1 00:00:00,000 --> 00:00:02,290 YEAR X492 OF THE COSMIC ERA OCTOBER 14TH 2 00:00:03,670 --> 00:00:05,290 On to the next news. 3 00:00:06,210 --> 00:00:09,460 Regarding the killing of Mr. Sibir seven days ago 4 00:00:09,630 --> 00:00:13,050 it became clear that he was executed for treason against Drakken. 5 00:00:13,930 --> 00:00:15,300 What are the citizens saying? 6 00:00:16,470 --> 00:00:19,060 It was his fault for betraying Drakken. 7 00:00:19,600 --> 00:00:22,390 But what will happen to Sibir's debts? 8 00:00:27,440 --> 00:00:29,440 It's been seven days since Shiki was killed. 9 00:00:30,730 --> 00:00:32,860 I was given a room. 10 00:00:34,700 --> 00:00:38,120 They confined me in here for seven days without doing anything to me. 11 00:00:40,370 --> 00:00:43,500 I was told that all of my other friends were well. 12 00:00:45,370 --> 00:00:49,000 My heart aches every time I think of that day. 13 00:00:49,840 --> 00:00:51,090 I still can't believe it. 14 00:00:56,300 --> 00:00:57,680 Shiki died. 15 00:00:58,260 --> 00:00:59,010 Why? 16 00:01:00,350 --> 00:01:01,890 Why did this happen? 17 00:02:34,440 --> 00:02:37,860 OUR FUTURE 18 00:02:48,040 --> 00:02:50,080 Calm down. I'm not the CEO. 19 00:02:50,960 --> 00:02:51,670 It's me. 20 00:02:55,050 --> 00:02:56,630 I had become apathetic, 21 00:02:57,010 --> 00:02:59,220 but there was one emotion left in me. 22 00:03:00,880 --> 00:03:01,720 Fear. 23 00:03:03,510 --> 00:03:05,930 Overwhelming fear that eclipses 24 00:03:06,470 --> 00:03:07,930 even hatred. 25 00:03:10,730 --> 00:03:13,560 You better start eating soon, or you'll get sick. 26 00:03:18,360 --> 00:03:21,450 You can keep on doing that, but it won't change anything. 27 00:03:22,820 --> 00:03:26,120 Mr. CEO told us to treat you like you're one of us. 28 00:03:26,620 --> 00:03:27,910 Forget about your past. 29 00:03:29,620 --> 00:03:32,370 You can have a comfortable life here. 30 00:03:34,330 --> 00:03:36,750 It's true that we started off on the wrong foot. 31 00:03:37,960 --> 00:03:40,550 But try to understand where Mr. CEO stands too. 32 00:03:41,380 --> 00:03:43,720 Moneylenders have an image to maintain. 33 00:03:44,550 --> 00:03:46,970 You guys snuck into this ship on your own will. 34 00:03:47,510 --> 00:03:50,680 It ended horribly, but that's only to be expected. 35 00:03:53,940 --> 00:03:54,650 Oh well. 36 00:03:55,810 --> 00:03:57,020 One more thing. 37 00:03:57,480 --> 00:03:59,980 You stink so bad, it's bringing tears to my eyes. 38 00:04:01,650 --> 00:04:03,320 You should at least take a shower. 39 00:04:04,530 --> 00:04:06,740 This room has surveillance cameras, 40 00:04:06,910 --> 00:04:08,620 but not in the bathroom. 41 00:04:10,120 --> 00:04:12,040 We're not that degraded. 42 00:04:22,760 --> 00:04:24,260 That guy right now is Laguna. 43 00:04:25,510 --> 00:04:29,100 He appears to be the most decent among all of Drakken's men. 44 00:04:30,680 --> 00:04:32,480 I don't think he's a bad person. 45 00:04:34,190 --> 00:04:36,060 Drakken's main objective is me. 46 00:04:36,900 --> 00:04:38,150 My power. 47 00:04:38,730 --> 00:04:43,280 We have a device that extracts Ether Gear's power. 48 00:04:44,530 --> 00:04:47,070 The Petrification Ray that Illega from Guilst had. 49 00:04:48,160 --> 00:04:50,540 That was made by extracting my power. 