1
00:00:09,886 --> 00:00:11,888
ОРИГИНАЛЬНЫЙ АНИМЕ-СЕРИАЛ NETFLIX
2
00:00:19,729 --> 00:00:21,564
Вот мы и встретились снова.
3
00:00:22,565 --> 00:00:26,360
Я Сяомэй, рассказчик этой истории.
4
00:00:27,945 --> 00:00:32,241
Чтобы «Нулевой Эдем» вновь обрел силу,
нужны четыре Звезды короля.
5
00:00:33,117 --> 00:00:35,828
Ведьму, которая отвечает
за оборону корабля,
6
00:00:36,621 --> 00:00:40,041
и Сестру, которая хотя и грубиянка,
зато чудесно исцеляет,
7
00:00:40,792 --> 00:00:42,668
удалось отыскать относительно легко.
8
00:00:43,961 --> 00:00:47,465
Третью звезду, Отшельницу, тоже нашли.
9
00:00:49,175 --> 00:00:53,763
Интересно, сможет ли
Сики с друзьями вызволить ее?
10
00:00:58,142 --> 00:01:00,353
Заранее извиняюсь.
11
00:01:01,270 --> 00:01:04,857
Эта часть истории будет
особенно жестокой.
12
00:01:05,733 --> 00:01:06,901
Искренне сожалею.
13
00:02:48,753 --> 00:02:51,547
СУПЕРВИРТУАЛЬНАЯ ПЛАНЕТА
14
00:02:51,631 --> 00:02:53,174
Это Отшельница?
15
00:02:53,257 --> 00:02:55,968
Ух ты! Как быстро мы ее нашли.
16
00:02:56,052 --> 00:02:57,553
Я ошибаюсь
17
00:02:58,262 --> 00:03:00,556
или все четыре Звезды — женщины?
18
00:03:00,640 --> 00:03:01,474
Мосукой.
19
00:03:02,058 --> 00:03:05,102
Поясняю: они женские модели андроидов.
20
00:03:05,186 --> 00:03:06,479
А я кошачья модель!
21
00:03:07,063 --> 00:03:09,815
Ей всегда нравилось это место.
22
00:03:10,524 --> 00:03:13,778
Вот я и решила проверить,
раз уж мы мимо пролетаем…
23
00:03:16,280 --> 00:03:18,950
С ней что-то не так.
Срочно доставь ее на борт!
24
00:03:19,033 --> 00:03:19,909
Мосукой!
25
00:03:20,826 --> 00:03:22,411
Что с Отшельницей?
26
00:03:23,704 --> 00:03:26,332
Молчит и не шевелится.
27
00:03:27,166 --> 00:03:28,501
Что с ней случилось?
28
00:03:29,001 --> 00:03:32,254
Внешних повреждений нет,
но масса ошибок на программном уровне.
29
00:03:32,338 --> 00:03:34,423
Я просто не смогу исцелить ее.
30
00:03:35,341 --> 00:03:36,175
Отшельница…
31
00:03:36,258 --> 00:03:39,345
Вайс, ты же можешь ее починить?
32
00:03:39,428 --> 00:03:40,554
Не смеши меня.
33
00:03:41,347 --> 00:03:43,849
Эта девочка одна из четвертых Звезд?
34
00:03:44,433 --> 00:03:46,060
Она андроид.
35
00:03:46,143 --> 00:03:48,604
Ее внешность ничего не значит.
36
00:03:48,688 --> 00:03:49,605
Мосукой!
37
00:03:49,689 --> 00:03:53,442
Проверяю ее системы.
Эфирный реактор и все приводы в норме.
38
00:03:53,943 --> 00:03:56,279
Функции мониторинга
и звукогенерации в норме.
39
00:03:57,029 --> 00:03:58,823
Вирусы тоже не обнаружены.
40
00:03:59,407 --> 00:04:01,117
Похоже на аномальный спящий режим.
41
00:04:01,742 --> 00:04:03,035
Как это понимать?
42
00:04:03,619 --> 00:04:06,789
Люди бы сказали, что у нее болит душа.
43
00:04:07,665 --> 00:04:08,499
Душа?
44
00:04:08,582 --> 00:04:11,752
Думаешь, с ней произошло
что-то ужасное?
45
00:04:11,836 --> 00:04:13,713
Что-то, из-за чего
она закрылась в себе.
46
00:04:14,380 --> 00:04:15,965
Неужели ее нельзя спасти?
47
00:04:16,549 --> 00:04:20,052
Мы еще не до конца понимаем,
что такое душа.
48
00:04:21,429 --> 00:04:23,097
И поэтому не знаем,
49
00:04:23,597 --> 00:04:25,683
как починить андроид в таком состоянии.
