1 00:00:09,969 --> 00:00:11,846 UNA SERIE DE ANIME ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:19,729 --> 00:00:21,564 Volvemos a vernos. 3 00:00:22,565 --> 00:00:26,360 Soy Xiaomei, la narradora de esta historia. 4 00:00:27,945 --> 00:00:32,241 La Edens Zero necesita a las Cuatro Estrellas Brillantes para estar completa. 5 00:00:33,117 --> 00:00:35,828 Witch, la auxiliar que supervisa las defensas del barco, 6 00:00:36,621 --> 00:00:40,041 y Sister, la grosera pero excelente curandera, 7 00:00:40,792 --> 00:00:42,668 fueron halladas con relativa facilidad. 8 00:00:43,878 --> 00:00:47,465 También encontraron a la tercera, Hermit. 9 00:00:49,175 --> 00:00:53,763 Pero me pregunto si Shiki y los demás podrán recuperarla sana y salva. 10 00:00:58,142 --> 00:01:00,353 Me disculpo de antemano. 11 00:01:01,270 --> 00:01:04,857 Veréis, esta parte de la historia es particularmente cruel. 12 00:01:05,733 --> 00:01:06,901 Mis disculpas. 13 00:02:48,753 --> 00:02:51,547 EL PLANETA SUPERVIRTUAL 14 00:02:51,631 --> 00:02:53,174 ¿Esa es Hermit? 15 00:02:53,257 --> 00:02:55,968 ¡Vaya! ¡Qué rápido la hemos encontrado! 16 00:02:56,052 --> 00:02:57,553 Corregidme si me equivoco, 17 00:02:58,262 --> 00:03:00,556 pero ¿las cuatro son mujeres? 18 00:03:00,640 --> 00:03:01,474 Moscoy. 19 00:03:02,058 --> 00:03:05,102 Para ser exactos, androides femeninos. 20 00:03:05,186 --> 00:03:06,479 ¡Yo soy un gato! 21 00:03:07,063 --> 00:03:09,815 Siempre le gustó este lugar. 22 00:03:10,524 --> 00:03:13,778 Como pasamos cerca, me pareció buena idea echar un vistazo. 23 00:03:16,280 --> 00:03:18,950 Parece que le pasa algo. ¡Traigámosla! 24 00:03:19,033 --> 00:03:19,909 ¡Moscoy! 25 00:03:20,826 --> 00:03:22,411 ¿Hermit está bien? 26 00:03:23,704 --> 00:03:26,332 No habla ni se mueve. 27 00:03:27,166 --> 00:03:28,501 ¿Qué le ha ocurrido? 28 00:03:29,001 --> 00:03:32,254 No veo daños externos, pero hay muchos errores en su sistema. 29 00:03:32,338 --> 00:03:34,423 Tal como está, no puedo curarla. 30 00:03:35,341 --> 00:03:36,175 Hermit… 31 00:03:36,258 --> 00:03:39,345 Weisz, ¿tú puedes arreglarla? 32 00:03:39,428 --> 00:03:40,554 No digas tonterías. 33 00:03:41,347 --> 00:03:43,849 ¿Esta chiquilla es una de las Cuatro Estrellas? 34 00:03:44,433 --> 00:03:46,060 Es una androide. 35 00:03:46,143 --> 00:03:48,604 Su apariencia no tiene importancia. 36 00:03:48,688 --> 00:03:49,605 ¡Moscoy! 37 00:03:49,689 --> 00:03:53,442 Su reactor de Ether y todos sus sistemas de tracción están bien. 38 00:03:53,943 --> 00:03:56,279 Sus funciones de monitorización y sonido también. 39 00:03:57,029 --> 00:03:58,823 Tampoco se detectan virus. 40 00:03:59,407 --> 00:04:01,117 Es un modo de sueño anormal. 41 00:04:01,742 --> 00:04:03,035 Entonces, ¿qué pasa? 42 00:04:03,619 --> 00:04:06,789 En términos humanos, su corazón está dañado. 43 00:04:07,665 --> 00:04:08,499 ¿Su corazón? 44 00:04:08,582 --> 00:04:11,752 ¿Crees que le habrá pasado algo aterrador? 45 00:04:11,836 --> 00:04:13,713 Algo que la forzara a apagarse. 46 00:04:13,796 --> 00:04:15,965 ¿No hay un modo de salvarla? 47 00:04:16,549 --> 00:04:20,052 No comprendemos bien el concepto de un corazón. 48 00:04:21,429 --> 00:04:23,097 No tenemos ni idea 49 00:04:23,597 --> 00:04:25,683 cómo reparar un androide en este estado. 