1 00:00:00,500 --> 00:00:02,770 !ابتعد عن ريبيكا 2 00:00:07,340 --> 00:00:08,840 .سابقًا في إدينز زيرو 3 00:00:10,420 --> 00:00:12,860 .سأنقذ كلين. أعدك 4 00:00:13,720 --> 00:00:14,910 .لذا ساعدنا 5 00:00:16,180 --> 00:00:18,870 .أقسمت على حماية كلين 6 00:00:19,140 --> 00:00:21,080 .حتى لو دفعت حياتي ثمنًا 7 00:00:25,210 --> 00:00:27,730 .هذه هي الإيثر غير في نقطتها الحرجة 8 00:00:28,500 --> 00:00:30,440 !الأوفردرايف 9 00:00:32,190 --> 00:00:33,720 !يتحول جسدي إلى حجر 10 00:00:33,720 --> 00:00:35,430 !تحطم 11 00:02:13,550 --> 00:02:14,980 !كان أنت أيها اللعين 12 00:02:15,710 --> 00:02:18,510 !لقد قتلت شخصًا غاليًا علي 13 00:02:20,720 --> 00:02:24,240 مجيء سيد الشياطين 14 00:02:28,520 --> 00:02:31,290 !سأقضي على هذا اللعين بنفسي 15 00:02:33,730 --> 00:02:34,440 !...أنت 16 00:02:38,510 --> 00:02:42,760 .أستطيع تحويل الرصاص إلى مواد أخرى بسهولة 17 00:03:01,090 --> 00:03:03,320 كوكب نورما منذ 60 عامًا 18 00:03:10,940 --> 00:03:12,150 ...أمي 19 00:03:13,060 --> 00:03:15,570 ألا تستطيعون تحديد المرض؟ - .هذا صحيح - 20 00:03:16,320 --> 00:03:20,050 لقد أجرينا العديد من الفحوصات .لكننا لا نستطيع العثور على أسباب المرض 21 00:03:20,050 --> 00:03:22,740 إذن ما الذي يسبب تدهور صحة هذه المريضة؟ 22 00:03:23,110 --> 00:03:25,450 .لم نرَ أعراضًا كهذه قط 23 00:03:26,030 --> 00:03:29,680 الطريقة الوحيدة لوصف الأمر .هي أن حياتها تُمتص 24 00:03:29,680 --> 00:03:33,520 سنصبح أضحوكة إن قدمنا هذا التقرير .إلى المنظمة الطبية 25 00:03:33,750 --> 00:03:38,100 أيها الطبيب! أجريت بحثًا وعثرت .على أربع حالات مشابهة في الماضي 26 00:03:38,100 --> 00:03:41,760 لقد ماتوا جميعًا بسبب ضعف .ألمّ بهم لسبب مجهول 27 00:03:46,600 --> 00:03:48,680 ...وايز 28 00:03:48,870 --> 00:03:50,180 .أمي 29 00:03:50,890 --> 00:03:53,080 .أنصت إلي جيدًا يا وايز 30 00:03:53,810 --> 00:03:55,610 ،حتى لو رحلت 31 00:03:56,520 --> 00:03:58,420 .عليك أن تتحلى بالقوة وأن تواصل العيش 32 00:03:58,820 --> 00:04:03,380 !توقفي. لا تقولي أشياء كهذه !ستتحسن حالتك 33 00:04:03,610 --> 00:04:07,490 لا تجيد عقد الصداقات 34 00:04:08,410 --> 00:04:10,350 .لذا فأنا قلقة قليلًا 35 00:04:11,370 --> 00:04:14,810 !توقفي يا أمي. لا أريد أن تموتي 36 00:04:15,250 --> 00:04:16,710 .لن تكون وحيدًا 37 00:04:17,750 --> 00:04:21,210 .هناك أم أخرى في هذا الكون 38 00:04:21,720 --> 00:04:22,920 .إنها أم لنا جميعًا 39 00:04:23,970 --> 00:04:26,930 .أم لي ولك وللجميع 40 00:04:28,180 --> 00:04:28,970 .الأم 41 00:04:35,710 --> 00:04:37,770 !