1
00:00:00,500 --> 00:00:02,770
!ابتعد عن ريبيكا
2
00:00:07,340 --> 00:00:08,840
.سابقًا في إدينز زيرو
3
00:00:10,420 --> 00:00:12,860
.سأنقذ كلين. أعدك
4
00:00:13,720 --> 00:00:14,910
.لذا ساعدنا
5
00:00:16,180 --> 00:00:18,870
.أقسمت على حماية كلين
6
00:00:19,140 --> 00:00:21,080
.حتى لو دفعت حياتي ثمنًا
7
00:00:25,210 --> 00:00:27,730
.هذه هي الإيثر غير في نقطتها الحرجة
8
00:00:28,500 --> 00:00:30,440
!الأوفردرايف
9
00:00:32,190 --> 00:00:33,720
!يتحول جسدي إلى حجر
10
00:00:33,720 --> 00:00:35,430
!تحطم
11
00:02:13,550 --> 00:02:14,980
!كان أنت أيها اللعين
12
00:02:15,710 --> 00:02:18,510
!لقد قتلت شخصًا غاليًا علي
13
00:02:20,720 --> 00:02:24,240
مجيء سيد الشياطين
14
00:02:28,520 --> 00:02:31,290
!سأقضي على هذا اللعين بنفسي
15
00:02:33,730 --> 00:02:34,440
!...أنت
16
00:02:38,510 --> 00:02:42,760
.أستطيع تحويل الرصاص إلى مواد أخرى بسهولة
17
00:03:01,090 --> 00:03:03,320
كوكب نورما
منذ 60 عامًا
18
00:03:10,940 --> 00:03:12,150
...أمي
19
00:03:13,060 --> 00:03:15,570
ألا تستطيعون تحديد المرض؟ -
.هذا صحيح -
20
00:03:16,320 --> 00:03:20,050
لقد أجرينا العديد من الفحوصات
.لكننا لا نستطيع العثور على أسباب المرض
21
00:03:20,050 --> 00:03:22,740
إذن ما الذي يسبب تدهور صحة هذه المريضة؟
22
00:03:23,110 --> 00:03:25,450
.لم نرَ أعراضًا كهذه قط
23
00:03:26,030 --> 00:03:29,680
الطريقة الوحيدة لوصف الأمر
.هي أن حياتها تُمتص
24
00:03:29,680 --> 00:03:33,520
سنصبح أضحوكة إن قدمنا هذا التقرير
.إلى المنظمة الطبية
25
00:03:33,750 --> 00:03:38,100
أيها الطبيب! أجريت بحثًا وعثرت
.على أربع حالات مشابهة في الماضي
26
00:03:38,100 --> 00:03:41,760
لقد ماتوا جميعًا بسبب ضعف
.ألمّ بهم لسبب مجهول
27
00:03:46,600 --> 00:03:48,680
...وايز
28
00:03:48,870 --> 00:03:50,180
.أمي
29
00:03:50,890 --> 00:03:53,080
.أنصت إلي جيدًا يا وايز
30
00:03:53,810 --> 00:03:55,610
،حتى لو رحلت
31
00:03:56,520 --> 00:03:58,420
.عليك أن تتحلى بالقوة وأن تواصل العيش
32
00:03:58,820 --> 00:04:03,380
!توقفي. لا تقولي أشياء كهذه
!ستتحسن حالتك
33
00:04:03,610 --> 00:04:07,490
لا تجيد عقد الصداقات
34
00:04:08,410 --> 00:04:10,350
.لذا فأنا قلقة قليلًا
35
00:04:11,370 --> 00:04:14,810
!توقفي يا أمي. لا أريد أن تموتي
36
00:04:15,250 --> 00:04:16,710
.لن تكون وحيدًا
37
00:04:17,750 --> 00:04:21,210
.هناك أم أخرى في هذا الكون
38
00:04:21,720 --> 00:04:22,920
.إنها أم لنا جميعًا
39
00:04:23,970 --> 00:04:26,930
.أم لي ولك وللجميع
40
00:04:28,180 --> 00:04:28,970
.الأم
41
00:04:35,710 --> 00:04:37,770
!لقد قتلتها
42
