1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:06,458 --> 00:01:08,250
[rozmowa nastolatków za oknem]
4
00:01:09,916 --> 00:01:11,000
Co tam?
5
00:01:14,583 --> 00:01:17,916
Para staruszków.
Stoją na środku ulicy i się całują.
6
00:01:18,666 --> 00:01:21,083
Właściwie to nie całują się, tylko liżą.
7
00:01:29,875 --> 00:01:32,250
[rozmowy nastolatków]
8
00:01:39,791 --> 00:01:42,125
[okrzyki]
9
00:01:43,166 --> 00:01:44,958
[dziewczyna] Pozdrów rodziców.
10
00:01:47,583 --> 00:01:48,708
[chłopak] Na razie.
11
00:02:08,041 --> 00:02:12,250
Proszę trochę zjeść.
Proszę, Leon. Wczoraj jadłeś i ci sma…
12
00:02:13,083 --> 00:02:15,125
Leon. Leon, jeszcze…
13
00:02:15,208 --> 00:02:17,541
[Leon zawodzi] Ja nie chcę sera.
14
00:02:18,208 --> 00:02:21,833
[Karina] Ser jest super.
Będzie ser. Ma być ser.
15
00:02:21,916 --> 00:02:24,791
Nie, nie, nie. Ser. Będziesz jeść ser.
16
00:02:24,875 --> 00:02:27,750
- [z TV: podniosłe pieśni]
- [gwizd czajnika]
17
00:02:35,125 --> 00:02:38,833
Mamo, ściszaj ten telewizor,
błagam, bo nie słyszę własnych myśli.
18
00:02:43,041 --> 00:02:46,666
O, królewicz wstał.
19
00:02:47,333 --> 00:02:49,208
Zęby chociaż umyłeś?
20
00:02:49,291 --> 00:02:52,083
Królewicz wstał najwcześniej
i ciężko pracował.
21
00:02:52,166 --> 00:02:54,500
Tak. Nie mów, że się uczyłeś.
22
00:02:55,208 --> 00:02:56,208
[Jan] Zabawne.
23
00:02:57,833 --> 00:02:59,666
A ciebie interesuje, co robiłem?
24
00:02:59,750 --> 00:03:01,916
[Karina] Trzy kawałki jeszcze proszę.
25
00:03:03,333 --> 00:03:04,458
Interesuje.
26
00:03:05,333 --> 00:03:07,666
[Witold] Nie dam rady
dzisiaj zrobić zakupów.
27
00:03:07,750 --> 00:03:12,000
- Muszę zostać dłużej w szkole.
- Dobrze, zrobię zakupy po zajęciach.
28
00:03:12,083 --> 00:03:14,750
[Adam] A kupiłabyś nam pieluchy i mleczko?
29
00:03:14,833 --> 00:03:17,708
Tylko pamiętaj, proszę,
pieluchy piątki, mleczko trójki.
30
00:03:17,791 --> 00:03:21,000
- Nie odwrotnie.
- [Jan] No, mamuś, zrób to dla wnuczka.
31
00:03:21,083 --> 00:03:23,666
- Jasne.
- [Adam] Dziękuję.
32
00:03:23,750 --> 00:03:24,875
Nie ma zupy.
33
00:03:25,958 --> 00:03:29,208
- Co to jest?
- Żebyś nie zapomniała, jak ostatnio.
34
00:03:30,250 --> 00:03:32,250
Chcesz mnie w ten sposób ukarać?
35
00:03:32,333 --> 00:03:34,750
Nie chcę, żebyś dwa razy jechała.
36
00:03:37,375 --> 00:03:39,416
- Lecę.
- Pa.
37
00:03:40,250 --> 00:03:42,875
- Zostało 65.
- Uderzyła cię.
38
00:03:42,958 --> 00:03:44,708
- Papatki!
- Pa.
39
00:03:45,666 --> 00:03:47,375
- Na razie.
- Siema.
40
00:03:47,458 --> 00:03:50,000
- [Witold] Cześć.
- Janek, kanapki!
41
00:03:51,666 --> 00:03:52,666
Synek!
42
00:03:54,791 --> 00:03:56,916
[Leon wesoło pokrzykuje]
43
00:04:02,208 --> 00:04:04,291
O! Mam łyżkę nawet.
44
00:04:04,375 --> 00:04:06,000
[pisk opon]
45
00:04:07,625 --> 00:04:10,125
Nie szarp tak. Zaraz zwymiotuję.
46
00:04:18,291 --> 00:04:19,875
Może się zamienimy, co?
47
00:04:22,041 --> 00:04:23,750
Teraz to nie była moja wina.
48
00:04:33,125 --> 00:04:34,625
No już, nie denerwuj się.
49
00:04:36,166 --> 00:04:38,250
Dowiozę cię całego i zdrowego do szkoły.
50
00:04:38,333 --> 00:04:41,625
Napijesz się pysznej kawki,
będziesz miał same miłe spotkania,
51
00:04:41,708 --> 00:04:44,208
a potem spędzisz
wspaniały wieczór z rodziną.
52
00:04:47,000 --> 00:04:48,458
I kto to mówi?
53
00:04:49,583 --> 00:04:52,291
[spokojna muzyka]
54
00:05:14,375 --> 00:05:16,291
- Dzień dobry.
- Dzień dobry.
55
00:05:19,125 --> 00:05:20,666
- Dzień dobry.
- Dzień dobry.
56
00:06:15,166 --> 00:06:16,625
[dzwonek]
57
00:06:16,708 --> 00:06:19,416
[przez megafon] Papu, papu.
58
00:06:21,291 --> 00:06:23,375
Papu, papu.
59
00:06:33,000 --> 00:06:34,041
Hubi.
60
00:06:34,708 --> 00:06:36,500
[po angielsku] Wszyscy czczą.
61
00:06:36,583 --> 00:06:40,125
Możemy tylko wybrać, co czcimy.
62
00:06:40,208 --> 00:06:42,083
- [poprawia] Czcimy.
- Czcimy.
63
00:06:42,166 --> 00:06:46,458
- Nick!
- Jeśli czcisz pieniądze i rzeczy,
64
00:06:46,541 --> 00:06:51,750
jeśli to one wyznaczają
sens twojego życia,
65
00:06:51,833 --> 00:06:54,541
to zawsze będziesz miał za mało.
66
00:06:54,625 --> 00:06:57,541
Będziesz wciąż nienasycony.
67
00:06:58,166 --> 00:07:00,333
- Taka jest prawda.
- [poprawia] Prawda.
68
00:07:02,208 --> 00:07:03,458
Małpka!
69
00:07:06,666 --> 00:07:08,708
[znużona] W gruncie rzeczy
70
00:07:08,791 --> 00:07:12,250
wszystko to już wiemy.
71
00:07:13,916 --> 00:07:16,791
Zostało to utrwalone
w mitach, przysłowiach…
72
00:07:17,500 --> 00:07:20,750
tru… truiz…
73
00:07:21,458 --> 00:07:23,000
Truizmach.
74
00:07:23,083 --> 00:07:24,208
Truizmach.
75
00:07:24,291 --> 00:07:25,416
Truizmach.
76
00:07:25,500 --> 00:07:27,041
Truizmach.
77
00:07:28,416 --> 00:07:30,458
Wstań, proszę.
78
00:07:48,625 --> 00:07:51,625
Wyglądasz niewyraźnie.
Zamówię ci taksówkę.
79
00:07:54,083 --> 00:07:55,708
[bełkotliwie] Szanuję to.
80
00:07:58,083 --> 00:08:00,291
- [dzwonek]
- Do widzenia.
81
00:08:00,916 --> 00:08:02,375
- Do widzenia.
- Dziękuję.
82
00:08:06,041 --> 00:08:07,166
[sygnał SMS]
83
00:08:10,625 --> 00:08:12,166
- Do widzenia.
- Do widzenia.
84
00:08:30,958 --> 00:08:32,666
- [pukanie]
- Chodź, chodź!
85
00:08:36,333 --> 00:08:38,083
[delikatne stukanie łyżeczki]
86
00:08:41,708 --> 00:08:43,291
Już się chyba wymieszało.
87
00:08:49,375 --> 00:08:50,500
Maciek.
88
00:08:51,208 --> 00:08:53,208
Wezwałem cię w sprawie gołębi.
89
00:08:55,333 --> 00:08:56,833
Mówisz waść zagadkami.
90
00:08:58,791 --> 00:09:01,000
Przez ciebie mam obsrany dziedziniec.
91
00:09:01,083 --> 00:09:03,666
A woźny nie ma już ochoty
po tobie sprzątać.
92
00:09:06,375 --> 00:09:09,208
Dziedziniec był obsrany,
zanim zostałeś tu dyrektorem.
93
00:09:09,291 --> 00:09:10,833
A teraz to się zmieni.
94
00:09:16,166 --> 00:09:17,666
Maciek, proszę cię.
95
00:09:20,083 --> 00:09:23,125
Przestań je karmić. Natychmiast.
96
00:09:28,916 --> 00:09:30,708
Inaczej bym urządził ten gabinet.
97
00:09:42,500 --> 00:09:46,208
Oczy sobie popsujesz.
Zupełnie tak, jak moi uczniowie.
98
00:09:46,291 --> 00:09:48,500
Albo siedzą na fejsie,
albo pykają w gierki.
99
00:09:50,291 --> 00:09:54,666
Mówię im: „Masz chwilę wolnego czasu,
weź wyjdź na chwilę, porozciągaj się,
100
00:09:54,750 --> 00:09:58,625
pooddychaj świeżym powietrzem.
Nie patrz w ekranik, bo to rozum odbiera”.
101
00:09:58,708 --> 00:10:01,958
Ty powinieneś WF-u uczyć,
a nie higieny zwierząt rzeźnych.
102
00:10:02,041 --> 00:10:03,500
- Słyszałeś?
- Nie polecam.
103
00:10:03,583 --> 00:10:07,041
Kiedyś wystarczyło rzucić piłkę dzieciakom
i miałeś święty spokój.
104
00:10:07,125 --> 00:10:08,541
A teraz biegaj za nimi.
105
00:10:09,166 --> 00:10:12,416
Słyszałem, że przytulałaś się
do mojej córki przy całej klasie.