50
00:04:26,892 --> 00:04:28,185
У меня есть идея.
51
00:04:29,228 --> 00:04:30,646
Мы проникнем внутрь нее!
52
00:04:31,314 --> 00:04:33,941
И вылечим разбитую душу Отшельницы!
53
00:04:36,861 --> 00:04:40,406
Дай подумать. С чего вообще начать?
54
00:04:40,948 --> 00:04:43,242
Как мы вообще проникнем внутрь нее?
55
00:04:43,326 --> 00:04:46,245
Ты чего, Вайс? Не можешь придумать
специальный инструмент?
56
00:04:46,329 --> 00:04:47,204
Нет, не могу!
57
00:04:47,288 --> 00:04:50,958
А у этой души
есть какая-то физическая форма?
58
00:04:51,542 --> 00:04:54,295
Она ведь, по сути, машина,
так что вполне возможно.
59
00:04:54,962 --> 00:04:57,673
- Может, что-то в форме сердца.
- Такой детали нет.
60
00:04:57,757 --> 00:05:02,053
- Боже. Хватит нести чушь…
- Но я хочу ее спасти!
61
00:05:04,388 --> 00:05:07,516
Ее терзает душевная боль!
Это же ужасно!
62
00:05:08,642 --> 00:05:09,977
Еще заплачь!
63
00:05:10,061 --> 00:05:10,978
Не буду!
64
00:05:11,562 --> 00:05:13,856
Сики льет слезы по поводу и без.
65
00:05:13,939 --> 00:05:15,024
Я не буду плакать!
66
00:05:15,775 --> 00:05:17,485
Проникнуть внутрь?
67
00:05:19,987 --> 00:05:21,989
Эта идея достойна короля демонов!
68
00:05:22,573 --> 00:05:24,658
Может, можно спасти Отшельницу.
69
00:05:25,159 --> 00:05:26,452
Ты про режим погружения?
70
00:05:27,328 --> 00:05:28,954
Считаешь, что душа Отшельницы…
71
00:05:29,955 --> 00:05:31,332
…на планете Диджиталис?
72
00:05:31,999 --> 00:05:34,877
Скорее всего, ее душа там.
73
00:05:34,960 --> 00:05:36,170
Диджиталис?
74
00:05:37,380 --> 00:05:39,173
То есть, ее души здесь нет?
75
00:05:39,757 --> 00:05:41,675
Это называется «режим погружения».
76
00:05:41,759 --> 00:05:45,930
Она сама или ее сознание
находятся в цифровом мире.
77
00:05:46,972 --> 00:05:49,350
- Что?
- Она впала в гибернацию?
78
00:05:49,934 --> 00:05:50,851
Типа того.
79
00:05:51,393 --> 00:05:55,356
Диджиталис — это и цифровое измерение,
и реальная планета.
80
00:05:56,148 --> 00:05:57,691
Бессмыслица какая-то.
81
00:05:58,484 --> 00:06:00,903
На этой планете
нет физических сущностей.
82
00:06:01,570 --> 00:06:03,697
Диджиталис —
это супервиртуальная планета.
83
00:06:04,281 --> 00:06:07,076
Если душа Отшельницы там,
скорее летим спасать ее!
84
00:06:07,993 --> 00:06:11,247
На Диджиталис нельзя попасть
в физическом виде.
85
00:06:11,872 --> 00:06:15,459
Для этого все должны совершить
погружение и принять цифровую форму.
86
00:06:16,085 --> 00:06:17,711
Как в компьютерной игре.
87
00:06:18,504 --> 00:06:20,005
Изначально Диджиталис
88
00:06:20,089 --> 00:06:24,135
служила сервером для одной
из сетевых фэнтези-игр.
89
00:06:25,052 --> 00:06:27,304
Говорят, там что-то произошло
90
00:06:27,388 --> 00:06:29,974
и игру давненько прикрыли.
91
00:06:30,683 --> 00:06:34,562
Это правда. Оцифровывать
личность всегда опасно.
92
00:06:35,146 --> 00:06:37,982
А тут неигровые персонажи
развили собственный интеллект.
93
00:06:38,482 --> 00:06:39,859
Они стали разумными?
94
00:06:40,442 --> 00:06:43,279
В результате баланс в игре был нарушен.
95
00:06:43,362 --> 00:06:46,198
Персонажи вышли из-под контроля,
и люди забросили игру.
96
00:06:47,116 --> 00:06:49,994
Позже неигровые персонажи
переписали код
97
00:06:50,536 --> 00:06:53,914
и стали жить на планете,
будто они реально существуют.