لقد قتلتها 42 00:04:41,230 --> 00:04:42,210 .وايز 43 00:04:46,610 --> 00:04:49,270 ،لا أعلم ما الذي تتحدث عنه 44 00:04:49,270 --> 00:04:53,600 .لكن دعني أطلعك على شعاري .أنا لا أقتل الناس 45 00:04:54,160 --> 00:04:57,020 !تتركهم على قيد الحياة لتُغذي جسدك 46 00:05:00,090 --> 00:05:03,060 مات الكثير من الأشخاص على نورما بسبب ضعف مجهول 47 00:05:03,060 --> 00:05:04,980 .كما حدث لأمي 48 00:05:04,980 --> 00:05:08,820 بعبارة أخرى، مات العديد من الأشخاص .لأنك امتصصت حياتهم 49 00:05:09,850 --> 00:05:11,330 تصرفاتك الأنانية 50 00:05:11,930 --> 00:05:14,230 !تسببت بمعاناة أشخاص لا حصر لهم 51 00:05:15,560 --> 00:05:16,920 !حان وقت تلقينك درسًا 52 00:05:18,980 --> 00:05:21,480 .أنت من سيُلقن درسًا 53 00:05:22,110 --> 00:05:24,380 !بشأن مدى رعبي 54 00:05:25,320 --> 00:05:27,240 .أستطيع تغيير خصائص المادة 55 00:05:27,610 --> 00:05:31,890 ما الذي سيحدث برأيك إن هاجمتني ببذلتك هذه؟ 56 00:05:32,370 --> 00:05:33,850 !اخلع بذلتك يا وايز 57 00:05:41,090 --> 00:05:43,770 .أتحرى بشأن عدوي دومًا 58 00:05:43,770 --> 00:05:46,090 .أجريت بعض البحوث وتذكرت أمرًا 59 00:05:46,680 --> 00:05:49,610 .أنت الشقي الذي سرق مالي منذ زمن بعيد 60 00:05:49,610 --> 00:05:51,950 .وقطعت ذراعك 61 00:05:54,770 --> 00:05:56,750 .يا للغرابة 62 00:05:57,100 --> 00:05:59,330 .ما زالت ذراعك سليمة 63 00:06:00,020 --> 00:06:00,920 !سأقطعها 64 00:06:04,650 --> 00:06:09,170 تلك القلادة تذكار من والدتك إذن؟ 65 00:06:09,170 --> 00:06:13,100 .أجل. أنت أول شخص أتحدث معه بهذا الشأن 66 00:06:13,100 --> 00:06:16,720 .يبدو أنها باهظة الثمن 67 00:06:16,720 --> 00:06:18,430 ،عندما كانت أمي يافعة 68 00:06:18,430 --> 00:06:21,790 .كانت مغامرة ارتحلت إلى عدة كواكب 69 00:06:22,840 --> 00:06:25,300 .يبدو أنها عثرت على هذه على أحدها 70 00:06:25,840 --> 00:06:29,550 ...ومنذ متى وأنت تملك قوتك الغريبة تلك 71 00:06:29,550 --> 00:06:31,190 .أعلم 72 00:06:31,190 --> 00:06:34,080 .أعلم أنها القوة التي صنعت سلاحي 73 00:06:34,390 --> 00:06:37,850 .كنت وحيدًا بعد وفاة أمي 74 00:06:38,770 --> 00:06:42,020 .أردت صديقًا فاشتريت آليًا مستعملًا 75 00:06:42,360 --> 00:06:44,800 .صودف أن ذلك الآلي واسع المعرفة 76 00:06:45,440 --> 00:06:48,760 .تطلب الأمر ثلاث سنوات لكنه علمني هذه القوة 77 00:06:48,990 --> 00:06:53,260 علمك آلي كيف تُعدل على الآلات؟ 78 00:06:53,620 --> 00:06:55,770 ،أجل. لكن في بادئ الأمر 79 00:06:55,770 --> 00:06:57,920 .لم أستطع استخدام القوة جيدًا 80 00:06:57,920 --> 00:07:00,370 !حتى أنني دمرت معلمي عندما بدأت 81 00:07:01,880 --> 00:07:03,880 !