1
00:00:00,000 --> 00:00:02,290
YEAR X492 OF THE COSMIC ERA
OCTOBER 14TH
2
00:00:03,670 --> 00:00:05,290
On to the next news.
3
00:00:06,210 --> 00:00:09,460
Regarding the killing of
Mr. Sibir seven days ago
4
00:00:09,630 --> 00:00:13,050
it became clear that he was executed
for treason against Drakken.
5
00:00:13,930 --> 00:00:15,300
What are the citizens saying?
6
00:00:16,470 --> 00:00:19,060
It was his fault for betraying Drakken.
7
00:00:19,600 --> 00:00:22,390
But what will happen to Sibir's debts?
8
00:00:27,440 --> 00:00:29,440
It's been seven days
since Shiki was killed.
9
00:00:30,730 --> 00:00:32,860
I was given a room.
10
00:00:34,700 --> 00:00:38,120
They confined me in here for
seven days without doing anything to me.
11
00:00:40,370 --> 00:00:43,500
I was told that all of my other friends
were well.
12
00:00:45,370 --> 00:00:49,000
My heart aches
every time I think of that day.
13
00:00:49,840 --> 00:00:51,090
I still can't believe it.
14
00:00:56,300 --> 00:00:57,680
Shiki died.
15
00:00:58,260 --> 00:00:59,010
Why?
16
00:01:00,350 --> 00:01:01,890
Why did this happen?
17
00:02:34,440 --> 00:02:37,860
OUR FUTURE
18
00:02:48,040 --> 00:02:50,080
Calm down. I'm not the CEO.
19
00:02:50,960 --> 00:02:51,670
It's me.
20
00:02:55,050 --> 00:02:56,630
I had become apathetic,
21
00:02:57,010 --> 00:02:59,220
but there was one emotion left in me.
22
00:03:00,880 --> 00:03:01,720
Fear.
23
00:03:03,510 --> 00:03:05,930
Overwhelming fear that eclipses
24
00:03:06,470 --> 00:03:07,930
even hatred.
25
00:03:10,730 --> 00:03:13,560
You better start eating
soon, or you'll get sick.
26
00:03:18,360 --> 00:03:21,450
You can keep on doing that,
but it won't change anything.
27
00:03:22,820 --> 00:03:26,120
Mr. CEO told us to treat you like
you're one of us.
28
00:03:26,620 --> 00:03:27,910
Forget about your past.
29
00:03:29,620 --> 00:03:32,370
You can have a comfortable life here.
30
00:03:34,330 --> 00:03:36,750
It's true that we started off
on the wrong foot.
31
00:03:37,960 --> 00:03:40,550
But try to understand
where Mr. CEO stands too.
32
00:03:41,380 --> 00:03:43,720
Moneylenders have an image to maintain.
33
00:03:44,550 --> 00:03:46,970
You guys snuck into this ship
on your own will.
34
00:03:47,510 --> 00:03:50,680
It ended horribly, but that's
only to be expected.
35
00:03:53,940 --> 00:03:54,650
Oh well.
36
00:03:55,810 --> 00:03:57,020
One more thing.
37
00:03:57,480 --> 00:03:59,980
You stink so bad, it's
bringing tears to my eyes.
38
00:04:01,650 --> 00:04:03,320
You should at least take a shower.
39
00:04:04,530 --> 00:04:06,740
This room has surveillance cameras,
40
00:04:06,910 --> 00:04:08,620
but not in the bathroom.
41
00:04:10,120 --> 00:04:12,040
We're not that degraded.
42
00:04:22,760 --> 00:04:24,260
That guy right now is Laguna.
43
00:04:25,510 --> 00:04:29,100
He appears to be the most decent
among all of Drakken's men.
44
00:04:30,680 --> 00:04:32,480
I don't think he's a bad person.
45
00:04:34,190 --> 00:04:36,060
Drakken's main objective is me.
46
00:04:36,900 --> 00:04:38,150
My power.
47
00:04:38,730 --> 00:04:43,280
We have a device that extracts
Ether Gear's power.
48
00:04:44,530 --> 00:04:47,070
The Petrification Ray that Illega
from Guilst had.