98
00:06:54,915 --> 00:06:57,585
То есть это планета оцифрованных людей?
99
00:06:57,668 --> 00:06:59,545
По-твоему, Отшельница именно там?
100
00:06:59,628 --> 00:07:02,423
Ей всегда нравилась эта игра.
101
00:07:02,506 --> 00:07:05,259
Залогиниться на Диджиталис
по-прежнему возможно.
102
00:07:05,885 --> 00:07:10,222
И, считайте, я доверяю чутью
великого короля демонов.
103
00:07:10,306 --> 00:07:11,223
Да.
104
00:07:11,807 --> 00:07:13,100
Мы спасем ее, клянусь!
105
00:07:13,184 --> 00:07:15,144
ЗАЛ ПОГРУЖЕНИЯ
106
00:07:15,227 --> 00:07:16,061
Ух ты!
107
00:07:16,645 --> 00:07:18,481
Диджиталис — это виртуальный мир,
108
00:07:18,564 --> 00:07:21,901
поэтому лететь туда на корабле
не придется.
109
00:07:21,984 --> 00:07:25,404
Но мы не сможем оказать вам
никакой поддержки.
110
00:07:25,946 --> 00:07:29,909
Находясь там, рассчитывайте только
на свои способности из реального мира,
111
00:07:29,992 --> 00:07:31,452
и ни на что больше.
112
00:07:32,328 --> 00:07:34,330
Напоследок должна вас предупредить.
113
00:07:35,080 --> 00:07:38,751
Травмы, полученные на Диджиталисе,
отражаются на физическом теле.
114
00:07:39,502 --> 00:07:41,253
Если умереть на Диджиталисе…
115
00:07:41,337 --> 00:07:43,172
Мы осознаем риск!
116
00:07:43,255 --> 00:07:44,840
Вперед! На поиски Отшельницы!
117
00:07:45,758 --> 00:07:47,510
Осуществляю вход на Диджиталис.
118
00:07:47,593 --> 00:07:50,721
Сейчас вы перенесетесь в цифровой мир.
119
00:07:54,892 --> 00:07:56,185
Мы рассчитываем на вас.
120
00:07:56,268 --> 00:07:58,354
Хотел бы я отправиться с ними.
121
00:08:00,314 --> 00:08:01,774
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ НА ДИДЖИТАЛИС
122
00:08:02,483 --> 00:08:05,402
Настройте ваш аватар.
123
00:08:05,486 --> 00:08:06,779
Кто здесь?
124
00:08:06,862 --> 00:08:09,990
Настройте ваш аватар.
125
00:08:10,616 --> 00:08:12,284
Ах, это всего лишь машина.
126
00:08:12,368 --> 00:08:14,453
Знать бы, что такое «аватар».
127
00:08:19,250 --> 00:08:20,543
Какого чёрта?
128
00:08:21,502 --> 00:08:22,461
Вот это класс!
129
00:08:23,128 --> 00:08:26,423
Жаль, сейчас не время валять дурака!
130
00:08:26,507 --> 00:08:29,218
Но это так прикольно!
Этим можно заниматься вечно!
131
00:08:29,760 --> 00:08:30,594
СУПЕРВИРТУАЛЬНАЯ ПЛАНЕТА ДИДЖИТАЛИС
132
00:08:30,678 --> 00:08:34,181
Ух ты! Такого фэнтези я не ожидала
даже в своих фантазиях!
133
00:08:34,807 --> 00:08:36,141
Очень похоже на Гранбелл.
134
00:08:36,225 --> 00:08:38,143
Почему все так долго?
135
00:08:38,811 --> 00:08:41,480
Небось никак не выберут себе аватар.
136
00:08:41,564 --> 00:08:43,607
Не обязательно же искать идеальный.
137
00:08:44,692 --> 00:08:45,985
Сюда что-то движется!
138
00:08:51,907 --> 00:08:53,951
Какой-то странный тип!
139
00:08:54,034 --> 00:08:55,828
Скорее бы уже все собрались.
140
00:08:57,871 --> 00:09:01,083
Простите, а вы кто?
141
00:09:01,166 --> 00:09:02,501
Перестань мотать башкой!
142
00:09:04,628 --> 00:09:06,505
Неудивительно, что вы меня не узнали.
143
00:09:07,047 --> 00:09:09,049
Я принц в изгнании,
144
00:09:09,133 --> 00:09:13,470
который стал воином и ведет свой народ
отвоевывать родину.
145
00:09:15,431 --> 00:09:17,266
Такая вот история у Хомуры.
146
00:09:17,349 --> 00:09:18,726
Ой! Выпалила свои мысли!
