1
00:00:10,136 --> 00:00:11,679
EN ORIGINAL ANIMESERIE FRA NETFLIX
2
00:00:14,390 --> 00:00:15,683
Mener du dykkertilstand?
3
00:00:16,476 --> 00:00:17,977
Siger du, at Hermits hjerte er…
4
00:00:18,686 --> 00:00:20,396
Planet Digitalis.
5
00:00:20,480 --> 00:00:24,108
Skræddersy din avatar.
6
00:00:24,192 --> 00:00:26,068
-Jeg er Weisz, kære.
-Det er mig, Pino.
7
00:00:26,152 --> 00:00:27,945
Skal I til Crysta?
8
00:00:28,571 --> 00:00:30,490
Det er ligegyldigt!
9
00:00:30,573 --> 00:00:33,284
Spillerne er de eneste,
der er værd at jage.
10
00:00:33,367 --> 00:00:36,829
Du slipper ikke af sted med det!
11
00:02:08,796 --> 00:02:12,717
THE GIRL ON THE HILL
12
00:02:16,470 --> 00:02:17,680
Deres lig forsvandt.
13
00:02:18,681 --> 00:02:20,683
De har vist logget ud.
14
00:02:20,766 --> 00:02:22,852
Nej. De døde først, så det er for sent.
15
00:02:24,228 --> 00:02:26,856
Død i denne verden betyder død
i den virkelige verden.
16
00:02:30,234 --> 00:02:33,696
De sidder lidt for højt.
17
00:02:33,779 --> 00:02:36,282
Jeg ville se deres desperate blikke.
18
00:02:36,365 --> 00:02:38,117
Jeg kunne ikke se noget herfra.
19
00:02:43,122 --> 00:02:44,248
Din lille…
20
00:02:47,752 --> 00:02:52,465
Hvis du overvejer at slås med mig,
så tænk dig om en ekstra gang.
21
00:02:55,176 --> 00:02:56,427
Magimech-angreb…
22
00:02:57,428 --> 00:02:59,680
Min Maria er…
23
00:03:01,599 --> 00:03:02,516
Hvad er det?
24
00:03:02,600 --> 00:03:04,685
…sulten.
25
00:03:06,437 --> 00:03:07,980
Leen blev til et monster!
26
00:03:12,193 --> 00:03:13,069
Shiki.
27
00:03:13,152 --> 00:03:13,986
Seriøst?
28
00:03:15,279 --> 00:03:16,322
Mester!
29
00:03:21,786 --> 00:03:24,580
Den bed mit hår af!
30
00:03:26,082 --> 00:03:28,918
Maria spiser alt.
31
00:03:30,753 --> 00:03:32,713
Festmåltid, Maria!
32
00:03:34,840 --> 00:03:36,008
Ekstrem vækst bekræftet!
33
00:03:56,153 --> 00:03:56,988
Du godeste…
34
00:04:15,172 --> 00:04:17,591
Jeg kom i tanke om,
at jeg har planer i dag.
35
00:04:20,886 --> 00:04:22,221
Hvor irriterende.
36
00:04:22,305 --> 00:04:25,099
Men jeg kan ikke slippe ud af det.
37
00:04:26,392 --> 00:04:29,395
Drakken Joe har indkaldt til dette møde.
38
00:04:31,314 --> 00:04:34,150
Lad os afslutte det her en anden gang.
39
00:04:36,360 --> 00:04:40,865
Maria vil også se dig skrige
og bede om nåde.
40
00:04:52,626 --> 00:04:54,962
Er ham Drakken her også?
41
00:04:55,546 --> 00:04:58,632
Nej, jeg tror, hans planer var
i den virkelige verden.
42
00:04:58,716 --> 00:04:59,925
Han loggede ud.
43
00:05:00,468 --> 00:05:02,511
Vi blev vist angrebet af en særling.
44
00:05:02,595 --> 00:05:06,307
Men vores mål er at finde frk. Hermit.