49
00:04:48,160 --> 00:04:50,540
That was made by extracting my power.
50
00:04:51,700 --> 00:04:53,500
I want to use that device
51
00:04:53,660 --> 00:04:55,710
to extract your power.
52
00:04:55,870 --> 00:04:57,380
The power of speed?
53
00:04:58,290 --> 00:04:59,040
For what?
54
00:04:59,590 --> 00:05:00,500
No,
55
00:05:01,000 --> 00:05:04,010
your power isn't speed.
56
00:05:04,630 --> 00:05:06,260
Cat Leaper.
57
00:05:06,590 --> 00:05:09,970
It has the power to change
the laws of the cosmos.
58
00:05:11,010 --> 00:05:12,350
Cat Leaper.
59
00:05:13,220 --> 00:05:15,690
That's the name of my Ether Gear.
60
00:05:17,690 --> 00:05:19,980
Change the laws of the cosmos?
61
00:05:20,570 --> 00:05:21,650
What does that mean?
62
00:05:22,070 --> 00:05:23,610
I can't tell you that.
63
00:05:24,150 --> 00:05:27,530
Because it'll put me at a disadvantage
if you use that power.
64
00:05:27,990 --> 00:05:30,990
In that case, just hurry up and extract it.
65
00:05:31,330 --> 00:05:33,660
This is where it gets complicated.
66
00:05:34,080 --> 00:05:37,500
You haven't awakened that power yet.
67
00:05:38,250 --> 00:05:42,340
It'll be pointless to extract the power
before it's awakened.
68
00:05:42,670 --> 00:05:46,470
But once it's awakened, we'll
be in a real tough situation.
69
00:05:47,630 --> 00:05:50,390
That's why I'll be monitoring you
inside your room.
70
00:05:51,140 --> 00:05:55,180
I'll extract it the moment we get
Cat Leaper's Ether signal.
71
00:05:56,310 --> 00:05:58,900
You must not know about this power.
72
00:05:59,810 --> 00:06:01,860
This is a forbidden power.
73
00:06:02,110 --> 00:06:04,820
I am the one who deserves it.
74
00:06:08,910 --> 00:06:11,870
Drakken called me No. 29.
75
00:06:12,740 --> 00:06:14,240
What is No. 29?
76
00:06:15,700 --> 00:06:17,830
It sounds like a model number
of an old robot.
77
00:06:19,370 --> 00:06:20,920
I have to sort out this information.
78
00:06:22,290 --> 00:06:24,880
There might be a way
to counterattack somehow.
79
00:06:31,430 --> 00:06:32,800
I want to see everyone.
80
00:06:34,930 --> 00:06:35,810
Happy.
81
00:06:36,310 --> 00:06:37,180
Weisz.
82
00:06:37,730 --> 00:06:38,480
Homura.
83
00:06:38,940 --> 00:06:39,640
Pino.
84
00:06:40,310 --> 00:06:41,060
Witch.
85
00:06:41,350 --> 00:06:42,230
Sister.
86
00:06:42,730 --> 00:06:43,730
Hermit.
87
00:06:44,190 --> 00:06:44,940
Mosco.
88
00:06:45,400 --> 00:06:46,030
Connor.
89
00:06:50,030 --> 00:06:50,910
Shiki.
90
00:06:52,570 --> 00:06:53,870
I want to see you.
91
00:07:05,420 --> 00:07:06,130
Mr. CEO!
92
00:07:06,710 --> 00:07:10,300
There's a highly-concentrated
Ether signal from No. 29.
93
00:07:10,590 --> 00:07:11,590
Has it awakened?
94
00:07:11,760 --> 00:07:15,600
The Ether numbers are rising
much faster than we predicted.
95
00:07:15,970 --> 00:07:16,890
Damn it!
96
00:07:17,310 --> 00:07:18,730
Don't let No. 29 get away!
97
00:07:19,180 --> 00:07:20,480
It's Cat Leaper!
98
00:07:22,310 --> 00:07:24,690
What? My body feels hotter than usual.
99
00:07:28,650 --> 00:07:31,450
The water from the shower has stopped. . .