147
00:09:18,809 --> 00:09:22,354
Хомура? Почему ты выбрала
мужской аватар?
148
00:09:22,896 --> 00:09:24,315
Потому что можно было.
149
00:09:24,398 --> 00:09:26,066
А это что тогда?
150
00:09:26,150 --> 00:09:29,403
Я вроде выбирала «белого коня»,
151
00:09:30,112 --> 00:09:31,530
а он оказался фиолетовым.
152
00:09:31,614 --> 00:09:32,865
Да уж.
153
00:09:32,948 --> 00:09:34,491
Он вообще на коня не похож.
154
00:09:34,575 --> 00:09:38,454
Судя по описанию, это точно конь.
155
00:09:39,496 --> 00:09:42,541
Притом легендарный боевой конь
героя священных камней,
156
00:09:42,625 --> 00:09:43,959
по кличке Турнтутимониум!
157
00:09:44,543 --> 00:09:46,545
Хороша кличка!
158
00:09:46,629 --> 00:09:47,546
А ты кто?
159
00:09:48,088 --> 00:09:49,548
Это я, Вайс.
160
00:09:49,632 --> 00:09:50,799
Тот самый Вайс.
161
00:09:50,883 --> 00:09:53,260
Почему ты выбрал женского аватара?
162
00:09:54,386 --> 00:09:55,846
Потому что можно было.
163
00:09:55,929 --> 00:09:56,764
Только посмотрите!
164
00:09:58,766 --> 00:10:00,100
Могу тискать сколько хочу!
165
00:10:00,184 --> 00:10:01,018
Извращенец!
166
00:10:01,101 --> 00:10:03,270
И ходить в женскую баню!
167
00:10:03,354 --> 00:10:04,938
Но, по сути, ты же парень!
168
00:10:05,022 --> 00:10:07,316
Мы же в виртуальном мире,
169
00:10:07,399 --> 00:10:10,402
расслабься и исполняй свои мечты.
Не будь занудой.
170
00:10:10,486 --> 00:10:11,320
Согласна.
171
00:10:11,820 --> 00:10:14,573
У меня тоже есть мечты!
172
00:10:18,160 --> 00:10:19,036
Это я, Пино.
173
00:10:19,662 --> 00:10:20,621
Пино?
174
00:10:20,704 --> 00:10:21,538
Ты человек!
175
00:10:21,622 --> 00:10:23,040
Как мило!
176
00:10:23,624 --> 00:10:24,750
Я нормально выгляжу?
177
00:10:24,833 --> 00:10:26,377
Да! Просто отлично!
178
00:10:26,460 --> 00:10:29,046
Эй! Похоже, все в сборе!
179
00:10:29,129 --> 00:10:30,297
Я долго думал и выбрал
180
00:10:30,381 --> 00:10:32,424
- свой обычный облик!
- «Обычный»?
181
00:10:32,508 --> 00:10:34,593
Ну, чуть посильнее.
182
00:10:34,677 --> 00:10:36,261
Это чуть чересчур!
183
00:10:37,221 --> 00:10:38,263
Зато сильный.
184
00:10:39,264 --> 00:10:40,307
Есть!
185
00:10:41,016 --> 00:10:43,686
Это место похоже на Гранбелл,
186
00:10:43,769 --> 00:10:45,938
и я выбрал себе прическу,
как в те времена.
187
00:10:48,691 --> 00:10:50,109
Тоска нахлынула!
188
00:10:51,193 --> 00:10:53,987
Надеюсь, все они пришли в норму…
189
00:10:54,947 --> 00:10:55,781
Не ной!
190
00:10:56,824 --> 00:10:59,368
Раньше этот мир был видеоигрой.
191
00:11:00,202 --> 00:11:04,331
Максимально приближенной к реальности,
тут даже HUD-интерфейса нет.
192
00:11:05,499 --> 00:11:07,084
HUD-интерфейс?
193
00:11:07,167 --> 00:11:08,961
Интерфейс с информацией об игре.
194
00:11:09,044 --> 00:11:12,214
Все важные данные об игре
всегда отображаются на экране.
195
00:11:12,297 --> 00:11:14,299
В RPG всегда такое есть.
196
00:11:14,383 --> 00:11:16,844
А здесь нет даже уровня жизни
и другой статистики.
197
00:11:16,927 --> 00:11:18,387
Да, атмосфера совсем не та.
198
00:11:19,012 --> 00:11:20,305
Попробую исправить.
199
00:11:21,306 --> 00:11:22,182
Не надо!
200
00:11:22,975 --> 00:11:26,812
На этой планете мы можем пользоваться
своими способностями из реального мира.