45
00:05:06,932 --> 00:05:11,228
Forhåbentlig finder vi hende,
før han kommer tilbage.
46
00:05:14,065 --> 00:05:15,649
Overlevende fundet.
47
00:05:15,733 --> 00:05:16,692
Er de herfra?
48
00:05:17,193 --> 00:05:18,986
Er I i sikkerhed?
49
00:05:19,570 --> 00:05:21,238
Tak, fordi I jagede ham væk.
50
00:05:21,781 --> 00:05:23,032
I reddede os.
51
00:05:23,616 --> 00:05:26,327
Faktisk er han lige gået.
52
00:05:27,119 --> 00:05:29,121
Vi vil gerne takke jer.
53
00:05:29,205 --> 00:05:31,248
I så fald leder vi efter en.
54
00:05:31,832 --> 00:05:33,709
En pige ved navn Hermit.
55
00:05:33,793 --> 00:05:36,796
Mener I pigen, der altid er på bakken?
56
00:05:36,879 --> 00:05:38,089
Hvor er den bakke?
57
00:05:38,172 --> 00:05:39,423
Det er vest for byen.
58
00:05:39,924 --> 00:05:40,800
Tak!
59
00:05:40,883 --> 00:05:43,385
-Pas på jer selv!
-Men vær forsigtige!
60
00:05:43,469 --> 00:05:45,096
I hulen på bakken bor
61
00:05:45,179 --> 00:05:49,683
Shinobi-trolden, et frygteligt monster,
der stjal byens store skat!
62
00:05:49,767 --> 00:05:53,020
Jeg måtte flygte for mit liv.
63
00:05:53,562 --> 00:05:54,939
Mener hun den fyr?
64
00:06:01,862 --> 00:06:02,696
Der er hun!
65
00:06:03,280 --> 00:06:04,406
Det er Hermit!
66
00:06:04,490 --> 00:06:06,951
Sad hun sådan i alt det postyr?
67
00:06:07,535 --> 00:06:09,954
De siger, hun altid stirrer ud i luften.
68
00:06:14,542 --> 00:06:15,417
Hvem er du?
69
00:06:15,501 --> 00:06:17,837
Jeg hedder Shiki!
70
00:06:17,920 --> 00:06:19,713
Edens Zero skal besøge mor!
71
00:06:20,381 --> 00:06:22,258
Mester, du udelod en masse information.
72
00:06:25,886 --> 00:06:27,263
Edens Zero…
73
00:06:29,348 --> 00:06:31,642
Derfor er vi her for at finde dig.
74
00:06:32,351 --> 00:06:35,437
Jaså. Heksen og søsteren er her også.
75
00:06:35,521 --> 00:06:37,731
Og fyren, der siger "Moscoy".
76
00:06:37,815 --> 00:06:38,899
Han er faktisk en bot.
77
00:06:39,400 --> 00:06:40,734
Hvad med Valkyrie?
78
00:06:40,818 --> 00:06:43,112
Vi leder efter hende. Ikke, Homura?
79
00:06:44,405 --> 00:06:47,283
Hun tog ud for at undersøge byen.
80
00:06:48,659 --> 00:06:51,036
Vi kan ikke lade hende strejfe
om på den måde.
81
00:06:51,120 --> 00:06:54,373
Jeg er glad for, vi fandt dig, Hermit!
82
00:06:55,082 --> 00:06:55,916
Kom med…
83
00:06:56,000 --> 00:06:56,917
Jeg tager ikke med.
84
00:07:03,257 --> 00:07:04,300
Hvorfor ikke?
85
00:07:04,884 --> 00:07:05,718
Fordi
86
00:07:06,510 --> 00:07:07,469
jeg kan lide det her.
87
00:07:08,262 --> 00:07:10,514
Jeg er her, fordi jeg gerne vil.
88
00:07:10,598 --> 00:07:13,684
Men det her er en virtuel verden, ikke?
89
00:07:14,435 --> 00:07:16,645
Og? Det er lige meget.
