1 00:00:09,886 --> 00:00:11,888 ОРИГИНАЛЬНЫЙ АНИМЕ-СЕРИАЛ NETFLIX 2 00:00:19,729 --> 00:00:21,564 Вот мы и встретились снова. 3 00:00:22,565 --> 00:00:26,360 Я Сяомэй, рассказчик этой истории. 4 00:00:27,945 --> 00:00:32,241 Чтобы «Нулевой Эдем» вновь обрел силу, нужны четыре Звезды короля. 5 00:00:33,117 --> 00:00:35,828 Ведьму, которая отвечает за оборону корабля, 6 00:00:36,621 --> 00:00:40,041 и Сестру, которая хотя и грубиянка, зато чудесно исцеляет, 7 00:00:40,792 --> 00:00:42,668 удалось отыскать относительно легко. 8 00:00:43,961 --> 00:00:47,465 Третью звезду, Отшельницу, тоже нашли. 9 00:00:49,175 --> 00:00:53,763 Интересно, сможет ли Сики с друзьями вызволить ее? 10 00:00:58,142 --> 00:01:00,353 Заранее извиняюсь. 11 00:01:01,270 --> 00:01:04,857 Эта часть истории будет особенно жестокой. 12 00:01:05,733 --> 00:01:06,901 Искренне сожалею. 13 00:02:48,753 --> 00:02:51,547 СУПЕРВИРТУАЛЬНАЯ ПЛАНЕТА 14 00:02:51,631 --> 00:02:53,174 Это Отшельница? 15 00:02:53,257 --> 00:02:55,968 Ух ты! Как быстро мы ее нашли. 16 00:02:56,052 --> 00:02:57,553 Я ошибаюсь 17 00:02:58,262 --> 00:03:00,556 или все четыре Звезды — женщины? 18 00:03:00,640 --> 00:03:01,474 Мосукой. 19 00:03:02,058 --> 00:03:05,102 Поясняю: они женские модели андроидов. 20 00:03:05,186 --> 00:03:06,479 А я кошачья модель! 21 00:03:07,063 --> 00:03:09,815 Ей всегда нравилось это место. 22 00:03:10,524 --> 00:03:13,778 Вот я и решила проверить, раз уж мы мимо пролетаем… 23 00:03:16,280 --> 00:03:18,950 С ней что-то не так. Срочно доставь ее на борт! 24 00:03:19,033 --> 00:03:19,909 Мосукой! 25 00:03:20,826 --> 00:03:22,411 Что с Отшельницей? 26 00:03:23,704 --> 00:03:26,332 Молчит и не шевелится. 27 00:03:27,166 --> 00:03:28,501 Что с ней случилось? 28 00:03:29,001 --> 00:03:32,254 Внешних повреждений нет, но масса ошибок на программном уровне. 29 00:03:32,338 --> 00:03:34,423 Я просто не смогу исцелить ее. 30 00:03:35,341 --> 00:03:36,175 Отшельница… 31 00:03:36,258 --> 00:03:39,345 Вайс, ты же можешь ее починить? 32 00:03:39,428 --> 00:03:40,554 Не смеши меня. 33 00:03:41,347 --> 00:03:43,849 Эта девочка одна из четвертых Звезд? 34 00:03:44,433 --> 00:03:46,060 Она андроид. 35 00:03:46,143 --> 00:03:48,604 Ее внешность ничего не значит. 36 00:03:48,688 --> 00:03:49,605 Мосукой! 37 00:03:49,689 --> 00:03:53,442 Проверяю ее системы. Эфирный реактор и все приводы в норме. 38 00:03:53,943 --> 00:03:56,279 Функции мониторинга и звукогенерации в норме. 39 00:03:57,029 --> 00:03:58,823 Вирусы тоже не обнаружены. 40 00:03:59,407 --> 00:04:01,117 Похоже на аномальный спящий режим. 41 00:04:01,742 --> 00:04:03,035 Как это понимать? 42 00:04:03,619 --> 00:04:06,789 Люди бы сказали, что у нее болит душа. 43 00:04:07,665 --> 00:04:08,499 Душа? 44 00:04:08,582 --> 00:04:11,752 Думаешь, с ней произошло что-то ужасное? 45 00:04:11,836 --> 00:04:13,713 Что-то, из-за чего она закрылась в себе. 46 00:04:14,380 --> 00:04:15,965 Неужели ее нельзя спасти? 47 00:04:16,549 --> 00:04:20,052 Мы еще не до конца понимаем, что такое душа. 48 00:04:21,429 --> 00:04:23,097 И поэтому не знаем, 49 00:04:23,597 --> 00:04:25,683 как починить андроид в таком состоянии. 50 00:04:26,892 --> 00:04:28,185 У меня есть идея. 51 00:04:29,228 --> 00:04:30,646 Мы проникнем внутрь нее! 52 00:04:31,314 --> 00:04:33,941 И вылечим разбитую душу Отшельницы! 