50 00:04:51,700 --> 00:04:53,500 I want to use that device 51 00:04:53,660 --> 00:04:55,710 to extract your power. 52 00:04:55,870 --> 00:04:57,380 The power of speed? 53 00:04:58,290 --> 00:04:59,040 For what? 54 00:04:59,590 --> 00:05:00,500 No, 55 00:05:01,000 --> 00:05:04,010 your power isn't speed. 56 00:05:04,630 --> 00:05:06,260 Cat Leaper. 57 00:05:06,590 --> 00:05:09,970 It has the power to change the laws of the cosmos. 58 00:05:11,010 --> 00:05:12,350 Cat Leaper. 59 00:05:13,220 --> 00:05:15,690 That's the name of my Ether Gear. 60 00:05:17,690 --> 00:05:19,980 Change the laws of the cosmos? 61 00:05:20,570 --> 00:05:21,650 What does that mean? 62 00:05:22,070 --> 00:05:23,610 I can't tell you that. 63 00:05:24,150 --> 00:05:27,530 Because it'll put me at a disadvantage if you use that power. 64 00:05:27,990 --> 00:05:30,990 In that case, just hurry up and extract it. 65 00:05:31,330 --> 00:05:33,660 This is where it gets complicated. 66 00:05:34,080 --> 00:05:37,500 You haven't awakened that power yet. 67 00:05:38,250 --> 00:05:42,340 It'll be pointless to extract the power before it's awakened. 68 00:05:42,670 --> 00:05:46,470 But once it's awakened, we'll be in a real tough situation. 69 00:05:47,630 --> 00:05:50,390 That's why I'll be monitoring you inside your room. 70 00:05:51,140 --> 00:05:55,180 I'll extract it the moment we get Cat Leaper's Ether signal. 71 00:05:56,310 --> 00:05:58,900 You must not know about this power. 72 00:05:59,810 --> 00:06:01,860 This is a forbidden power. 73 00:06:02,110 --> 00:06:04,820 I am the one who deserves it. 74 00:06:08,910 --> 00:06:11,870 Drakken called me No. 29. 75 00:06:12,740 --> 00:06:14,240 What is No. 29? 76 00:06:15,700 --> 00:06:17,830 It sounds like a model number of an old robot. 77 00:06:19,370 --> 00:06:20,920 I have to sort out this information. 78 00:06:22,290 --> 00:06:24,880 There might be a way to counterattack somehow. 79 00:06:31,430 --> 00:06:32,800 I want to see everyone. 80 00:06:34,930 --> 00:06:35,810 Happy. 81 00:06:36,310 --> 00:06:37,180 Weisz. 82 00:06:37,730 --> 00:06:38,480 Homura. 83 00:06:38,940 --> 00:06:39,640 Pino. 84 00:06:40,310 --> 00:06:41,060 Witch. 85 00:06:41,350 --> 00:06:42,230 Sister. 86 00:06:42,730 --> 00:06:43,730 Hermit. 87 00:06:44,190 --> 00:06:44,940 Mosco. 88 00:06:45,400 --> 00:06:46,030 Connor. 89 00:06:50,030 --> 00:06:50,910 Shiki. 90 00:06:52,570 --> 00:06:53,870 I want to see you. 91 00:07:05,420 --> 00:07:06,130 Mr. CEO! 92 00:07:06,710 --> 00:07:10,300 There's a highly-concentrated Ether signal from No. 29. 93 00:07:10,590 --> 00:07:11,590 Has it awakened? 94 00:07:11,760 --> 00:07:15,600 The Ether numbers are rising much faster than we predicted. 95 00:07:15,970 --> 00:07:16,890 Damn it! 96 00:07:17,310 --> 00:07:18,730 Don't let No. 29 get away! 97 00:07:19,180 --> 00:07:20,480 It's Cat Leaper! 98 00:07:22,310 --> 00:07:24,690 What? My body feels hotter than usual. 99 00:07:28,650 --> 00:07:31,450 The water from the shower has stopped. . . 100 00:07:34,240 --> 00:07:34,780 My body. . . 101 00:07:35,490 --> 00:07:38,620 feels heavy. It's as if I'm being pulled down. 102 00:07:39,450 --> 00:07:40,750 What's happening? 