201
00:11:27,521 --> 00:11:29,189
О, ты права!
202
00:11:29,273 --> 00:11:32,985
Однако переписывать
программу планеты запрещено!
203
00:11:33,652 --> 00:11:38,490
Значит, нельзя пользоваться
модернизатором и моим ЭМИ тоже.
204
00:11:38,574 --> 00:11:39,408
Поняла.
205
00:11:39,491 --> 00:11:41,702
Выходит, что мы зря сюда явились?
206
00:11:41,785 --> 00:11:43,579
А если нарушить правила?
207
00:11:44,079 --> 00:11:45,414
Ты получишь «бан».
208
00:11:45,497 --> 00:11:48,667
Тебя выгонят из этого мира,
и ты не сможешь вернуться.
209
00:11:48,750 --> 00:11:50,169
Эй, смотрите!
210
00:11:50,252 --> 00:11:52,212
Рядом какой-то город!
211
00:11:52,296 --> 00:11:54,673
Наше приключение явно стартует оттуда!
212
00:11:55,215 --> 00:11:59,136
Мы станем героями и спасем Отшельницу!
213
00:12:00,137 --> 00:12:01,513
Но ты же король демонов.
214
00:12:04,850 --> 00:12:06,310
Ух ты!
215
00:12:06,393 --> 00:12:08,312
Как в настоящем городе!
216
00:12:08,395 --> 00:12:10,022
Точно, очень реалистично.
217
00:12:10,105 --> 00:12:11,315
Смотрите!
218
00:12:11,899 --> 00:12:14,067
Там еще один Турнтутимониум.
219
00:12:14,651 --> 00:12:17,070
Наверняка их зовут Тантимо
для краткости.
220
00:12:17,154 --> 00:12:19,239
Вы, должно быть, путешественники?
221
00:12:19,323 --> 00:12:22,075
Добро пожаловать в Дримилль,
зеленый город.
222
00:12:22,618 --> 00:12:25,078
- Привет!
- Должно быть, это неигровой персонаж.
223
00:12:25,162 --> 00:12:28,499
Нам же сказали, что эти персонажи
обладают своим разумом.
224
00:12:29,082 --> 00:12:32,794
Как здорово, что ряды наших игроков
постоянно пополняются.
225
00:12:33,921 --> 00:12:34,755
Игроков?
226
00:12:34,838 --> 00:12:37,090
Таких, как вы.
227
00:12:37,174 --> 00:12:40,010
Кто погружается к нам из внешнего мира,
называется игроком.
228
00:12:40,677 --> 00:12:44,890
А те, кто живет на планете,
называются неигровыми персонажами.
229
00:12:44,973 --> 00:12:46,225
Ясно.
230
00:12:46,308 --> 00:12:50,938
Конечно, мы немного отличаемся
от привычных вам неигровых персонажей.
231
00:12:51,939 --> 00:12:52,773
Привычных?
232
00:12:53,357 --> 00:12:58,445
Раньше мы были запрограммированы
произносить одни и те же фразы.
233
00:12:58,529 --> 00:13:00,197
Это был кошмар.
234
00:13:01,949 --> 00:13:05,953
Мы могли говорить только,
когда игроки завершали свою миссию.
235
00:13:06,703 --> 00:13:07,871
Мне очень жаль.
236
00:13:07,955 --> 00:13:10,374
Мы кое-кого ищем.
237
00:13:10,958 --> 00:13:12,459
Знаешь некую Отшельницу?
238
00:13:12,960 --> 00:13:14,670
Вроде бы нет.
239
00:13:14,753 --> 00:13:18,131
Но это большой город.
Возможно, кто-то из местных знает.
240
00:13:18,632 --> 00:13:20,133
Поспрашивайте их.
241
00:13:20,217 --> 00:13:22,678
Здесь все любят поболтать!
242
00:13:24,179 --> 00:13:25,889
Такое ощущение, что он живой.
243
00:13:26,515 --> 00:13:28,559
А не просто набор данных.
244
00:13:28,642 --> 00:13:31,270
Спорим, у них всех тоже есть душа.
245
00:13:31,895 --> 00:13:33,730
В чём дело, Хомура?
246
00:13:34,398 --> 00:13:35,816
Если они настоящие,
247
00:13:35,899 --> 00:13:38,860
мы не сможем отличить игроков
от неигровых персонажей.
248
00:13:38,944 --> 00:13:42,197
И тем, и другим легко притвориться.
249
00:13:42,781 --> 00:13:45,284
Старик сказал,
что игроков стало больше.
250
00:13:45,867 --> 00:13:49,580
Я посмотрела статистику,
игроков действительно много.