100
00:07:34,240 --> 00:07:34,780
My body. . .
101
00:07:35,490 --> 00:07:38,620
feels heavy. It's as if
I'm being pulled down.
102
00:07:39,450 --> 00:07:40,750
What's happening?
103
00:07:43,960 --> 00:07:45,040
Gravity?
104
00:07:55,680 --> 00:07:57,810
Hey, you finally woke up?
105
00:08:00,140 --> 00:08:01,180
I. . .
106
00:08:01,560 --> 00:08:04,650
You fainted in the shower because
of the heat. You're so careless.
107
00:08:05,940 --> 00:08:07,270
Are you all right?
108
00:08:12,990 --> 00:08:14,360
Where am I?
109
00:08:15,070 --> 00:08:17,080
It's my room, which is
also the medical office.
110
00:08:17,660 --> 00:08:19,790
There's also a "training" room
in the back.
111
00:08:23,750 --> 00:08:26,960
Happy! Sister!
112
00:08:27,920 --> 00:08:29,090
What's up with you?
113
00:08:29,250 --> 00:08:31,050
YEAR X492 OF THE COSMIC ERA
OCTOBER 7TH
114
00:08:31,630 --> 00:08:34,050
I had the most scariest dream!
115
00:08:34,340 --> 00:08:35,470
It was so real.
116
00:08:35,840 --> 00:08:38,300
I'm so glad it was just a dream.
117
00:08:40,020 --> 00:08:43,350
That was. . . that was a dream. . . right?
118
00:08:44,310 --> 00:08:48,270
Is everyone all right? How's
Shiki, and Weisz? And Homura?
119
00:08:48,860 --> 00:08:50,150
They're all fine.
120
00:08:53,570 --> 00:08:56,200
How long was I out?
121
00:08:56,610 --> 00:08:58,030
About 30 minutes.
122
00:08:58,740 --> 00:09:00,910
A lot happened during that time.
123
00:09:02,660 --> 00:09:06,790
I told you that we're being tailed
by a mysterious large battleship, right?
124
00:09:07,710 --> 00:09:11,460
We got them off our trail once, but
they're coming after us again.
125
00:09:12,420 --> 00:09:14,420
What? This flow of events. . .
126
00:09:15,220 --> 00:09:17,300
When I told Shiki about it. . .
127
00:09:17,550 --> 00:09:19,050
This is what happened in my dream.
128
00:09:19,760 --> 00:09:22,350
I don't like it
that they're marking our ship.
129
00:09:22,520 --> 00:09:23,850
Please wait, Demon King.
130
00:09:24,560 --> 00:09:25,810
Where's Shiki and the rest?
131
00:09:26,640 --> 00:09:27,980
They're at the launch deck.
132
00:09:28,360 --> 00:09:30,270
Happy, connect me to Pino!
133
00:09:30,520 --> 00:09:31,480
All right!
134
00:09:33,150 --> 00:09:34,780
That might have been a dream.
135
00:09:35,530 --> 00:09:36,240
But. . .
136
00:09:37,110 --> 00:09:40,030
Master, there is a signal from Rebecca.
137
00:09:40,450 --> 00:09:42,490
Oh, Rebecca woke up, huh?
138
00:09:44,250 --> 00:09:45,660
Hey!
139
00:09:46,330 --> 00:09:47,580
Are you all right, Rebecca?
140
00:09:47,750 --> 00:09:50,500
Hey, why are you dressed like that?
141
00:09:50,840 --> 00:09:53,630
I'm glad. Now we can all
go out and fight together.
142
00:09:55,470 --> 00:09:58,130
Everyone is safe. I'm so glad.
143
00:10:00,640 --> 00:10:02,810
Everyone, please don't go out to fight.
144
00:10:03,600 --> 00:10:04,970
I want you to listen to me.
145
00:10:05,770 --> 00:10:06,430
Huh?
146
00:10:11,730 --> 00:10:12,520
Please.
147
00:10:24,080 --> 00:10:24,910
A dream?
148
00:10:26,080 --> 00:10:27,750
It felt super real.