أنت الأسوء 82 00:07:09,760 --> 00:07:12,410 ما الذي فعلته بقلادتي يا سيبير؟ 83 00:07:13,550 --> 00:07:15,100 ما الذي تتحدث عنه؟ 84 00:07:15,100 --> 00:07:18,060 !لا تدعي أنك لا تعرف! أعلم أنك سرقتها 85 00:07:19,270 --> 00:07:21,450 !أنت الوحيد الذي يعلم بشأنها 86 00:07:21,450 --> 00:07:24,840 .ألهذا تظن أنني سرقتها؟ يا للسخافة 87 00:07:25,320 --> 00:07:29,050 !أعدها إلي! إنها مهمة بالنسبة لي! أعدها 88 00:07:29,050 --> 00:07:32,510 ،قد نكون عصبة من اللصوص 89 00:07:32,510 --> 00:07:35,410 !لكننا لا نسرق من بعضنا البعض 90 00:07:36,280 --> 00:07:39,180 !أنت تخادع دومًا دون تردد 91 00:07:39,180 --> 00:07:41,820 !من الأفضل أن تراقب ما تقوله 92 00:07:41,820 --> 00:07:44,480 ...إن كنت ستتهم رفيقك دون دليل 93 00:07:44,480 --> 00:07:46,940 !لست رفيقي 94 00:07:53,680 --> 00:07:54,820 !اخرج 95 00:07:54,820 --> 00:07:57,410 !أعد إلي قلادتي أولًا 96 00:07:57,720 --> 00:08:00,980 !ليست لدي! أبعدوا هذا الشقي من أمامي 97 00:08:03,100 --> 00:08:05,790 !لا تعبث معي يا سيبير! أيها اللعين 98 00:08:06,940 --> 00:08:09,440 .ظننتنا صديقين 99 00:08:09,750 --> 00:08:12,130 !لا أصدقاء لدي 100 00:08:12,490 --> 00:08:16,510 تذكر هذا فحسب! في المرة القادمة، سأسرق شيئًا 101 00:08:16,510 --> 00:08:18,740 !غاليًا عليك 102 00:08:23,960 --> 00:08:24,980 .شيكي 103 00:08:27,130 --> 00:08:29,000 !هدئ من روعك قليلًا 104 00:08:29,340 --> 00:08:31,570 .لا يمكنك هزيمته بالتصرف بتهور 105 00:08:33,220 --> 00:08:34,770 .لا تقلق بشأني 106 00:08:34,770 --> 00:08:36,220 لكن هذا 107 00:08:37,510 --> 00:08:38,680 .ما يفعله الأصدقاء 108 00:08:43,690 --> 00:08:46,150 .لا نستطيع هزيمته في وجهًا لوجه 109 00:08:47,060 --> 00:08:50,190 !لكننا نستطيع الانتصار إن وحدنا قوانا 110 00:08:50,820 --> 00:08:51,990 !هيا بنا يا وايز 111 00:08:52,360 --> 00:08:53,030 !حسنًا 112 00:08:56,030 --> 00:08:57,630 .يا له من هراء 113 00:08:57,630 --> 00:09:00,830 الصداقة هي أكثر شيء لا قيمة له .في هذا العالم 114 00:09:01,330 --> 00:09:02,870 ...أيها اللعينان 115 00:09:05,830 --> 00:09:06,690 ما الأمر؟ 116 00:09:12,550 --> 00:09:16,360 !اكتمل الاختراق! سأعكس الآن طاقة دراكين 117 00:09:20,140 --> 00:09:20,990 انقطعت الكهرباء؟ 118 00:09:20,990 --> 00:09:23,070 هل حدث هذا بسبب تلك السفينة الحربية؟ 119 00:09:23,070 --> 00:09:24,310 !الظلام معتم 120 00:09:24,980 --> 00:09:27,290 هل قام جين والبقية بأمر ما؟ 121 00:09:27,290 --> 00:09:28,460 .ربما 122 00:09:28,810 --> 00:09:30,610 ،لكن الأهم 123 00:09:31,440 --> 00:09:33,420 أين ذهب شيكي ووايز؟ 