53 00:04:36,861 --> 00:04:40,406 Дай подумать. С чего вообще начать? 54 00:04:40,948 --> 00:04:43,242 Как мы вообще проникнем внутрь нее? 55 00:04:43,326 --> 00:04:46,245 Ты чего, Вайс? Не можешь придумать специальный инструмент? 56 00:04:46,329 --> 00:04:47,204 Нет, не могу! 57 00:04:47,288 --> 00:04:50,958 А у этой души есть какая-то физическая форма? 58 00:04:51,542 --> 00:04:54,295 Она ведь, по сути, машина, так что вполне возможно. 59 00:04:54,962 --> 00:04:57,673 - Может, что-то в форме сердца. - Такой детали нет. 60 00:04:57,757 --> 00:05:02,053 - Боже. Хватит нести чушь… - Но я хочу ее спасти! 61 00:05:04,388 --> 00:05:07,516 Ее терзает душевная боль! Это же ужасно! 62 00:05:08,642 --> 00:05:09,977 Еще заплачь! 63 00:05:10,061 --> 00:05:10,978 Не буду! 64 00:05:11,562 --> 00:05:13,856 Сики льет слезы по поводу и без. 65 00:05:13,939 --> 00:05:15,024 Я не буду плакать! 66 00:05:15,775 --> 00:05:17,485 Проникнуть внутрь? 67 00:05:19,987 --> 00:05:21,989 Эта идея достойна короля демонов! 68 00:05:22,573 --> 00:05:24,658 Может, можно спасти Отшельницу. 69 00:05:25,159 --> 00:05:26,452 Ты про режим погружения? 70 00:05:27,328 --> 00:05:28,954 Считаешь, что душа Отшельницы… 71 00:05:29,955 --> 00:05:31,332 …на планете Диджиталис? 72 00:05:31,999 --> 00:05:34,877 Скорее всего, ее душа там. 73 00:05:34,960 --> 00:05:36,170 Диджиталис? 74 00:05:37,380 --> 00:05:39,173 То есть, ее души здесь нет? 75 00:05:39,757 --> 00:05:41,675 Это называется «режим погружения». 76 00:05:41,759 --> 00:05:45,930 Она сама или ее сознание находятся в цифровом мире. 77 00:05:46,972 --> 00:05:49,350 - Что? - Она впала в гибернацию? 78 00:05:49,934 --> 00:05:50,851 Типа того. 79 00:05:51,393 --> 00:05:55,356 Диджиталис — это и цифровое измерение, и реальная планета. 80 00:05:56,148 --> 00:05:57,691 Бессмыслица какая-то. 81 00:05:58,484 --> 00:06:00,903 На этой планете нет физических сущностей. 82 00:06:01,570 --> 00:06:03,697 Диджиталис — это супервиртуальная планета. 83 00:06:04,281 --> 00:06:07,076 Если душа Отшельницы там, скорее летим спасать ее! 84 00:06:07,993 --> 00:06:11,247 На Диджиталис нельзя попасть в физическом виде. 85 00:06:11,872 --> 00:06:15,459 Для этого все должны совершить погружение и принять цифровую форму. 86 00:06:16,085 --> 00:06:17,711 Как в компьютерной игре. 87 00:06:18,504 --> 00:06:20,005 Изначально Диджиталис 88 00:06:20,089 --> 00:06:24,135 служила сервером для одной из сетевых фэнтези-игр. 89 00:06:25,052 --> 00:06:27,304 Говорят, там что-то произошло 90 00:06:27,388 --> 00:06:29,974 и игру давненько прикрыли. 91 00:06:30,683 --> 00:06:34,562 Это правда. Оцифровывать личность всегда опасно. 92 00:06:35,146 --> 00:06:37,982 А тут неигровые персонажи развили собственный интеллект. 93 00:06:38,482 --> 00:06:39,859 Они стали разумными? 94 00:06:40,442 --> 00:06:43,279 В результате баланс в игре был нарушен. 95 00:06:43,362 --> 00:06:46,198 Персонажи вышли из-под контроля, и люди забросили игру. 96 00:06:47,116 --> 00:06:49,994 Позже неигровые персонажи переписали код 97 00:06:50,536 --> 00:06:53,914 и стали жить на планете, будто они реально существуют. 98 00:06:54,915 --> 00:06:57,585 То есть это планета оцифрованных людей? 