149
00:10:29,040 --> 00:10:31,130
I still remember the fear and pain
150
00:10:31,500 --> 00:10:32,920
as if it really happened.
151
00:10:34,380 --> 00:10:35,510
In my dream,
152
00:10:35,920 --> 00:10:38,430
we were defeated by Drakken.
153
00:10:39,180 --> 00:10:40,010
And Shiki
154
00:10:40,720 --> 00:10:41,720
was killed.
155
00:10:44,310 --> 00:10:46,520
What a nightmare.
156
00:10:47,020 --> 00:10:49,480
But it's just a dream, right?
157
00:10:49,940 --> 00:10:51,350
I hope so.
158
00:10:52,020 --> 00:10:55,280
But I got a bad feeling about
this, so I stopped all of you.
159
00:10:55,730 --> 00:10:56,440
I see.
160
00:10:56,820 --> 00:10:58,990
Was it a precognitive dream?
161
00:10:59,990 --> 00:11:03,200
Such a thing hasn't been
scientifically proven yet.
162
00:11:04,660 --> 00:11:05,200
But,
163
00:11:06,080 --> 00:11:08,580
if Rebecca has turned back time,
164
00:11:09,120 --> 00:11:10,580
this might all make sense.
165
00:11:17,710 --> 00:11:19,760
Turn back time?
166
00:11:21,130 --> 00:11:22,340
When we were on Sun Jewel,
167
00:11:22,930 --> 00:11:25,720
do you remember how you felt
when your Ether Gear awakened?
168
00:11:26,810 --> 00:11:28,810
It felt as if time was going backwards.
169
00:11:30,850 --> 00:11:31,640
If we assume
170
00:11:31,900 --> 00:11:35,770
that power to be
Rebecca's true Ether Gear,
171
00:11:36,820 --> 00:11:39,400
then she could have experienced
events in the future,
172
00:11:39,820 --> 00:11:41,530
and came back in time to this moment.
173
00:11:42,490 --> 00:11:43,910
Time leap.
174
00:11:45,620 --> 00:11:46,990
She may have leapt through time.
175
00:11:48,910 --> 00:11:50,250
Time leap?
176
00:11:50,410 --> 00:11:51,960
Moscoy time!
177
00:11:52,670 --> 00:11:54,580
Now that you mention it,
178
00:11:55,040 --> 00:11:57,090
while Rebecca was unconscious,
179
00:11:57,380 --> 00:12:01,340
a slight change in her Ether
was detected.
180
00:12:02,300 --> 00:12:05,350
In other words, Rebecca's
consciousness in the future,
181
00:12:05,510 --> 00:12:08,560
overwrote her consciousness
at this moment in time,
182
00:12:08,850 --> 00:12:10,810
causing the change to her Ether.
183
00:12:13,520 --> 00:12:16,860
Then she really turned back
time? That's amazing!
184
00:12:17,400 --> 00:12:19,400
She can be called a Self-Chronophage.
185
00:12:20,490 --> 00:12:22,240
I don't like to hear that name.
186
00:12:23,740 --> 00:12:25,030
The only difference
187
00:12:25,490 --> 00:12:28,660
is that Chronophages turn back
the entire planet's time.
188
00:12:28,990 --> 00:12:30,500
And their targets
189
00:12:30,750 --> 00:12:32,290
aren't aware of it.
190
00:12:32,870 --> 00:12:34,290
They can't keep their memories.
191
00:12:34,460 --> 00:12:35,580
As it was with Weisz.
192
00:12:37,040 --> 00:12:38,920
I don't want memories of being old.
193
00:12:39,840 --> 00:12:43,300
Rebecca's time leap
only puts herself back in time.
194
00:12:44,340 --> 00:12:47,850
There's a high probability
that she has her memory intact.
195
00:12:48,850 --> 00:12:52,140
Then are you telling me
that what I saw is the future?
196
00:12:53,060 --> 00:12:54,350
It's a possibility.
197
00:12:55,060 --> 00:12:58,980
Theoretically with Chronophage, outsiders
can observe the time changes.
198
00:12:59,690 --> 00:13:03,360
Outsiders can tell that Norma
went back 50 years and so forth.