00:04:41,230 --> 00:04:42,210
.وايز
43
00:04:46,610 --> 00:04:49,270
،لا أعلم ما الذي تتحدث عنه
44
00:04:49,270 --> 00:04:53,600
.لكن دعني أطلعك على شعاري
.أنا لا أقتل الناس
45
00:04:54,160 --> 00:04:57,020
!تتركهم على قيد الحياة لتُغذي جسدك
46
00:05:00,090 --> 00:05:03,060
مات الكثير من الأشخاص على نورما
بسبب ضعف مجهول
47
00:05:03,060 --> 00:05:04,980
.كما حدث لأمي
48
00:05:04,980 --> 00:05:08,820
بعبارة أخرى، مات العديد من الأشخاص
.لأنك امتصصت حياتهم
49
00:05:09,850 --> 00:05:11,330
تصرفاتك الأنانية
50
00:05:11,930 --> 00:05:14,230
!تسببت بمعاناة أشخاص لا حصر لهم
51
00:05:15,560 --> 00:05:16,920
!حان وقت تلقينك درسًا
52
00:05:18,980 --> 00:05:21,480
.أنت من سيُلقن درسًا
53
00:05:22,110 --> 00:05:24,380
!بشأن مدى رعبي
54
00:05:25,320 --> 00:05:27,240
.أستطيع تغيير خصائص المادة
55
00:05:27,610 --> 00:05:31,890
ما الذي سيحدث برأيك إن هاجمتني
ببذلتك هذه؟
56
00:05:32,370 --> 00:05:33,850
!اخلع بذلتك يا وايز
57
00:05:41,090 --> 00:05:43,770
.أتحرى بشأن عدوي دومًا
58
00:05:43,770 --> 00:05:46,090
.أجريت بعض البحوث وتذكرت أمرًا
59
00:05:46,680 --> 00:05:49,610
.أنت الشقي الذي سرق مالي منذ زمن بعيد
60
00:05:49,610 --> 00:05:51,950
.وقطعت ذراعك
61
00:05:54,770 --> 00:05:56,750
.يا للغرابة
62
00:05:57,100 --> 00:05:59,330
.ما زالت ذراعك سليمة
63
00:06:00,020 --> 00:06:00,920
!سأقطعها
64
00:06:04,650 --> 00:06:09,170
تلك القلادة تذكار من والدتك إذن؟
65
00:06:09,170 --> 00:06:13,100
.أجل. أنت أول شخص أتحدث معه بهذا الشأن
66
00:06:13,100 --> 00:06:16,720
.يبدو أنها باهظة الثمن
67
00:06:16,720 --> 00:06:18,430
،عندما كانت أمي يافعة
68
00:06:18,430 --> 00:06:21,790
.كانت مغامرة ارتحلت إلى عدة كواكب
69
00:06:22,840 --> 00:06:25,300
.يبدو أنها عثرت على هذه على أحدها
70
00:06:25,840 --> 00:06:29,550
...ومنذ متى وأنت تملك قوتك الغريبة تلك
71
00:06:29,550 --> 00:06:31,190
.أعلم
72
00:06:31,190 --> 00:06:34,080
.أعلم أنها القوة التي صنعت سلاحي
73
00:06:34,390 --> 00:06:37,850
.كنت وحيدًا بعد وفاة أمي
74
00:06:38,770 --> 00:06:42,020
.أردت صديقًا فاشتريت آليًا مستعملًا
75
00:06:42,360 --> 00:06:44,800
.صودف أن ذلك الآلي واسع المعرفة
76
00:06:45,440 --> 00:06:48,760
.تطلب الأمر ثلاث سنوات لكنه علمني هذه القوة
77
00:06:48,990 --> 00:06:53,260
علمك آلي كيف تُعدل على الآلات؟
78
00:06:53,620 --> 00:06:55,770
،أجل. لكن في بادئ الأمر
79
00:06:55,770 --> 00:06:57,920
.لم أستطع استخدام القوة جيدًا
80
00:06:57,920 --> 00:07:00,370
!حتى أنني دمرت معلمي عندما بدأت
81
00:07:01,880 --> 00:07:03,880