251
00:13:50,497 --> 00:13:54,960
Другими словами, нам могут встретиться
игроки с недобрыми намерениями.
252
00:13:55,794 --> 00:13:57,421
Нужно быть бдительными.
253
00:13:59,006 --> 00:14:01,842
В любом случае
нам нужна информация об Отшельнице.
254
00:14:02,551 --> 00:14:04,011
Разделимся и поспрашиваем!
255
00:14:28,994 --> 00:14:30,913
Итак, что нам известно?
256
00:14:32,289 --> 00:14:34,958
Возможно, ее видели в городе
к северу отсюда.
257
00:14:35,042 --> 00:14:35,876
Вот и всё.
258
00:14:36,543 --> 00:14:38,795
Это всё, что мы узнали,
обойдя весь город?
259
00:14:38,879 --> 00:14:40,339
Информация ненадежная.
260
00:14:40,923 --> 00:14:43,050
Так или иначе,
завтра движемся на север!
261
00:14:43,675 --> 00:14:45,010
Я ложусь спать.
262
00:14:45,093 --> 00:14:46,887
Что? Мы не будем выходить из игры?
263
00:14:46,970 --> 00:14:49,014
За одну ночь ничего не случится.
264
00:14:49,097 --> 00:14:51,183
Моя прекрасная Ребекка!
265
00:14:51,266 --> 00:14:53,685
Может, примем вместе ванну?
266
00:14:53,769 --> 00:14:54,770
Жуть какая.
267
00:14:54,853 --> 00:14:56,730
ГОРОД КРИСТА
268
00:14:58,941 --> 00:15:03,320
Добро пожаловать в трактир для
путешественников! Желаете переночевать?
269
00:15:04,988 --> 00:15:06,156
Я хочу женщину.
270
00:15:06,740 --> 00:15:09,910
Вы ошиблись заведением.
271
00:15:12,037 --> 00:15:15,248
У вас же новая постоялица, так?
272
00:15:15,332 --> 00:15:20,087
Стой! Нападать на неигровых персонажей
запрещено правилами.
273
00:15:20,170 --> 00:15:23,799
Я могу их даже убивать,
и меня не забанят.
274
00:15:24,383 --> 00:15:25,968
Ведь я избранный игрок.
275
00:15:32,265 --> 00:15:33,100
Отшельница…
276
00:15:33,976 --> 00:15:37,980
Что же такое могло случиться,
что ты замкнулась в себе?
277
00:15:39,272 --> 00:15:40,107
Ведьма.
278
00:15:41,608 --> 00:15:44,569
Я обнаружила странные данные,
просочившиеся в наши системы.
279
00:15:45,070 --> 00:15:46,321
Нас взломали?
280
00:15:46,405 --> 00:15:47,239
Мосукой?
281
00:15:47,906 --> 00:15:50,492
У «Нулевого Эдема»
тотальная система защиты.
282
00:15:51,326 --> 00:15:53,537
Она тотальная, когда с нами Отшельница.
283
00:15:54,538 --> 00:15:56,415
Не знаю, какие у них намерения,
284
00:15:56,999 --> 00:15:58,250
но они могут навредить нам.
285
00:15:59,042 --> 00:16:01,837
Или, что еще хуже,
нашим товарищам на Диджиталисе.
286
00:16:07,634 --> 00:16:09,761
Как здесь живописно.
287
00:16:09,845 --> 00:16:12,472
Как будто попал в мир фэнтези!
288
00:16:12,556 --> 00:16:16,852
Удивительно, что в виртуальном мире
мы ощущаем и вкус, и запах.
289
00:16:17,561 --> 00:16:20,439
Это говорит о том,
насколько реалистичным его сделали.
290
00:16:20,522 --> 00:16:24,484
Не хватает только монстра,
чтобы перегородил нам дорогу.
291
00:16:26,945 --> 00:16:28,030
Боже мой!
292
00:16:28,113 --> 00:16:28,989
Накаркал!
293
00:16:29,072 --> 00:16:30,407
А вот и он!
294
00:16:30,490 --> 00:16:33,410
На Гранбелле у нас были такие же.
295
00:16:33,493 --> 00:16:34,703
Хотя это были роботы.
296
00:16:35,287 --> 00:16:37,831
Но у нас не было гостей,
поэтому их не использовали.
297
00:16:38,331 --> 00:16:40,500
А здесь они явно счастливы!
298
00:16:40,584 --> 00:16:42,711
Стоп. Я же смогу его побить?
299
00:16:42,794 --> 00:16:43,670
Я почти уверена.