199
00:13:04,240 --> 00:13:07,320
But with Rebecca's time leap,
no one can observe the change
200
00:13:08,030 --> 00:13:09,370
except Rebecca herself.
201
00:13:09,700 --> 00:13:12,700
In other words, these are
all just possibilities,
202
00:13:13,160 --> 00:13:14,870
and it's very hard to prove.
203
00:13:15,540 --> 00:13:19,500
Is there something that you saw
in the future that we can check on now?
204
00:13:22,340 --> 00:13:23,760
I remember! Labilia!
205
00:13:24,090 --> 00:13:25,220
Labilia?
206
00:13:25,550 --> 00:13:27,550
That mean B-Cuber?
207
00:13:29,010 --> 00:13:29,890
Labilia
208
00:13:30,640 --> 00:13:32,180
was captured by them.
209
00:13:34,930 --> 00:13:37,520
"Poured foul soup over
the girl who got carried away
210
00:13:37,690 --> 00:13:40,320
and became full of herself!"
211
00:13:41,070 --> 00:13:42,860
What a horrible title!
212
00:13:43,030 --> 00:13:44,650
She hasn't posted in a week.
213
00:13:46,240 --> 00:13:48,370
Labilia usually posts every day.
214
00:13:53,410 --> 00:13:54,200
Couchpo!
215
00:13:54,580 --> 00:13:56,870
Long time no see, Rebecca!
216
00:13:57,040 --> 00:14:00,340
Couchpo, do you know what
Labilia is doing right now?
217
00:14:00,880 --> 00:14:03,340
Come to think of it, I
haven't seen her lately.
218
00:14:03,510 --> 00:14:06,420
You know how the terms for the B-Cubers
changed this month,
219
00:14:06,590 --> 00:14:08,550
and trash talking users like Labilia
220
00:14:09,260 --> 00:14:11,720
can no longer get advertisements.
221
00:14:12,680 --> 00:14:14,680
Got it! Thank you.
222
00:14:19,600 --> 00:14:22,150
She hasn't updated her social media
for an entire week.
223
00:14:22,820 --> 00:14:24,530
She must be captured, after all.
224
00:14:25,150 --> 00:14:25,690
Then. . .
225
00:14:26,530 --> 00:14:28,660
What I thought was a dream,
226
00:14:28,910 --> 00:14:31,280
might really happen in reality.
227
00:14:31,780 --> 00:14:33,410
But what should I do?
228
00:14:34,660 --> 00:14:36,450
We can't win against Drakken.
229
00:14:37,370 --> 00:14:38,250
But. . .
230
00:14:39,330 --> 00:14:41,380
I can't leave Labilia there.
231
00:14:41,670 --> 00:14:43,920
Even after she bullied you?
232
00:14:45,420 --> 00:14:46,590
In the past,
233
00:14:47,050 --> 00:14:48,470
we were friends.
234
00:14:50,840 --> 00:14:54,470
And plus, I'm the reason
why Labilia was captured.
235
00:14:55,020 --> 00:14:59,140
This woman put you through
a lot of grief, right?
236
00:15:00,310 --> 00:15:02,110
That's why I can't just leave her be.
237
00:15:02,770 --> 00:15:04,020
What do you mean?
238
00:15:04,190 --> 00:15:06,740
The situation is complicated.
239
00:15:09,530 --> 00:15:11,950
Rebecca's friend is my friend too.
240
00:15:13,410 --> 00:15:14,280
Shiki. . .
241
00:15:15,830 --> 00:15:17,040
Let's go save her.
242
00:15:17,750 --> 00:15:21,500
But we can't win against this opponent
in a fair fight, right?
243
00:15:22,210 --> 00:15:24,630
Right. If we fight fair.
244
00:15:25,050 --> 00:15:28,510
That's right. We have information
about the future.
245
00:15:28,970 --> 00:15:30,260
We'll take advantage of that!
246
00:15:31,260 --> 00:15:33,180
If we lose this time. . .
247
00:15:33,720 --> 00:15:36,220
I don't know if I'll be able
to time leap again.
