> 01:15:41,875 Har du tenkt på hva jeg har gjort for deg? 562 01:15:41,958 --> 01:15:45,958 Løyet for dama mi, gått til detektiver, brutt meg inn på skolen! 563 01:15:48,666 --> 01:15:50,500 Faen ta alt sammen. 564 01:16:01,916 --> 01:16:03,958 Foretrekker du bong eller joint? 565 01:16:09,791 --> 01:16:11,291 Hva skjedde egentlig? 566 01:16:12,125 --> 01:16:14,083 - Hvem spør? - Hysj. 567 01:16:30,958 --> 01:16:36,250 KLASSEROM FOR ENGELSK 568 01:17:09,708 --> 01:17:10,708 God morgen. 569 01:17:19,125 --> 01:17:21,000 - God morgen. - God morgen. 570 01:17:22,166 --> 01:17:25,916 Żabnicka, bli med meg til kontoret mitt. 571 01:17:29,666 --> 01:17:35,416 Du går ingen steder i timen. På hvilket grunnlag henter du henne nå? 572 01:17:36,208 --> 01:17:40,625 Jeg er rektor på denne skolen, og alle må gjøre som jeg sier. 573 01:17:42,000 --> 01:17:45,208 Utviser du henne, er dette min siste dag på skolen. 574 01:17:53,625 --> 01:17:55,500 Vi snakker sammen etter timen. 575 01:18:03,583 --> 01:18:05,250 Jeg er ikke redd for deg. 576 01:18:20,541 --> 01:18:22,541 Jeg er ikke redd for noen av dere. 577 01:18:46,750 --> 01:18:49,125 Jeg vil ha et ferskt granateple. 578 01:18:51,958 --> 01:18:53,250 Jeg skal kjøpe det. 579 01:19:24,958 --> 01:19:27,208 Gjenkjenner du noen i denne videoen? 580 01:19:29,208 --> 01:19:30,208 Nei. 581 01:19:37,916 --> 01:19:40,833 Jeg blåser i hvorfor du var her om natten. 582 01:19:42,166 --> 01:19:47,583 Jeg blåser i hvor du fikk nøkkelen til Macieks klasserom fra. 583 01:19:47,666 --> 01:19:50,666 Om noen ser dette, kan jeg ikke hjelpe deg. 584 01:19:51,583 --> 01:19:54,000 Jeg sykemelder deg for resten av året. 585 01:19:55,916 --> 01:19:58,208 Og kanskje du står bak alt sammen? 586 01:20:00,833 --> 01:20:02,083 Dra hjem. 587 01:20:27,333 --> 01:20:29,833 - Hallo? - E-posten har en videolenke. 588 01:20:29,916 --> 01:20:32,958 Om du ikke viser den til familien din i kveld, 589 01:20:33,041 --> 01:20:35,250 vil hele byen få se den i morgen. 590 01:20:45,708 --> 01:20:50,125 Om du fikk sjansen til å leve som du ville selv, 591 01:20:51,708 --> 01:20:53,500 hva ville du gjort nå? 592 01:20:54,750 --> 01:20:56,625 Jeg ville røykt en joint 593 01:20:58,541 --> 01:21:03,000 og ligget foran en kåt landbruksskolelærer. 594 01:21:05,666 --> 01:21:06,791 Ja? 595 01:21:07,666 --> 01:21:13,375 Rett på båndet på en sexy måte. Nå skal du reise deg og ta av deg buksene. 596 01:21:16,333 --> 01:21:18,166 Kan du gjenta det? 597 01:21:18,708 --> 01:21:21,958 Du skal reise deg og ta av deg buksene. 598 01:21:32,250 --> 01:21:34,583 - Og? - Ja… 599 01:21:53,791 --> 01:21:55,750 Du lovet å elske meg, 600 01:21:56,916 --> 01:22:00,291 å være trofast, å hedre meg i ekteskapet vårt. 601 01:22:10,333 --> 01:22:13,791 Jeg har fått nok av dette. Jeg skylder ikke deg noen ting. 602 01:22:14,416 --> 01:22:16,791 Jeg vil ikke høre på det pisspreiket. 