106
00:10:12,500 --> 00:10:13,875
Miałam powód.
107
00:10:15,583 --> 00:10:16,916
A jak tam życie?
108
00:10:18,458 --> 00:10:19,458
W porządku.
109
00:10:20,375 --> 00:10:21,875
- Serio?
- Mhm.
110
00:10:23,416 --> 00:10:25,458
Nie wyglądasz mi na zdrową osobę.
111
00:10:25,541 --> 00:10:27,458
A jak wygląda zdrowa osoba?
112
00:10:28,541 --> 00:10:30,875
Wystarczy się wysypiać,
nie korzystać z używek
113
00:10:30,958 --> 00:10:32,500
i mieć łagodny uśmiech.
114
00:10:33,458 --> 00:10:34,583
Super!
115
00:10:37,041 --> 00:10:39,208
[rytmiczne pikanie]
116
00:10:47,000 --> 00:10:47,958
Spokojnie.
117
00:10:57,708 --> 00:10:59,333
Nadwrażliwość na dźwięki?
118
00:11:00,708 --> 00:11:01,625
Tak.
119
00:11:05,083 --> 00:11:06,250
Ból ucha?
120
00:11:08,041 --> 00:11:10,041
Tak. Chyba.
121
00:11:11,250 --> 00:11:13,625
Na wirus opryszczki chorowałaś ostatnio?
122
00:11:15,333 --> 00:11:17,166
Nie wiem. Nic mi o tym nie wiadomo.
123
00:11:21,000 --> 00:11:23,000
To może być stwardnienie rozsiane?
124
00:11:24,000 --> 00:11:25,750
Skąd ci to przyszło do głowy?
125
00:11:29,083 --> 00:11:31,458
Aha. Doktor Google.
126
00:11:31,541 --> 00:11:33,333
Zrobimy ci jeszcze tomograf.
127
00:11:37,916 --> 00:11:42,208
[przez megafon] Zróbcie niespodziankę
swojej ukochanej mamie
128
00:11:42,291 --> 00:11:46,208
i zabierzcie ją do cukierni Krysi.
129
00:11:46,291 --> 00:11:49,583
Tylko tego dnia zestaw: espresso…
130
00:11:50,958 --> 00:11:54,750
z wuzetką za jedyne 10 złotych.
131
00:12:19,166 --> 00:12:20,541
[dzwonek do drzwi]
132
00:12:39,916 --> 00:12:41,625
[dzwonek do drzwi]
133
00:12:47,958 --> 00:12:49,125
Cześć.
134
00:12:50,625 --> 00:12:52,083
- Do widzenia.
- Do widzenia.
135
00:12:52,166 --> 00:12:53,833
- Do widzenia.
- Do widzenia.
136
00:13:04,791 --> 00:13:07,833
[piosenka „Wyjątkowo zimny maj”]
137
00:13:53,291 --> 00:13:54,916
[dzwonek do drzwi]
138
00:13:56,208 --> 00:13:57,500
[muzyka się urywa]
139
00:14:01,833 --> 00:14:05,000
Słuchaj, sąsiedzi się skarżą, że…
140
00:14:06,000 --> 00:14:08,125
palisz zioło i słuchasz głośno muzyki.
141
00:14:12,708 --> 00:14:13,916
Rozbieraj się.
142
00:14:38,000 --> 00:14:42,000
Patrz! Patrz, jaka praca nóg!
Rozumiesz, jaka praca nóg? Patrz.
143
00:14:47,708 --> 00:14:50,041
[leniwe dźwięki harmonijki]
144
00:15:16,541 --> 00:15:18,166
Hej, co ty robisz, ty?
145
00:15:18,250 --> 00:15:21,125
Hej! Przecież nie kręć, jak skręcam, nie?
146
00:15:23,708 --> 00:15:27,416
- Co?
- „Nie kręć, jak skręcam”?
147
00:15:28,083 --> 00:15:29,083
Dawaj.
148
00:15:33,625 --> 00:15:37,666
Słuchaj, gdybyś miała taką możliwość
żyć na własnych zasadach,
149
00:15:38,375 --> 00:15:41,416
- to co byś właśnie robiła?
- Jarałabym blanta,
150
00:15:42,083 --> 00:15:45,416
leżąc przed napalonym wychowawcą
z technikum rolniczego.
151
00:15:47,625 --> 00:15:50,125
A trochę w innych
okolicznościach przyrody?
152
00:15:55,416 --> 00:15:57,166
Moja mama ma Alzheimera.
153
00:16:00,166 --> 00:16:03,666
Młodszy syn ma maturę.
Starszy nie radzi sobie z ojcostwem.
154
00:16:06,083 --> 00:16:08,000
Mąż jest kompletnie rozwalony.
155
00:16:12,291 --> 00:16:16,208
- Jestem im potrzebna, a oni mi.
- A gdyby ich w ogóle nie było?
156
00:16:18,750 --> 00:16:19,875
To byłabym sama.
157
00:16:30,875 --> 00:16:33,000
Wypijesz do końca, tak?
158
00:16:33,083 --> 00:16:36,458
To wszyscy domownicy będą szczęśliwi.
Pomożesz mi?
159
00:16:36,541 --> 00:16:40,041
No, pięknie,
ale do samego końca musisz wypić.
160
00:16:41,666 --> 00:16:45,416
No, ale co wy robicie?
Mówiłam, żeby mu nie dawać tego, synek.
161
00:16:45,500 --> 00:16:48,333
- [Leon płacze]
- Tego do tej zupy, no.
162
00:16:48,416 --> 00:16:51,166
Żeby nie dawać, bo go będzie brzuch bolał.
163
00:16:51,250 --> 00:16:53,500
Skąd wiesz, że boli go brzuch?
164
00:16:54,458 --> 00:16:58,041
Może zęby mu rosną?
Może spać mu się chce?
165
00:16:58,125 --> 00:16:59,958
Kobieta czuje takie rzeczy.
166
00:17:00,958 --> 00:17:03,875
A co kobieta czuje w sprawie umywalki?
167
00:17:04,750 --> 00:17:05,958
Słucham?
168
00:17:07,791 --> 00:17:09,625
[Leon mówi coś niewyraźnie]
169
00:17:10,916 --> 00:17:13,166
Coście mu zrobili? Chodź do babci.
170
00:17:13,250 --> 00:17:16,333
- Idziesz do babci?
- Idę pobiegać, wrócę za dwie godziny.
171
00:17:20,500 --> 00:17:22,625
[głośna muzyka elektroniczna]
172
00:17:31,625 --> 00:17:33,208
[Leon płacze]
173
00:17:34,791 --> 00:17:36,583
Gówniaka już szlag trafił.
174
00:17:37,666 --> 00:17:40,041
Reszta domowników jest bliska tego stanu.
175
00:17:41,000 --> 00:17:43,125
Pomyśl, proszę, o nich czasem, synu.
176
00:18:20,083 --> 00:18:21,541
Nie pomagasz mi!
177
00:18:25,916 --> 00:18:28,333
- Janek!
- Jezus, nie możesz poprosić Adama?
178
00:18:28,416 --> 00:18:31,458
Może ty poprosisz Adama?
Ja w tym czasie pójdę na manicure.
179
00:18:31,541 --> 00:18:34,166
- Nie rób z siebie ofiary.
- Świecisz na dwóję.
180
00:18:35,416 --> 00:18:37,250
Dobra, już. Poradzę sobie sama.
181
00:18:52,583 --> 00:18:53,750
To nie ja.
182
00:19:02,250 --> 00:19:03,916
[szlochając] To nie ja.
183
00:19:05,250 --> 00:19:06,541
Mamo, otwórz.
184
00:19:06,625 --> 00:19:11,750
- Nie, to Witek albo ten Adam, leń.
- Nie ma znaczenia, kto to zrobił.
185
00:19:11,833 --> 00:19:15,083
Chodź, wykąpiemy cię
i wszystko będzie dobrze. Mamuś.
186
00:19:15,166 --> 00:19:18,250
- To nie ja.
- Mamo.
187
00:19:26,833 --> 00:19:28,666
Mamuś.
188
00:19:28,750 --> 00:19:30,791
[wrzaski Leona]
189
00:19:40,791 --> 00:19:44,500
Może by się już wynieśli
do mieszkania twoich rodziców?
190
00:19:45,916 --> 00:19:48,125
A gdzie będę prowadzić zajęcia?
191
00:19:52,416 --> 00:19:53,708
Pamiętasz…
192
00:19:55,416 --> 00:19:58,250
do którego roku Adam nie spał w nocy?
193
00:20:00,333 --> 00:20:01,416
Długo.
194
00:20:11,791 --> 00:20:13,708
Tym razem rak czy zawał?
195
00:20:15,916 --> 00:20:17,541
Myślisz, że to coś poważnego?
196
00:20:24,208 --> 00:20:25,583
No, brawo.
197
00:20:27,291 --> 00:20:29,625
Fajki na pewno cię wyleczą z hipochondrii.
198
00:20:30,375 --> 00:20:32,083
Witold „Szydera” Lisiecki.
199
00:20:35,000 --> 00:20:36,125
Nie rozumiem.
200
00:20:36,750 --> 00:20:39,375
Jak ty szydzisz, to wszystko jest okej.
201
00:20:40,041 --> 00:20:42,541
A jak ja spróbuję, to się od razu dąsasz.
202
00:21:04,416 --> 00:21:06,250
[rozmowy uczniów]
203
00:21:12,708 --> 00:21:13,875
Co tu się dzieje?
204
00:21:34,666 --> 00:21:38,208
- Który to był taki mądry, co?
- To już było, jak przyszliśmy.
205
00:21:38,291 --> 00:21:40,291
Ale mamy przejebane?
206
00:21:40,375 --> 00:21:41,791
[śmiechy]
207
00:21:44,125 --> 00:21:46,916
Dobra, zaraz zaczynacie lekcje. Już!
208
00:21:47,000 --> 00:21:49,250
- [jęki]
- Powiedziałem. Do widzenia!
209
00:22:03,000 --> 00:22:05,875
Rozumiem, że to miał być żart,
który rozbawi młodzież,
210
00:22:05,958 --> 00:22:08,166
ale nazywajmy rzeczy po imieniu.