103 00:07:43,960 --> 00:07:45,040 Gravity? 104 00:07:55,680 --> 00:07:57,810 Hey, you finally woke up? 105 00:08:00,140 --> 00:08:01,180 I. . . 106 00:08:01,560 --> 00:08:04,650 You fainted in the shower because of the heat. You're so careless. 107 00:08:05,940 --> 00:08:07,270 Are you all right? 108 00:08:12,990 --> 00:08:14,360 Where am I? 109 00:08:15,070 --> 00:08:17,080 It's my room, which is also the medical office. 110 00:08:17,660 --> 00:08:19,790 There's also a "training" room in the back. 111 00:08:23,750 --> 00:08:26,960 Happy! Sister! 112 00:08:27,920 --> 00:08:29,090 What's up with you? 113 00:08:29,250 --> 00:08:31,050 YEAR X492 OF THE COSMIC ERA OCTOBER 7TH 114 00:08:31,630 --> 00:08:34,050 I had the most scariest dream! 115 00:08:34,340 --> 00:08:35,470 It was so real. 116 00:08:35,840 --> 00:08:38,300 I'm so glad it was just a dream. 117 00:08:40,020 --> 00:08:43,350 That was. . . that was a dream. . . right? 118 00:08:44,310 --> 00:08:48,270 Is everyone all right? How's Shiki, and Weisz? And Homura? 119 00:08:48,860 --> 00:08:50,150 They're all fine. 120 00:08:53,570 --> 00:08:56,200 How long was I out? 121 00:08:56,610 --> 00:08:58,030 About 30 minutes. 122 00:08:58,740 --> 00:09:00,910 A lot happened during that time. 123 00:09:02,660 --> 00:09:06,790 I told you that we're being tailed by a mysterious large battleship, right? 124 00:09:07,710 --> 00:09:11,460 We got them off our trail once, but they're coming after us again. 125 00:09:12,420 --> 00:09:14,420 What? This flow of events. . . 126 00:09:15,220 --> 00:09:17,300 When I told Shiki about it. . . 127 00:09:17,550 --> 00:09:19,050 This is what happened in my dream. 128 00:09:19,760 --> 00:09:22,350 I don't like it that they're marking our ship. 129 00:09:22,520 --> 00:09:23,850 Please wait, Demon King. 130 00:09:24,560 --> 00:09:25,810 Where's Shiki and the rest? 131 00:09:26,640 --> 00:09:27,980 They're at the launch deck. 132 00:09:28,360 --> 00:09:30,270 Happy, connect me to Pino! 133 00:09:30,520 --> 00:09:31,480 All right! 134 00:09:33,150 --> 00:09:34,780 That might have been a dream. 135 00:09:35,530 --> 00:09:36,240 But. . . 136 00:09:37,110 --> 00:09:40,030 Master, there is a signal from Rebecca. 137 00:09:40,450 --> 00:09:42,490 Oh, Rebecca woke up, huh? 138 00:09:44,250 --> 00:09:45,660 Hey! 139 00:09:46,330 --> 00:09:47,580 Are you all right, Rebecca? 140 00:09:47,750 --> 00:09:50,500 Hey, why are you dressed like that? 141 00:09:50,840 --> 00:09:53,630 I'm glad. Now we can all go out and fight together. 142 00:09:55,470 --> 00:09:58,130 Everyone is safe. I'm so glad. 143 00:10:00,640 --> 00:10:02,810 Everyone, please don't go out to fight. 144 00:10:03,600 --> 00:10:04,970 I want you to listen to me. 145 00:10:05,770 --> 00:10:06,430 Huh? 146 00:10:11,730 --> 00:10:12,520 Please. 147 00:10:24,080 --> 00:10:24,910 A dream? 148 00:10:26,080 --> 00:10:27,750 It felt super real. 149 00:10:29,040 --> 00:10:31,130 I still remember the fear and pain 150 00:10:31,500 --> 00:10:32,920 as if it really happened. 151 00:10:34,380 --> 00:10:35,510 In my dream, 152 00:10:35,920 --> 00:10:38,430 we were defeated by Drakken. 153 00:10:39,180 --> 00:10:40,010 And Shiki 154 00:10:40,720 --> 00:10:41,720 was killed. 