50 00:04:26,892 --> 00:04:28,185 Yo tengo una. 51 00:04:29,228 --> 00:04:30,646 ¡Entraremos en ella! 52 00:04:31,314 --> 00:04:33,941 ¡Repararemos su corazón roto! 53 00:04:36,861 --> 00:04:40,406 A ver. ¿Cómo te lo explico? 54 00:04:40,948 --> 00:04:43,242 ¿Cómo nos metemos dentro de ella? 55 00:04:43,326 --> 00:04:46,245 ¿Qué? ¿No puedes construir una máquina para eso, Weisz? 56 00:04:46,329 --> 00:04:47,204 ¡Claro que no! 57 00:04:47,288 --> 00:04:50,958 ¿Ese corazón sería un objeto físico? 58 00:04:51,542 --> 00:04:54,295 Como es una máquina, es posible. 59 00:04:54,962 --> 00:04:57,673 - Podría hasta tener forma de corazón. - Eso no existe. 60 00:04:57,757 --> 00:05:02,053 - Dios. Esa cabeza de chorlito tuya… - ¡Quiero salvarla! 61 00:05:04,388 --> 00:05:07,516 ¡Su corazón está roto! ¡Es horrible! 62 00:05:08,642 --> 00:05:09,977 ¿Vas a llorar? 63 00:05:10,061 --> 00:05:10,978 ¡No! 64 00:05:11,562 --> 00:05:13,856 Shiki es de lágrima fácil. 65 00:05:13,939 --> 00:05:15,024 ¡No estoy llorando! 66 00:05:15,775 --> 00:05:17,485 ¿Entrar? 67 00:05:19,987 --> 00:05:21,989 ¡Una idea digna del Gran Rey Demonio! 68 00:05:22,573 --> 00:05:24,658 Quizá podamos salvar a Hermit. 69 00:05:25,159 --> 00:05:26,452 ¿En modo inmersión? 70 00:05:27,328 --> 00:05:28,954 ¿El corazón del Hermit está…? 71 00:05:29,955 --> 00:05:31,332 En el planeta Digitalis. 72 00:05:31,999 --> 00:05:34,877 Es muy probable que su corazón esté allí. 73 00:05:34,960 --> 00:05:36,170 ¿Digitalis? 74 00:05:37,380 --> 00:05:39,173 ¿Su corazón está en otro lugar? 75 00:05:39,757 --> 00:05:41,675 Eso es lo que llamamos "modo inmersión". 76 00:05:41,759 --> 00:05:45,930 Ella, o su consciencia, ha entrado en un mundo digital. 77 00:05:46,972 --> 00:05:49,350 - ¿Qué? - ¿Quieres decir que está soñando? 78 00:05:49,934 --> 00:05:50,851 Algo así. 79 00:05:51,393 --> 00:05:55,356 Digitalis es una dimensión virtual, pero también un planeta real. 80 00:05:56,148 --> 00:05:57,691 Ese planeta es un despropósito. 81 00:05:58,484 --> 00:06:00,903 En él el cuerpo físico no tiene importancia alguna. 82 00:06:01,570 --> 00:06:03,697 Es un planeta supervirtual. 83 00:06:04,240 --> 00:06:07,076 Si el corazón de Hermit está ahí, ¡iremos a salvarla! 84 00:06:07,993 --> 00:06:11,247 No se puede entrar en Digitalis de forma física. 85 00:06:11,872 --> 00:06:15,459 Debéis sumergiros y tomar forma digital. 86 00:06:16,085 --> 00:06:17,711 Como en un juego de internet. 87 00:06:18,504 --> 00:06:20,005 Digitalis era originalmente 88 00:06:20,089 --> 00:06:24,135 uno de los servidores de un MMORPG llamado Rogue Fantasia. 89 00:06:25,052 --> 00:06:27,304 Sé que pasó algo hace unas décadas 90 00:06:27,388 --> 00:06:29,974 y se desconectó el juego. 91 00:06:30,683 --> 00:06:34,562 Así es. Siempre hay riesgos al digitalizar la personalidad de alguien. 92 00:06:35,146 --> 00:06:37,982 Pero los personajes no jugables desarrollaron sus mentes. 93 00:06:38,482 --> 00:06:39,859 ¿Los PNJ tienen mente? 94 00:06:40,442 --> 00:06:43,279 Como resultado, se destruyó el equilibrio del juego. 95 00:06:43,362 --> 00:06:46,198 Era imposible jugar a él y terminaron por abandonarlo. 96 00:06:47,116 --> 00:06:49,994 Luego, los personajes no jugables reescribieron la programación 97 00:06:50,536 --> 00:06:53,914 y siguieron evolucionando como si fueran seres vivos. 