211
00:22:08,250 --> 00:22:10,041
Wandalizm jest wandalizmem.
212
00:22:10,125 --> 00:22:12,916
Jeżeli w tej szkole
obowiązują jakiekolwiek zasady,
213
00:22:13,000 --> 00:22:15,666
to powinniśmy znaleźć
tego cwaniaczka i go ukarać.
214
00:22:15,750 --> 00:22:17,291
[Witold] Zgłosiłem policji.
215
00:22:18,083 --> 00:22:19,500
I co powiedzieli?
216
00:22:20,291 --> 00:22:23,833
Że wysyłają 13 radiowozów…
217
00:22:23,916 --> 00:22:26,333
[parsknięcia, śmiechy]
218
00:22:26,416 --> 00:22:28,250
…i wskrzesili ZOMO dla nas.
219
00:22:29,750 --> 00:22:33,541
Nie wiem, no. Pogadam z woźnym,
żeby zrobił coś z tym napisem, i tyle.
220
00:22:34,291 --> 00:22:37,500
- [szatynka] Ja bym podjęła inną decyzję.
- Bardzo proszę.
221
00:22:38,291 --> 00:22:42,000
Za dwa lata kończy się moja kadencja.
Może pani startować na dyrektora.
222
00:22:42,083 --> 00:22:45,291
- Od kiedy jesteśmy na „pan/pani”?
- Od teraz.
223
00:22:45,375 --> 00:22:47,375
Nie denerwujcie się.
224
00:22:47,458 --> 00:22:51,208
Nic takiego się nie stało.
Zresztą nic się nie da z tym zrobić.
225
00:22:51,291 --> 00:22:54,625
Witek, masz przejebane!
Zostałeś królem Instagrama.
226
00:22:54,708 --> 00:22:57,416
Ponad 300 lajków w niecałe pół godziny.
227
00:23:20,708 --> 00:23:23,583
- Może was podwieźć?
- Damy radę.
228
00:23:26,541 --> 00:23:29,041
Miejsca ci u nas dostatek.
229
00:23:32,625 --> 00:23:34,041
Mówiłem, damy radę.
230
00:23:49,208 --> 00:23:52,875
Bardzo ładnie pan wyszedł
z tym napisem w tle.
231
00:23:53,916 --> 00:23:55,166
Bawi cię to?
232
00:23:56,500 --> 00:23:58,166
Przecież nic się nie stało.
233
00:24:00,333 --> 00:24:03,708
Poza tym, że zostałem memem – nic.
234
00:24:05,541 --> 00:24:07,666
Jutro nikt nie będzie o tym pamiętał.
235
00:24:10,458 --> 00:24:13,375
- Ja będę.
- Ja też.
236
00:24:14,333 --> 00:24:15,416
No i ja.
237
00:24:18,500 --> 00:24:20,583
Ale niech się pan nie martwi.
238
00:24:20,666 --> 00:24:22,625
I tak w kategorii zjeb miesiąca
239
00:24:22,708 --> 00:24:26,583
wygrywa mój tata
i jego szarfa „Mister Nysy”.
240
00:24:28,958 --> 00:24:32,791
- Ty to już zupełnie masz przepalony mózg.
- Tak, przepalony mózg mam.
241
00:24:52,750 --> 00:24:53,833
[trąbienie]
242
00:24:56,500 --> 00:24:59,750
- Co to było?
- Zielone, mama. Wbijaj! Wbijaj!
243
00:24:59,833 --> 00:25:01,166
[pisk opon]
244
00:25:01,250 --> 00:25:03,208
- [trąbienie]
- Ulotka.
245
00:25:03,833 --> 00:25:06,291
- Wszystko w porządku?
- Tak.
246
00:25:06,375 --> 00:25:08,875
- Może się zamienimy?
- Nie no, dam radę.
247
00:25:08,958 --> 00:25:10,125
Nie dasz rady.
248
00:25:13,291 --> 00:25:14,375
Witia.
249
00:25:18,208 --> 00:25:19,208
Wysiadaj.
250
00:25:20,083 --> 00:25:21,666
[trąbienie]
251
00:25:24,833 --> 00:25:25,750
Pasy.
252
00:25:40,041 --> 00:25:43,291
[szarpnięcie za klamkę, pukanie]
253
00:25:45,833 --> 00:25:47,500
- Zajęte.
- [spuszcza wodę]
254
00:26:06,958 --> 00:26:09,916
Mamo, nie myj tych okien. Zostaw to.
255
00:26:16,416 --> 00:26:17,541
[trzask drzwi]
256
00:26:19,958 --> 00:26:21,666
Przez ciebie się przeciąg zrobił.
257
00:26:21,750 --> 00:26:24,291
Co ci przeszkadza,
że sobie szmatą pomacha?
258
00:26:27,250 --> 00:26:28,458
Zjemy coś?
259
00:26:30,000 --> 00:26:31,333
Pojadę na zakupy.
260
00:27:31,166 --> 00:27:32,541
Witia!
261
00:27:39,666 --> 00:27:41,666
Mogłeś się zająć trochę mamą.
262
00:27:41,750 --> 00:27:42,833
Śpi.
263
00:27:44,791 --> 00:27:46,041
Tam zobacz.
264
00:27:50,333 --> 00:27:52,916
- Olej.
- Jaki olej?
265
00:27:55,666 --> 00:27:57,041
Chyba rzepakowy.
266
00:28:07,625 --> 00:28:09,541
To już ma bliżej niż dalej.
267
00:28:50,208 --> 00:28:52,333
[trzask drzwi]
268
00:28:53,083 --> 00:28:54,666
[rumor]
269
00:28:57,250 --> 00:28:58,375
Uważaj, uważaj.
270
00:29:00,125 --> 00:29:03,083
[bełkocze] Mamuś? Co ty tu robisz?
271
00:29:04,750 --> 00:29:06,375
Cicho, cicho.
272
00:29:07,916 --> 00:29:09,250
Chodź, chodź.
273
00:29:16,708 --> 00:29:17,875
Miska!
274
00:29:20,208 --> 00:29:21,541
Miska!
275
00:29:24,250 --> 00:29:26,416
Chodź. No, masz tu.
276
00:29:27,916 --> 00:29:30,333
Jesteś starszy,
powinieneś się nim opiekować.
277
00:29:30,416 --> 00:29:32,750
- Co miałem zrobić?
- Jak tu sobie nie radzisz,
278
00:29:32,833 --> 00:29:35,166
to ciekawe,
jak będzie z wychowaniem dziecka.
279
00:29:37,583 --> 00:29:40,375
Chuchnij. Chuchnij!
280
00:29:41,250 --> 00:29:43,083
Mam 23 lata, nie będę ci chuchał.
281
00:29:43,166 --> 00:29:45,458
Ja pierdolę, stary, ja już nie daję rady.
282
00:29:45,541 --> 00:29:49,666
Chuj mnie strzela, kurwa!
Nie możesz, kurwa, normalnie żyć?!
283
00:29:49,750 --> 00:29:52,916
Bitte tanken się odbyło?!
Wudżitsu weszło? Dobrze się bawisz?!
284
00:29:53,000 --> 00:29:55,041
- Spierdalaj!
- Cicho bądź!
285
00:29:55,125 --> 00:29:57,375
- [Leon płacze]
- Zatruł się czymś.
286
00:29:57,458 --> 00:29:59,208
Kurwa, tym domem się zatruł!
287
00:31:08,041 --> 00:31:10,500
[szkolny gwar]
288
00:31:22,541 --> 00:31:23,791
Dzień dobry.
289
00:31:44,625 --> 00:31:47,791
[dzwonek]
290
00:32:02,083 --> 00:32:04,041
Present Perfect. Alex!
291
00:32:06,125 --> 00:32:08,333
[po angielsku] To była woda.
292
00:32:08,416 --> 00:32:10,208
Czy to była woda?
293
00:32:11,583 --> 00:32:14,666
To nie była woda.
Czy to nie była woda?
294
00:32:14,750 --> 00:32:16,958
Dobrze. Nick!
295
00:32:17,916 --> 00:32:19,708
Future Perfect in the Past.
296
00:32:20,500 --> 00:32:22,166
To byłaby woda.
297
00:32:22,250 --> 00:32:24,458
To nie byłaby woda.
298
00:32:24,541 --> 00:32:26,041
[drzwi się otwierają]
299
00:32:27,916 --> 00:32:30,583
- Dyrektor wzywa.
- Mam lekcję, przyjdę na przerwie.
300
00:32:31,375 --> 00:32:32,583
[woźny] Pilne.
301
00:32:34,625 --> 00:32:37,875
[po angielsku] Okej,
wy w tym czasie wypiszcie…
302
00:32:40,416 --> 00:32:41,875
Past Perfect,
303
00:32:43,875 --> 00:32:45,708
Past Perfect Continuous,
304
00:32:46,625 --> 00:32:48,125
oraz Future Continuous.
305
00:32:49,416 --> 00:32:50,416
Zaraz wracam.
306
00:32:56,250 --> 00:32:57,416
Asiu.
307
00:33:01,791 --> 00:33:03,833
Ktoś bardzo chce nam zaszkodzić.
308
00:33:15,000 --> 00:33:17,166
Jak wyjdzie na jaw, że udzielasz lekcji
309
00:33:17,250 --> 00:33:19,833
i nie płacisz podatku,
to mi się też oberwie.
310
00:33:26,208 --> 00:33:28,041
- [pukanie]
- Proszę.
311
00:33:29,625 --> 00:33:33,291
Panie dyrektorze, przyszli panowie
z policji w wyznaczonej sprawie.
312
00:33:34,375 --> 00:33:36,291
Są przed czasem.
Co mam im powiedzieć?
313
00:33:36,375 --> 00:33:37,833
Niech zaczekają.
314
00:33:43,750 --> 00:33:47,750
Jutro w szkole robimy testy na narkotyki.
315
00:33:47,833 --> 00:33:49,250
Nic mi nie mówiłeś.
316
00:33:51,833 --> 00:33:53,416
A ty mi wszystko mówisz?
317
00:33:54,458 --> 00:33:57,750
[sylabizuje po angielsku] Masz… prze…
318
00:33:58,791 --> 00:34:00,833
- jebane.