155 00:10:44,310 --> 00:10:46,520 What a nightmare. 156 00:10:47,020 --> 00:10:49,480 But it's just a dream, right? 157 00:10:49,940 --> 00:10:51,350 I hope so. 158 00:10:52,020 --> 00:10:55,280 But I got a bad feeling about this, so I stopped all of you. 159 00:10:55,730 --> 00:10:56,440 I see. 160 00:10:56,820 --> 00:10:58,990 Was it a precognitive dream? 161 00:10:59,990 --> 00:11:03,200 Such a thing hasn't been scientifically proven yet. 162 00:11:04,660 --> 00:11:05,200 But, 163 00:11:06,080 --> 00:11:08,580 if Rebecca has turned back time, 164 00:11:09,120 --> 00:11:10,580 this might all make sense. 165 00:11:17,710 --> 00:11:19,760 Turn back time? 166 00:11:21,130 --> 00:11:22,340 When we were on Sun Jewel, 167 00:11:22,930 --> 00:11:25,720 do you remember how you felt when your Ether Gear awakened? 168 00:11:26,810 --> 00:11:28,810 It felt as if time was going backwards. 169 00:11:30,850 --> 00:11:31,640 If we assume 170 00:11:31,900 --> 00:11:35,770 that power to be Rebecca's true Ether Gear, 171 00:11:36,820 --> 00:11:39,400 then she could have experienced events in the future, 172 00:11:39,820 --> 00:11:41,530 and came back in time to this moment. 173 00:11:42,490 --> 00:11:43,910 Time leap. 174 00:11:45,620 --> 00:11:46,990 She may have leapt through time. 175 00:11:48,910 --> 00:11:50,250 Time leap? 176 00:11:50,410 --> 00:11:51,960 Moscoy time! 177 00:11:52,670 --> 00:11:54,580 Now that you mention it, 178 00:11:55,040 --> 00:11:57,090 while Rebecca was unconscious, 179 00:11:57,380 --> 00:12:01,340 a slight change in her Ether was detected. 180 00:12:02,300 --> 00:12:05,350 In other words, Rebecca's consciousness in the future, 181 00:12:05,510 --> 00:12:08,560 overwrote her consciousness at this moment in time, 182 00:12:08,850 --> 00:12:10,810 causing the change to her Ether. 183 00:12:13,520 --> 00:12:16,860 Then she really turned back time? That's amazing! 184 00:12:17,400 --> 00:12:19,400 She can be called a Self-Chronophage. 185 00:12:20,490 --> 00:12:22,240 I don't like to hear that name. 186 00:12:23,740 --> 00:12:25,030 The only difference 187 00:12:25,490 --> 00:12:28,660 is that Chronophages turn back the entire planet's time. 188 00:12:28,990 --> 00:12:30,500 And their targets 189 00:12:30,750 --> 00:12:32,290 aren't aware of it. 190 00:12:32,870 --> 00:12:34,290 They can't keep their memories. 191 00:12:34,460 --> 00:12:35,580 As it was with Weisz. 192 00:12:37,040 --> 00:12:38,920 I don't want memories of being old. 193 00:12:39,840 --> 00:12:43,300 Rebecca's time leap only puts herself back in time. 194 00:12:44,340 --> 00:12:47,850 There's a high probability that she has her memory intact. 195 00:12:48,850 --> 00:12:52,140 Then are you telling me that what I saw is the future? 196 00:12:53,060 --> 00:12:54,350 It's a possibility. 197 00:12:55,060 --> 00:12:58,980 Theoretically with Chronophage, outsiders can observe the time changes. 198 00:12:59,690 --> 00:13:03,360 Outsiders can tell that Norma went back 50 years and so forth. 199 00:13:04,240 --> 00:13:07,320 But with Rebecca's time leap, no one can observe the change 200 00:13:08,030 --> 00:13:09,370 except Rebecca herself. 