1 00:00:10,136 --> 00:00:11,679 EN ORIGINAL ANIMESERIE FRA NETFLIX 2 00:00:14,390 --> 00:00:15,683 Mener du dykkertilstand? 3 00:00:16,476 --> 00:00:17,977 Siger du, at Hermits hjerte er… 4 00:00:18,686 --> 00:00:20,396 Planet Digitalis. 5 00:00:20,480 --> 00:00:24,108 Skræddersy din avatar. 6 00:00:24,192 --> 00:00:26,068 -Jeg er Weisz, kære. -Det er mig, Pino. 7 00:00:26,152 --> 00:00:27,945 Skal I til Crysta? 8 00:00:28,571 --> 00:00:30,490 Det er ligegyldigt! 9 00:00:30,573 --> 00:00:33,284 Spillerne er de eneste, der er værd at jage. 10 00:00:33,367 --> 00:00:36,829 Du slipper ikke af sted med det! 11 00:02:08,796 --> 00:02:12,717 THE GIRL ON THE HILL 12 00:02:16,470 --> 00:02:17,680 Deres lig forsvandt. 13 00:02:18,681 --> 00:02:20,683 De har vist logget ud. 14 00:02:20,766 --> 00:02:22,852 Nej. De døde først, så det er for sent. 15 00:02:24,228 --> 00:02:26,856 Død i denne verden betyder død i den virkelige verden. 16 00:02:30,234 --> 00:02:33,696 De sidder lidt for højt. 17 00:02:33,779 --> 00:02:36,282 Jeg ville se deres desperate blikke. 18 00:02:36,365 --> 00:02:38,117 Jeg kunne ikke se noget herfra. 19 00:02:43,122 --> 00:02:44,248 Din lille… 20 00:02:47,752 --> 00:02:52,465 Hvis du overvejer at slås med mig, så tænk dig om en ekstra gang. 21 00:02:55,176 --> 00:02:56,427 Magimech-angreb… 22 00:02:57,428 --> 00:02:59,680 Min Maria er… 23 00:03:01,599 --> 00:03:02,516 Hvad er det? 24 00:03:02,600 --> 00:03:04,685 …sulten. 25 00:03:06,437 --> 00:03:07,980 Leen blev til et monster! 26 00:03:12,193 --> 00:03:13,069 Shiki. 27 00:03:13,152 --> 00:03:13,986 Seriøst? 28 00:03:15,279 --> 00:03:16,322 Mester! 29 00:03:21,786 --> 00:03:24,580 Den bed mit hår af! 30 00:03:26,082 --> 00:03:28,918 Maria spiser alt. 31 00:03:30,753 --> 00:03:32,713 Festmåltid, Maria! 32 00:03:34,840 --> 00:03:36,008 Ekstrem vækst bekræftet! 33 00:03:56,153 --> 00:03:56,988 Du godeste… 34 00:04:15,172 --> 00:04:17,591 Jeg kom i tanke om, at jeg har planer i dag. 35 00:04:20,886 --> 00:04:22,221 Hvor irriterende. 36 00:04:22,305 --> 00:04:25,099 Men jeg kan ikke slippe ud af det. 37 00:04:26,392 --> 00:04:29,395 Drakken Joe har indkaldt til dette møde. 38 00:04:31,314 --> 00:04:34,150 Lad os afslutte det her en anden gang. 39 00:04:36,360 --> 00:04:40,865 Maria vil også se dig skrige og bede om nåde. 40 00:04:52,626 --> 00:04:54,962 Er ham Drakken her også? 41 00:04:55,546 --> 00:04:58,632 Nej, jeg tror, hans planer var i den virkelige verden. 42 00:04:58,716 --> 00:04:59,925 Han loggede ud. 43 00:05:00,468 --> 00:05:02,511 Vi blev vist angrebet af en særling. 44 00:05:02,595 --> 00:05:06,307 Men vores mål er at finde frk. Hermit. 45 00:05:06,932 --> 00:05:11,228 Forhåbentlig finder vi hende, før han kommer tilbage. 46 00:05:14,065 --> 00:05:15,649 Overlevende fundet. 47 00:05:15,733 --> 00:05:16,692 Er de herfra? 48 00:05:17,193 --> 00:05:18,986 Er I i sikkerhed? 49 00:05:19,570 --> 00:05:21,238 Tak, fordi I jagede ham væk. 50 00:05:21,781 --> 00:05:23,032 I reddede os. 51 00:05:23,616 --> 00:05:26,327 Faktisk er han lige gået. 52 00:05:27,119 --> 00:05:29,121 Vi vil gerne takke jer. 53 00:05:29,205 --> 00:05:31,248 I så fald leder vi efter en. 54 00:05:31,832 --> 00:05:33,709 En pige ved navn Hermit. 