- [śmiechy]
319
00:34:01,791 --> 00:34:03,041
Zatem…
320
00:34:03,958 --> 00:34:08,250
- Masz przejebane. Margaret.
- Masz przejebane.
321
00:34:09,208 --> 00:34:12,958
- Alex, masz przejebane?
- Czy ja mam przejebane?
322
00:34:14,458 --> 00:34:16,416
- Kevin.
- Nie masz przejebane.
323
00:34:16,500 --> 00:34:18,916
[wszyscy] Nie masz przejebane.
324
00:34:19,000 --> 00:34:20,458
My mamy przejebane.
325
00:34:20,541 --> 00:34:22,708
[wszyscy] My mamy przejebane.
326
00:34:22,791 --> 00:34:24,958
John, masz przejebane?
327
00:34:27,791 --> 00:34:29,291
Ale my mamy przejebane.
328
00:34:29,375 --> 00:34:31,666
[wszyscy] Mamy przejebane.
329
00:34:31,750 --> 00:34:34,416
- Głośniej!
- Mamy przejebane!
330
00:34:34,500 --> 00:34:36,583
Mamy przejebane!
331
00:34:36,666 --> 00:34:39,375
- [krzyczy]
- Mamy przeje…
332
00:34:44,500 --> 00:34:47,791
[po angielsku] Widzę,
że nie nudziliście się, jak mnie nie było.
333
00:34:49,250 --> 00:34:50,166
Małpka.
334
00:34:53,041 --> 00:34:56,041
Zapraszam na środek.
335
00:35:06,125 --> 00:35:09,833
Przeczytaj odpowiedzi do ćwiczenia,
które wam zadałam.
336
00:35:11,666 --> 00:35:13,125
Nic nie napisałam.
337
00:35:13,750 --> 00:35:15,000
Dlaczego?
338
00:35:16,875 --> 00:35:17,875
Ja…
339
00:35:18,958 --> 00:35:20,333
rozkojarzyłam się.
340
00:35:20,416 --> 00:35:22,250
[śmiechy]
341
00:35:23,583 --> 00:35:25,708
Jak myślisz, co powinnam teraz zrobić?
342
00:35:26,833 --> 00:35:28,166
Zastrajkować?
343
00:35:31,500 --> 00:35:32,791
Co was tak bawi?
344
00:35:38,083 --> 00:35:40,791
- Słuchaj, niedługo będziesz miała…
- Maturę.
345
00:35:41,583 --> 00:35:45,583
Przerabialiśmy to.
Może będę, może nie.
346
00:35:49,041 --> 00:35:50,125
Okej.
347
00:35:51,750 --> 00:35:53,166
Siadaj, proszę.
348
00:35:54,458 --> 00:35:55,708
Wracamy do lekcji.
349
00:35:57,875 --> 00:35:59,833
[gra na harmonijce]
350
00:36:10,833 --> 00:36:13,541
[przez megafon]
Da się pani zaprosić na przejażdżkę?
351
00:36:13,625 --> 00:36:16,083
- Ciszej!
- No, chodź no!
352
00:36:17,375 --> 00:36:19,583
Bo pomyślę jeszcze,
że jesteś paranoiczką.
353
00:36:21,416 --> 00:36:24,958
[Maciek podśpiewuje przez megafon]
354
00:36:25,041 --> 00:36:27,291
[razem] Uuuu!
355
00:36:31,166 --> 00:36:34,041
[przez megafon] Drodzy Państwo!
Od czwartku do soboty
356
00:36:34,125 --> 00:36:37,166
w sklepie Rattan promocja.
357
00:36:38,166 --> 00:36:41,041
50% przeceny na wszystkie produkty
358
00:36:41,125 --> 00:36:42,583
z litego bambusa.
359
00:36:45,541 --> 00:36:46,833
Przepraszam.
360
00:37:24,791 --> 00:37:26,041
[szuranie]
361
00:37:30,833 --> 00:37:32,125
Co ty robisz?
362
00:37:35,291 --> 00:37:37,250
Cały dom obudzisz.
363
00:37:51,458 --> 00:37:52,958
A teraz ty obudzisz!
364
00:37:54,833 --> 00:37:57,125
Musisz mieć ostatnie słowo, co?
365
00:37:57,208 --> 00:38:00,583
- Jak ci tak źle ze mną, to droga wolna!
- Tego byś chciała.
366
00:38:00,666 --> 00:38:02,750
Ty to najlepiej wiesz, czego bym chciała.
367
00:38:02,833 --> 00:38:05,458
- Nie przesadzaj.
- Sam nie przesadzaj!
368
00:38:10,291 --> 00:38:11,833
[Leon płacze]
369
00:38:14,791 --> 00:38:16,500
[chrapanie]
370
00:38:16,583 --> 00:38:19,875
[śpiewa kołysankę]
371
00:38:49,333 --> 00:38:51,000
[bicie dzwonów kościelnych]
372
00:39:00,250 --> 00:39:01,625
Jeszcze kawałek węża?
373
00:39:03,916 --> 00:39:06,500
Jeszcze kawałek węża, panie Leonie?
374
00:39:07,416 --> 00:39:08,833
I ostatni kawałek węża.
375
00:39:09,583 --> 00:39:12,708
- Możemy porobić malutkie wężyki.
- Malutkie może połknąć.
376
00:39:13,541 --> 00:39:15,416
Uważajcie z tymi małymi kawałkami.
377
00:39:15,500 --> 00:39:18,208
- To małe dziecko, może to połknąć.
- Patrzę na niego.
378
00:39:18,750 --> 00:39:22,958
- Patrzysz, ale czasami nie patrzysz.
- Ostatnio jesteś nieco zamyślona.
379
00:39:23,708 --> 00:39:26,541
W przeciwieństwie do ciebie.
Proszę, naleśnik.
380
00:39:27,291 --> 00:39:29,666
Dzięki! [mówi niezrozumiale]
381
00:39:29,750 --> 00:39:31,916
Leonku, to nie jest naleśnik do jedzenia.
382
00:39:32,000 --> 00:39:34,250
Nie ma co traktować dziecka jak idioty.
383
00:39:34,333 --> 00:39:37,708
A widzisz, że nie patrzysz?
Bawi się plasteliną, a ty nie patrzysz.
384
00:39:37,791 --> 00:39:38,916
Mówiłaś, że patrzysz.
385
00:39:39,000 --> 00:39:42,625
To nie jest dobra zabawa dla dzieci.
A już na pewno nie na łóżku!
386
00:39:42,708 --> 00:39:45,833
- [Asia] Bo co?
- Bo jest ciepło i jesteś na pościeli.
387
00:39:45,916 --> 00:39:48,250
Możesz to wetrzeć
i to jest nie do sprania.
388
00:39:48,333 --> 00:39:50,666
- Gdzie widzisz pościel?
- Siedzisz na niej.
389
00:39:50,750 --> 00:39:52,250
Nie, siedzę na kapie.
390
00:39:53,541 --> 00:39:57,083
Gratuluję, że masz taki zasób słów.
Dla mnie to jest pościel
391
00:39:57,166 --> 00:39:59,916
i to mi starczy,
żeby uważać na plastelinę,
392
00:40:00,000 --> 00:40:02,750
która się w to wetrze i się nie spierze.
393
00:40:02,833 --> 00:40:05,250
Jakbyś czytała,
tobyś miała większy zasób słów.
394
00:40:05,333 --> 00:40:07,291
Super. Książki czytasz o pościeli.
395
00:40:08,916 --> 00:40:10,791
[dzwonek telefonu]
396
00:40:15,625 --> 00:40:17,708
Co? Dzwoniły książki?
397
00:40:17,791 --> 00:40:20,583
Patrz, jeszcze możemy zrobić
większą kluchę.
398
00:40:20,666 --> 00:40:22,750
Zostaw już tę plastelinę, bo przecież…
399
00:40:22,833 --> 00:40:27,000
- Ja nie wiem, czy ty się bawisz, czy on?
- Jaki lizak!
400
00:40:28,041 --> 00:40:31,666
Gdzie zostawić? Dla kogo?
Na później? Ja ją kupiłam.
401
00:40:31,750 --> 00:40:34,708
Dlaczego mówisz, że mu kupiłaś?
Dlaczego mu wypominasz?
402
00:40:34,791 --> 00:40:38,916
Wiesz, ile plasteliny ja ci kupiłam,
jak byłaś mała? Tyle zabawek miałaś.
403
00:40:39,000 --> 00:40:42,708
- Nigdy ci nic nie wypominałam.
- Nic nikomu nie wypominam!
404
00:40:42,791 --> 00:40:45,750
- Powiedziałaś, że mu kupiłaś!
- Bo to jest fakt. Kupiłam.
405
00:40:45,833 --> 00:40:50,000
- No to co wypominasz?
- Weź plastelinę i pobaw się w pokoju.
406
00:40:50,083 --> 00:40:51,541
Z przyjemnością.
407
00:40:53,416 --> 00:40:55,125
Babcia ci kupi plastelinę.
408
00:40:55,208 --> 00:40:58,041
[głośna muzyka elektroniczna]
409
00:41:03,416 --> 00:41:04,958
Nie jesteś sam w domu.
410
00:41:11,916 --> 00:41:15,041
Od kiedy ty palisz papierosy? Janek!
411
00:41:16,208 --> 00:41:19,583
I co ci przychodzi do głowy,
żeby to robić w domu? W domu jarać?
412
00:41:19,666 --> 00:41:20,791
Janek!
413
00:41:21,750 --> 00:41:23,083
Mówię do ciebie!
414
00:41:23,166 --> 00:41:24,541
Ej!
415
00:41:36,333 --> 00:41:37,625
Gdzie idziesz?
416
00:41:39,166 --> 00:41:40,458
Przewietrzyć się.
417
00:41:53,958 --> 00:41:55,291
Przeziębisz się.
418
00:42:03,958 --> 00:42:05,750
[szczekanie psa]
419
00:42:07,083 --> 00:42:09,125
[szum przejeżdżających aut]
420
00:42:35,541 --> 00:42:38,875
[mężczyzna śpiewa
„Wsiąść do pociągu byle jakiego”]
421
00:43:25,208 --> 00:43:26,708
[brzęk kluczy]
422
00:44:16,458 --> 00:44:18,125
[dzwonek telefonu]
423
00:44:25,666 --> 00:44:26,916
Halo?