98 00:06:54,915 --> 00:06:57,585 Un planeta de humanos digitalizados. 99 00:06:57,668 --> 00:06:59,545 ¿Y por qué está Hermit ahí? 100 00:06:59,628 --> 00:07:02,423 Le encantaba ese juego. 101 00:07:02,506 --> 00:07:05,259 Aún es posible iniciar sesión en Digitalis. 102 00:07:05,885 --> 00:07:10,222 Además, se podría decir que confío en el instinto del Gran Rey Demonio. 103 00:07:10,306 --> 00:07:11,223 De acuerdo. 104 00:07:11,807 --> 00:07:13,100 ¡Juro que la salvaremos! 105 00:07:13,184 --> 00:07:15,144 SALA DE INMERSIÓN 106 00:07:15,227 --> 00:07:16,061 ¡Hala! 107 00:07:16,645 --> 00:07:18,481 Al ser Digitalis un mundo virtual, 108 00:07:18,564 --> 00:07:21,901 la nave no necesita viajar hasta él. 109 00:07:21,984 --> 00:07:25,404 Sin embargo, no podremos ayudaros. 110 00:07:25,946 --> 00:07:29,909 Podréis usar vuestras habilidades del mundo real, 111 00:07:29,992 --> 00:07:31,452 pero nada más. 112 00:07:32,328 --> 00:07:34,330 Y una última advertencia. 113 00:07:35,080 --> 00:07:38,751 Cualquier daño recibido en Digitalis afectará a vuestros cuerpos. 114 00:07:39,502 --> 00:07:41,253 Si morís en Digitalis… 115 00:07:41,337 --> 00:07:43,172 ¡Conocemos los riesgos! 116 00:07:43,255 --> 00:07:44,840 ¡Encontraremos a Hermit! 117 00:07:45,758 --> 00:07:47,510 Iniciando sesión en Digitalis. 118 00:07:47,593 --> 00:07:50,721 Comienza vuestra inmersión en el mundo digital. 119 00:07:54,892 --> 00:07:56,185 No nos falléis. 120 00:07:56,268 --> 00:07:58,354 Ojalá pudiera ir yo también. 121 00:08:00,064 --> 00:08:01,857 BIENVENIDOS A DIGITALIS 122 00:08:02,483 --> 00:08:05,402 Por favor, personaliza tu avatar. 123 00:08:05,486 --> 00:08:06,779 ¿Quién anda ahí? 124 00:08:06,862 --> 00:08:09,990 Por favor, personaliza tu avatar. 125 00:08:10,616 --> 00:08:12,284 Es solo una máquina. 126 00:08:12,368 --> 00:08:14,453 ¿Qué es un "avatar"? 127 00:08:19,250 --> 00:08:20,543 ¿Qué mierda es esto? 128 00:08:21,502 --> 00:08:22,461 ¡Esto mola! 129 00:08:23,128 --> 00:08:26,423 ¡Vaya! ¡Pero no es momento para hacer el tonto! 130 00:08:26,507 --> 00:08:29,093 Esto es una pasada. ¡Podría estar así toda la vida! 131 00:08:29,176 --> 00:08:30,594 PLANETA SUPERVIRTUAL DIGITALIS 132 00:08:30,678 --> 00:08:34,181 ¡Vaya! ¡Esto es más fantasioso de lo que creía! 133 00:08:34,807 --> 00:08:36,141 Se parece a Granbell. 134 00:08:36,225 --> 00:08:38,519 Bueno, ¿y por qué tardan tanto? 135 00:08:38,602 --> 00:08:41,480 Quizá no se decidan con sus avatares. 136 00:08:41,564 --> 00:08:43,607 No tienen que ser perfectos. 137 00:08:44,692 --> 00:08:45,985 ¡Algo se acerca! 138 00:08:51,907 --> 00:08:53,951 ¡Menudo friki que viene por ahí! 139 00:08:54,034 --> 00:08:55,828 Espero que los demás lleguen ya. 140 00:08:57,871 --> 00:09:01,083 Disculpa. ¿Puedo preguntarte quién eres? 141 00:09:01,166 --> 00:09:02,501 ¡Deja de mover la cara! 142 00:09:04,628 --> 00:09:06,505 No me sorprende que no me reconozcáis. 143 00:09:07,047 --> 00:09:09,049 Soy un príncipe exiliado 144 00:09:09,133 --> 00:09:13,470 y un espadachín guiando a mi pueblo para restaurar nuestra patria. 145 00:09:15,180 --> 00:09:17,266 Esa es la historia de Homura. 146 00:09:17,349 --> 00:09:18,726 ¡Uy! ¡Lo he dicho? 