248
00:15:36,600 --> 00:15:38,100
There's no way we'll lose.
249
00:15:38,850 --> 00:15:40,980
Information is the strongest weapon.
250
00:15:42,940 --> 00:15:43,730
Okay.
251
00:15:44,730 --> 00:15:47,530
I'll share all the information
that I have gathered.
252
00:15:48,150 --> 00:15:49,320
Let's have a team meeting!
253
00:15:52,740 --> 00:15:53,320
What is it?
254
00:15:54,200 --> 00:15:57,450
A part of Edens Zero's shields
have been damaged.
255
00:15:57,830 --> 00:15:58,580
How?
256
00:16:00,370 --> 00:16:01,160
It's them!
257
00:16:02,500 --> 00:16:05,170
They forced their way in
by using Drakken's power.
258
00:16:05,710 --> 00:16:07,840
We're here, Gunman.
259
00:16:08,460 --> 00:16:09,920
What should we do with the crew?
260
00:16:12,180 --> 00:16:13,720
We'll kill them all.
261
00:16:13,890 --> 00:16:16,430
Maria, don't break anything valuable.
262
00:16:16,850 --> 00:16:17,810
That trio!
263
00:16:18,140 --> 00:16:20,810
I thought they invaded us
because Shiki invaded first.
264
00:16:21,810 --> 00:16:23,400
But they're invading us either way!
265
00:16:24,900 --> 00:16:27,940
So far, everything is going according
to the future that Rebecca saw.
266
00:16:29,860 --> 00:16:30,780
But
267
00:16:31,990 --> 00:16:35,160
this is where our future begins!
268
00:16:42,540 --> 00:16:43,670
Wow!
269
00:16:43,830 --> 00:16:46,000
She took down all of them by herself.
270
00:16:46,210 --> 00:16:47,000
Eek!
271
00:16:47,920 --> 00:16:50,670
Witch can use Ether like magic.
272
00:16:51,380 --> 00:16:52,880
People call her. . .
273
00:16:55,510 --> 00:16:56,850
the Steel Sorceress.
274
00:16:57,970 --> 00:17:00,970
You're one of the Four Shining Stars
like my master, after all!
275
00:17:01,140 --> 00:17:03,310
Oh, please stop making me blush.
276
00:17:04,190 --> 00:17:05,850
Everyone, don't lower your guard.
277
00:17:07,400 --> 00:17:09,900
They still have hidden powers.
278
00:17:10,070 --> 00:17:11,900
Hidden powers?
279
00:17:12,360 --> 00:17:14,530
This lady is a space slime.
280
00:17:14,740 --> 00:17:17,320
She tricked Sister
by pretending she got caught by us.
281
00:17:18,030 --> 00:17:20,290
What? I was tricked by her?
282
00:17:21,120 --> 00:17:23,790
This guy has the power
to become invisible.
283
00:17:23,960 --> 00:17:25,710
He's planning to hide in this ship.
284
00:17:27,170 --> 00:17:29,090
This guy is the most troublesome.
285
00:17:29,380 --> 00:17:32,170
He's going to self-destruct
and invade the ship's system.
286
00:17:33,130 --> 00:17:36,260
I see. A virus with artificial intelligence.
287
00:17:37,050 --> 00:17:39,510
You're right, this code
is really troublesome.
288
00:17:40,560 --> 00:17:44,060
But I can take various countermeasures
if I know what to expect.
289
00:17:46,810 --> 00:17:48,190
Is everything going accordingly?
290
00:17:49,940 --> 00:17:51,480
But the real problem begins now.
291
00:17:52,980 --> 00:17:56,200
Drakken's power is called Alchemist,
292
00:17:56,530 --> 00:17:59,240
which allows him to change
materials of objects.
293
00:18:00,280 --> 00:18:04,160
His power is what changed
Edens Zero's armor into paper.
294
00:18:05,370 --> 00:18:08,420
It seems like he can extract
Ether Gear powers,
295
00:18:08,580 --> 00:18:10,710
and transfer it into weapons.
296
00:18:11,460 --> 00:18:14,210
Are you serious? Is it possible to do that?