90
00:07:17,229 --> 00:07:20,816
Din krop er allerede
på Edens Zero, frk. Hermit.
91
00:07:21,484 --> 00:07:23,110
Jeg vil helst være i fred.
92
00:07:23,694 --> 00:07:25,571
Send mig tilbage til Iron Hill.
93
00:07:27,114 --> 00:07:29,116
-Kom nu bare med os.
-Slip mig!
94
00:07:31,160 --> 00:07:34,371
Du er menneskedrengen, Ziggy kom med.
95
00:07:36,290 --> 00:07:37,166
Jeg…
96
00:07:38,334 --> 00:07:40,127
…foragter mennesker.
97
00:07:55,351 --> 00:07:57,269
Hvad er der med den avatar?
98
00:07:57,353 --> 00:07:58,854
Det er spild af din skønhed.
99
00:07:59,480 --> 00:08:01,357
Flittig som altid, Jesse.
100
00:08:02,483 --> 00:08:05,110
Hvordan går undercover-arbejdet, chef?
101
00:08:05,194 --> 00:08:06,195
Det er perfekt.
102
00:08:07,947 --> 00:08:09,949
Shiki stoler på mig.
103
00:08:15,871 --> 00:08:16,914
Jeg er i vildrede.
104
00:08:16,997 --> 00:08:20,167
Jeg troede, hun ville afvise os, men…
105
00:08:20,251 --> 00:08:23,003
Hun gjorde det meget klart.
106
00:08:23,087 --> 00:08:25,714
Gad vide, hvad der skete med frk. Hermit.
107
00:08:25,798 --> 00:08:26,632
Hvem ved?
108
00:08:28,801 --> 00:08:29,635
Jeg…
109
00:08:30,386 --> 00:08:32,137
…foragter mennesker.
110
00:08:34,932 --> 00:08:38,477
Jeg har aldrig mødt en bot,
der hader mennesker.
111
00:08:39,019 --> 00:08:41,105
De er ikke så sjældne.
112
00:08:41,188 --> 00:08:42,690
Se bare Happy.
113
00:08:42,773 --> 00:08:45,150
Ja! Jeg elsker mennesker!
114
00:08:45,734 --> 00:08:46,569
Pino?
115
00:08:46,652 --> 00:08:48,070
Selvfølgelig, mester.
116
00:08:49,280 --> 00:08:52,199
Og så er der
Heks og søster, Michael og de andre…
117
00:08:52,700 --> 00:08:54,201
Mennesker er mine fjender.
118
00:08:54,285 --> 00:08:55,953
-Mennesker er vores fjender!
-Mennesker er vores fjender!
119
00:08:59,999 --> 00:09:02,626
Græd ikke over dine egne flashbacks!
Hvor irriterende!
120
00:09:03,210 --> 00:09:06,213
Shiki har været meget igennem
på sin hjemplanet.
121
00:09:06,297 --> 00:09:07,131
Hør her.
122
00:09:07,214 --> 00:09:08,048
Hvad?
123
00:09:08,132 --> 00:09:10,843
Der er noget, jeg gerne vil sige.
124
00:09:10,926 --> 00:09:12,511
Det lyder vigtigt.
125
00:09:15,681 --> 00:09:19,143
Bryster er godt nok tunge.
De giver mig stive skuldre.
126
00:09:19,226 --> 00:09:21,478
Wow… Folk er ligeglade.
127
00:09:24,148 --> 00:09:27,234
Det betyder,
at hendes hjerte er blevet skadet.
128
00:09:28,152 --> 00:09:29,028
Hjertet?
129
00:09:32,906 --> 00:09:35,034
Jeg tror, jeg ser til Hermit…
130
00:09:39,538 --> 00:09:41,457
Hvorfor ringer klokken så sent?
131
00:09:41,540 --> 00:09:43,125
Er der sket noget?
132
00:09:44,293 --> 00:09:46,086
Der er postyr udenfor.