99 00:06:57,668 --> 00:06:59,545 По-твоему, Отшельница именно там? 100 00:06:59,628 --> 00:07:02,423 Ей всегда нравилась эта игра. 101 00:07:02,506 --> 00:07:05,259 Залогиниться на Диджиталис по-прежнему возможно. 102 00:07:05,885 --> 00:07:10,222 И, считайте, я доверяю чутью великого короля демонов. 103 00:07:10,306 --> 00:07:11,223 Да. 104 00:07:11,807 --> 00:07:13,100 Мы спасем ее, клянусь! 105 00:07:13,184 --> 00:07:15,144 ЗАЛ ПОГРУЖЕНИЯ 106 00:07:15,227 --> 00:07:16,061 Ух ты! 107 00:07:16,645 --> 00:07:18,481 Диджиталис — это виртуальный мир, 108 00:07:18,564 --> 00:07:21,901 поэтому лететь туда на корабле не придется. 109 00:07:21,984 --> 00:07:25,404 Но мы не сможем оказать вам никакой поддержки. 110 00:07:25,946 --> 00:07:29,909 Находясь там, рассчитывайте только на свои способности из реального мира, 111 00:07:29,992 --> 00:07:31,452 и ни на что больше. 112 00:07:32,328 --> 00:07:34,330 Напоследок должна вас предупредить. 113 00:07:35,080 --> 00:07:38,751 Травмы, полученные на Диджиталисе, отражаются на физическом теле. 114 00:07:39,502 --> 00:07:41,253 Если умереть на Диджиталисе… 115 00:07:41,337 --> 00:07:43,172 Мы осознаем риск! 116 00:07:43,255 --> 00:07:44,840 Вперед! На поиски Отшельницы! 117 00:07:45,758 --> 00:07:47,510 Осуществляю вход на Диджиталис. 118 00:07:47,593 --> 00:07:50,721 Сейчас вы перенесетесь в цифровой мир. 119 00:07:54,892 --> 00:07:56,185 Мы рассчитываем на вас. 120 00:07:56,268 --> 00:07:58,354 Хотел бы я отправиться с ними. 121 00:08:00,314 --> 00:08:01,774 ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ НА ДИДЖИТАЛИС 122 00:08:02,483 --> 00:08:05,402 Настройте ваш аватар. 123 00:08:05,486 --> 00:08:06,779 Кто здесь? 124 00:08:06,862 --> 00:08:09,990 Настройте ваш аватар. 125 00:08:10,616 --> 00:08:12,284 Ах, это всего лишь машина. 126 00:08:12,368 --> 00:08:14,453 Знать бы, что такое «аватар». 127 00:08:19,250 --> 00:08:20,543 Какого чёрта? 128 00:08:21,502 --> 00:08:22,461 Вот это класс! 129 00:08:23,128 --> 00:08:26,423 Жаль, сейчас не время валять дурака! 130 00:08:26,507 --> 00:08:29,218 Но это так прикольно! Этим можно заниматься вечно! 131 00:08:29,760 --> 00:08:30,594 СУПЕРВИРТУАЛЬНАЯ ПЛАНЕТА ДИДЖИТАЛИС 132 00:08:30,678 --> 00:08:34,181 Ух ты! Такого фэнтези я не ожидала даже в своих фантазиях! 133 00:08:34,807 --> 00:08:36,141 Очень похоже на Гранбелл. 134 00:08:36,225 --> 00:08:38,143 Почему все так долго? 135 00:08:38,811 --> 00:08:41,480 Небось никак не выберут себе аватар. 136 00:08:41,564 --> 00:08:43,607 Не обязательно же искать идеальный. 137 00:08:44,692 --> 00:08:45,985 Сюда что-то движется! 138 00:08:51,907 --> 00:08:53,951 Какой-то странный тип! 139 00:08:54,034 --> 00:08:55,828 Скорее бы уже все собрались. 140 00:08:57,871 --> 00:09:01,083 Простите, а вы кто? 141 00:09:01,166 --> 00:09:02,501 Перестань мотать башкой! 142 00:09:04,628 --> 00:09:06,505 Неудивительно, что вы меня не узнали. 143 00:09:07,047 --> 00:09:09,049 Я принц в изгнании, 144 00:09:09,133 --> 00:09:13,470 который стал воином и ведет свой народ отвоевывать родину. 145 00:09:15,431 --> 00:09:17,266 Такая вот история у Хомуры. 146 00:09:17,349 --> 00:09:18,726 Ой! Выпалила свои мысли! 147 00:09:18,809 --> 00:09:22,354 Хомура? Почему ты выбрала мужской аватар? 