424
00:44:27,000 --> 00:44:29,583
[poczta głosowa]
Masz jedną nową wiadomość.
425
00:44:29,666 --> 00:44:31,375
Jarałbym blanta,
426
00:44:31,458 --> 00:44:34,791
leżąc przed napalonym
wychowawcą z technikum rolniczego.
427
00:44:34,875 --> 00:44:36,250
[fanfary]
428
00:44:36,333 --> 00:44:38,708
[kobiecy głos]
Jak się teraz czujesz, szmato?
429
00:44:44,250 --> 00:44:46,125
[budująca napięcie muzyka]
430
00:45:22,916 --> 00:45:24,333
[uderzenie w oddali]
431
00:45:25,333 --> 00:45:27,375
- Sok.
- [barman] Sok?
432
00:45:29,083 --> 00:45:31,333
Jak sok, tak sok.
433
00:45:33,583 --> 00:45:35,416
[karaoke, głośna muzyka]
434
00:45:43,750 --> 00:45:44,958
[barman] Jeszcze sok?
435
00:45:46,791 --> 00:45:48,125
No dobrze.
436
00:45:51,375 --> 00:45:52,875
Masz przejebane.
437
00:45:55,000 --> 00:45:56,166
[szatynka] Dobranoc.
438
00:46:10,166 --> 00:46:11,083
[pukanie]
439
00:46:14,000 --> 00:46:15,000
Heloł.
440
00:46:19,041 --> 00:46:22,041
Ulala! Ja nie wiedziałem,
że to jest taka sprawa.
441
00:46:23,000 --> 00:46:24,125
Ładny zapach.
442
00:46:25,666 --> 00:46:26,750
Tata wie?
443
00:46:32,750 --> 00:46:33,833
Co to?
444
00:46:46,250 --> 00:46:47,375
Mam romans.
445
00:46:50,375 --> 00:46:54,166
Jeśli wypłynie, to domyślasz się,
co to znaczy dla naszej rodziny.
446
00:46:54,791 --> 00:46:57,208
W związku z tym
policja nie wchodzi w rachubę.
447
00:46:58,791 --> 00:47:00,666
Chciałam ciebie prosić o pomoc.
448
00:47:10,208 --> 00:47:12,666
Dlaczego ty mnie mieszasz
w takie sprawy, mamo?
449
00:47:14,041 --> 00:47:16,125
A co ty byś zrobił na moim miejscu?
450
00:47:23,375 --> 00:47:24,916
[pod nosem] Kurwa mać.
451
00:47:27,750 --> 00:47:29,958
Nie wiem. Pogadałbym z tatą.
452
00:47:30,625 --> 00:47:32,041
Pogadam, kiedyś.
453
00:47:36,291 --> 00:47:38,208
Ale teraz ciebie proszę o pomoc.
454
00:47:42,250 --> 00:47:43,250
Jaką?
455
00:47:43,333 --> 00:47:47,416
Żebyś znalazł kogoś od odcisków palców
i sprawdził ten list i kopertę.
456
00:48:05,291 --> 00:48:06,500
Witia.
457
00:48:08,000 --> 00:48:10,916
Witia. Zobacz.
458
00:48:14,083 --> 00:48:15,125
Zobacz.
459
00:48:16,791 --> 00:48:18,166
Jeszcze tu.
460
00:48:21,000 --> 00:48:22,125
O Boże.
461
00:48:23,500 --> 00:48:24,916
To okropne.
462
00:48:37,250 --> 00:48:40,000
A może byśmy poszli wieczorem do kawiarni?
463
00:48:41,333 --> 00:48:43,875
No chyba lepiej zrobisz
mi dobrą kawę w domu.
464
00:48:44,500 --> 00:48:46,791
Myślisz, że Karina krzyknie,
jak cię zobaczy?
465
00:48:50,791 --> 00:48:51,916
Oh shit!
466
00:48:55,541 --> 00:48:57,208
Spokojnie, to tylko wysypka.
467
00:48:58,708 --> 00:48:59,625
Chyba.
468
00:49:01,625 --> 00:49:03,333
Chyba, że to kara za grzechy.
469
00:49:04,500 --> 00:49:05,875
A co ty masz na myśli?
470
00:49:06,666 --> 00:49:07,708
Biblię.
471
00:49:09,250 --> 00:49:12,875
No właśnie, mamo.
Masz jakieś grzechy na sumieniu?
472
00:49:16,125 --> 00:49:19,125
Słuchajcie, trzeba myśleć pozytywnie.
473
00:49:20,041 --> 00:49:23,041
Mamusia ma kolejny powód,
żeby znowu iść do lekarza.
474
00:49:26,791 --> 00:49:29,000
Będzie dobrze, nie?
475
00:49:37,500 --> 00:49:39,416
[lekarka] Joasiu, wszystko w porządku?
476
00:49:41,666 --> 00:49:44,166
Córeczko, wszystko będzie dobrze.
477
00:49:44,250 --> 00:49:47,458
Ona się zawsze za bardzo denerwuje,
jest taka wrażliwa.
478
00:49:49,666 --> 00:49:54,000
[przez megafon] Papu. Papu.
479
00:49:56,208 --> 00:49:59,708
Papu, papu, papu.
480
00:50:01,750 --> 00:50:04,000
Chodźcie, chodźcie, chodźcie.
481
00:50:04,083 --> 00:50:08,083
Chodźcie, chodźcie, moje kochane.
Chodźcie, chodźcie.
482
00:50:09,083 --> 00:50:11,125
Papu. Papu.
483
00:50:12,041 --> 00:50:13,833
Papu.
484
00:50:24,875 --> 00:50:28,291
[szepcze] Masz, wszystkim starczy. Papu.
485
00:50:29,583 --> 00:50:32,791
Chodźcie, chodźcie. Papu.
486
00:50:35,333 --> 00:50:36,833
Papu.
487
00:50:43,291 --> 00:50:45,708
Hej. Macie, jedzcie.
488
00:50:49,083 --> 00:50:50,125
Maciek.
489
00:50:51,750 --> 00:50:52,833
Maciek!
490
00:50:54,416 --> 00:50:56,041
- Skończ ten cyrk.
- Papu.
491
00:50:57,625 --> 00:51:00,000
Słyszysz? Skończ ten cyrk!
492
00:51:00,083 --> 00:51:01,583
Płoszysz gołębie.
493
00:51:01,666 --> 00:51:06,291
Papu, papu, papu.
494
00:51:06,375 --> 00:51:09,041
Chodźcie, chodźcie.
Płoszysz gołębie.
495
00:51:10,708 --> 00:51:11,833
Puść to.
496
00:51:16,708 --> 00:51:17,833
I co teraz?
497
00:51:19,375 --> 00:51:22,583
Posprzątasz te gówna teraz!
Do południa! Jak nie posprzątasz,
498
00:51:22,666 --> 00:51:25,875
to wezwę firmę sprzątającą
i ci potrącę z wypłaty.
499
00:52:21,250 --> 00:52:22,791
[po angielsku] Spróbujcie.
500
00:52:24,500 --> 00:52:27,666
Receptura moje mamy
sprzed trzydziestu lat.
501
00:52:30,750 --> 00:52:32,125
[po angielsku] Na zdrowie.
502
00:52:52,375 --> 00:52:53,833
- Siema.
- Hej.
503
00:52:57,458 --> 00:52:59,291
- Siemanko.
- Cześć.
504
00:53:15,791 --> 00:53:17,250
[Adam] Słuchaj, tutaj…
505
00:53:18,541 --> 00:53:20,333
To jest maść.
506
00:53:20,416 --> 00:53:23,291
Musisz to wsmarowywać
dwa razy dziennie. Powinno pomóc.
507
00:53:23,375 --> 00:53:28,000
A tutaj są zioła,
które musisz pić raz dziennie
508
00:53:28,083 --> 00:53:29,916
i wtedy będziesz spokojniejsza.
509
00:53:32,333 --> 00:53:35,708
To od koleżanki, która się leczy
u takiego Mongoła we Wrocławiu.
510
00:53:35,791 --> 00:53:39,583
Bardzo ci dziękuję za troskę,
ale jestem pod opieką specjalistów.
511
00:53:47,041 --> 00:53:48,625
I co powiedział ten Mongoł?
512
00:53:49,875 --> 00:53:52,375
Że za dużo się denerwujesz
513
00:53:52,458 --> 00:53:55,916
i że jak przyjedziesz do niego,
to ci sprofiluje lekarstwa
514
00:53:56,916 --> 00:53:58,500
i całkowicie wyleczy.
515
00:54:02,833 --> 00:54:04,958
[melodia na harmonijce]
516
00:54:28,541 --> 00:54:30,750
[spokojna, rytmiczna muzyka]
517
00:55:34,083 --> 00:55:35,750
[muzyka cichnie]
518
00:55:42,958 --> 00:55:44,166
Kocham cię, Jo.
519
00:55:46,958 --> 00:55:48,583
Proszę, nie ignoruj mnie.
520
00:55:51,916 --> 00:55:54,666
Nie zmuszaj,
żebym robił jeszcze większe głupstwa.
521
00:56:20,833 --> 00:56:24,416
Wyrzucenie nie wchodzi w rachubę.
Kim jesteśmy, żeby łamać komuś życie?
522
00:56:24,500 --> 00:56:27,291
- [szatynka] A jest alternatywa?
- [Witold] Spokojnie.
523
00:56:27,375 --> 00:56:32,041
Są uczniowie, u których, poza marihuaną,
wykryto jakieś inne narkotyki?
524
00:56:33,250 --> 00:56:36,208
Trójka uczniów miała
jeszcze mefedron we krwi.
525
00:56:42,791 --> 00:56:43,958
Dziękuję panu.
526
00:56:48,000 --> 00:56:50,291
Maciek, mamy problem z twoją córką.
527
00:56:52,083 --> 00:56:54,208
Musimy wyrzuć całą trójkę
528
00:56:54,291 --> 00:56:58,708
albo po cichu zmienią szkołę,
jak się skończy rok szkolny.
529
00:56:58,791 --> 00:57:01,750
Ale my nic nie musimy.