133
00:09:54,887 --> 00:09:56,096
Hvad sker der?
134
00:10:15,240 --> 00:10:16,200
Hvad er det?
135
00:10:17,159 --> 00:10:18,827
En horde monstre?
136
00:10:18,911 --> 00:10:20,371
Der er ret mange.
137
00:10:20,954 --> 00:10:22,373
De kommer denne vej!
138
00:10:22,956 --> 00:10:24,708
Trusselsniveauet er for højt!
139
00:10:25,209 --> 00:10:26,710
Hvad sker der?
140
00:10:26,794 --> 00:10:28,879
Det har jeg aldrig hørt om.
141
00:10:28,962 --> 00:10:30,089
Hvad sker der?
142
00:10:30,589 --> 00:10:32,883
Jeg har aldrig set så mange monstre!
143
00:10:55,698 --> 00:10:58,033
Hør godt efter, folk i Crysta.
144
00:10:58,867 --> 00:11:01,286
Jeg er Guiron,
kommandør for den magiske bæsthær.
145
00:11:01,870 --> 00:11:06,500
Efter ordre fra lord Jamilov
tager vi byen til os selv!
146
00:11:06,583 --> 00:11:09,169
Jamilov, massemorderen?
147
00:11:09,253 --> 00:11:11,130
Kan han også kontrollere monstre?
148
00:11:11,213 --> 00:11:13,298
Det finder vi os ikke i!
149
00:11:13,382 --> 00:11:14,466
Nemlig!
150
00:11:14,550 --> 00:11:16,844
Det sker ikke i spillet!
151
00:11:16,927 --> 00:11:18,429
Skrid lige nu!
152
00:11:18,512 --> 00:11:21,223
Dette er lord Jamilovs ord.
153
00:11:22,099 --> 00:11:24,768
"Jeg er træt af at dræbe NPC'ere."
154
00:11:25,394 --> 00:11:27,438
"Du må få dem."
155
00:11:30,357 --> 00:11:31,233
Men!
156
00:11:31,817 --> 00:11:36,113
Lord Jamilov har beordret os til at tage
spillerne i live, så han kan henrette dem!
157
00:11:36,196 --> 00:11:39,491
Så gør vi byen til en by af monstre!
158
00:11:44,705 --> 00:11:46,957
Hvad er pointen med det?
159
00:11:47,583 --> 00:11:50,836
Når det her er en by fuld af monstre,
160
00:11:50,919 --> 00:11:56,258
Lord Jamilov vil underholde sig selv
ved at slagte alle os monstre!
161
00:11:56,800 --> 00:12:01,180
Det vil være en stor ære
at give ham erfaringspoint!
162
00:12:01,972 --> 00:12:06,768
Vi vil med glæde ofre vores liv
for lord Jamilov!
163
00:12:06,852 --> 00:12:10,105
-Længe leve lord Jamilov!
-Længe leve lord Jamilov!
164
00:12:10,189 --> 00:12:13,192
-Længe leve lord Jamilov!
-Længe leve lord Jamilov!
165
00:12:13,275 --> 00:12:15,736
-Længe leve lord Jamilov!
-Længe leve lord Jamilov!
166
00:12:15,819 --> 00:12:18,405
-Længe leve lord Jamilov!
-Længe leve lord Jamilov!
167
00:12:23,869 --> 00:12:25,078
De er gået fra forstanden.
168
00:12:25,579 --> 00:12:28,415
Lad os komme i gang!
169
00:12:28,499 --> 00:12:29,917
Indtag byen!
170
00:12:30,501 --> 00:12:32,377
Dræb alle NPC'erne!
171
00:12:32,461 --> 00:12:34,087
Løb!
172
00:12:34,171 --> 00:12:35,005
De kommer!
173
00:12:35,088 --> 00:12:36,673
De er for mange!
174
00:12:37,216 --> 00:12:38,592
Vi har ikke en chance!
175
00:12:40,385 --> 00:12:41,762
Mester!