148 00:09:22,896 --> 00:09:24,315 Потому что можно было. 149 00:09:24,398 --> 00:09:26,066 А это что тогда? 150 00:09:26,150 --> 00:09:29,403 Я вроде выбирала «белого коня», 151 00:09:30,112 --> 00:09:31,530 а он оказался фиолетовым. 152 00:09:31,614 --> 00:09:32,865 Да уж. 153 00:09:32,948 --> 00:09:34,491 Он вообще на коня не похож. 154 00:09:34,575 --> 00:09:38,454 Судя по описанию, это точно конь. 155 00:09:39,496 --> 00:09:42,541 Притом легендарный боевой конь героя священных камней, 156 00:09:42,625 --> 00:09:43,959 по кличке Турнтутимониум! 157 00:09:44,543 --> 00:09:46,545 Хороша кличка! 158 00:09:46,629 --> 00:09:47,546 А ты кто? 159 00:09:48,088 --> 00:09:49,548 Это я, Вайс. 160 00:09:49,632 --> 00:09:50,799 Тот самый Вайс. 161 00:09:50,883 --> 00:09:53,260 Почему ты выбрал женского аватара? 162 00:09:54,386 --> 00:09:55,846 Потому что можно было. 163 00:09:55,929 --> 00:09:56,764 Только посмотрите! 164 00:09:58,766 --> 00:10:00,100 Могу тискать сколько хочу! 165 00:10:00,184 --> 00:10:01,018 Извращенец! 166 00:10:01,101 --> 00:10:03,270 И ходить в женскую баню! 167 00:10:03,354 --> 00:10:04,938 Но, по сути, ты же парень! 168 00:10:05,022 --> 00:10:07,316 Мы же в виртуальном мире, 169 00:10:07,399 --> 00:10:10,402 расслабься и исполняй свои мечты. Не будь занудой. 170 00:10:10,486 --> 00:10:11,320 Согласна. 171 00:10:11,820 --> 00:10:14,573 У меня тоже есть мечты! 172 00:10:18,160 --> 00:10:19,036 Это я, Пино. 173 00:10:19,662 --> 00:10:20,621 Пино? 174 00:10:20,704 --> 00:10:21,538 Ты человек! 175 00:10:21,622 --> 00:10:23,040 Как мило! 176 00:10:23,624 --> 00:10:24,750 Я нормально выгляжу? 177 00:10:24,833 --> 00:10:26,377 Да! Просто отлично! 178 00:10:26,460 --> 00:10:29,046 Эй! Похоже, все в сборе! 179 00:10:29,129 --> 00:10:30,297 Я долго думал и выбрал 180 00:10:30,381 --> 00:10:32,424 - свой обычный облик! - «Обычный»? 181 00:10:32,508 --> 00:10:34,593 Ну, чуть посильнее. 182 00:10:34,677 --> 00:10:36,261 Это чуть чересчур! 183 00:10:37,221 --> 00:10:38,263 Зато сильный. 184 00:10:39,264 --> 00:10:40,307 Есть! 185 00:10:41,016 --> 00:10:43,686 Это место похоже на Гранбелл, 186 00:10:43,769 --> 00:10:45,938 и я выбрал себе прическу, как в те времена. 187 00:10:48,691 --> 00:10:50,109 Тоска нахлынула! 188 00:10:51,193 --> 00:10:53,987 Надеюсь, все они пришли в норму… 189 00:10:54,947 --> 00:10:55,781 Не ной! 190 00:10:56,824 --> 00:10:59,368 Раньше этот мир был видеоигрой. 191 00:11:00,202 --> 00:11:04,331 Максимально приближенной к реальности, тут даже HUD-интерфейса нет. 192 00:11:05,499 --> 00:11:07,084 HUD-интерфейс? 193 00:11:07,167 --> 00:11:08,961 Интерфейс с информацией об игре. 194 00:11:09,044 --> 00:11:12,214 Все важные данные об игре всегда отображаются на экране. 195 00:11:12,297 --> 00:11:14,299 В RPG всегда такое есть. 196 00:11:14,383 --> 00:11:16,844 А здесь нет даже уровня жизни и другой статистики. 197 00:11:16,927 --> 00:11:18,387 Да, атмосфера совсем не та. 198 00:11:19,012 --> 00:11:20,305 Попробую исправить. 199 00:11:21,306 --> 00:11:22,182 Не надо! 200 00:11:22,975 --> 00:11:26,812 На этой планете мы можем пользоваться своими способностями из реального мира. 201 00:11:27,521 --> 00:11:29,189 О, ты права! 