201 00:13:09,700 --> 00:13:12,700 In other words, these are all just possibilities, 202 00:13:13,160 --> 00:13:14,870 and it's very hard to prove. 203 00:13:15,540 --> 00:13:19,500 Is there something that you saw in the future that we can check on now? 204 00:13:22,340 --> 00:13:23,760 I remember! Labilia! 205 00:13:24,090 --> 00:13:25,220 Labilia? 206 00:13:25,550 --> 00:13:27,550 That mean B-Cuber? 207 00:13:29,010 --> 00:13:29,890 Labilia 208 00:13:30,640 --> 00:13:32,180 was captured by them. 209 00:13:34,930 --> 00:13:37,520 "Poured foul soup over the girl who got carried away 210 00:13:37,690 --> 00:13:40,320 and became full of herself!" 211 00:13:41,070 --> 00:13:42,860 What a horrible title! 212 00:13:43,030 --> 00:13:44,650 She hasn't posted in a week. 213 00:13:46,240 --> 00:13:48,370 Labilia usually posts every day. 214 00:13:53,410 --> 00:13:54,200 Couchpo! 215 00:13:54,580 --> 00:13:56,870 Long time no see, Rebecca! 216 00:13:57,040 --> 00:14:00,340 Couchpo, do you know what Labilia is doing right now? 217 00:14:00,880 --> 00:14:03,340 Come to think of it, I haven't seen her lately. 218 00:14:03,510 --> 00:14:06,420 You know how the terms for the B-Cubers changed this month, 219 00:14:06,590 --> 00:14:08,550 and trash talking users like Labilia 220 00:14:09,260 --> 00:14:11,720 can no longer get advertisements. 221 00:14:12,680 --> 00:14:14,680 Got it! Thank you. 222 00:14:19,600 --> 00:14:22,150 She hasn't updated her social media for an entire week. 223 00:14:22,820 --> 00:14:24,530 She must be captured, after all. 224 00:14:25,150 --> 00:14:25,690 Then. . . 225 00:14:26,530 --> 00:14:28,660 What I thought was a dream, 226 00:14:28,910 --> 00:14:31,280 might really happen in reality. 227 00:14:31,780 --> 00:14:33,410 But what should I do? 228 00:14:34,660 --> 00:14:36,450 We can't win against Drakken. 229 00:14:37,370 --> 00:14:38,250 But. . . 230 00:14:39,330 --> 00:14:41,380 I can't leave Labilia there. 231 00:14:41,670 --> 00:14:43,920 Even after she bullied you? 232 00:14:45,420 --> 00:14:46,590 In the past, 233 00:14:47,050 --> 00:14:48,470 we were friends. 234 00:14:50,840 --> 00:14:54,470 And plus, I'm the reason why Labilia was captured. 235 00:14:55,020 --> 00:14:59,140 This woman put you through a lot of grief, right? 236 00:15:00,310 --> 00:15:02,110 That's why I can't just leave her be. 237 00:15:02,770 --> 00:15:04,020 What do you mean? 238 00:15:04,190 --> 00:15:06,740 The situation is complicated. 239 00:15:09,530 --> 00:15:11,950 Rebecca's friend is my friend too. 240 00:15:13,410 --> 00:15:14,280 Shiki. . . 241 00:15:15,830 --> 00:15:17,040 Let's go save her. 242 00:15:17,750 --> 00:15:21,500 But we can't win against this opponent in a fair fight, right? 243 00:15:22,210 --> 00:15:24,630 Right. If we fight fair. 244 00:15:25,050 --> 00:15:28,510 That's right. We have information about the future. 245 00:15:28,970 --> 00:15:30,260 We'll take advantage of that! 246 00:15:31,260 --> 00:15:33,180 If we lose this time. . . 247 00:15:33,720 --> 00:15:36,220 I don't know if I'll be able to time leap again. 248 00:15:36,600 --> 00:15:38,100 There's no way we'll lose. 249 00:15:38,850 --> 00:15:40,980 Information is the strongest weapon. 