176
00:12:56,443 --> 00:12:57,277
Sådan!
177
00:12:57,361 --> 00:12:59,488
Skyd dem alle ned!
178
00:12:59,571 --> 00:13:01,240
Han er lige så fantastisk som altid.
179
00:13:03,784 --> 00:13:06,036
De monstre er på vej til Hermit-bakken!
180
00:13:06,954 --> 00:13:08,956
I tager jer af tingene her!
181
00:13:09,873 --> 00:13:11,291
Hej! Er du skør?
182
00:13:11,375 --> 00:13:13,460
Jeg kan ikke bruge mit æterudstyr.
183
00:13:21,927 --> 00:13:23,387
Hvad skal vi nu gøre?
184
00:13:24,054 --> 00:13:24,888
Glad!
185
00:13:28,308 --> 00:13:29,977
Så er det vel op til os.
186
00:13:30,060 --> 00:13:30,978
Ja!
187
00:13:35,566 --> 00:13:37,317
Vi må beskytte byen!
188
00:13:37,401 --> 00:13:39,069
Og vi har Homura med os!
189
00:13:39,152 --> 00:13:41,572
Jeg går ud fra, vi regner med Homura her.
190
00:13:45,284 --> 00:13:46,868
Homura er væk!
191
00:13:46,952 --> 00:13:48,912
Hvad? Hvor pokker er hun?
192
00:13:48,996 --> 00:13:51,290
Sig ikke, at hun stak af uden os!
193
00:13:51,373 --> 00:13:52,874
Hun er et større røvhul end mig!
194
00:13:53,834 --> 00:13:55,586
Privat chat-funktion.
195
00:13:56,169 --> 00:13:57,087
Er du okay, Jesse?
196
00:13:57,170 --> 00:13:58,338
Jeg klarer mig.
197
00:13:58,839 --> 00:14:01,049
Jeg er her jo i min fritid.
198
00:14:01,675 --> 00:14:03,051
Jeg vil helst ikke.
199
00:14:03,135 --> 00:14:04,761
Jeg blev trukket ind i noget vildt.
200
00:14:04,845 --> 00:14:07,014
Jeg vil være færdig hurtigt.
201
00:14:07,097 --> 00:14:08,765
Jamilov, ikke?
202
00:14:08,849 --> 00:14:10,726
Ja. Ved du, hvor han er?
203
00:14:11,351 --> 00:14:12,436
Den vestlige skov.
204
00:14:12,519 --> 00:14:13,562
Jeg skylder dig en.
205
00:14:14,187 --> 00:14:15,689
Forlader du Shiki og dem?
206
00:14:17,024 --> 00:14:20,277
De er ikke onde mennesker,
men de har tjent deres formål.
207
00:14:20,861 --> 00:14:21,695
Ja.
208
00:14:41,298 --> 00:14:43,342
Det er en bedre afslutning…
209
00:14:43,926 --> 00:14:45,302
…end blive dræbt af mennesker.
210
00:14:48,889 --> 00:14:49,890
Godnat.
211
00:14:54,436 --> 00:14:56,229
Lige til tiden!
212
00:15:00,233 --> 00:15:01,360
Hej!
213
00:15:14,957 --> 00:15:16,124
Jeg så dig i går.
214
00:15:16,708 --> 00:15:18,710
Tænk, at du fandt mig her.
215
00:15:18,794 --> 00:15:20,837
Vil du virkelig være her?
216
00:15:20,921 --> 00:15:23,006
Lige nu er byen…
217
00:15:25,801 --> 00:15:28,595
Det er modigt af dig at komme her alene.
218
00:15:29,179 --> 00:15:32,432
Du sagde, du arbejdede med Drakken Joe.
219
00:15:32,516 --> 00:15:33,350
Hvad?
220
00:15:34,309 --> 00:15:36,603
Må jeg slutte mig til jer?
221
00:15:37,187 --> 00:15:38,647
Jeg vil gøre alt for at være med.