202 00:11:29,273 --> 00:11:32,985 Однако переписывать программу планеты запрещено! 203 00:11:33,652 --> 00:11:38,490 Значит, нельзя пользоваться модернизатором и моим ЭМИ тоже. 204 00:11:38,574 --> 00:11:39,408 Поняла. 205 00:11:39,491 --> 00:11:41,702 Выходит, что мы зря сюда явились? 206 00:11:41,785 --> 00:11:43,579 А если нарушить правила? 207 00:11:44,079 --> 00:11:45,414 Ты получишь «бан». 208 00:11:45,497 --> 00:11:48,667 Тебя выгонят из этого мира, и ты не сможешь вернуться. 209 00:11:48,750 --> 00:11:50,169 Эй, смотрите! 210 00:11:50,252 --> 00:11:52,212 Рядом какой-то город! 211 00:11:52,296 --> 00:11:54,673 Наше приключение явно стартует оттуда! 212 00:11:55,215 --> 00:11:59,136 Мы станем героями и спасем Отшельницу! 213 00:12:00,137 --> 00:12:01,513 Но ты же король демонов. 214 00:12:04,850 --> 00:12:06,310 Ух ты! 215 00:12:06,393 --> 00:12:08,312 Как в настоящем городе! 216 00:12:08,395 --> 00:12:10,022 Точно, очень реалистично. 217 00:12:10,105 --> 00:12:11,315 Смотрите! 218 00:12:11,899 --> 00:12:14,067 Там еще один Турнтутимониум. 219 00:12:14,651 --> 00:12:17,070 Наверняка их зовут Тантимо для краткости. 220 00:12:17,154 --> 00:12:19,239 Вы, должно быть, путешественники? 221 00:12:19,323 --> 00:12:22,075 Добро пожаловать в Дримилль, зеленый город. 222 00:12:22,618 --> 00:12:25,078 - Привет! - Должно быть, это неигровой персонаж. 223 00:12:25,162 --> 00:12:28,499 Нам же сказали, что эти персонажи обладают своим разумом. 224 00:12:29,082 --> 00:12:32,794 Как здорово, что ряды наших игроков постоянно пополняются. 225 00:12:33,921 --> 00:12:34,755 Игроков? 226 00:12:34,838 --> 00:12:37,090 Таких, как вы. 227 00:12:37,174 --> 00:12:40,010 Кто погружается к нам из внешнего мира, называется игроком. 228 00:12:40,677 --> 00:12:44,890 А те, кто живет на планете, называются неигровыми персонажами. 229 00:12:44,973 --> 00:12:46,225 Ясно. 230 00:12:46,308 --> 00:12:50,938 Конечно, мы немного отличаемся от привычных вам неигровых персонажей. 231 00:12:51,939 --> 00:12:52,773 Привычных? 232 00:12:53,357 --> 00:12:58,445 Раньше мы были запрограммированы произносить одни и те же фразы. 233 00:12:58,529 --> 00:13:00,197 Это был кошмар. 234 00:13:01,949 --> 00:13:05,953 Мы могли говорить только, когда игроки завершали свою миссию. 235 00:13:06,703 --> 00:13:07,871 Мне очень жаль. 236 00:13:07,955 --> 00:13:10,374 Мы кое-кого ищем. 237 00:13:10,958 --> 00:13:12,459 Знаешь некую Отшельницу? 238 00:13:12,960 --> 00:13:14,670 Вроде бы нет. 239 00:13:14,753 --> 00:13:18,131 Но это большой город. Возможно, кто-то из местных знает. 240 00:13:18,632 --> 00:13:20,133 Поспрашивайте их. 241 00:13:20,217 --> 00:13:22,678 Здесь все любят поболтать! 242 00:13:24,179 --> 00:13:25,889 Такое ощущение, что он живой. 243 00:13:26,515 --> 00:13:28,559 А не просто набор данных. 244 00:13:28,642 --> 00:13:31,270 Спорим, у них всех тоже есть душа. 245 00:13:31,895 --> 00:13:33,730 В чём дело, Хомура? 246 00:13:34,398 --> 00:13:35,816 Если они настоящие, 247 00:13:35,899 --> 00:13:38,860 мы не сможем отличить игроков от неигровых персонажей. 248 00:13:38,944 --> 00:13:42,197 И тем, и другим легко притвориться. 249 00:13:42,781 --> 00:13:45,284 Старик сказал, что игроков стало больше. 250 00:13:45,867 --> 00:13:49,580 Я посмотрела статистику, игроков действительно много. 