124 00:09:37,280 --> 00:09:39,840 ما الذي سيحدث؟ 125 00:09:40,240 --> 00:09:43,720 .إن سار الأمر كما خُطط له فسيضعف دراكين 126 00:09:43,720 --> 00:09:45,760 !إنه فرصتك يا سيدي 127 00:09:45,760 --> 00:09:47,350 !وقت موسكوي 128 00:09:49,710 --> 00:09:52,310 !تركيز إيثر دراكين ينخفض 129 00:09:52,310 --> 00:09:54,400 !أحسنتِ يا هيرميت 130 00:09:55,050 --> 00:09:57,180 ،صحيح أنه يضعف 131 00:09:57,880 --> 00:09:59,410 .لكن هناك خطب ما 132 00:10:06,100 --> 00:10:07,540 ما هذا؟ 133 00:10:07,540 --> 00:10:09,000 وحش؟ 134 00:10:26,910 --> 00:10:28,080 ما الذي يحدث؟ 135 00:10:31,460 --> 00:10:32,600 ما الذي حدث؟ 136 00:10:32,600 --> 00:10:34,520 !خرج الإيثر خاصته عن السيطرة 137 00:10:34,520 --> 00:10:36,570 !ظننته يضعف 138 00:10:37,010 --> 00:10:41,300 !إنه يضعف لكن يأخذ الأمر مسارًا غير متوقع 139 00:10:42,010 --> 00:10:46,240 تملك بيليال غور آلات صغيرة في كل مكان لامتصاص طاقة الحياة 140 00:10:46,240 --> 00:10:49,940 .من الأشخاص المتواجدين بالمنطقة ،بعكسنا لذلك 141 00:10:50,600 --> 00:10:55,110 أنتجت طاقة الحياة المتراكمة .اندماجًا غريبًا مع إيثر دراكين 142 00:10:55,500 --> 00:10:58,750 لا أستوعب كل التفاصيل لكن هذا سيء، صحيح؟ 143 00:10:58,750 --> 00:11:00,960 .لا تجزعي إن فهمت هذا القدر 144 00:11:00,960 --> 00:11:03,580 .ستُقلع إيدينز زيرو بشكل طارئ 145 00:11:05,120 --> 00:11:08,410 أيتها الساحرة اللعينة، هل تخططين لترك الجميع هنا؟ 146 00:11:09,210 --> 00:11:12,130 .كلا، لدينا مشكلة أخرى علينا التعامل معها 147 00:11:12,580 --> 00:11:14,150 .علينا تولي أمرها 148 00:11:14,500 --> 00:11:17,110 ما إشارة الطاقة العالية هذه؟ 149 00:11:17,670 --> 00:11:19,170 .القمر الصناعي بليز 150 00:11:19,720 --> 00:11:22,970 إنه سلاح دمار شامل سرقه .دراكين من السيدة كوريناي 151 00:11:23,800 --> 00:11:25,440 هل يصوب نوحنا؟ 152 00:11:25,440 --> 00:11:28,580 ...كلا، حسب زاوية الإطلاق 153 00:11:31,270 --> 00:11:32,560 !الطاقة الاحتياطية قيد التشغيل 154 00:11:33,060 --> 00:11:34,650 !استعد النظام على الفور 155 00:11:35,040 --> 00:11:37,190 !كلا 156 00:11:37,530 --> 00:11:41,530 لقد تم تفعيل القمر الصناعي بليز! لماذا؟ 157 00:11:45,030 --> 00:11:45,910 ...الشرير 158 00:11:46,490 --> 00:11:47,330 ...نوا يجب 159 00:11:47,990 --> 00:11:49,080 ...أن يُقتل 160 00:11:49,500 --> 00:11:50,690 الآن 161 00:11:50,690 --> 00:11:51,500 !إطلاق 162 00:11:52,120 --> 00:11:53,310 ...أيها الرئيس 163 00:11:53,540 --> 00:11:54,630 ...و 164 00:11:55,710 --> 00:11:56,460 ...وسلـ 165 00:11:57,000 --> 00:11:57,960 ...