147 00:09:18,809 --> 00:09:22,354 ¿Homura? ¿Por qué has elegido un avatar masculino? 148 00:09:23,022 --> 00:09:24,315 Porque podía. 149 00:09:24,398 --> 00:09:26,066 ¿Y eso qué es? 150 00:09:26,150 --> 00:09:29,403 Quería elegir un caballo blanco como montura, 151 00:09:30,112 --> 00:09:31,530 pero es morado. 152 00:09:31,614 --> 00:09:32,865 Morado sí que es. 153 00:09:32,948 --> 00:09:34,491 Pero no es un caballo. 154 00:09:34,575 --> 00:09:38,454 No. Según su descripción, es un caballo. 155 00:09:39,496 --> 00:09:42,541 Es el gran corcel que una vez llevó al héroe de las gemas sagradas: 156 00:09:42,625 --> 00:09:43,959 ¡Turto Timonium! 157 00:09:44,543 --> 00:09:46,545 ¿Qué nombre es ese? 158 00:09:46,629 --> 00:09:47,546 ¿Y quién eres tú? 159 00:09:48,213 --> 00:09:49,423 Soy yo, Weisz. 160 00:09:49,506 --> 00:09:50,799 Digo, soy Weisz, chica. 161 00:09:50,883 --> 00:09:53,260 ¿Y por qué has elegido un avatar femenino? 162 00:09:54,386 --> 00:09:55,846 Porque podía. 163 00:09:55,929 --> 00:09:56,764 ¡Mira cómo estoy! 164 00:09:58,766 --> 00:10:00,100 ¡Las toco cuanto quiera! 165 00:10:00,184 --> 00:10:01,018 Menudo pervertido. 166 00:10:01,101 --> 00:10:03,270 ¡Y puedo bañarme con otras mujeres! 167 00:10:03,354 --> 00:10:04,938 ¡Sigues siendo un tío por dentro! 168 00:10:05,022 --> 00:10:07,316 Estamos en un mundo virtual, 169 00:10:07,399 --> 00:10:10,402 da rienda suelta a tus sueños. Eres una apalancada. 170 00:10:10,486 --> 00:10:11,320 Pues sí. 171 00:10:11,820 --> 00:10:14,573 ¡Yo también tengo sueños! 172 00:10:18,160 --> 00:10:19,036 Soy yo, Pino. 173 00:10:19,662 --> 00:10:20,621 ¿Pino? 174 00:10:20,704 --> 00:10:21,538 ¡Eres humana! 175 00:10:21,622 --> 00:10:23,040 ¡Qué mona! 176 00:10:23,624 --> 00:10:24,750 ¿Estoy bien? 177 00:10:24,833 --> 00:10:26,377 ¡Sí! ¡Estás genial! 178 00:10:26,460 --> 00:10:28,671 ¡Hola! ¡Ya estáis todos aquí! 179 00:10:28,754 --> 00:10:30,297 Le di muchas vueltas, 180 00:10:30,381 --> 00:10:32,424 - pero no me he cambiado. - ¿Cómo que no? 181 00:10:32,508 --> 00:10:34,593 Quería parecer un poco más fuerte. 182 00:10:34,677 --> 00:10:36,261 ¡Un poco demasiado! 183 00:10:37,221 --> 00:10:38,263 Sí que está fuertecito. 184 00:10:39,264 --> 00:10:40,182 ¡Mía! 185 00:10:41,016 --> 00:10:43,936 Este lugar se parece a Granbell, 186 00:10:44,019 --> 00:10:45,938 me he puesto el pelo que tenía allí. 187 00:10:48,691 --> 00:10:50,109 Qué nostalgia. 188 00:10:51,193 --> 00:10:53,987 Espero que todos hayan vuelto a la normalidad… 189 00:10:54,947 --> 00:10:55,781 ¡No llores! 190 00:10:56,824 --> 00:10:59,368 Originalmente, este mundo era un videojuego. 191 00:11:00,202 --> 00:11:04,331 Como lo querían lo más real posible, el HUD es casi inexistente. 192 00:11:05,499 --> 00:11:07,084 ¿HUD? 193 00:11:07,167 --> 00:11:08,961 Un panel. 194 00:11:09,044 --> 00:11:12,214 Está siempre en pantalla cuando juegas a videojuegos. 195 00:11:12,297 --> 00:11:14,299 Se ve mucho en los juegos de rol. 196 00:11:14,383 --> 00:11:16,844 No muestra nuestra salud y ni otras estadísticas. 197 00:11:16,927 --> 00:11:18,387 Manejarlo es complicado. 198 00:11:19,012 --> 00:11:20,305 Puede que lo arregle. 199 00:11:21,306 --> 00:11:22,182 ¡No! 200 00:11:22,975 --> 00:11:26,812 En este planeta, podemos usar nuestras habilidades reales. 