251 00:13:50,497 --> 00:13:54,960 Другими словами, нам могут встретиться игроки с недобрыми намерениями. 252 00:13:55,794 --> 00:13:57,421 Нужно быть бдительными. 253 00:13:59,006 --> 00:14:01,842 В любом случае нам нужна информация об Отшельнице. 254 00:14:02,551 --> 00:14:04,011 Разделимся и поспрашиваем! 255 00:14:28,994 --> 00:14:30,913 Итак, что нам известно? 256 00:14:32,289 --> 00:14:34,958 Возможно, ее видели в городе к северу отсюда. 257 00:14:35,042 --> 00:14:35,876 Вот и всё. 258 00:14:36,543 --> 00:14:38,795 Это всё, что мы узнали, обойдя весь город? 259 00:14:38,879 --> 00:14:40,339 Информация ненадежная. 260 00:14:40,923 --> 00:14:43,050 Так или иначе, завтра движемся на север! 261 00:14:43,675 --> 00:14:45,010 Я ложусь спать. 262 00:14:45,093 --> 00:14:46,887 Что? Мы не будем выходить из игры? 263 00:14:46,970 --> 00:14:49,014 За одну ночь ничего не случится. 264 00:14:49,097 --> 00:14:51,183 Моя прекрасная Ребекка! 265 00:14:51,266 --> 00:14:53,685 Может, примем вместе ванну? 266 00:14:53,769 --> 00:14:54,770 Жуть какая. 267 00:14:54,853 --> 00:14:56,730 ГОРОД КРИСТА 268 00:14:58,941 --> 00:15:03,320 Добро пожаловать в трактир для путешественников! Желаете переночевать? 269 00:15:04,988 --> 00:15:06,156 Я хочу женщину. 270 00:15:06,740 --> 00:15:09,910 Вы ошиблись заведением. 271 00:15:12,037 --> 00:15:15,248 У вас же новая постоялица, так? 272 00:15:15,332 --> 00:15:20,087 Стой! Нападать на неигровых персонажей запрещено правилами. 273 00:15:20,170 --> 00:15:23,799 Я могу их даже убивать, и меня не забанят. 274 00:15:24,383 --> 00:15:25,968 Ведь я избранный игрок. 275 00:15:32,265 --> 00:15:33,100 Отшельница… 276 00:15:33,976 --> 00:15:37,980 Что же такое могло случиться, что ты замкнулась в себе? 277 00:15:39,272 --> 00:15:40,107 Ведьма. 278 00:15:41,608 --> 00:15:44,569 Я обнаружила странные данные, просочившиеся в наши системы. 279 00:15:45,070 --> 00:15:46,321 Нас взломали? 280 00:15:46,405 --> 00:15:47,239 Мосукой? 281 00:15:47,906 --> 00:15:50,492 У «Нулевого Эдема» тотальная система защиты. 282 00:15:51,326 --> 00:15:53,537 Она тотальная, когда с нами Отшельница. 283 00:15:54,538 --> 00:15:56,415 Не знаю, какие у них намерения, 284 00:15:56,999 --> 00:15:58,250 но они могут навредить нам. 285 00:15:59,042 --> 00:16:01,837 Или, что еще хуже, нашим товарищам на Диджиталисе. 286 00:16:07,634 --> 00:16:09,761 Как здесь живописно. 287 00:16:09,845 --> 00:16:12,472 Как будто попал в мир фэнтези! 288 00:16:12,556 --> 00:16:16,852 Удивительно, что в виртуальном мире мы ощущаем и вкус, и запах. 289 00:16:17,561 --> 00:16:20,439 Это говорит о том, насколько реалистичным его сделали. 290 00:16:20,522 --> 00:16:24,484 Не хватает только монстра, чтобы перегородил нам дорогу. 291 00:16:26,945 --> 00:16:28,030 Боже мой! 292 00:16:28,113 --> 00:16:28,989 Накаркал! 293 00:16:29,072 --> 00:16:30,407 А вот и он! 294 00:16:30,490 --> 00:16:33,410 На Гранбелле у нас были такие же. 295 00:16:33,493 --> 00:16:34,703 Хотя это были роботы. 296 00:16:35,287 --> 00:16:37,831 Но у нас не было гостей, поэтому их не использовали. 297 00:16:38,331 --> 00:16:40,500 А здесь они явно счастливы! 298 00:16:40,584 --> 00:16:42,711 Стоп. Я же смогу его побить? 