!أنت الأسوء
82
00:07:09,760 --> 00:07:12,410
ما الذي فعلته بقلادتي يا سيبير؟
83
00:07:13,550 --> 00:07:15,100
ما الذي تتحدث عنه؟
84
00:07:15,100 --> 00:07:18,060
!لا تدعي أنك لا تعرف! أعلم أنك سرقتها
85
00:07:19,270 --> 00:07:21,450
!أنت الوحيد الذي يعلم بشأنها
86
00:07:21,450 --> 00:07:24,840
.ألهذا تظن أنني سرقتها؟ يا للسخافة
87
00:07:25,320 --> 00:07:29,050
!أعدها إلي! إنها مهمة بالنسبة لي! أعدها
88
00:07:29,050 --> 00:07:32,510
،قد نكون عصبة من اللصوص
89
00:07:32,510 --> 00:07:35,410
!لكننا لا نسرق من بعضنا البعض
90
00:07:36,280 --> 00:07:39,180
!أنت تخادع دومًا دون تردد
91
00:07:39,180 --> 00:07:41,820
!من الأفضل أن تراقب ما تقوله
92
00:07:41,820 --> 00:07:44,480
...إن كنت ستتهم رفيقك دون دليل
93
00:07:44,480 --> 00:07:46,940
!لست رفيقي
94
00:07:53,680 --> 00:07:54,820
!اخرج
95
00:07:54,820 --> 00:07:57,410
!أعد إلي قلادتي أولًا
96
00:07:57,720 --> 00:08:00,980
!ليست لدي! أبعدوا هذا الشقي من أمامي
97
00:08:03,100 --> 00:08:05,790
!لا تعبث معي يا سيبير! أيها اللعين
98
00:08:06,940 --> 00:08:09,440
.ظننتنا صديقين
99
00:08:09,750 --> 00:08:12,130
!لا أصدقاء لدي
100
00:08:12,490 --> 00:08:16,510
تذكر هذا فحسب! في المرة القادمة، سأسرق شيئًا
101
00:08:16,510 --> 00:08:18,740
!غاليًا عليك
102
00:08:23,960 --> 00:08:24,980
.شيكي
103
00:08:27,130 --> 00:08:29,000
!هدئ من روعك قليلًا
104
00:08:29,340 --> 00:08:31,570
.لا يمكنك هزيمته بالتصرف بتهور
105
00:08:33,220 --> 00:08:34,770
.لا تقلق بشأني
106
00:08:34,770 --> 00:08:36,220
لكن هذا
107
00:08:37,510 --> 00:08:38,680
.ما يفعله الأصدقاء
108
00:08:43,690 --> 00:08:46,150
.لا نستطيع هزيمته في وجهًا لوجه
109
00:08:47,060 --> 00:08:50,190
!لكننا نستطيع الانتصار إن وحدنا قوانا
110
00:08:50,820 --> 00:08:51,990
!هيا بنا يا وايز
111
00:08:52,360 --> 00:08:53,030
!حسنًا
112
00:08:56,030 --> 00:08:57,630
.يا له من هراء
113
00:08:57,630 --> 00:09:00,830
الصداقة هي أكثر شيء لا قيمة له
.في هذا العالم
114
00:09:01,330 --> 00:09:02,870
...أيها اللعينان
115
00:09:05,830 --> 00:09:06,690
ما الأمر؟
116
00:09:12,550 --> 00:09:16,360
!اكتمل الاختراق! سأعكس الآن طاقة دراكين
117
00:09:20,140 --> 00:09:20,990
انقطعت الكهرباء؟
118
00:09:20,990 --> 00:09:23,070
هل حدث هذا بسبب تلك السفينة الحربية؟
119
00:09:23,070 --> 00:09:24,310
!الظلام معتم
120
00:09:24,980 --> 00:09:27,290
هل قام جين والبقية بأمر ما؟
121
00:09:27,290 --> 00:09:28,460
.ربما
122
00:09:28,810 --> 00:09:30,610
،لكن الأهم
123
00:09:31,440 --> 00:09:33,420
أين ذهب شيكي ووايز؟