300
00:16:44,629 --> 00:16:46,089
Вперед!
301
00:16:46,173 --> 00:16:49,301
Постойте-таки, добрые путники!
302
00:16:49,384 --> 00:16:50,969
- Он заговорил!
- Он заговорил!
303
00:16:51,636 --> 00:16:54,848
Я таки не плохой монстр!
304
00:16:54,931 --> 00:16:55,766
«Таки»?
305
00:16:55,849 --> 00:16:57,642
Нет, погодите-таки секунду.
306
00:16:57,726 --> 00:17:00,562
Я босс события,
поэтому должен быть злодеем.
307
00:17:00,645 --> 00:17:01,480
Что?
308
00:17:01,563 --> 00:17:04,566
В Кристе, к северу отсюда,
309
00:17:04,649 --> 00:17:08,862
можете активировать-таки квест
«Пропажа ценнейшего сокровища».
310
00:17:09,988 --> 00:17:15,869
Игроки ищут сокровище
и попадают в пещеру, где таки живу я.
311
00:17:16,703 --> 00:17:18,288
Но на самом деле
312
00:17:18,371 --> 00:17:22,626
это трогательная история о том,
как я использую-таки сокровище
313
00:17:22,709 --> 00:17:24,211
для защиты горожан!
314
00:17:24,961 --> 00:17:26,630
О нет! Зачем я выдаю спойлеры!
315
00:17:27,214 --> 00:17:29,007
Не парься. Нам пофиг.
316
00:17:31,927 --> 00:17:33,053
Теперь он обиделся.
317
00:17:33,136 --> 00:17:35,222
Но мне и правда пофиг.
318
00:17:35,305 --> 00:17:38,183
А что такой босс события,
как ты, здесь делает?
319
00:17:39,392 --> 00:17:43,939
Да! В городе Криста, к северу отсюда,
случилась страшная беда!
320
00:17:44,689 --> 00:17:47,901
Ходили слухи, но я не подозревал-таки,
что он реально существует.
321
00:17:47,984 --> 00:17:48,902
Кто?
322
00:17:48,985 --> 00:17:54,116
Джамилов, головорез!
Он объявился-таки в Кристе!
323
00:17:54,199 --> 00:17:55,909
Головорез?
324
00:17:55,992 --> 00:17:57,577
Какое зловещее прозвище.
325
00:17:58,203 --> 00:18:02,165
Он убивает всех и не щадит ни игроков,
ни персонажей.
326
00:18:02,707 --> 00:18:04,084
Он таки само воплощение зла.
327
00:18:04,167 --> 00:18:06,044
Он тоже игрок?
328
00:18:06,670 --> 00:18:10,465
Но раз он атакует неигровых персонажей,
его же должны забанить!
329
00:18:10,549 --> 00:18:13,635
Да, но по какой-то причине
этого не происходит.
330
00:18:14,261 --> 00:18:17,097
Из-за него Криста сейчас-таки
в плачевном состоянии.
331
00:18:17,806 --> 00:18:20,058
Игроки и неигровые персонажи
были перебиты,
332
00:18:20,142 --> 00:18:22,644
и все точки начала событий уничтожены.
333
00:18:23,228 --> 00:18:26,231
Мне пришлось спасаться-таки бегством.
334
00:18:28,525 --> 00:18:32,696
Мы ищем девушку по имени Отшельница.
Она в городе на севере.
335
00:18:33,363 --> 00:18:34,823
Ты ее знаешь?
336
00:18:35,657 --> 00:18:38,952
Отшельница? Может, это та,
которая всё время смотрит в космос.
337
00:18:39,035 --> 00:18:39,870
Ты ее знаешь?
338
00:18:39,953 --> 00:18:43,623
Я часто видел, как она сидела
на горе за городом.
339
00:18:43,707 --> 00:18:46,626
Она ни разу не пыталась-таки
пройти ни одного события.
340
00:18:46,710 --> 00:18:49,504
Так и знала!
Отшельница действительно здесь!
341
00:18:49,588 --> 00:18:51,882
Спасибо, добрый монстр!
342
00:18:52,716 --> 00:18:55,635
Если по округе разгуливает псих,
надо спешить.
343
00:18:55,719 --> 00:18:56,636
Агась!
344
00:18:56,720 --> 00:19:00,098
Вы отправляетесь-таки в Кристу?
345
00:19:00,682 --> 00:19:02,392
Мы найдем нашего друга!
346
00:19:02,475 --> 00:19:04,561
Где бы она ни была!
347
00:19:09,941 --> 00:19:11,484
Город будто бы заброшен.
348
00:19:11,568 --> 00:19:13,320
Я тут никого не вижу.