ـموني 166 00:11:58,550 --> 00:11:59,670 ...حياتكم 167 00:12:00,510 --> 00:12:01,530 !حالًا 168 00:12:04,550 --> 00:12:07,780 .يستهدف القمر الصناعي بليز بلو غاردين 169 00:12:07,780 --> 00:12:11,450 .زهذا الناتج الهائل... قادر على تدمير الكوكب بأسر 170 00:12:13,810 --> 00:12:16,030 أسنوقف ذلك الشيء؟ 171 00:12:16,030 --> 00:12:17,630 ماذا عن شيكي والبقية؟ 172 00:12:17,980 --> 00:12:19,440 .علينا أن نثق بهم فحسب 173 00:12:23,320 --> 00:12:25,670 ما الذي يحدث؟ 174 00:12:25,670 --> 00:12:27,330 !سينهار المكان 175 00:12:28,160 --> 00:12:29,160 !لنهرب 176 00:12:29,620 --> 00:12:32,160 أين ذهب جين؟ 177 00:12:33,640 --> 00:12:34,770 !احترسي 178 00:12:37,690 --> 00:12:38,980 أيها الجد؟ 179 00:12:38,980 --> 00:12:40,630 !سيبير 180 00:12:43,170 --> 00:12:45,610 هل أنت بخير أيتها الصغيرة؟ 181 00:12:47,930 --> 00:12:52,370 لا أعلم السبب لكن يبدو .أنكِ تكرهينني 182 00:12:53,810 --> 00:12:54,640 ...هذا غير صحيح 183 00:12:55,150 --> 00:12:58,650 .رغم كل ما هو عليه، فقد أنقذ حياتي 184 00:13:00,150 --> 00:13:02,290 .لقد رُصدت ذكرى غير مألوفة 185 00:13:02,290 --> 00:13:05,070 ...تلك كلمات غير مسجلة لوايز 186 00:13:05,610 --> 00:13:07,530 !توقفا عن التلكؤ وإلا تركناكما خلفنا 187 00:13:09,160 --> 00:13:12,180 .شكرًا جزيلًا لك 188 00:13:21,460 --> 00:13:24,760 .علي التحقق من ذاكرتي لاحقًا 189 00:13:29,600 --> 00:13:30,700 ما هذا؟ 190 00:13:30,700 --> 00:13:32,330 !ريبيكا 191 00:13:33,890 --> 00:13:34,680 !هابي 192 00:13:36,730 --> 00:13:38,150 !عثرت عليك 193 00:13:38,610 --> 00:13:42,110 ...عثرت... عليك 194 00:13:42,530 --> 00:13:43,760 !يا رقم 30 195 00:13:44,280 --> 00:13:45,220 دراكين؟ 196 00:13:47,530 --> 00:13:52,370 !سلميني قوتك! حالًا 197 00:13:52,830 --> 00:13:57,600 !سلميها لي! سلميها لي 198 00:14:00,750 --> 00:14:01,590 !هومورا 199 00:14:01,590 --> 00:14:03,940 ما هذا الشيء المقزز؟ 200 00:14:03,940 --> 00:14:08,910 !سلميها لي! أنا لا أموت !سلميني حياتك! سلميني قوتك 201 00:14:09,300 --> 00:14:11,100 !مرعب - اهذا دراكين؟ - 202 00:14:12,370 --> 00:14:17,080 ،سأمتص حياة كل البشر 203 00:14:17,080 --> 00:14:18,710 !وسأنجو 204 00:14:19,150 --> 00:14:20,420 لا 205 00:14:20,420 --> 00:14:22,630 !تعترضوا طريقي 206 00:14:23,230 --> 00:14:24,210 ...الأرضية 207 00:14:35,790 --> 00:14:39,500 سلماني حياتكما! سلماني 208 00:14:39,830 --> 00:14:42,770 .قوتكما! كلا، سأقتلكما بدل هذا 209 00:14:42,770 --> 00:14:45,380 !سلماني حياتكما 210 00:14:45,690 --> 00:14:47,920 ...إنه - .لقد فقد صوابه - 211 00:14:49,260 --> 00:14:49,950 !