250 00:15:42,940 --> 00:15:43,730 Okay. 251 00:15:44,730 --> 00:15:47,530 I'll share all the information that I have gathered. 252 00:15:48,150 --> 00:15:49,320 Let's have a team meeting! 253 00:15:52,740 --> 00:15:53,320 What is it? 254 00:15:54,200 --> 00:15:57,450 A part of Edens Zero's shields have been damaged. 255 00:15:57,830 --> 00:15:58,580 How? 256 00:16:00,370 --> 00:16:01,160 It's them! 257 00:16:02,500 --> 00:16:05,170 They forced their way in by using Drakken's power. 258 00:16:05,710 --> 00:16:07,840 We're here, Gunman. 259 00:16:08,460 --> 00:16:09,920 What should we do with the crew? 260 00:16:12,180 --> 00:16:13,720 We'll kill them all. 261 00:16:13,890 --> 00:16:16,430 Maria, don't break anything valuable. 262 00:16:16,850 --> 00:16:17,810 That trio! 263 00:16:18,140 --> 00:16:20,810 I thought they invaded us because Shiki invaded first. 264 00:16:21,810 --> 00:16:23,400 But they're invading us either way! 265 00:16:24,900 --> 00:16:27,940 So far, everything is going according to the future that Rebecca saw. 266 00:16:29,860 --> 00:16:30,780 But 267 00:16:31,990 --> 00:16:35,160 this is where our future begins! 268 00:16:42,540 --> 00:16:43,670 Wow! 269 00:16:43,830 --> 00:16:46,000 She took down all of them by herself. 270 00:16:46,210 --> 00:16:47,000 Eek! 271 00:16:47,920 --> 00:16:50,670 Witch can use Ether like magic. 272 00:16:51,380 --> 00:16:52,880 People call her. . . 273 00:16:55,510 --> 00:16:56,850 the Steel Sorceress. 274 00:16:57,970 --> 00:17:00,970 You're one of the Four Shining Stars like my master, after all! 275 00:17:01,140 --> 00:17:03,310 Oh, please stop making me blush. 276 00:17:04,190 --> 00:17:05,850 Everyone, don't lower your guard. 277 00:17:07,400 --> 00:17:09,900 They still have hidden powers. 278 00:17:10,070 --> 00:17:11,900 Hidden powers? 279 00:17:12,360 --> 00:17:14,530 This lady is a space slime. 280 00:17:14,740 --> 00:17:17,320 She tricked Sister by pretending she got caught by us. 281 00:17:18,030 --> 00:17:20,290 What? I was tricked by her? 282 00:17:21,120 --> 00:17:23,790 This guy has the power to become invisible. 283 00:17:23,960 --> 00:17:25,710 He's planning to hide in this ship. 284 00:17:27,170 --> 00:17:29,090 This guy is the most troublesome. 285 00:17:29,380 --> 00:17:32,170 He's going to self-destruct and invade the ship's system. 286 00:17:33,130 --> 00:17:36,260 I see. A virus with artificial intelligence. 287 00:17:37,050 --> 00:17:39,510 You're right, this code is really troublesome. 288 00:17:40,560 --> 00:17:44,060 But I can take various countermeasures if I know what to expect. 289 00:17:46,810 --> 00:17:48,190 Is everything going accordingly? 290 00:17:49,940 --> 00:17:51,480 But the real problem begins now. 291 00:17:52,980 --> 00:17:56,200 Drakken's power is called Alchemist, 292 00:17:56,530 --> 00:17:59,240 which allows him to change materials of objects. 293 00:18:00,280 --> 00:18:04,160 His power is what changed Edens Zero's armor into paper. 294 00:18:05,370 --> 00:18:08,420 It seems like he can extract Ether Gear powers, 295 00:18:08,580 --> 00:18:10,710 and transfer it into weapons. 296 00:18:11,460 --> 00:18:14,210 Are you serious? Is it possible to do that? 297 00:18:14,760 --> 00:18:16,380 I think he wanted 298 00:18:16,880 --> 00:18:19,680 to use that technology in order to extract my power. 