201 00:11:27,521 --> 00:11:29,189 ¡Es verdad! 202 00:11:29,273 --> 00:11:32,985 ¡Pero está prohibido reescribir el programa del planeta! 203 00:11:33,652 --> 00:11:38,490 Eso significa que Máquina Maker y mi PEM también van contra las reglas. 204 00:11:38,574 --> 00:11:39,408 Entendido. 205 00:11:39,491 --> 00:11:41,702 ¿No creéis que esto no tiene sentido? 206 00:11:41,785 --> 00:11:43,579 ¿Y si rompemos las reglas? 207 00:11:44,079 --> 00:11:45,414 Te vetan. 208 00:11:45,497 --> 00:11:48,667 Te echan de este mundo y no podrás volver. 209 00:11:48,750 --> 00:11:50,169 ¡Mirad! 210 00:11:50,252 --> 00:11:52,212 ¡Ahí hay una ciudad! 211 00:11:52,296 --> 00:11:54,673 ¡Seguro que ahí comienza nuestra aventura! 212 00:11:55,215 --> 00:11:59,136 ¡Seremos los héroes que salvarán a Hermit! 213 00:12:00,137 --> 00:12:01,513 Si tú ya eres el Rey Demonio. 214 00:12:04,850 --> 00:12:06,310 ¡Vaya! 215 00:12:06,393 --> 00:12:08,312 ¡Es como una ciudad de verdad! 216 00:12:08,395 --> 00:12:10,022 Sí, es bastante real. 217 00:12:10,105 --> 00:12:11,315 ¡Mirad! 218 00:12:11,899 --> 00:12:14,067 Hay otro Turto Timonium allí. 219 00:12:14,651 --> 00:12:17,070 Se les llama Tantimo. 220 00:12:17,154 --> 00:12:19,239 Debéis de ser viajeros. 221 00:12:19,323 --> 00:12:22,075 Bienvenidos a Drimille, la ciudad de la vegetación. 222 00:12:22,618 --> 00:12:25,078 - ¡Hola! - Será un PNJ. 223 00:12:25,162 --> 00:12:28,499 Dijeron que los PNJ son autoconscientes. 224 00:12:29,082 --> 00:12:32,794 Me alegra ver que vienen más jugadores estos días. 225 00:12:33,921 --> 00:12:34,755 ¿Jugadores? 226 00:12:34,838 --> 00:12:37,090 Gente como vosotros. 227 00:12:37,174 --> 00:12:40,010 Los que se sumergen desde un mundo exterior son los jugadores. 228 00:12:40,677 --> 00:12:44,890 A los que vivimos en este planeta se nos llama PNJ. 229 00:12:44,973 --> 00:12:46,225 Entiendo. 230 00:12:46,308 --> 00:12:50,938 Pero, claro, somos un poco diferentes a los PNJ tradicionales. 231 00:12:51,939 --> 00:12:52,773 ¿Tradicionales? 232 00:12:53,357 --> 00:12:58,445 Antes estábamos programados para decir siempre lo mismo. 233 00:12:58,529 --> 00:13:00,197 Era una pesadilla. 234 00:13:01,949 --> 00:13:05,953 Solo decía algo nuevo si los jugadores subían de nivel. 235 00:13:06,703 --> 00:13:07,871 Lamento oír eso. 236 00:13:07,955 --> 00:13:10,374 Buscamos a alguien. 237 00:13:10,958 --> 00:13:12,459 ¿Conoces a una tal Hermit? 238 00:13:12,960 --> 00:13:14,670 La verdad es que no. 239 00:13:14,753 --> 00:13:18,131 Pero la ciudad es grande. Alguien podría conocerla. 240 00:13:18,632 --> 00:13:20,133 Preguntad por ahí. 241 00:13:20,217 --> 00:13:22,678 ¡Aquí todos adoramos hablar! 242 00:13:24,179 --> 00:13:25,889 Es como si estuviera vivo de verdad. 243 00:13:26,515 --> 00:13:28,559 Cuesta creer que esté hecho de datos. 244 00:13:28,642 --> 00:13:31,270 Seguro que todos tienen corazón. 245 00:13:31,353 --> 00:13:33,730 ¿Qué ocurre, señora Homura? 246 00:13:34,398 --> 00:13:35,816 Si son tan reales, 247 00:13:35,899 --> 00:13:38,860 no podremos diferenciar a los jugadores de los PNJ. 248 00:13:38,944 --> 00:13:42,197 Les será fácil fingir lo que no son. 249 00:13:42,781 --> 00:13:45,284 Dijo que estaban viniendo más jugadores. 