To nie jest dobra decyzja.
530
00:57:02,583 --> 00:57:06,041
A może by pani się poddała
testowi na obecność THC we krwi?
531
00:57:06,583 --> 00:57:09,500
- O co pani chodzi?
- Przecież wszyscy wiemy,
532
00:57:09,583 --> 00:57:12,416
że pali pani marihuanę,
i to nie w samotności.
533
00:57:23,000 --> 00:57:24,291
Masakra.
534
00:57:38,208 --> 00:57:42,583
- Dlaczego mnie przed nią nie obroniłeś?
- Nie wbijaj mnie w poczucie winy.
535
00:57:43,208 --> 00:57:44,958
To są poważne zarzuty.
536
00:57:46,208 --> 00:57:48,250
I oboje wiemy, że prawdziwe.
537
00:57:49,333 --> 00:57:51,458
Zawsze grasz tak, jak ci pasuje, co?
538
00:57:53,250 --> 00:57:54,958
Byle się utrzymać na stołku.
539
00:57:57,791 --> 00:57:59,541
Gratuluję, panie dyrektorze.
540
00:58:07,416 --> 00:58:09,875
[rytmiczna muzyka elektroniczna]
541
00:58:39,250 --> 00:58:41,125
[wrzeszczy]
542
00:59:12,916 --> 00:59:14,583
[muzyka się urywa]
543
00:59:15,708 --> 00:59:18,041
[szepcze po angielsku]
Płyną sobie jeziorem
544
00:59:18,125 --> 00:59:21,666
dwie młode rybki.
545
00:59:23,416 --> 00:59:26,458
Spotykają starą rybę,
546
00:59:28,125 --> 00:59:30,833
która kiwa im na powitanie i mówi:
547
00:59:32,500 --> 00:59:36,500
„Cześć chłopaki, jak tam woda?”
548
00:59:37,708 --> 00:59:41,666
Młode rybki
549
00:59:43,083 --> 00:59:45,041
płyną dalej,
550
00:59:46,958 --> 00:59:53,166
aż w końcu jedna patrzy na drugą
551
00:59:54,375 --> 00:59:55,708
i pyta:
552
00:59:59,708 --> 01:00:01,458
„Ty, co to jest ta »woda«?”.
553
01:00:20,291 --> 01:00:22,000
O co chodzi z tymi klapsami?
554
01:00:27,375 --> 01:00:30,250
Założyłem się z Kariną
o sto klapsów i przegrałem,
555
01:00:32,500 --> 01:00:35,958
że przed końcem roku dasz nam
klucze do mieszkania po dziadkach.
556
01:00:36,750 --> 01:00:38,541
Karina mówiła, że nie ma szans.
557
01:00:40,125 --> 01:00:42,333
Tato, ja chcę do mamusi.
558
01:00:45,250 --> 01:00:46,500
[Leon] Ja chcę mamę.
559
01:00:51,291 --> 01:00:53,041
A gdzie Karina teraz jest?
560
01:00:53,125 --> 01:00:55,833
Nie wiem.
Z koleżankami nad jeziorem chyba.
561
01:00:55,916 --> 01:00:57,208
Jak to nie wiesz?
562
01:00:57,291 --> 01:01:00,375
Nie wiesz, gdzie jest twoja partnerka
i matka twojego dziecka?
563
01:01:01,166 --> 01:01:03,000
A tata wie, gdzie teraz jesteś?
564
01:01:17,916 --> 01:01:20,541
[karaoke, głośna muzyka]
565
01:01:46,208 --> 01:01:48,375
Mogłabyś być moją córką.
566
01:01:50,458 --> 01:01:51,875
Ale nie jestem.
567
01:02:20,458 --> 01:02:21,375
Adam!
568
01:02:41,041 --> 01:02:42,250
No i chuj.
569
01:02:50,541 --> 01:02:54,041
- Oh fuck!
- Szybko! Szybko! Szybko!
570
01:02:58,250 --> 01:02:59,833
Dawaj, dawaj, szybko!
571
01:03:05,458 --> 01:03:06,666
[krzyczy]
572
01:03:06,750 --> 01:03:08,000
- Cicho!
- O kurwa.
573
01:03:10,291 --> 01:03:11,500
Tworzywo sztuczne.
574
01:03:12,875 --> 01:03:14,083
Klasa Maćka.
575
01:03:18,708 --> 01:03:22,000
Ty, a skąd wiedziałaś, gdzie są klucze?
576
01:03:22,083 --> 01:03:23,666
Nie zadawaj głupich pytań.
577
01:03:25,208 --> 01:03:26,333
Cicho.
578
01:03:26,416 --> 01:03:27,875
[odgłosy kroków]
579
01:03:33,375 --> 01:03:35,333
- [trzask drzwi]
- Poszedł.
580
01:03:44,833 --> 01:03:48,333
[karaoke: barman śpiewa
„Chałupy Welcome To”]
581
01:04:27,375 --> 01:04:28,916
[muzyka się urywa]
582
01:04:38,041 --> 01:04:40,916
Otwórz okno, strasznie śmierdzi ta maść.
583
01:04:43,583 --> 01:04:45,041
Dużo biegasz ostatnio.
584
01:04:47,041 --> 01:04:50,250
Ty ostatnio masz dużo
zajęć pozalekcyjnych.
585
01:04:51,583 --> 01:04:55,000
- Kosztem twoich synów.
- Śmiało. Jeszcze mamę dodaj.
586
01:05:00,416 --> 01:05:01,666
Wyrzucę ich.
587
01:05:03,041 --> 01:05:04,333
Małpkę też.
588
01:05:09,000 --> 01:05:13,083
- Posłuchaj, co mówią inni nauczyciele.
- W dupie mam, co mówią inni!
589
01:05:13,166 --> 01:05:15,958
Tu nie chodzi o tę trójkę,
tu nie chodzi o twoje ego.
590
01:05:16,041 --> 01:05:20,041
- Chodzi o całą szkołę.
- Serio? Moje ego?
591
01:05:21,291 --> 01:05:23,291
Coś jeszcze masz miłego do powiedzenia?
592
01:05:23,375 --> 01:05:27,250
- Uspokój się. Nie atakuję cię.
- W ogóle mnie nie atakujesz.
593
01:05:27,333 --> 01:05:29,500
Pierwsze, co mówisz, to to, że śmierdzę.
594
01:05:29,583 --> 01:05:32,208
W takim razie zacznijmy dzień od początku.
595
01:05:36,791 --> 01:05:38,375
Dzień dobry, kochana żono.
596
01:05:40,583 --> 01:05:44,208
Bardzo się cieszę,
że cię widzę całą i zdrową.
597
01:05:49,958 --> 01:05:51,375
Pięknie pachniesz.
598
01:05:52,833 --> 01:05:53,916
Ty też.
599
01:05:59,416 --> 01:06:00,416
Zupa!
600
01:06:00,500 --> 01:06:04,000
[Leon w oddali] Bajkę! Chcę Bajkę!
601
01:06:05,000 --> 01:06:07,708
- Bajkę!
- Błagam cię, za chwilę, dobrze?
602
01:06:08,291 --> 01:06:10,250
- [Leon płacze]
- Za chwilkę.
603
01:06:12,750 --> 01:06:15,625
A może po prostu oddasz nam
klucze do mieszkania dziadków
604
01:06:15,708 --> 01:06:17,666
i problem sam się rozwiąże?
605
01:06:17,750 --> 01:06:19,375
To nie jest twoje mieszkanie.
606
01:06:22,791 --> 01:06:25,041
A ty czemu nie chcesz ich tam wpuścić, co?
607
01:06:26,083 --> 01:06:27,666
No właśnie, mamo, czemu?
608
01:06:35,458 --> 01:06:38,625
Jeżeli wydaje wam się,
że to rozwiąże problem,
609
01:06:38,708 --> 01:06:41,833
który ja w tej chwili słyszę za ścianą,
to się mylicie.
610
01:06:42,833 --> 01:06:44,666
Jeżeli nie pójdziecie go uspokoić,
611
01:06:44,750 --> 01:06:47,416
to ja wam udowodnię,
że mogę to zrobić w dwie minuty!
612
01:06:48,208 --> 01:06:50,625
[Leon zawodzi]
613
01:07:01,208 --> 01:07:02,500
Zrobisz mleczko?
614
01:07:06,583 --> 01:07:08,416
Zostało 29.
615
01:07:13,791 --> 01:07:17,208
Te ciemne pola to martwe tkanki mózgu.
616
01:07:18,333 --> 01:07:20,875
Za pół roku ta plama
będzie dwa razy większa.
617
01:07:24,833 --> 01:07:26,083
To co radzisz?
618
01:07:27,541 --> 01:07:30,041
W pierwszej kolejności
spisanie testamentu.
619
01:07:32,541 --> 01:07:35,791
I warto już teraz myśleć,
co zrobicie za kilka miesięcy.
620
01:07:45,083 --> 01:07:46,875
U ciebie jest tężyczka utajona.
621
01:07:46,958 --> 01:07:49,625
Niegroźna choroba,
która atakuje głównie psy.
622
01:08:01,958 --> 01:08:06,541
Jesteśmy na piętrze, gdzie pacjenci
w miarę sobie radzą z chodzeniem.
623
01:08:06,625 --> 01:08:12,416
Oczywiście jest winda, ale jeżeli
któryś chce sobie chodzić po schodach,
624
01:08:12,500 --> 01:08:14,250
ma oczywiście do tego prawo.
625
01:08:15,250 --> 01:08:19,416
Wspieramy wszystkie formy
aktywności fizycznej.
626
01:08:21,791 --> 01:08:23,000
Proszę, śmiało.
627
01:08:23,791 --> 01:08:26,958
To jest pokój przygotowany
dla pani mamusi.
628
01:08:27,041 --> 01:08:30,750
W prawdzie nie jest to pięć gwiazdek,
ale czyściutko, schludnie.
629
01:08:30,833 --> 01:08:32,958
Tutaj będzie miła wspaniałą opiekę.
630
01:08:33,625 --> 01:08:37,291
A spierdalaj pan,
bo cię koronawirus zabierze.
631
01:08:37,375 --> 01:08:39,500
- Stary i głupi!