299 00:18:20,050 --> 00:18:22,220 Power to turn back time. 300 00:18:22,970 --> 00:18:24,810 I guess everyone would want that. 301 00:18:25,680 --> 00:18:29,350 But how did Drakken know about the power 302 00:18:29,520 --> 00:18:31,440 that even Rebecca herself didn't know about? 303 00:18:32,020 --> 00:18:34,940 I think he heard about it from Master Noah. 304 00:18:35,900 --> 00:18:37,400 I knew it! That bastard! 305 00:18:38,490 --> 00:18:42,490 But if so, how did Noah know about it in the first place? 306 00:18:43,030 --> 00:18:45,370 I don't know that yet. 307 00:18:46,290 --> 00:18:48,500 And Drakken has 308 00:18:48,670 --> 00:18:51,130 a special force called Element 4. 309 00:18:52,420 --> 00:18:55,010 Fie of Fire is a long-range sniper. 310 00:18:55,760 --> 00:18:59,220 Laguna of water, turns anyone who sheds tears into water. 311 00:18:59,970 --> 00:19:03,680 Daichi of earth incurs pain by making branches crawl through bodies. 312 00:19:04,680 --> 00:19:07,310 Sylph of wind absorbs everything by using wind. 313 00:19:10,310 --> 00:19:13,020 There's one more person who is an assistant to Sylph. 314 00:19:13,230 --> 00:19:14,440 Jinn. He works for them. 315 00:19:15,730 --> 00:19:16,820 That ninja? 316 00:19:18,400 --> 00:19:19,950 He's gotten super strong. 317 00:19:21,070 --> 00:19:24,450 From what I heard, Shiki was no match for him. 318 00:19:27,160 --> 00:19:28,250 Hold on. 319 00:19:28,960 --> 00:19:29,620 Mosco. 320 00:19:29,790 --> 00:19:31,420 Yes, ma'am! 321 00:19:31,580 --> 00:19:34,090 You were in the same mercenary unit with him, right? 322 00:19:34,340 --> 00:19:35,840 Yes, ma'am! 323 00:19:36,000 --> 00:19:37,960 Why is he in such a tizzy? 324 00:19:38,800 --> 00:19:41,090 Don't you know about his weaknesses? 325 00:19:41,340 --> 00:19:44,100 He has no weaknesses. 326 00:19:44,680 --> 00:19:46,310 -But. . . -But? 327 00:19:46,810 --> 00:19:49,810 It seems like he was working for Pseudo-Sister 328 00:19:50,060 --> 00:19:52,190 because he wanted her to heal someone. 329 00:19:52,980 --> 00:19:55,070 He wanted her to heal someone? 330 00:19:55,570 --> 00:19:56,650 That's it. 331 00:19:57,730 --> 00:20:00,450 The real Sister is right here. 332 00:20:00,740 --> 00:20:02,780 If I agree to do him a favor, 333 00:20:02,950 --> 00:20:04,950 he might switch to our side. 334 00:20:06,530 --> 00:20:08,660 Wow! I can be friends with him? 335 00:20:09,160 --> 00:20:11,960 Give me a break. No way I'm trusting him. 336 00:20:12,750 --> 00:20:14,540 Even if he doesn't switch to our side, 337 00:20:14,710 --> 00:20:16,920 it'll help if we don't have to fight him. 338 00:20:17,380 --> 00:20:18,300 All right everyone, 339 00:20:18,460 --> 00:20:21,420 if you get in contact with Jinn, tell him about Sister. 340 00:20:22,010 --> 00:20:22,590 But. . . 341 00:20:23,680 --> 00:20:26,180 no matter how hard I try, I don't see how we can win. 342 00:20:27,470 --> 00:20:28,560 Drakken Joe 343 00:20:29,270 --> 00:20:30,520 is too strong. 344 00:20:31,430 --> 00:20:33,810 No, I can see a way to win. 345 00:20:35,770 --> 00:20:37,230 I have a strategy. 