297
00:18:14,760 --> 00:18:16,380
I think he wanted
298
00:18:16,880 --> 00:18:19,680
to use that technology
in order to extract my power.
299
00:18:20,050 --> 00:18:22,220
Power to turn back time.
300
00:18:22,970 --> 00:18:24,810
I guess everyone would want that.
301
00:18:25,680 --> 00:18:29,350
But how did Drakken know about the power
302
00:18:29,520 --> 00:18:31,440
that even Rebecca herself
didn't know about?
303
00:18:32,020 --> 00:18:34,940
I think he heard about it
from Master Noah.
304
00:18:35,900 --> 00:18:37,400
I knew it! That bastard!
305
00:18:38,490 --> 00:18:42,490
But if so, how did Noah
know about it in the first place?
306
00:18:43,030 --> 00:18:45,370
I don't know that yet.
307
00:18:46,290 --> 00:18:48,500
And Drakken has
308
00:18:48,670 --> 00:18:51,130
a special force called Element 4.
309
00:18:52,420 --> 00:18:55,010
Fie of Fire is a long-range sniper.
310
00:18:55,760 --> 00:18:59,220
Laguna of water, turns anyone
who sheds tears into water.
311
00:18:59,970 --> 00:19:03,680
Daichi of earth incurs pain by making
branches crawl through bodies.
312
00:19:04,680 --> 00:19:07,310
Sylph of wind absorbs everything
by using wind.
313
00:19:10,310 --> 00:19:13,020
There's one more person
who is an assistant to Sylph.
314
00:19:13,230 --> 00:19:14,440
Jinn. He works for them.
315
00:19:15,730 --> 00:19:16,820
That ninja?
316
00:19:18,400 --> 00:19:19,950
He's gotten super strong.
317
00:19:21,070 --> 00:19:24,450
From what I heard, Shiki
was no match for him.
318
00:19:27,160 --> 00:19:28,250
Hold on.
319
00:19:28,960 --> 00:19:29,620
Mosco.
320
00:19:29,790 --> 00:19:31,420
Yes, ma'am!
321
00:19:31,580 --> 00:19:34,090
You were in the same
mercenary unit with him, right?
322
00:19:34,340 --> 00:19:35,840
Yes, ma'am!
323
00:19:36,000 --> 00:19:37,960
Why is he in such a tizzy?
324
00:19:38,800 --> 00:19:41,090
Don't you know about his weaknesses?
325
00:19:41,340 --> 00:19:44,100
He has no weaknesses.
326
00:19:44,680 --> 00:19:46,310
-But. . . -But?
327
00:19:46,810 --> 00:19:49,810
It seems like he was working for
Pseudo-Sister
328
00:19:50,060 --> 00:19:52,190
because he wanted her to heal someone.
329
00:19:52,980 --> 00:19:55,070
He wanted her to heal someone?
330
00:19:55,570 --> 00:19:56,650
That's it.
331
00:19:57,730 --> 00:20:00,450
The real Sister is right here.
332
00:20:00,740 --> 00:20:02,780
If I agree to do him a favor,
333
00:20:02,950 --> 00:20:04,950
he might switch to our side.
334
00:20:06,530 --> 00:20:08,660
Wow! I can be friends with him?
335
00:20:09,160 --> 00:20:11,960
Give me a break. No way I'm trusting him.
336
00:20:12,750 --> 00:20:14,540
Even if he doesn't switch to our side,
337
00:20:14,710 --> 00:20:16,920
it'll help if we don't have
to fight him.
338
00:20:17,380 --> 00:20:18,300
All right everyone,
339
00:20:18,460 --> 00:20:21,420
if you get in contact with
Jinn, tell him about Sister.
340
00:20:22,010 --> 00:20:22,590
But. . .
341
00:20:23,680 --> 00:20:26,180
no matter how hard I try, I
don't see how we can win.
342
00:20:27,470 --> 00:20:28,560
Drakken Joe
343
00:20:29,270 --> 00:20:30,520
is too strong.
344
00:20:31,430 --> 00:20:33,810
No, I can see a way to win.
345
00:20:35,770 --> 00:20:37,230
I have a strategy.