- Mamo, mamo.
632
01:08:39,583 --> 01:08:40,833
Dziadu jeden.
633
01:08:47,833 --> 01:08:50,750
No nie wierzę,
że chcesz tu zostawić własną matkę.
634
01:08:53,958 --> 01:08:56,791
Zobaczymy, co ty zrobisz,
jak ja będę w takim stanie.
635
01:09:06,000 --> 01:09:08,250
U nasz na wsi nikogo się nie oddawało.
636
01:09:09,666 --> 01:09:10,833
„U nas na wsi”.
637
01:09:11,625 --> 01:09:14,291
Uwielbiasz podkreślać
swoje pochodzenie, co?
638
01:09:14,375 --> 01:09:15,791
Wstydzisz się mnie?
639
01:09:15,875 --> 01:09:18,291
Sam się wstydzisz, dlatego to podkreślasz.
640
01:09:25,166 --> 01:09:26,541
[pisk opon]
641
01:09:35,250 --> 01:09:39,291
[przez megafon] Papu, papu, papu.
642
01:09:40,625 --> 01:09:42,500
Pupa, pupa, pupa.
643
01:09:43,208 --> 01:09:45,875
[Jan] Czy on potrafi
zachowywać się jak dorosły?
644
01:09:45,958 --> 01:09:48,875
- Jest nauczycielem.
- Nie przesadzaj.
645
01:09:50,541 --> 01:09:54,000
- Na całe szczęście nas nie zauważył.
- [Witold] Skąd wiesz?
646
01:09:54,875 --> 01:09:56,833
Nie pozdrawiał nas przez głośnik.
647
01:09:57,416 --> 01:09:59,000
[dzwonek telefonu]
648
01:10:00,666 --> 01:10:03,083
Nie szarżuj. Boję się.
649
01:10:07,125 --> 01:10:09,333
- Kto to?
- Z banku.
650
01:10:11,333 --> 01:10:13,875
- Nie sprawdzisz?
- Nie w czasie jazdy.
651
01:10:14,583 --> 01:10:15,958
Odbierz, mamo.
652
01:10:17,291 --> 01:10:18,791
Błagam, zwolnij.
653
01:10:23,666 --> 01:10:25,791
Mama jest taka uparta i przemądrzała.
654
01:10:27,291 --> 01:10:28,666
Lubię to w niej.
655
01:10:33,250 --> 01:10:34,541
I w tobie też.
656
01:10:34,625 --> 01:10:36,500
[głośna muzyka]
657
01:10:38,583 --> 01:10:42,125
[piosenka „Nie będę Julią”]
658
01:11:03,000 --> 01:11:05,875
[muzyka wciąż gra]
659
01:11:29,416 --> 01:11:31,041
[muzyka się urywa]
660
01:11:32,208 --> 01:11:34,708
[dzwonek i pukanie do drzwi]
661
01:11:41,083 --> 01:11:44,375
[dzwonek i natarczywe pukanie]
662
01:11:46,750 --> 01:11:47,958
Zaraz.
663
01:12:15,583 --> 01:12:17,916
Wiem, że to mieszkanie
wiele dla ciebie znaczy,
664
01:12:18,000 --> 01:12:21,166
ale czy nie mogłabyś na spokojnie
rozważyć oddanie go nam?
665
01:12:21,250 --> 01:12:24,041
Bo jest nam ciężko mieszkać
wszystkim razem na kupie.
666
01:12:27,000 --> 01:12:28,208
Jesteś bezczelna.
667
01:12:34,250 --> 01:12:37,250
Zawsze możesz wynająć garsonierę
na rynku wtórnym.
668
01:12:37,333 --> 01:12:39,125
Masz mniejsze potrzeby od nas.
669
01:12:39,708 --> 01:12:43,041
Wystarczy, że zmieszczą się
dwie osoby… i pies.
670
01:12:54,708 --> 01:12:57,333
Dobra, nie bój się, nie powiem Witkowi.
671
01:12:57,416 --> 01:12:58,708
Nie jestem idiotką.
672
01:12:59,791 --> 01:13:02,791
Od dawna się domyślałam.
On, znając życie, też.
673
01:13:11,291 --> 01:13:13,708
Jeżeli uzależniasz
swoje szczęście od decyzji innych,
674
01:13:13,791 --> 01:13:15,458
to nigdy nie będziesz szczęśliwa.
675
01:13:15,541 --> 01:13:18,458
I tyle mam ci do powiedzenia
w sprawie mieszkania.
676
01:13:23,208 --> 01:13:24,250
Idziesz?
677
01:13:25,791 --> 01:13:26,958
Tak.
678
01:13:30,125 --> 01:13:31,375
Kurwa mać!
679
01:13:32,041 --> 01:13:33,125
Wiem.
680
01:13:41,708 --> 01:13:44,000
[Maciek] Chodź. No!
681
01:13:52,416 --> 01:13:54,125
Tak się nie da dłużej żyć.
682
01:14:09,791 --> 01:14:11,000
[Maciek] Chodź.
683
01:14:22,583 --> 01:14:26,375
[barman gra na gitarze
i śpiewa po czesku]
684
01:14:53,291 --> 01:14:55,000
[muzyka cichnie]
685
01:15:01,458 --> 01:15:05,875
Na kopercie znaleziono ślady palców,
ale nie pasują do odcisków ze szklanki.
686
01:15:07,000 --> 01:15:09,541
Nie wiem, może trzeba powtórzyć zasadzkę?
687
01:15:14,375 --> 01:15:16,250
Odpocznij trochę, co?
688
01:15:17,250 --> 01:15:18,916
A może porozmawiaj z tatą?
689
01:15:21,458 --> 01:15:25,208
Jeszcze masz jakieś rady
z poradnika pozytywnego myślenia?
690
01:15:31,750 --> 01:15:35,458
Tak, kurwa, mam! Ogarnij się trochę, co?
691
01:15:35,541 --> 01:15:38,875
Nie wiem, może jakiejś
wdzięczności okażesz, co?
692
01:15:38,958 --> 01:15:41,875
Ty się w ogóle zastanawiałaś,
co ja dla ciebie robię!?
693
01:15:41,958 --> 01:15:45,958
Kobietę okłamuję, po detektywach jeżdżę,
włamuję się do szkoły, kurwa!
694
01:15:48,708 --> 01:15:50,916
Ja pierdolę.
695
01:15:53,791 --> 01:15:56,333
[ponura muzyka]
696
01:16:06,250 --> 01:16:09,000
[strzępki rozmów uczniów]
697
01:16:19,833 --> 01:16:22,666
[muzyka zmienia charakter na żywszy]
698
01:16:46,458 --> 01:16:48,458
[coraz głośniejsza muzyka]
699
01:17:05,208 --> 01:17:06,375
[dzwonek]
700
01:17:19,125 --> 01:17:21,000
- Dzień dobry.
- Dzień dobry.
701
01:17:22,166 --> 01:17:25,916
Żabnicka, zapraszam do mojego gabinetu.
702
01:17:29,666 --> 01:17:31,666
Nigdzie nie idziesz, lekcję masz.
703
01:17:32,791 --> 01:17:35,416
Na jakiej podstawie
ty ją wyciągasz w tej chwili?
704
01:17:36,291 --> 01:17:37,791
Jestem dyrektorem tej szkoły
705
01:17:37,875 --> 01:17:40,625
i każdy ma obowiązek
wykonywać moje polecenia.
706
01:17:42,125 --> 01:17:45,541
Jeżeli ją wyrzucisz,
to będzie ostatni mój dzień w tej szkole.
707
01:17:53,750 --> 01:17:55,500
Porozmawiamy po lekcjach.
708
01:18:03,583 --> 01:18:05,250
Nie boję się ciebie.
709
01:18:20,666 --> 01:18:22,500
Nikogo z was się nie boję.
710
01:18:46,833 --> 01:18:49,125
Mam ochotę na świeżego granata.
711
01:18:52,041 --> 01:18:53,250
Kupię ci.
712
01:19:25,000 --> 01:19:27,083
Rozpoznajesz kogoś na tym nagraniu?
713
01:19:29,333 --> 01:19:30,375
Nie.
714
01:19:38,000 --> 01:19:40,833
Nie interesuje mnie,
co robiłaś w nocy w szkole.
715
01:19:42,333 --> 01:19:43,916
Nie interesuje mnie…
716
01:19:45,041 --> 01:19:47,583
skąd miałaś klucz do klasy Maćka.
717
01:19:47,666 --> 01:19:50,666
Jeżeli ktoś to zobaczy, nie wybronię cię.
718
01:19:51,583 --> 01:19:54,000
Daję ci urlop zdrowotny do końca roku.
719
01:19:56,083 --> 01:19:58,208
A może ty za tym wszystkim stoisz, co?
720
01:20:00,916 --> 01:20:02,083
Idź do domu.
721
01:20:20,166 --> 01:20:22,166
[dzwonek telefonu]
722
01:20:27,500 --> 01:20:29,833
- Halo?
- [kobiecy głos] Na mejlu masz link.
723
01:20:29,916 --> 01:20:33,083
Jeśli nie puścisz tego filmu
dziś wieczorem swojej rodzinie,
724
01:20:33,166 --> 01:20:35,250
to jutro zobaczy go całe miasto.
725
01:20:45,708 --> 01:20:50,125
Gdybyś miała teraz taką możliwość,
żyć na własnych zasadach,
726
01:20:51,708 --> 01:20:53,500
to co byś właśnie robiła?
727
01:20:54,833 --> 01:20:56,625
Jarałabym blanta…
728
01:20:58,541 --> 01:21:03,000
leżąc przed napalonym wychowawcą
z technikum rolniczego.
729
01:21:03,083 --> 01:21:04,625
[śmiechy z nagrania]
730
01:21:05,666 --> 01:21:06,791
[Maciek] Słucham?
731
01:21:07,666 --> 01:21:10,708
[Asia] Proszę seksownie poprawić szarfę.
732
01:21:10,791 --> 01:21:13,541
A teraz chciałabym,
żebyś wstał i zdjął spodnie.
733
01:21:16,416 --> 01:21:18,166
[Maciek] Może pani powtórzyć?