222
00:15:41,024 --> 00:15:42,401
Det var tæt på.
223
00:15:47,030 --> 00:15:48,198
De kommer efter os.
224
00:15:48,699 --> 00:15:50,784
Magimech-angreb! Tyngdekraftskanon!
225
00:15:55,288 --> 00:15:56,248
Tyngdekraftstackling!
226
00:15:59,835 --> 00:16:01,044
Det er Ziggys kraft.
227
00:16:01,128 --> 00:16:01,962
Ja.
228
00:16:02,045 --> 00:16:03,922
Bedstefar lærte mig det.
229
00:16:04,589 --> 00:16:05,590
Hvordan stjal du den?
230
00:16:06,174 --> 00:16:07,926
Sagde jeg ikke, at han oplærte mig?
231
00:16:08,552 --> 00:16:09,803
Jeg tror ikke på mennesker.
232
00:16:10,637 --> 00:16:11,930
Og vil du sætte mig ned?
233
00:16:12,639 --> 00:16:15,058
Ikke alle mennesker er onde.
234
00:16:15,684 --> 00:16:17,477
Mennesker har ikke hjerter.
235
00:16:20,814 --> 00:16:22,357
Nogle har nok ikke.
236
00:16:22,983 --> 00:16:25,777
Men du er bedstefars ven, ikke?
237
00:16:28,488 --> 00:16:30,198
Så er du også min ven.
238
00:16:34,036 --> 00:16:36,538
Lad os komme tilbage til de andre.
239
00:16:39,666 --> 00:16:42,127
Skrid, ælling!
240
00:16:43,045 --> 00:16:44,504
Pokkers!
241
00:16:44,588 --> 00:16:46,757
Hvis bare jeg kunne bruge mit æterudstyr!
242
00:16:46,840 --> 00:16:50,052
Hvis bare jeg også kunne bruge min EMP.
243
00:16:50,135 --> 00:16:54,014
Da disse monstre kun er data,
kan jeg deaktivere dem midlertidigt.
244
00:16:54,097 --> 00:16:56,892
Grib spillerne!
245
00:16:56,975 --> 00:16:59,227
Dræb NPC'erne!
246
00:17:01,897 --> 00:17:03,690
-Hjælp!
-Løb!
247
00:17:13,867 --> 00:17:15,577
Det er huleuhyret…
248
00:17:16,411 --> 00:17:17,788
Det er Shinobitrolden!
249
00:17:18,371 --> 00:17:22,751
Ifølge min historie er jeg byens vogter!
250
00:17:23,835 --> 00:17:26,171
Jeg er bange, men jeg vil beskytte byen!
251
00:17:30,634 --> 00:17:32,260
Din lille!
252
00:17:32,344 --> 00:17:34,554
Du er bare den lokale underchef!
253
00:17:34,638 --> 00:17:37,015
Vil du trodse lord Jamilov?
254
00:17:37,099 --> 00:17:39,768
Du er bare endnu en underchef.
255
00:17:39,851 --> 00:17:42,479
Du har ikke engang en baggrundshistorie!
256
00:17:42,562 --> 00:17:47,859
Du er bare en ynkelig birolle!
257
00:17:47,943 --> 00:17:50,237
Du ved, hvor følsom jeg er.
258
00:17:52,781 --> 00:17:53,615
Shiki.
259
00:17:55,659 --> 00:17:56,785
Pas på Hermit!
260
00:17:58,829 --> 00:18:00,872
Jeg smadrer dem allesammen…
261
00:18:03,083 --> 00:18:04,626
…i ét hug!
262
00:18:06,795 --> 00:18:09,881
Landsbyboere,
nu har I chancen for at flygte!
263
00:18:10,382 --> 00:18:12,425
Okay. Tak, Shino!
264
00:18:13,844 --> 00:18:15,137
Hvad? "Shino"?
265
00:18:15,971 --> 00:18:18,974
Ja! Da du er shinobitrold,
kalder jeg dig "Shino".