وايز 212 00:14:51,890 --> 00:14:54,890 !سأقتلكما. سلماها لي 213 00:14:54,890 --> 00:14:57,540 سأنجو! سأقتلكما 214 00:14:57,930 --> 00:15:01,000 !سلماني حياتكما. سلماها لي 215 00:15:01,230 --> 00:15:02,110 .اللعنة 216 00:15:02,900 --> 00:15:05,960 !يأبى جسدي الحركة 217 00:15:06,530 --> 00:15:09,490 .أنت مفتاح الكات. هذا صحيح 218 00:15:09,860 --> 00:15:11,840 قال نوا أنه 219 00:15:11,840 --> 00:15:15,680 .إن قتلتك فسوف تستيقظ قوة الكات 220 00:15:16,370 --> 00:15:18,640 !الكات لي 221 00:15:20,100 --> 00:15:22,250 !سلميني قوتك 222 00:15:23,080 --> 00:15:26,800 !سأقتلكما - !ريبيكا - 223 00:15:29,260 --> 00:15:32,760 .سأهزمك يومًا ما 224 00:15:32,990 --> 00:15:37,680 .وسأصبح صديقك بما أنك لا تملك أصدقاء 225 00:15:53,030 --> 00:15:55,050 ."لن يكون هناك "يوم ما 226 00:16:00,330 --> 00:16:01,540 الآن 227 00:16:02,370 --> 00:16:03,380 .هو ذلك اليوم 228 00:16:26,440 --> 00:16:27,920 لن أدع 229 00:16:28,250 --> 00:16:30,000 !أصدقائي يبكون مجددًا 230 00:16:31,150 --> 00:16:32,070 !شيكي 231 00:16:32,570 --> 00:16:36,800 !سلمها لي! سلمها لي 232 00:16:37,370 --> 00:16:40,260 !سلمني حياتك 233 00:16:40,910 --> 00:16:42,230 !سلمها لي 234 00:16:55,840 --> 00:16:59,280 ...إنه يسحب السقف والأرضية. إنه 235 00:16:59,280 --> 00:17:00,720 !ثقب أسود 236 00:17:03,180 --> 00:17:05,660 أتوصل بإشارة تركيز عالٍ من الإيثر !من بيليال غور 237 00:17:05,660 --> 00:17:08,210 !لا شك... أنه شيكي 238 00:17:08,820 --> 00:17:12,170 !إنها نقطة الإيثر غير الحرجة. أوفردرايف 239 00:17:12,440 --> 00:17:15,130 .يعني هذا أنه بوسعنا التركيز على مهمتنا 240 00:17:18,950 --> 00:17:20,390 !مصفوفة حماية 241 00:17:20,660 --> 00:17:23,810 !بئسًا! علينا الإسراع أو سيُفجر بلو غاردين 242 00:17:24,620 --> 00:17:26,060 !لا نملك سلاحًا لإيقاف ذلك 243 00:17:26,750 --> 00:17:28,520 .علينا استخدام مدفعنا الرئيسي 244 00:17:28,920 --> 00:17:30,630 !إنه خامد منذ زمن بعيد 245 00:17:31,340 --> 00:17:33,940 !لا نملك الطاقة اللازمة لذلك 246 00:17:34,220 --> 00:17:36,180 .سيكون النصف كافيًا 247 00:17:36,630 --> 00:17:38,470 !قلت أننا لا نملك حتى النصف 248 00:17:40,100 --> 00:17:43,620 .سنستخدم الإيثر خاصتنا لسد الخصاص 249 00:17:44,140 --> 00:17:46,310 !اربطوا سلك الإس إي 250 00:17:47,810 --> 00:17:50,980 !سلماها لي! سلمها لي 251 00:17:51,360 --> 00:17:54,550 !سلماها لي! سلمها لي 252 00:17:54,820 --> 00:17:55,990 !ريبيكا 253 00:17:57,320 --> 00:17:59,910 !لا نستطيع استخدام الإيثر غير هكذا 254 00:18:00,330 --> 00:18:01,120 ...