346
00:20:39,780 --> 00:20:42,780
Why is it taking Seth and the rest
so long to contact us?
347
00:20:42,950 --> 00:20:47,120
Yes. They were supposed to contact us
as soon as they infiltrated the ship.
348
00:20:48,540 --> 00:20:50,330
Were they defeated by any chance?
349
00:20:50,660 --> 00:20:53,580
Even so, we have a backup plan.
350
00:20:53,750 --> 00:20:55,380
Seth will pretend to self-destruct. . .
351
00:20:55,540 --> 00:20:56,670
I know that!
352
00:20:58,460 --> 00:21:00,130
I'm getting a bad feeling.
353
00:21:01,510 --> 00:21:03,130
Gather the Element 4.
354
00:21:03,470 --> 00:21:04,930
Yes, sir. Oh?
355
00:21:06,640 --> 00:21:08,680
Mr. CEO, it's an emergency!
356
00:21:08,850 --> 00:21:11,810
We were following Edens Zero, but
they have changed their course!
357
00:21:13,180 --> 00:21:15,600
They're heading this way
at an alarming speed!
358
00:21:17,230 --> 00:21:19,440
At this rate, they will crash into us!
359
00:21:19,650 --> 00:21:20,820
Are they serious?
360
00:21:21,280 --> 00:21:24,950
But please rest assured.
Belial Gore's armor is. . .
361
00:21:25,280 --> 00:21:27,700
Idiot! It means that Edens Zero's armor
362
00:21:28,370 --> 00:21:30,410
is much more durable than ours!
363
00:21:30,830 --> 00:21:34,330
Otherwise, they won't do anything
so risky like this!
364
00:21:35,460 --> 00:21:38,500
{\an8}Last time, things ended up badly
because we jumped the gun, right?
365
00:21:38,960 --> 00:21:40,250
But not this time!
366
00:21:41,500 --> 00:21:43,420
We will all storm in and fight!
367
00:21:43,970 --> 00:21:46,220
What about this is a strategy?
368
00:21:46,380 --> 00:21:49,350
But I believe this will raise
our chances of winning.
369
00:21:49,970 --> 00:21:53,180
Nice. It's been a while
since I've been on a rampage!
370
00:21:53,350 --> 00:21:54,350
Moscoy!
371
00:21:55,190 --> 00:21:56,940
Let's all join our strengths.
372
00:21:58,020 --> 00:22:00,070
More importantly, can we
really break through?
373
00:22:00,860 --> 00:22:04,190
According to my calculation, we just
need to make full use of our shields.
374
00:22:05,030 --> 00:22:07,320
Don't worry. Leave it up to me.
375
00:22:08,030 --> 00:22:09,280
Wait for us, Labilia.
376
00:22:10,120 --> 00:22:11,740
We'll save you.
377
00:22:21,000 --> 00:22:22,710
What is that?
378
00:22:23,090 --> 00:22:24,630
A ship crashed into us!
379
00:22:25,340 --> 00:22:29,140
There is a city inside the battleship.
There are so many people.
380
00:22:29,300 --> 00:22:30,850
Those people aren't soldiers.
381
00:22:31,550 --> 00:22:34,560
I believe they're debtors
who owe money to Drakken.
382
00:22:35,350 --> 00:22:37,190
If possible, I don't want to hurt them.
383
00:22:37,850 --> 00:22:40,610
You say that, but we made
a hole in their ship.
384
00:22:42,070 --> 00:22:43,070
It's okay.
385
00:22:43,480 --> 00:22:45,860
It seems like they have
an automatic repair mechanism.
386
00:22:46,070 --> 00:22:49,030
These people won't be thrown out
into space.
387
00:22:50,280 --> 00:22:51,990
Where's Drakken?
388
00:22:53,490 --> 00:22:54,450
That building!
389
00:22:57,870 --> 00:23:00,710
That was pretty bold, you little brats.
390
00:23:01,880 --> 00:23:04,710
I'll make sure you pay
for underestimating me!
391
00:23:06,380 --> 00:23:09,800
I'll kill all of you, except No. 30.
392
00:23:09,800 --> 00:23:11,800