266
00:18:20,600 --> 00:18:22,394
Det er ikke dårligt.
267
00:18:23,019 --> 00:18:24,896
Du skal ingen steder.
268
00:18:34,823 --> 00:18:36,366
Der er også monstre her!
269
00:18:36,449 --> 00:18:37,492
Det er massemorderen!
270
00:18:38,285 --> 00:18:39,202
Pokkers!
271
00:18:40,579 --> 00:18:41,413
Skyd.
272
00:18:55,260 --> 00:18:56,219
Shino…
273
00:18:56,303 --> 00:18:57,929
Skyd løs!
274
00:18:59,306 --> 00:19:03,685
Jeg er byens vogter…
275
00:19:03,768 --> 00:19:05,353
Shino.
276
00:19:05,437 --> 00:19:07,355
…ske.
277
00:19:11,860 --> 00:19:15,405
Hvad er dit problem?
Gå efter folket, ikke?
278
00:19:15,488 --> 00:19:16,323
Javel!
279
00:19:16,406 --> 00:19:17,449
Giv mig den.
280
00:19:24,581 --> 00:19:26,208
-Shiki.
-Mester!
281
00:19:33,298 --> 00:19:36,176
Hun er bare lavet af data.
282
00:19:41,514 --> 00:19:47,354
Pokkers. Du sagde,
du ville gøre alt for at møde Drakken Joe…
283
00:19:48,480 --> 00:19:52,859
Men jeg troede ikke,
du ville dræbe en af dine egne venner.
284
00:20:03,954 --> 00:20:05,163
Han er ikke min ven.
285
00:20:10,919 --> 00:20:12,045
Homura…
286
00:20:12,128 --> 00:20:15,674
Pigen, du beskytter, består blot af data.
287
00:20:15,757 --> 00:20:18,343
Selvom hun gør, er hun stadig i live.
288
00:20:18,426 --> 00:20:21,763
Hun er programmeret
til at opføre sig bange.
289
00:20:24,391 --> 00:20:26,059
Det er, fordi hun har et hjerte!
290
00:20:28,395 --> 00:20:31,231
Hvorfor er Homura på den idiots side?
291
00:20:31,314 --> 00:20:33,608
Du forrådte os, din nar!
292
00:20:35,318 --> 00:20:38,655
Jeg troede, vi var venner!
293
00:20:38,738 --> 00:20:39,656
Var vi ikke?
294
00:20:40,323 --> 00:20:41,908
Jeg slutter mig til Drakken Joe.
295
00:20:42,492 --> 00:20:46,079
Det går ikke op!
Hvad med din søgen efter frk. Valkyrie?
296
00:20:46,830 --> 00:20:48,915
Troede du på den historie?
297
00:20:50,625 --> 00:20:51,543
Din lille…
298
00:20:52,043 --> 00:20:53,837
Du får en sidste chance for at flygte.
299
00:20:56,172 --> 00:20:58,300
Hvis du vil stå i vejen for mig,
300
00:21:01,970 --> 00:21:03,930
må jeg skaffe mig af med dig.
301
00:21:04,973 --> 00:21:05,890
Nu er det nok!
302
00:21:05,974 --> 00:21:07,851
Lad være med at holde mig hen!
303
00:21:07,934 --> 00:21:11,354
Åbn ild, allesammen!
304
00:21:15,150 --> 00:21:16,860
De er alt for mange!
305
00:21:18,820 --> 00:21:19,738
Shiki.
306
00:21:21,781 --> 00:21:23,950
Hvis jeg undviger, vil landsbyboerne…
307
00:21:43,261 --> 00:21:44,429
Hvad pokker foregår der?
308
00:21:49,392 --> 00:21:50,226
Homura?
309
00:23:27,031 --> 00:23:30,451
NÆSTE EPISODE
GREAT KAIJU SHIKI
310
00:23:30,535 --> 00:23:33,955
Tekster af: Anders Normann Andersen