603 01:22:18,250 --> 01:22:24,416 Jeg er møkklei av usikkerheten din, den følelsesmessige utpressingen, 604 01:22:24,500 --> 01:22:27,625 all forstillelsen. Jeg orker det bare ikke mer. 605 01:22:29,250 --> 01:22:30,750 Du er en feiging. 606 01:22:31,958 --> 01:22:34,291 Jeg går og tar meg en røyk. Jeg må. 607 01:22:34,375 --> 01:22:38,708 Ja, selvfølgelig. Få meg til å føle meg skyldig nå. 608 01:22:38,791 --> 01:22:42,833 Akkurat slik du har gjort det i hele mitt liv. Flott. Som vanlig. 609 01:22:42,916 --> 01:22:47,791 - Du er veldig urettferdig. - Og hva vet du om det? 610 01:22:47,875 --> 01:22:51,416 Skal jeg servere deg frokost? Handle? 611 01:22:51,500 --> 01:22:55,166 Ta vare på ungen din? Rengjøre? Gjøre klesvasken? 612 01:22:56,250 --> 01:22:58,041 Hva mer? Betale regningene? 613 01:22:58,125 --> 01:23:00,666 Å ja, jeg glemte det. Du vil ha leiligheten. 614 01:23:00,750 --> 01:23:04,291 Ærlig talt, Karina, hvordan kan du leve med en sånn stakkar? 615 01:23:05,916 --> 01:23:09,125 Å, se. Den unge prinsen ler. 616 01:23:10,333 --> 01:23:14,958 Flott! Synd at det er under slike omstendigheter, men det er jo noe, hva? 617 01:23:15,041 --> 01:23:19,250 Kanskje du bør få en liten realitetssjekk? Du vil ende som faren din! 618 01:23:19,333 --> 01:23:21,333 - Hold kjeft. - Hva sa du? 619 01:23:21,416 --> 01:23:23,166 - Hold kjeft! - Hold kjeft selv! 620 01:23:23,833 --> 01:23:26,958 Skal jeg takke dere for et fantastisk liv? 621 01:23:27,041 --> 01:23:30,708 - Hvem er det du har blitt? - Jeg er lei av dere. Alle sammen! 622 01:23:30,791 --> 01:23:33,958 Jeg er lei av deg og deg og deg. 623 01:23:36,875 --> 01:23:38,458 Bestemor er borte! 624 01:23:45,958 --> 01:23:47,333 Besta! 625 01:23:49,208 --> 01:23:50,416 Besta! 626 01:23:51,375 --> 01:23:52,875 Mamma! 627 01:23:56,916 --> 01:23:58,791 Mamma! 628 01:24:01,583 --> 01:24:03,250 Besta! 629 01:24:09,750 --> 01:24:11,000 Besta! 630 01:24:19,791 --> 01:24:26,250 - Jenta mi! Jeg forelsket meg i deg. - Hva faen, hvor…? Gå hjem. 631 01:25:25,833 --> 01:25:27,583 Jeg kommer ikke hjem i kveld. 632 01:25:34,750 --> 01:25:35,833 Så når da? 633 01:25:38,625 --> 01:25:39,708 Jeg vet ikke. 634 01:26:22,500 --> 01:26:23,708 Hemmelighet. 635 01:26:29,166 --> 01:26:30,750 Ærlighet. 636 01:26:33,375 --> 01:26:34,416 Plikt. 637 01:26:41,541 --> 01:26:42,458 Behov. 638 01:26:49,291 --> 01:26:50,541 Familie. 639 01:26:56,541 --> 01:26:57,583 Du. 640 01:27:01,041 --> 01:27:02,375 Jeg elsker deg. 641 01:28:04,458 --> 01:28:05,541 God morgen. 642 01:28:10,250 --> 01:28:11,333 God morgen. 