299 00:16:42,794 --> 00:16:43,670 Я почти уверена. 300 00:16:44,629 --> 00:16:46,089 Вперед! 301 00:16:46,173 --> 00:16:49,301 Постойте-таки, добрые путники! 302 00:16:49,384 --> 00:16:50,969 - Он заговорил! - Он заговорил! 303 00:16:51,636 --> 00:16:54,848 Я таки не плохой монстр! 304 00:16:54,931 --> 00:16:55,766 «Таки»? 305 00:16:55,849 --> 00:16:57,642 Нет, погодите-таки секунду. 306 00:16:57,726 --> 00:17:00,562 Я босс события, поэтому должен быть злодеем. 307 00:17:00,645 --> 00:17:01,480 Что? 308 00:17:01,563 --> 00:17:04,566 В Кристе, к северу отсюда, 309 00:17:04,649 --> 00:17:08,862 можете активировать-таки квест «Пропажа ценнейшего сокровища». 310 00:17:09,988 --> 00:17:15,869 Игроки ищут сокровище и попадают в пещеру, где таки живу я. 311 00:17:16,703 --> 00:17:18,288 Но на самом деле 312 00:17:18,371 --> 00:17:22,626 это трогательная история о том, как я использую-таки сокровище 313 00:17:22,709 --> 00:17:24,211 для защиты горожан! 314 00:17:24,961 --> 00:17:26,630 О нет! Зачем я выдаю спойлеры! 315 00:17:27,214 --> 00:17:29,007 Не парься. Нам пофиг. 316 00:17:31,927 --> 00:17:33,053 Теперь он обиделся. 317 00:17:33,136 --> 00:17:35,222 Но мне и правда пофиг. 318 00:17:35,305 --> 00:17:38,183 А что такой босс события, как ты, здесь делает? 319 00:17:39,392 --> 00:17:43,939 Да! В городе Криста, к северу отсюда, случилась страшная беда! 320 00:17:44,689 --> 00:17:47,901 Ходили слухи, но я не подозревал-таки, что он реально существует. 321 00:17:47,984 --> 00:17:48,902 Кто? 322 00:17:48,985 --> 00:17:54,116 Джамилов, головорез! Он объявился-таки в Кристе! 323 00:17:54,199 --> 00:17:55,909 Головорез? 324 00:17:55,992 --> 00:17:57,577 Какое зловещее прозвище. 325 00:17:58,203 --> 00:18:02,165 Он убивает всех и не щадит ни игроков, ни персонажей. 326 00:18:02,707 --> 00:18:04,084 Он таки само воплощение зла. 327 00:18:04,167 --> 00:18:06,044 Он тоже игрок? 328 00:18:06,670 --> 00:18:10,465 Но раз он атакует неигровых персонажей, его же должны забанить! 329 00:18:10,549 --> 00:18:13,635 Да, но по какой-то причине этого не происходит. 330 00:18:14,261 --> 00:18:17,097 Из-за него Криста сейчас-таки в плачевном состоянии. 331 00:18:17,806 --> 00:18:20,058 Игроки и неигровые персонажи были перебиты, 332 00:18:20,142 --> 00:18:22,644 и все точки начала событий уничтожены. 333 00:18:23,228 --> 00:18:26,231 Мне пришлось спасаться-таки бегством. 334 00:18:28,525 --> 00:18:32,696 Мы ищем девушку по имени Отшельница. Она в городе на севере. 335 00:18:33,363 --> 00:18:34,823 Ты ее знаешь? 336 00:18:35,657 --> 00:18:38,952 Отшельница? Может, это та, которая всё время смотрит в космос. 337 00:18:39,035 --> 00:18:39,870 Ты ее знаешь? 338 00:18:39,953 --> 00:18:43,623 Я часто видел, как она сидела на горе за городом. 339 00:18:43,707 --> 00:18:46,626 Она ни разу не пыталась-таки пройти ни одного события. 340 00:18:46,710 --> 00:18:49,504 Так и знала! Отшельница действительно здесь! 341 00:18:49,588 --> 00:18:51,882 Спасибо, добрый монстр! 342 00:18:52,716 --> 00:18:55,635 Если по округе разгуливает псих, надо спешить. 343 00:18:55,719 --> 00:18:56,636 Агась! 344 00:18:56,720 --> 00:19:00,098 Вы отправляетесь-таки в Кристу? 345 00:19:00,682 --> 00:19:02,392 Мы найдем нашего друга! 