250 00:13:45,867 --> 00:13:49,580 Lo he buscado, aún juega mucha gente. 251 00:13:50,497 --> 00:13:54,960 En otras palabras, podríamos encontrarnos a jugadores con malas intenciones. 252 00:13:55,794 --> 00:13:57,421 Debemos estar alerta. 253 00:13:59,006 --> 00:14:01,842 Sea como sea, debemos reunir información sobre Hermit. 254 00:14:02,551 --> 00:14:04,011 ¡Nos separamos y preguntamos! 255 00:14:28,994 --> 00:14:30,913 ¿Qué hemos averiguado? 256 00:14:32,289 --> 00:14:34,958 Alguien cree haberla visto yendo a una ciudad al norte. 257 00:14:35,042 --> 00:14:35,876 Eso es todo. 258 00:14:36,543 --> 00:14:38,795 ¿Tanto ir de un lado a otro para eso? 259 00:14:38,879 --> 00:14:40,339 No parece muy fiable. 260 00:14:40,923 --> 00:14:43,717 ¡Pues mañana iremos al norte! 261 00:14:43,800 --> 00:14:45,010 Me voy a dormir. 262 00:14:45,093 --> 00:14:46,887 ¿Qué? ¿No nos desconectamos? 263 00:14:46,970 --> 00:14:49,014 Por una noche no pasa nada. 264 00:14:49,097 --> 00:14:51,183 ¡Rebecca! 265 00:14:51,266 --> 00:14:53,685 ¿Nos damos un baño juntas? 266 00:14:53,769 --> 00:14:54,770 Qué mal rollo me das. 267 00:14:54,853 --> 00:14:56,730 CIUDAD DE CRYSTA 268 00:14:58,941 --> 00:15:03,320 Bienvenido a La Posada de los Viajeros. ¿Se quedará a dormir? 269 00:15:04,988 --> 00:15:06,156 Quiero una mujer. 270 00:15:06,740 --> 00:15:09,910 ¡No somos ese tipo de establecimiento! 271 00:15:12,037 --> 00:15:15,248 Hay una mujer nueva, ¿no? 272 00:15:15,332 --> 00:15:20,087 ¡No! ¡Atacar a los PNJ va contra las reglas! 273 00:15:20,170 --> 00:15:23,799 Podría matar PNJ y no me vetarían por ello. 274 00:15:24,299 --> 00:15:25,759 Soy un jugador elegido. 275 00:15:32,265 --> 00:15:33,100 Hermit, 276 00:15:33,976 --> 00:15:37,980 ¿qué pudo haber pasado para que bloquearas tu corazón? 277 00:15:39,272 --> 00:15:40,107 Witch. 278 00:15:41,608 --> 00:15:44,569 He hallado unos datos extraños que entraron en nuestros circuitos. 279 00:15:45,070 --> 00:15:46,321 ¿Nos están jaqueando? 280 00:15:46,405 --> 00:15:47,239 ¿Moscoy? 281 00:15:47,906 --> 00:15:50,492 La seguridad de la Edens Zero debería ser impenetrable. 282 00:15:51,326 --> 00:15:53,537 Solo si Hermit está aquí. 283 00:15:54,496 --> 00:15:56,415 No sé qué buscan, 284 00:15:56,999 --> 00:15:58,250 pero pueden hacernos daño. 285 00:15:59,042 --> 00:16:01,837 Podría afectar a nuestros camaradas en Digitalis. 286 00:16:07,634 --> 00:16:09,761 Estos escenarios son muy bonitos. 287 00:16:09,845 --> 00:16:12,472 ¡Esto es tal cual un mundo de fantasía! 288 00:16:12,556 --> 00:16:16,852 Es increíble que tengas gusto y olfato en un mundo virtual. 289 00:16:17,561 --> 00:16:20,230 Eso demuestra lo realista que es. 290 00:16:20,313 --> 00:16:24,484 Solo falta un monstruo que nos bloquee el camino. 291 00:16:26,987 --> 00:16:28,030 ¡Madre de Dios! 292 00:16:28,113 --> 00:16:28,989 ¡Eres gafe! 293 00:16:29,072 --> 00:16:30,407 ¡Ahí está! 294 00:16:30,490 --> 00:16:33,410 ¡Había de estos en Granbell! 295 00:16:33,493 --> 00:16:34,703 Aunque eran robots. 296 00:16:35,287 --> 00:16:37,831 Pero como no venía nadie, nunca se utilizaban. 297 00:16:38,331 --> 00:16:40,500 ¡Los de aquí estarán muy contentos! 