124
00:09:37,280 --> 00:09:39,840
ما الذي سيحدث؟
125
00:09:40,240 --> 00:09:43,720
.إن سار الأمر كما خُطط له فسيضعف دراكين
126
00:09:43,720 --> 00:09:45,760
!إنه فرصتك يا سيدي
127
00:09:45,760 --> 00:09:47,350
!وقت موسكوي
128
00:09:49,710 --> 00:09:52,310
!تركيز إيثر دراكين ينخفض
129
00:09:52,310 --> 00:09:54,400
!أحسنتِ يا هيرميت
130
00:09:55,050 --> 00:09:57,180
،صحيح أنه يضعف
131
00:09:57,880 --> 00:09:59,410
.لكن هناك خطب ما
132
00:10:06,100 --> 00:10:07,540
ما هذا؟
133
00:10:07,540 --> 00:10:09,000
وحش؟
134
00:10:26,910 --> 00:10:28,080
ما الذي يحدث؟
135
00:10:31,460 --> 00:10:32,600
ما الذي حدث؟
136
00:10:32,600 --> 00:10:34,520
!خرج الإيثر خاصته عن السيطرة
137
00:10:34,520 --> 00:10:36,570
!ظننته يضعف
138
00:10:37,010 --> 00:10:41,300
!إنه يضعف لكن يأخذ الأمر مسارًا غير متوقع
139
00:10:42,010 --> 00:10:46,240
تملك بيليال غور آلات صغيرة
في كل مكان لامتصاص طاقة الحياة
140
00:10:46,240 --> 00:10:49,940
.من الأشخاص المتواجدين بالمنطقة
،بعكسنا لذلك
141
00:10:50,600 --> 00:10:55,110
أنتجت طاقة الحياة المتراكمة
.اندماجًا غريبًا مع إيثر دراكين
142
00:10:55,500 --> 00:10:58,750
لا أستوعب كل التفاصيل لكن هذا سيء، صحيح؟
143
00:10:58,750 --> 00:11:00,960
.لا تجزعي إن فهمت هذا القدر
144
00:11:00,960 --> 00:11:03,580
.ستُقلع إيدينز زيرو بشكل طارئ
145
00:11:05,120 --> 00:11:08,410
أيتها الساحرة اللعينة، هل تخططين
لترك الجميع هنا؟
146
00:11:09,210 --> 00:11:12,130
.كلا، لدينا مشكلة أخرى علينا التعامل معها
147
00:11:12,580 --> 00:11:14,150
.علينا تولي أمرها
148
00:11:14,500 --> 00:11:17,110
ما إشارة الطاقة العالية هذه؟
149
00:11:17,670 --> 00:11:19,170
.القمر الصناعي بليز
150
00:11:19,720 --> 00:11:22,970
إنه سلاح دمار شامل سرقه
.دراكين من السيدة كوريناي
151
00:11:23,800 --> 00:11:25,440
هل يصوب نوحنا؟
152
00:11:25,440 --> 00:11:28,580
...كلا، حسب زاوية الإطلاق
153
00:11:31,270 --> 00:11:32,560
!الطاقة الاحتياطية قيد التشغيل
154
00:11:33,060 --> 00:11:34,650
!استعد النظام على الفور
155
00:11:35,040 --> 00:11:37,190
!كلا
156
00:11:37,530 --> 00:11:41,530
لقد تم تفعيل القمر الصناعي بليز! لماذا؟
157
00:11:45,030 --> 00:11:45,910
...الشرير
158
00:11:46,490 --> 00:11:47,330
...نوا يجب
159
00:11:47,990 --> 00:11:49,080
...أن يُقتل
160
00:11:49,500 --> 00:11:50,690
الآن
161
00:11:50,690 --> 00:11:51,500
!إطلاق
162
00:11:52,120 --> 00:11:53,310
...أيها الرئيس
163
00:11:53,540 --> 00:11:54,630
...و
164
00:11:55,710 --> 00:11:56,460
...وسلـ
165
00:11:57,000 --> 00:11:57,960
...ـموني
166