346 00:20:39,780 --> 00:20:42,780 Why is it taking Seth and the rest so long to contact us? 347 00:20:42,950 --> 00:20:47,120 Yes. They were supposed to contact us as soon as they infiltrated the ship. 348 00:20:48,540 --> 00:20:50,330 Were they defeated by any chance? 349 00:20:50,660 --> 00:20:53,580 Even so, we have a backup plan. 350 00:20:53,750 --> 00:20:55,380 Seth will pretend to self-destruct. . . 351 00:20:55,540 --> 00:20:56,670 I know that! 352 00:20:58,460 --> 00:21:00,130 I'm getting a bad feeling. 353 00:21:01,510 --> 00:21:03,130 Gather the Element 4. 354 00:21:03,470 --> 00:21:04,930 Yes, sir. Oh? 355 00:21:06,640 --> 00:21:08,680 Mr. CEO, it's an emergency! 356 00:21:08,850 --> 00:21:11,810 We were following Edens Zero, but they have changed their course! 357 00:21:13,180 --> 00:21:15,600 They're heading this way at an alarming speed! 358 00:21:17,230 --> 00:21:19,440 At this rate, they will crash into us! 359 00:21:19,650 --> 00:21:20,820 Are they serious? 360 00:21:21,280 --> 00:21:24,950 But please rest assured. Belial Gore's armor is. . . 361 00:21:25,280 --> 00:21:27,700 Idiot! It means that Edens Zero's armor 362 00:21:28,370 --> 00:21:30,410 is much more durable than ours! 363 00:21:30,830 --> 00:21:34,330 Otherwise, they won't do anything so risky like this! 364 00:21:35,460 --> 00:21:38,500 {\an8}Last time, things ended up badly because we jumped the gun, right? 365 00:21:38,960 --> 00:21:40,250 But not this time! 366 00:21:41,500 --> 00:21:43,420 We will all storm in and fight! 367 00:21:43,970 --> 00:21:46,220 What about this is a strategy? 368 00:21:46,380 --> 00:21:49,350 But I believe this will raise our chances of winning. 369 00:21:49,970 --> 00:21:53,180 Nice. It's been a while since I've been on a rampage! 370 00:21:53,350 --> 00:21:54,350 Moscoy! 371 00:21:55,190 --> 00:21:56,940 Let's all join our strengths. 372 00:21:58,020 --> 00:22:00,070 More importantly, can we really break through? 373 00:22:00,860 --> 00:22:04,190 According to my calculation, we just need to make full use of our shields. 374 00:22:05,030 --> 00:22:07,320 Don't worry. Leave it up to me. 375 00:22:08,030 --> 00:22:09,280 Wait for us, Labilia. 376 00:22:10,120 --> 00:22:11,740 We'll save you. 377 00:22:21,000 --> 00:22:22,710 What is that? 378 00:22:23,090 --> 00:22:24,630 A ship crashed into us! 379 00:22:25,340 --> 00:22:29,140 There is a city inside the battleship. There are so many people. 380 00:22:29,300 --> 00:22:30,850 Those people aren't soldiers. 381 00:22:31,550 --> 00:22:34,560 I believe they're debtors who owe money to Drakken. 382 00:22:35,350 --> 00:22:37,190 If possible, I don't want to hurt them. 383 00:22:37,850 --> 00:22:40,610 You say that, but we made a hole in their ship. 384 00:22:42,070 --> 00:22:43,070 It's okay. 385 00:22:43,480 --> 00:22:45,860 It seems like they have an automatic repair mechanism. 386 00:22:46,070 --> 00:22:49,030 These people won't be thrown out into space. 387 00:22:50,280 --> 00:22:51,990 Where's Drakken? 388 00:22:53,490 --> 00:22:54,450 That building! 389 00:22:57,870 --> 00:23:00,710 That was pretty bold, you little brats. 390 00:23:01,880 --> 00:23:04,710 I'll make sure you pay for underestimating me! 391 00:23:06,380 --> 00:23:09,800 I'll kill all of you, except No. 30. 392 00:23:09,800 --> 00:23:11,800