346 00:19:02,475 --> 00:19:04,561 Где бы она ни была! 347 00:19:09,941 --> 00:19:11,484 Город будто бы заброшен. 348 00:19:11,568 --> 00:19:13,320 Я тут никого не вижу. 349 00:19:13,403 --> 00:19:14,529 Нет. 350 00:19:14,613 --> 00:19:16,072 Вон кто-то есть. 351 00:19:17,616 --> 00:19:21,620 Добро пожаловать в Кристу, город чудесных кристаллов. 352 00:19:22,662 --> 00:19:23,663 Добро пожаловать 353 00:19:24,789 --> 00:19:28,043 в Кристу, город чудесных кристаллов. 354 00:19:28,126 --> 00:19:30,045 Добро пожаловать… 355 00:19:31,588 --> 00:19:34,341 Достали эти тупые персонажи. 356 00:19:34,883 --> 00:19:38,386 Как ни крути, сразу понятно, что это просто программный код! 357 00:19:39,304 --> 00:19:41,056 Исчезни! 358 00:19:42,224 --> 00:19:45,310 Охотиться интересно только на игроков. 359 00:19:46,686 --> 00:19:47,729 Ага… 360 00:19:48,980 --> 00:19:50,690 Например, на своих же друзей в игре? 361 00:19:52,484 --> 00:19:54,736 Может, это он? 362 00:19:54,819 --> 00:19:55,695 Головорез? 363 00:19:56,196 --> 00:19:58,198 Прикиньте? 364 00:19:58,281 --> 00:20:01,409 Говорят, на Диджиталисе появились новые игроки. 365 00:20:01,993 --> 00:20:05,705 Хотел поздороваться, но заехал не в тот город. 366 00:20:05,789 --> 00:20:07,666 Обидно! 367 00:20:08,291 --> 00:20:12,337 В этой таверне какие-то бугаи, ветераны игры, устроили вечеринку. 368 00:20:12,420 --> 00:20:15,840 Меня не интересуют ни бугаи, ни вечеринки. 369 00:20:15,924 --> 00:20:18,093 Полное дерьмо. 370 00:20:18,176 --> 00:20:20,804 Посмотрите-ка вон туда. 371 00:20:21,972 --> 00:20:23,306 Наверх. 372 00:20:23,390 --> 00:20:24,224 Смотрите! 373 00:20:30,981 --> 00:20:33,108 Помогите… 374 00:20:33,191 --> 00:20:34,359 Он еще жив! 375 00:20:34,442 --> 00:20:35,277 Чёрт! 376 00:20:39,489 --> 00:20:41,408 Их не спасти. 377 00:20:43,368 --> 00:20:45,996 Я не даю им выйти из игры, удерживая своей силой. 378 00:20:47,080 --> 00:20:51,751 Но даже если бы они вышли, им уже не выжить и в реальности. 379 00:20:51,835 --> 00:20:52,961 Изверг! 380 00:20:53,044 --> 00:20:56,339 Если они выйдут из игры, я не увижу момент их кончины! 381 00:20:56,423 --> 00:20:58,425 Это ж такой облом! 382 00:21:01,886 --> 00:21:03,013 Он умер. 383 00:21:06,141 --> 00:21:09,227 Ах да, забыл представиться. 384 00:21:09,853 --> 00:21:12,647 Я Джамилов, избранный игрок. 385 00:21:13,398 --> 00:21:17,444 В реальной жизни я тоже непобедим. Мы кореша с Драккенном Джо. 386 00:21:19,487 --> 00:21:20,864 Драккен Джо? 387 00:21:20,947 --> 00:21:21,781 Ты его знаешь? 388 00:21:22,449 --> 00:21:25,577 Он член Шестерки демонов галактики. 389 00:21:25,660 --> 00:21:27,746 Эти воины способны разрушать планеты. 390 00:21:28,872 --> 00:21:29,748 Ты шутишь! 391 00:21:29,831 --> 00:21:32,042 Испугалась? Еще бы! 392 00:21:32,542 --> 00:21:35,211 Обожаю напуганных крошек! 393 00:21:35,962 --> 00:21:38,298 Мне всё равно, из какой ты шайки. 394 00:21:39,049 --> 00:21:41,760 Тебе это с рук не сойдет! 395 00:21:46,264 --> 00:21:47,182 Зигги… 396 00:21:48,099 --> 00:21:49,517 Ты лжец. 397 00:21:50,477 --> 00:21:52,520 Пусть у роботов есть душа, 398 00:21:53,730 --> 00:21:56,316 но люди — существа бездушные. 399 00:23:27,115 --> 00:23:30,535 СЛЕДУЮЩИЙ ЭПИЗОД ДЕВОЧКА НА ХОЛМЕ 400 00:23:30,618 --> 00:23:34,038 Перевод субтитров: Елена Пархомина