00:11:58,550 --> 00:11:59,670
...حياتكم
167
00:12:00,510 --> 00:12:01,530
!حالًا
168
00:12:04,550 --> 00:12:07,780
.يستهدف القمر الصناعي بليز بلو غاردين
169
00:12:07,780 --> 00:12:11,450
.زهذا الناتج الهائل... قادر على تدمير الكوكب بأسر
170
00:12:13,810 --> 00:12:16,030
أسنوقف ذلك الشيء؟
171
00:12:16,030 --> 00:12:17,630
ماذا عن شيكي والبقية؟
172
00:12:17,980 --> 00:12:19,440
.علينا أن نثق بهم فحسب
173
00:12:23,320 --> 00:12:25,670
ما الذي يحدث؟
174
00:12:25,670 --> 00:12:27,330
!سينهار المكان
175
00:12:28,160 --> 00:12:29,160
!لنهرب
176
00:12:29,620 --> 00:12:32,160
أين ذهب جين؟
177
00:12:33,640 --> 00:12:34,770
!احترسي
178
00:12:37,690 --> 00:12:38,980
أيها الجد؟
179
00:12:38,980 --> 00:12:40,630
!سيبير
180
00:12:43,170 --> 00:12:45,610
هل أنت بخير أيتها الصغيرة؟
181
00:12:47,930 --> 00:12:52,370
لا أعلم السبب لكن يبدو
.أنكِ تكرهينني
182
00:12:53,810 --> 00:12:54,640
...هذا غير صحيح
183
00:12:55,150 --> 00:12:58,650
.رغم كل ما هو عليه، فقد أنقذ حياتي
184
00:13:00,150 --> 00:13:02,290
.لقد رُصدت ذكرى غير مألوفة
185
00:13:02,290 --> 00:13:05,070
...تلك كلمات غير مسجلة لوايز
186
00:13:05,610 --> 00:13:07,530
!توقفا عن التلكؤ وإلا تركناكما خلفنا
187
00:13:09,160 --> 00:13:12,180
.شكرًا جزيلًا لك
188
00:13:21,460 --> 00:13:24,760
.علي التحقق من ذاكرتي لاحقًا
189
00:13:29,600 --> 00:13:30,700
ما هذا؟
190
00:13:30,700 --> 00:13:32,330
!ريبيكا
191
00:13:33,890 --> 00:13:34,680
!هابي
192
00:13:36,730 --> 00:13:38,150
!عثرت عليك
193
00:13:38,610 --> 00:13:42,110
...عثرت... عليك
194
00:13:42,530 --> 00:13:43,760
!يا رقم 30
195
00:13:44,280 --> 00:13:45,220
دراكين؟
196
00:13:47,530 --> 00:13:52,370
!سلميني قوتك! حالًا
197
00:13:52,830 --> 00:13:57,600
!سلميها لي! سلميها لي
198
00:14:00,750 --> 00:14:01,590
!هومورا
199
00:14:01,590 --> 00:14:03,940
ما هذا الشيء المقزز؟
200
00:14:03,940 --> 00:14:08,910
!سلميها لي! أنا لا أموت
!سلميني حياتك! سلميني قوتك
201
00:14:09,300 --> 00:14:11,100
!مرعب -
اهذا دراكين؟ -
202
00:14:12,370 --> 00:14:17,080
،سأمتص حياة كل البشر
203
00:14:17,080 --> 00:14:18,710
!وسأنجو
204
00:14:19,150 --> 00:14:20,420
لا
205
00:14:20,420 --> 00:14:22,630
!تعترضوا طريقي
206
00:14:23,230 --> 00:14:24,210
...الأرضية
207
00:14:35,790 --> 00:14:39,500
سلماني حياتكما! سلماني
208
00:14:39,830 --> 00:14:42,770
.قوتكما! كلا، سأقتلكما بدل هذا
209
00:14:42,770 --> 00:14:45,380
!سلماني حياتكما
210
00:14:45,690 --> 00:14:47,920
...إنه -
.لقد فقد صوابه -
211