298 00:16:40,584 --> 00:16:42,711 Oye, podré liarme a tortazos, ¿no? 299 00:16:42,794 --> 00:16:43,670 Claro, ¿por qué no? 300 00:16:44,629 --> 00:16:46,089 ¡Allá va! 301 00:16:46,173 --> 00:16:49,342 ¡Un momento, amables viajeros! 302 00:16:49,426 --> 00:16:50,969 ¡Habla y todo! 303 00:16:51,636 --> 00:16:54,848 ¡No soy un monstruo vil! 304 00:16:54,931 --> 00:16:55,766 "¿Vil?". 305 00:16:55,849 --> 00:16:57,392 No, aguarde un instante. 306 00:16:57,476 --> 00:17:00,562 Soy un jefe de fase, así que se me considera un esbirro. 307 00:17:00,645 --> 00:17:01,480 ¿Qué? 308 00:17:01,563 --> 00:17:04,566 En Crysta, la ciudad al norte de aquí, 309 00:17:04,649 --> 00:17:08,862 pueden activar la misión llamada "El tesoro de la ciudad ha sido robado". 310 00:17:09,988 --> 00:17:15,869 Los aventureros buscan el tesoro y entran en la cueva en la que habito. 311 00:17:16,703 --> 00:17:18,288 Pero, en realidad, 312 00:17:18,371 --> 00:17:22,626 ¡es una conmovedora fábula sobre cómo usé el tesoro 313 00:17:22,709 --> 00:17:24,211 para proteger al pueblo! 314 00:17:24,961 --> 00:17:26,630 ¡No! ¡Estoy destripando la trama! 315 00:17:27,214 --> 00:17:28,882 Da igual. Nos importa un comino. 316 00:17:31,927 --> 00:17:33,053 Se ha enfurruñado. 317 00:17:33,136 --> 00:17:35,222 Me da lo mismo. 318 00:17:35,305 --> 00:17:38,183 ¿Y qué hace un jefe final como tú aquí? 319 00:17:39,392 --> 00:17:43,939 ¡Ay! El pueblo al norte, Crysta, se enfrenta a una grave encrucijada. 320 00:17:44,689 --> 00:17:47,901 ¡Oí rumores, pero no sabía que existía realmente! 321 00:17:47,984 --> 00:17:48,902 ¿Quién? 322 00:17:48,985 --> 00:17:54,116 ¡Jamilov, el Asesino en Masa! ¡Ha ido a Crysta! 323 00:17:54,199 --> 00:17:55,909 ¿Asesino en Masa? 324 00:17:55,992 --> 00:17:57,577 Qué apodo tan siniestro. 325 00:17:58,203 --> 00:18:02,165 Asesina a cualquiera, sin importar si es jugador o PNJ. 326 00:18:02,707 --> 00:18:04,084 Es inconcebiblemente malvado. 327 00:18:04,167 --> 00:18:06,044 ¿Es un jugador? 328 00:18:06,670 --> 00:18:10,465 Si ataca a PNJ, ¿no debería estar vetado? 329 00:18:10,549 --> 00:18:13,635 Sí, pero por alguna razón, no lo está. 330 00:18:14,261 --> 00:18:17,097 Por su culpa, Crysta está en un estado calamitoso. 331 00:18:17,806 --> 00:18:20,058 Todos los jugadores y PNJ encontraron la muerte 332 00:18:20,142 --> 00:18:22,644 y las fases son un desastre. 333 00:18:23,228 --> 00:18:26,231 Hui para salvar mi vida. 334 00:18:28,525 --> 00:18:32,696 Buscamos a una chica llamada Hermit que fue a esa ciudad. 335 00:18:33,363 --> 00:18:34,823 ¿La conoces? 336 00:18:35,657 --> 00:18:38,952 Quizá sea la jugadora que mira hacia el espacio. 337 00:18:39,035 --> 00:18:39,870 ¿La conoces? 338 00:18:39,953 --> 00:18:43,623 La he visto a menudo sentada en una colina a las afueras de la ciudad. 339 00:18:43,707 --> 00:18:46,626 Nunca intenta completar ninguna de las fases. 340 00:18:46,710 --> 00:18:49,504 ¡Lo sabía! ¡Hermit está aquí! 341 00:18:49,588 --> 00:18:51,882 ¡Muchas gracias, señor Monstruo! 342 00:18:52,716 --> 00:18:55,635 Si hay un maníaco suelto, mejor démonos prisa. 343 00:18:55,719 --> 00:18:56,636 ¡Sí! 344 00:18:56,720 --> 00:19:00,098 ¿Se encaminan a Crysta? 345 00:19:00,682 --> 00:19:02,392 ¡Encontraremos a nuestra camarada! 346 00:19:02,475 --> 00:19:04,561 ¡Sin importar dónde esté! 347 00:19:09,941 --> 00:19:11,484 Este lugar está destrozado. 