734
01:21:18,708 --> 01:21:21,958
Chciałabym,
żeby pan wstał i zdjął spodnie.
735
01:21:53,791 --> 01:21:55,750
Przysięgałaś mi miłość,
736
01:21:56,916 --> 01:21:58,083
wierność,
737
01:21:58,791 --> 01:22:00,083
uczciwość małżeńską.
738
01:22:10,458 --> 01:22:13,791
Mam tego dosyć. Nic ci nie jestem winna.
739
01:22:14,500 --> 01:22:16,791
Nie chce mi się słuchać takich pierdół.
740
01:22:18,250 --> 01:22:20,333
Mam powyżej uszu…
741
01:22:20,416 --> 01:22:24,416
twoich kompleksów, szantaży emocjonalnych.
742
01:22:24,500 --> 01:22:27,625
Nie mogę już po prostu z twoim udawaniem.
743
01:22:29,333 --> 01:22:30,750
Jesteś tchórzem.
744
01:22:31,958 --> 01:22:34,083
Idę zapalić. Muszę.
745
01:22:34,875 --> 01:22:38,708
Nie no, jasne. Jasne!
Jeszcze mnie wbij teraz w poczucie winy.
746
01:22:38,791 --> 01:22:42,916
Jak przez całe życie, co?
Super, naprawdę. Jak zawsze.
747
01:22:43,000 --> 01:22:47,791
- Jesteś bardzo niesprawiedliwa, wiesz?
- A co ty wiesz na ten temat? Co?
748
01:22:47,875 --> 01:22:51,416
Podać ci śniadanko? Zrobić zakupy?
749
01:22:51,500 --> 01:22:53,250
Dzieckiem się zaopiekować?
750
01:22:53,333 --> 01:22:55,166
Posprzątać? Wyprać?
751
01:22:56,333 --> 01:22:58,083
Co jeszcze? Rachuneczki popłacić?
752
01:22:58,166 --> 01:23:00,791
A wiem, zapomniałam.
Jeszcze mieszkanie, prawda?
753
01:23:00,875 --> 01:23:04,583
Naprawdę dziwię ci się, Karina,
jak ty wytrzymujesz z taką dupą wołową.
754
01:23:06,416 --> 01:23:09,125
O proszę, królewicz się śmieje.
755
01:23:10,458 --> 01:23:13,083
Super! Szkoda,
że w takich okolicznościach,
756
01:23:13,166 --> 01:23:14,958
ale to zawsze coś, nie?
757
01:23:15,041 --> 01:23:17,833
Może byś tak złapał
kontakt z rzeczywistością?
758
01:23:17,916 --> 01:23:19,250
Skończysz jak tatuś!
759
01:23:19,333 --> 01:23:20,958
- Zamknij się!
- Słucham?!
760
01:23:21,500 --> 01:23:23,750
- Zamknij się!
- Sam się zamknij!
761
01:23:23,833 --> 01:23:26,958
Może wam dziękować
za wspaniałe wspólne życie, co?
762
01:23:27,041 --> 01:23:30,708
- Kim ty się stałaś?
- Mam was dosyć. Wszystkich was!
763
01:23:30,791 --> 01:23:33,958
Ciebie dosyć i ciebie mam dosyć,
i ciebie mam dosyć.
764
01:23:37,000 --> 01:23:38,458
[Jan] Babci nie ma!
765
01:23:46,083 --> 01:23:47,333
Babciu!
766
01:23:49,208 --> 01:23:50,416
Babciu!
767
01:23:51,375 --> 01:23:52,875
Mamo!
768
01:23:56,916 --> 01:23:58,791
Mamo!
769
01:24:01,583 --> 01:24:03,250
Babciu!
770
01:24:09,791 --> 01:24:11,000
Babciu!
771
01:24:19,791 --> 01:24:23,250
[bełkocze] Kochana! Zajebałem się w tobie.
772
01:24:23,916 --> 01:24:26,250
[pijak] Gdzie mnie tu, kurwa? Do domu.
773
01:24:37,416 --> 01:24:40,291
- [trąbienie]
- [awantura w oddali]
774
01:24:45,166 --> 01:24:47,250
- [pisk opon]
- [wrzaski]
775
01:25:25,916 --> 01:25:27,666
Nie wrócę dzisiaj do domu.
776
01:25:34,833 --> 01:25:36,375
A kiedy?
777
01:25:38,666 --> 01:25:39,791
Nie wiem.
778
01:25:48,208 --> 01:25:50,916
[spokojna muzyka elektroniczna]
779
01:25:58,833 --> 01:26:00,833
[plusk nalewanego płynu]
780
01:26:03,041 --> 01:26:05,875
[szuranie szklanką po stole]
781
01:26:22,458 --> 01:26:23,708
Sekret.
782
01:26:29,166 --> 01:26:30,750
Szczerość.
783
01:26:33,375 --> 01:26:34,416
Obowiązek.
784
01:26:41,500 --> 01:26:42,458
Potrzeba.
785
01:26:49,458 --> 01:26:50,666
Rodzina.
786
01:26:56,541 --> 01:26:57,583
Ty.
787
01:27:01,125 --> 01:27:02,375
Kocham cię.
788
01:27:11,833 --> 01:27:14,000
[dynamiczna muzyka elektroniczna]
789
01:27:54,208 --> 01:27:55,833
[muzyka cichnie]
790
01:28:04,458 --> 01:28:05,666
Dzień dobry.
791
01:28:10,750 --> 01:28:11,916
Dzień dobry.
792
01:28:15,291 --> 01:28:17,416
- [szatynka] Hej.
- Hej.
793
01:28:17,958 --> 01:28:19,125
[szatynka] Co myślisz?
794
01:28:19,208 --> 01:28:21,333
- Raz, raz, raz…
- Spoko.
795
01:28:22,208 --> 01:28:26,291
Od początku mówiłem, że to wyjdzie
jakoś strasznie pretensjonalnie.
796
01:28:26,375 --> 01:28:29,416
Mogliśmy wydrukować „Masz przejebane”.
Krótko i na temat.
797
01:28:29,500 --> 01:28:31,166
Ale to są bardzo ładne słowa.
798
01:28:31,250 --> 01:28:34,458
A poza tym nie wszystko kręci się
wokół dyrektora, prawda?
799
01:28:35,875 --> 01:28:37,166
A tobie co?
800
01:28:40,208 --> 01:28:41,125
Nic.
801
01:28:42,375 --> 01:28:44,625
Wszyscy jacyś naburmuszeni
chodzą ostatnio.
802
01:28:44,708 --> 01:28:48,541
Co się dziwisz?
Faceci są ogólnie bardziej obrażalscy.
803
01:28:48,625 --> 01:28:51,708
Na to się składa wiele czynników.
Katolicyzm, patriarchat.
804
01:28:51,791 --> 01:28:53,541
Raz, dwa, raz, dwa…
805
01:28:53,625 --> 01:28:55,583
Jest jeszcze jedna opcja…
806
01:28:56,666 --> 01:28:58,166
Odrzucenie.
807
01:29:03,916 --> 01:29:05,625
Dzień dobry.
808
01:29:05,708 --> 01:29:07,333
Dzień dobry, dzień dobry.
809
01:29:12,875 --> 01:29:14,416
Moi drodzy…
810
01:29:15,833 --> 01:29:17,833
mam dla was ważną informację.
811
01:29:17,916 --> 01:29:20,041
Nikogo nie wyrzucamy ze szkoły.
812
01:29:22,000 --> 01:29:25,291
Jestem przekonany, że osoby,
które sprawiały najwięcej problemów,
813
01:29:25,375 --> 01:29:29,291
sprawdzą się w pracach porządkowych.
Jest sporo do zrobienia.
814
01:29:29,375 --> 01:29:33,833
Osobiście przypilnuję,
żeby się nie nudzili podczas wakacji.
815
01:29:33,916 --> 01:29:38,083
No cóż, za chwilę spotykamy się w auli… A!
816
01:29:38,833 --> 01:29:42,208
I żeby mi się nikt nie spóźnił.
817
01:29:50,416 --> 01:29:54,375
Chciałam wam powiedzieć,
że składam dzisiaj wypowiedzenie
818
01:29:56,208 --> 01:29:58,375
i nie będę już uczyć w szkole.
819
01:29:59,500 --> 01:30:02,166
Czuję po prostu,
że nie ma tutaj miejsca dla mnie.
820
01:30:04,458 --> 01:30:06,833
Domyślam się,
że możecie być teraz wkurzeni,
821
01:30:06,916 --> 01:30:09,083
że was zostawiam w klasie maturalnej…
822
01:30:11,208 --> 01:30:12,500
ale trudno.
823
01:30:14,541 --> 01:30:16,875
Tak już jest, dacie radę. Będzie dobrze.
824
01:30:22,291 --> 01:30:25,666
Żegnam się z wami ze smutkiem,
ale też z dużą ciekawością,
825
01:30:25,750 --> 01:30:27,125
co przyniesie jutro.
826
01:30:27,208 --> 01:30:29,958
I chciałam wam bardzo podziękować
827
01:30:30,041 --> 01:30:34,125
za wszystko, czego się od was nauczyłam.
Szczególnie od jednego z was.
828
01:30:35,375 --> 01:30:36,833
Bardzo wam dziękuję.
829
01:31:32,375 --> 01:31:34,250
[dzwonek do drzwi]
830
01:31:56,625 --> 01:31:58,166
[szepcze] Masz przejebane…
831
01:31:59,166 --> 01:32:00,500
szmato.
832
01:32:04,541 --> 01:32:06,000
Co teraz zrobisz?
833
01:32:06,791 --> 01:32:08,916
Przecież powiedziałam, że rezygnuję.
834
01:32:11,125 --> 01:32:12,833
Zawsze możesz zmienić zdanie.
835
01:32:19,916 --> 01:32:21,666
[dzwonek do drzwi]
836
01:32:25,625 --> 01:32:26,875
Hej.
837
01:33:34,583 --> 01:33:36,333
[szloch]
838
01:34:10,083 --> 01:34:11,708
[dzwonek do drzwi]
839
01:34:21,666 --> 01:34:24,166
Przyszedłem chyba
w niewłaściwym momencie.
840
01:34:50,333 --> 01:34:52,583
[rytmiczna muzyka]