00:14:49,260 --> 00:14:49,950
!وايز
212
00:14:51,890 --> 00:14:54,890
!سأقتلكما. سلماها لي
213
00:14:54,890 --> 00:14:57,540
سأنجو! سأقتلكما
214
00:14:57,930 --> 00:15:01,000
!سلماني حياتكما. سلماها لي
215
00:15:01,230 --> 00:15:02,110
.اللعنة
216
00:15:02,900 --> 00:15:05,960
!يأبى جسدي الحركة
217
00:15:06,530 --> 00:15:09,490
.أنت مفتاح الكات. هذا صحيح
218
00:15:09,860 --> 00:15:11,840
قال نوا أنه
219
00:15:11,840 --> 00:15:15,680
.إن قتلتك فسوف تستيقظ قوة الكات
220
00:15:16,370 --> 00:15:18,640
!الكات لي
221
00:15:20,100 --> 00:15:22,250
!سلميني قوتك
222
00:15:23,080 --> 00:15:26,800
!سأقتلكما -
!ريبيكا -
223
00:15:29,260 --> 00:15:32,760
.سأهزمك يومًا ما
224
00:15:32,990 --> 00:15:37,680
.وسأصبح صديقك بما أنك لا تملك أصدقاء
225
00:15:53,030 --> 00:15:55,050
."لن يكون هناك "يوم ما
226
00:16:00,330 --> 00:16:01,540
الآن
227
00:16:02,370 --> 00:16:03,380
.هو ذلك اليوم
228
00:16:26,440 --> 00:16:27,920
لن أدع
229
00:16:28,250 --> 00:16:30,000
!أصدقائي يبكون مجددًا
230
00:16:31,150 --> 00:16:32,070
!شيكي
231
00:16:32,570 --> 00:16:36,800
!سلمها لي! سلمها لي
232
00:16:37,370 --> 00:16:40,260
!سلمني حياتك
233
00:16:40,910 --> 00:16:42,230
!سلمها لي
234
00:16:55,840 --> 00:16:59,280
...إنه يسحب السقف والأرضية. إنه
235
00:16:59,280 --> 00:17:00,720
!ثقب أسود
236
00:17:03,180 --> 00:17:05,660
أتوصل بإشارة تركيز عالٍ من الإيثر
!من بيليال غور
237
00:17:05,660 --> 00:17:08,210
!لا شك... أنه شيكي
238
00:17:08,820 --> 00:17:12,170
!إنها نقطة الإيثر غير الحرجة. أوفردرايف
239
00:17:12,440 --> 00:17:15,130
.يعني هذا أنه بوسعنا التركيز على مهمتنا
240
00:17:18,950 --> 00:17:20,390
!مصفوفة حماية
241
00:17:20,660 --> 00:17:23,810
!بئسًا! علينا الإسراع أو سيُفجر بلو غاردين
242
00:17:24,620 --> 00:17:26,060
!لا نملك سلاحًا لإيقاف ذلك
243
00:17:26,750 --> 00:17:28,520
.علينا استخدام مدفعنا الرئيسي
244
00:17:28,920 --> 00:17:30,630
!إنه خامد منذ زمن بعيد
245
00:17:31,340 --> 00:17:33,940
!لا نملك الطاقة اللازمة لذلك
246
00:17:34,220 --> 00:17:36,180
.سيكون النصف كافيًا
247
00:17:36,630 --> 00:17:38,470
!قلت أننا لا نملك حتى النصف
248
00:17:40,100 --> 00:17:43,620
.سنستخدم الإيثر خاصتنا لسد الخصاص
249
00:17:44,140 --> 00:17:46,310
!اربطوا سلك الإس إي
250
00:17:47,810 --> 00:17:50,980
!سلماها لي! سلمها لي
251
00:17:51,360 --> 00:17:54,550
!سلماها لي! سلمها لي
252
00:17:54,820 --> 00:17:55,990
!ريبيكا
253
00:17:57,320 --> 00:17:59,910
!لا نستطيع استخدام الإيثر غير هكذا
254
00:18:00,330 --> 00:18:01,120