348 00:19:11,568 --> 00:19:13,320 No veo un alma. 349 00:19:13,403 --> 00:19:14,529 No. 350 00:19:14,613 --> 00:19:16,072 Ahí hay alguien. 351 00:19:17,449 --> 00:19:21,620 Bienvenidos a Crysta, la ciudad de los hermosos cristales. 352 00:19:22,662 --> 00:19:23,663 Bienvenidos 353 00:19:24,789 --> 00:19:28,043 a Crysta, la ciudad de los hermosos cristales. 354 00:19:28,126 --> 00:19:30,045 Bienvenidos… 355 00:19:31,588 --> 00:19:34,341 Estos PNJ dan bastante pena. 356 00:19:34,883 --> 00:19:38,386 Al final, se les nota que son solo programas. 357 00:19:39,304 --> 00:19:41,056 ¡Son una mierda! 358 00:19:42,224 --> 00:19:45,310 Solo tiene gracia si cazas a jugadores. 359 00:19:46,686 --> 00:19:47,729 ¿Verdad, 360 00:19:49,231 --> 00:19:50,690 amigos jugadores? 361 00:19:52,484 --> 00:19:54,736 ¿Será este…? 362 00:19:54,819 --> 00:19:55,695 ¿El asesino? 363 00:19:56,196 --> 00:19:58,198 ¿Os lo podéis creer? 364 00:19:58,281 --> 00:20:01,409 Me dijeron que habían llegado nuevos jugadores. 365 00:20:01,993 --> 00:20:05,705 Pensé en ir a saludaros, pero me equivoqué de ciudad. 366 00:20:05,789 --> 00:20:07,666 ¡Fue una mierda! 367 00:20:08,291 --> 00:20:12,337 Luego fui a una fiesta con jugadores veteranos con forma de gorila gigante. 368 00:20:12,420 --> 00:20:15,840 No me interesan los gorilas. 369 00:20:15,924 --> 00:20:18,093 Fue una mierda absoluta. 370 00:20:18,176 --> 00:20:20,804 Mirad esto. 371 00:20:21,972 --> 00:20:23,306 Arriba. 372 00:20:23,390 --> 00:20:24,224 ¡Mirad! 373 00:20:30,981 --> 00:20:33,108 Socorro… 374 00:20:33,191 --> 00:20:34,359 ¡Está vivo! 375 00:20:34,442 --> 00:20:35,277 ¡Maldita sea! 376 00:20:39,489 --> 00:20:41,408 No puedes salvarlos. 377 00:20:43,368 --> 00:20:45,996 Mis poderes evitan que se desconecten. 378 00:20:47,080 --> 00:20:51,751 Y, aunque pudieran, no se salvarían en el mundo real. 379 00:20:51,835 --> 00:20:52,961 ¡Demente! 380 00:20:53,044 --> 00:20:56,339 Si dejo que se desconecten, no podré ver sus últimos momentos. 381 00:20:56,423 --> 00:20:58,425 ¡Eso sería una mierda! 382 00:21:01,886 --> 00:21:03,013 Ha muerto. 383 00:21:06,141 --> 00:21:09,227 Bueno, aún no me he presentado. 384 00:21:09,853 --> 00:21:12,647 Soy Jamilov, un jugador elegido. 385 00:21:13,481 --> 00:21:17,444 También soy un triunfador en la vida real. Trabajo con Drakken Joe. 386 00:21:19,487 --> 00:21:20,864 ¿Drakken Joe? 387 00:21:20,947 --> 00:21:21,781 ¿Lo conoces? 388 00:21:22,449 --> 00:21:25,577 Es uno de los Seis Generales Galácticos, 389 00:21:25,660 --> 00:21:27,746 guerreros que pueden destruir planetas. 390 00:21:28,872 --> 00:21:29,748 ¡Eso no puede ser! 391 00:21:29,831 --> 00:21:32,042 ¿Asustada? ¡Seguro que sí! 392 00:21:32,542 --> 00:21:35,211 ¡Me encanta ver a una mujer asustada! 393 00:21:35,962 --> 00:21:38,298 No me importa con quién trabajes. 394 00:21:39,049 --> 00:21:41,760 ¡No te saldrás con la tuya! 395 00:21:46,264 --> 00:21:47,182 Ziggy, 396 00:21:48,099 --> 00:21:49,517 eres un mentiroso. 397 00:21:50,477 --> 00:21:52,520 Aunque las máquinas tengan corazón, 398 00:21:53,730 --> 00:21:56,316 los humanos no. 399 00:23:27,115 --> 00:23:30,535 PRÓXIMO EPISODIO LA CHICA DE LA COLINA 400 00:23:30,618 --> 00:23:34,038 Subtítulos: JJ Porto