إذن 255 00:18:02,410 --> 00:18:03,810 !هابي 256 00:18:04,000 --> 00:18:05,500 !حاضر 257 00:18:16,840 --> 00:18:18,180 !هومورا - !أجل - 258 00:18:30,190 --> 00:18:31,360 !سلماها لي 259 00:18:32,610 --> 00:18:35,210 !سلماها لي 260 00:18:36,090 --> 00:18:37,220 !سلماها لي 261 00:18:37,610 --> 00:18:40,680 !أنت مقزز للغاية 262 00:19:03,470 --> 00:19:06,990 .معدل تحميل ستار برينغر 50 بالمئة 263 00:19:07,230 --> 00:19:09,060 .ليبدأ العد التنازلي 264 00:19:09,810 --> 00:19:12,400 .ثلاثة، اثنان، واحد 265 00:19:12,980 --> 00:19:14,070 !إطلاق 266 00:19:44,760 --> 00:19:45,720 لماذا؟ 267 00:19:46,680 --> 00:19:50,520 لماذا يعيش الناس على هذا الكوكب حتى سن الـ15 فحسب؟ 268 00:19:51,560 --> 00:19:55,070 .نحن فئران تجارب. صُنعنا لهذا السبب 269 00:19:55,570 --> 00:19:58,130 .حياتنا القصيرة أمر بديهي 270 00:19:58,440 --> 00:20:01,960 .لكن هذا ليس عدلًا. أريد العيش لفترة أطول من هذا 271 00:20:01,960 --> 00:20:03,970 .أنت غريب 272 00:20:03,970 --> 00:20:05,180 .غريب أطوار 273 00:20:05,180 --> 00:20:09,350 ‫لماذا تريد العيش لفترة أطول؟ ‫15 سنة فترة كافية. 274 00:20:09,620 --> 00:20:12,460 !كلا، أريد العيش لفترة أطول 275 00:20:12,460 --> 00:20:16,590 أدري أن الناس على كواكب أخرى .يعيشون لعقود 276 00:20:17,090 --> 00:20:18,710 !أريد العيش لفترة أطول 277 00:20:20,260 --> 00:20:21,550 .الخيمياء 278 00:20:22,010 --> 00:20:25,450 .كل الأشياء مصنوعة من أربعة عناصر 279 00:20:25,450 --> 00:20:28,310 .النار والماء والريح والأرض 280 00:20:29,270 --> 00:20:30,560 الخيمياء 281 00:20:30,930 --> 00:20:33,980 .هو الفن السري لتحويل المواد المكونة للأشياء 282 00:20:34,730 --> 00:20:36,020 إن استطعت استبدال 283 00:20:36,690 --> 00:20:38,860 .حياة الآخرين بحياتي 284 00:20:39,730 --> 00:20:42,610 .فسأكبر لأصبح بالغًا وسأصبح أقوى 285 00:20:43,530 --> 00:20:45,180 .سألتقي العديد من الأشخاص 286 00:20:45,910 --> 00:20:49,370 !ربما أستطيع حتى اكتساب الأصدقاء 287 00:20:51,000 --> 00:20:54,600 .لا حاجة لفعل كل ذلك. سأكون صديقك 288 00:20:54,870 --> 00:20:55,920 ...هذا الفتى 289 00:20:56,880 --> 00:21:00,570 !لقد استحوذ على كل ذكرياتي 290 00:21:00,880 --> 00:21:03,430 ...أيُعقل... أن ذكريات الكات 291 00:21:04,470 --> 00:21:06,490 ،قد سُحبت بواسطة جاذبيته 292 00:21:06,970 --> 00:21:08,850 وسقطت إلى هذا العالم؟ 293 00:21:19,610 --> 00:21:21,690 .لقد عشت بما يكفي 294 00:21:22,940 --> 00:21:24,380 .لقد حان قت نومك 295 00:21:27,370 --> 00:21:28,720 هجوم الآلة السحرية 296 00:21:29,370 --> 00:21:31,850 !محطم النيزك