...إذن
255
00:18:02,410 --> 00:18:03,810
!هابي
256
00:18:04,000 --> 00:18:05,500
!حاضر
257
00:18:16,840 --> 00:18:18,180
!هومورا -
!أجل -
258
00:18:30,190 --> 00:18:31,360
!سلماها لي
259
00:18:32,610 --> 00:18:35,210
!سلماها لي
260
00:18:36,090 --> 00:18:37,220
!سلماها لي
261
00:18:37,610 --> 00:18:40,680
!أنت مقزز للغاية
262
00:19:03,470 --> 00:19:06,990
.معدل تحميل ستار برينغر 50 بالمئة
263
00:19:07,230 --> 00:19:09,060
.ليبدأ العد التنازلي
264
00:19:09,810 --> 00:19:12,400
.ثلاثة، اثنان، واحد
265
00:19:12,980 --> 00:19:14,070
!إطلاق
266
00:19:44,760 --> 00:19:45,720
لماذا؟
267
00:19:46,680 --> 00:19:50,520
لماذا يعيش الناس على هذا الكوكب
حتى سن الـ15 فحسب؟
268
00:19:51,560 --> 00:19:55,070
.نحن فئران تجارب. صُنعنا لهذا السبب
269
00:19:55,570 --> 00:19:58,130
.حياتنا القصيرة أمر بديهي
270
00:19:58,440 --> 00:20:01,960
.لكن هذا ليس عدلًا. أريد العيش لفترة أطول من هذا
271
00:20:01,960 --> 00:20:03,970
.أنت غريب
272
00:20:03,970 --> 00:20:05,180
.غريب أطوار
273
00:20:05,180 --> 00:20:09,350
لماذا تريد العيش لفترة أطول؟
15 سنة فترة كافية.
274
00:20:09,620 --> 00:20:12,460
!كلا، أريد العيش لفترة أطول
275
00:20:12,460 --> 00:20:16,590
أدري أن الناس على كواكب أخرى
.يعيشون لعقود
276
00:20:17,090 --> 00:20:18,710
!أريد العيش لفترة أطول
277
00:20:20,260 --> 00:20:21,550
.الخيمياء
278
00:20:22,010 --> 00:20:25,450
.كل الأشياء مصنوعة من أربعة عناصر
279
00:20:25,450 --> 00:20:28,310
.النار والماء والريح والأرض
280
00:20:29,270 --> 00:20:30,560
الخيمياء
281
00:20:30,930 --> 00:20:33,980
.هو الفن السري لتحويل المواد المكونة للأشياء
282
00:20:34,730 --> 00:20:36,020
إن استطعت استبدال
283
00:20:36,690 --> 00:20:38,860
.حياة الآخرين بحياتي
284
00:20:39,730 --> 00:20:42,610
.فسأكبر لأصبح بالغًا وسأصبح أقوى
285
00:20:43,530 --> 00:20:45,180
.سألتقي العديد من الأشخاص
286
00:20:45,910 --> 00:20:49,370
!ربما أستطيع حتى اكتساب الأصدقاء
287
00:20:51,000 --> 00:20:54,600
.لا حاجة لفعل كل ذلك. سأكون صديقك
288
00:20:54,870 --> 00:20:55,920
...هذا الفتى
289
00:20:56,880 --> 00:21:00,570
!لقد استحوذ على كل ذكرياتي
290
00:21:00,880 --> 00:21:03,430
...أيُعقل... أن ذكريات الكات
291
00:21:04,470 --> 00:21:06,490
،قد سُحبت بواسطة جاذبيته
292
00:21:06,970 --> 00:21:08,850
وسقطت إلى هذا العالم؟
293
00:21:19,610 --> 00:21:21,690
.لقد عشت بما يكفي
294
00:21:22,940 --> 00:21:24,380
.لقد حان قت نومك
295
00:21:27,370 --> 00:21:28,720
هجوم الآلة السحرية
296
00:21:29,370 --> 00:21:31,850
!محطم النيزك