349
00:19:13,403 --> 00:19:14,529
Нет.
350
00:19:14,613 --> 00:19:16,072
Вон кто-то есть.
351
00:19:17,616 --> 00:19:21,620
Добро пожаловать в Кристу,
город чудесных кристаллов.
352
00:19:22,662 --> 00:19:23,663
Добро пожаловать
353
00:19:24,789 --> 00:19:28,043
в Кристу, город чудесных кристаллов.
354
00:19:28,126 --> 00:19:30,045
Добро пожаловать…
355
00:19:31,588 --> 00:19:34,341
Достали эти тупые персонажи.
356
00:19:34,883 --> 00:19:38,386
Как ни крути, сразу понятно,
что это просто программный код!
357
00:19:39,304 --> 00:19:41,056
Исчезни!
358
00:19:42,224 --> 00:19:45,310
Охотиться интересно только на игроков.
359
00:19:46,686 --> 00:19:47,729
Ага…
360
00:19:48,980 --> 00:19:50,690
Например, на своих же друзей в игре?
361
00:19:52,484 --> 00:19:54,736
Может, это он?
362
00:19:54,819 --> 00:19:55,695
Головорез?
363
00:19:56,196 --> 00:19:58,198
Прикиньте?
364
00:19:58,281 --> 00:20:01,409
Говорят, на Диджиталисе
появились новые игроки.
365
00:20:01,993 --> 00:20:05,705
Хотел поздороваться,
но заехал не в тот город.
366
00:20:05,789 --> 00:20:07,666
Обидно!
367
00:20:08,291 --> 00:20:12,337
В этой таверне какие-то бугаи,
ветераны игры, устроили вечеринку.
368
00:20:12,420 --> 00:20:15,840
Меня не интересуют ни бугаи,
ни вечеринки.
369
00:20:15,924 --> 00:20:18,093
Полное дерьмо.
370
00:20:18,176 --> 00:20:20,804
Посмотрите-ка вон туда.
371
00:20:21,972 --> 00:20:23,306
Наверх.
372
00:20:23,390 --> 00:20:24,224
Смотрите!
373
00:20:30,981 --> 00:20:33,108
Помогите…
374
00:20:33,191 --> 00:20:34,359
Он еще жив!
375
00:20:34,442 --> 00:20:35,277
Чёрт!
376
00:20:39,489 --> 00:20:41,408
Их не спасти.
377
00:20:43,368 --> 00:20:45,996
Я не даю им выйти из игры,
удерживая своей силой.
378
00:20:47,080 --> 00:20:51,751
Но даже если бы они вышли,
им уже не выжить и в реальности.
379
00:20:51,835 --> 00:20:52,961
Изверг!
380
00:20:53,044 --> 00:20:56,339
Если они выйдут из игры,
я не увижу момент их кончины!
381
00:20:56,423 --> 00:20:58,425
Это ж такой облом!
382
00:21:01,886 --> 00:21:03,013
Он умер.
383
00:21:06,141 --> 00:21:09,227
Ах да, забыл представиться.
384
00:21:09,853 --> 00:21:12,647
Я Джамилов, избранный игрок.
385
00:21:13,398 --> 00:21:17,444
В реальной жизни я тоже непобедим.
Мы кореша с Драккенном Джо.
386
00:21:19,487 --> 00:21:20,864
Драккен Джо?
387
00:21:20,947 --> 00:21:21,781
Ты его знаешь?
388
00:21:22,449 --> 00:21:25,577
Он член Шестерки демонов галактики.
389
00:21:25,660 --> 00:21:27,746
Эти воины способны разрушать планеты.
390
00:21:28,872 --> 00:21:29,748
Ты шутишь!
391
00:21:29,831 --> 00:21:32,042
Испугалась? Еще бы!
392
00:21:32,542 --> 00:21:35,211
Обожаю напуганных крошек!
393
00:21:35,962 --> 00:21:38,298
Мне всё равно, из какой ты шайки.
394
00:21:39,049 --> 00:21:41,760
Тебе это с рук не сойдет!
395
00:21:46,264 --> 00:21:47,182
Зигги…
396
00:21:48,099 --> 00:21:49,517
Ты лжец.
397
00:21:50,477 --> 00:21:52,520
Пусть у роботов есть душа,
398
00:21:53,730 --> 00:21:56,316
но люди — существа бездушные.
399
00:23:27,115 --> 00:23:30,535
СЛЕДУЮЩИЙ ЭПИЗОД
ДЕВОЧКА НА ХОЛМЕ
400
00:23:30,618 --> 00:23:34,038
Перевод субтитров: Елена Пархомина