643 01:28:15,291 --> 01:28:17,291 - Hei. - Hei. 644 01:28:18,125 --> 01:28:19,125 Hva syns du? 645 01:28:19,208 --> 01:28:20,583 "Å TA ET TOG SOM GÅR…" 646 01:28:20,666 --> 01:28:21,500 Kult. 647 01:28:22,125 --> 01:28:26,291 Jeg har hele tiden sagt at det ville se pretensiøst ut. 648 01:28:26,375 --> 01:28:29,416 Vi kunne hatt: "Du er rævkjørt." Kort og fyndig. 649 01:28:29,500 --> 01:28:34,333 Dette er veldig fine ord. Og ikke alt dreier seg om rektor. 650 01:28:35,875 --> 01:28:37,166 Hva er det med deg? 651 01:28:40,208 --> 01:28:41,125 Ingenting. 652 01:28:42,250 --> 01:28:44,625 Alle har vært så dystre i det siste. 653 01:28:44,708 --> 01:28:48,541 Er du overrasket? Menn blir generelt lett fornærmet. 654 01:28:48,625 --> 01:28:51,541 Av mange grunner. Katolisisme, patriarkatet. 655 01:28:51,625 --> 01:28:52,958 Et, to, et, to. 656 01:28:53,500 --> 01:28:55,583 Det fins et annet alternativ. 657 01:28:56,666 --> 01:28:58,166 Avvisning. 658 01:29:03,916 --> 01:29:07,333 - God morgen. - God morgen. 659 01:29:12,791 --> 01:29:17,833 Jeg har en viktig nyhet til dere alle sammen. 660 01:29:17,916 --> 01:29:20,041 Vi skal ikke utvise noen. 661 01:29:22,000 --> 01:29:25,375 Jeg er overbevist om at de som skapte mest problemer, 662 01:29:25,458 --> 01:29:29,291 vil gjøre en god vaktmesterjobb. Det er mye å ta seg av. 663 01:29:29,375 --> 01:29:33,833 Jeg skal personlig sørge for at de ikke skal kjede seg i sommer. 664 01:29:33,916 --> 01:29:34,791 Vel… 665 01:29:35,541 --> 01:29:42,208 Vi ses i auditoriet om et øyeblikk… Å! Jeg vil ikke at noen skal komme for sent. 666 01:29:50,250 --> 01:29:54,375 Jeg vil gjerne fortelle dere at jeg kommer til å si opp i dag. 667 01:29:56,083 --> 01:29:58,458 Jeg vil ikke undervise på en skole mer. 668 01:29:59,500 --> 01:30:02,166 Jeg føler bare at jeg ikke har noen plass her. 669 01:30:04,458 --> 01:30:08,541 Dere blir kanskje sinte på meg fordi jeg forlater dere før eksamen. 670 01:30:11,125 --> 01:30:12,291 Så synd. 671 01:30:14,333 --> 01:30:17,250 Det er sånn det er. Dere klarer dere. Det går bra. 672 01:30:22,208 --> 01:30:27,125 Jeg er lei meg for å måtte si farvel, men er også nysgjerrig på fremtiden. 673 01:30:27,208 --> 01:30:29,958 Og jeg vil virkelig takke dere 674 01:30:30,041 --> 01:30:34,125 for alt jeg har lært av dere. Særlig én av dere. 675 01:30:35,333 --> 01:30:36,875 Tusen takk, alle sammen. 676 01:31:56,625 --> 01:32:00,333 Du er rævkjørt, di hore. 677 01:32:04,416 --> 01:32:06,000 Hva skal du gjøre nå? 678 01:32:06,750 --> 01:32:08,916 Jeg sa jo det. Jeg skal si opp. 679 01:32:11,041 --> 01:32:13,041 Du kan alltids ombestemme deg. 680 01:32:25,541 --> 01:32:26,625 Hei. 681 01:34:21,666 --> 01:34:24,166 Dette er vel ikke riktig tidspunkt. 682 01:38:45,416 --> 01:38:49,916 S. Marum