55 00:05:33,793 --> 00:05:36,796 Mener I pigen, der altid er på bakken? 56 00:05:36,879 --> 00:05:38,089 Hvor er den bakke? 57 00:05:38,172 --> 00:05:39,423 Det er vest for byen. 58 00:05:39,924 --> 00:05:40,800 Tak! 59 00:05:40,883 --> 00:05:43,385 -Pas på jer selv! -Men vær forsigtige! 60 00:05:43,469 --> 00:05:45,096 I hulen på bakken bor 61 00:05:45,179 --> 00:05:49,683 Shinobi-trolden, et frygteligt monster, der stjal byens store skat! 62 00:05:49,767 --> 00:05:53,020 Jeg måtte flygte for mit liv. 63 00:05:53,562 --> 00:05:54,939 Mener hun den fyr? 64 00:06:01,862 --> 00:06:02,696 Der er hun! 65 00:06:03,280 --> 00:06:04,406 Det er Hermit! 66 00:06:04,490 --> 00:06:06,951 Sad hun sådan i alt det postyr? 67 00:06:07,535 --> 00:06:09,954 De siger, hun altid stirrer ud i luften. 68 00:06:14,542 --> 00:06:15,417 Hvem er du? 69 00:06:15,501 --> 00:06:17,837 Jeg hedder Shiki! 70 00:06:17,920 --> 00:06:19,713 Edens Zero skal besøge mor! 71 00:06:20,381 --> 00:06:22,258 Mester, du udelod en masse information. 72 00:06:25,886 --> 00:06:27,263 Edens Zero… 73 00:06:29,348 --> 00:06:31,642 Derfor er vi her for at finde dig. 74 00:06:32,351 --> 00:06:35,437 Jaså. Heksen og søsteren er her også. 75 00:06:35,521 --> 00:06:37,731 Og fyren, der siger "Moscoy". 76 00:06:37,815 --> 00:06:38,899 Han er faktisk en bot. 77 00:06:39,400 --> 00:06:40,734 Hvad med Valkyrie? 78 00:06:40,818 --> 00:06:43,112 Vi leder efter hende. Ikke, Homura? 79 00:06:44,405 --> 00:06:47,283 Hun tog ud for at undersøge byen. 80 00:06:48,659 --> 00:06:51,036 Vi kan ikke lade hende strejfe om på den måde. 81 00:06:51,120 --> 00:06:54,373 Jeg er glad for, vi fandt dig, Hermit! 82 00:06:55,082 --> 00:06:55,916 Kom med… 83 00:06:56,000 --> 00:06:56,917 Jeg tager ikke med. 84 00:07:03,257 --> 00:07:04,300 Hvorfor ikke? 85 00:07:04,884 --> 00:07:05,718 Fordi 86 00:07:06,510 --> 00:07:07,469 jeg kan lide det her. 87 00:07:08,262 --> 00:07:10,514 Jeg er her, fordi jeg gerne vil. 88 00:07:10,598 --> 00:07:13,684 Men det her er en virtuel verden, ikke? 89 00:07:14,435 --> 00:07:16,645 Og? Det er lige meget. 90 00:07:17,229 --> 00:07:20,816 Din krop er allerede på Edens Zero, frk. Hermit. 91 00:07:21,484 --> 00:07:23,110 Jeg vil helst være i fred. 92 00:07:23,694 --> 00:07:25,571 Send mig tilbage til Iron Hill. 93 00:07:27,114 --> 00:07:29,116 -Kom nu bare med os. -Slip mig! 94 00:07:31,160 --> 00:07:34,371 Du er menneskedrengen, Ziggy kom med. 95 00:07:36,290 --> 00:07:37,166 Jeg… 96 00:07:38,334 --> 00:07:40,127 …foragter mennesker. 97 00:07:55,351 --> 00:07:57,269 Hvad er der med den avatar? 98 00:07:57,353 --> 00:07:58,854 Det er spild af din skønhed. 99 00:07:59,480 --> 00:08:01,357 Flittig som altid, Jesse. 100 00:08:02,483 --> 00:08:05,110 Hvordan går undercover-arbejdet, chef? 101 00:08:05,194 --> 00:08:06,195 Det er perfekt. 102 00:08:07,947 --> 00:08:09,949 Shiki stoler på mig. 103 00:08:15,871 --> 00:08:16,914 Jeg er i vildrede. 104 00:08:16,997 --> 00:08:20,167 Jeg troede, hun ville afvise os, men… 105 00:08:20,251 --> 00:08:23,003 Hun gjorde det meget klart. 106 00:08:23,087 --> 00:08:25,714 Gad vide, hvad der skete med frk. Hermit. 107 00:08:25,798 --> 00:08:26,632 Hvem ved? 108 00:08:28,801 --> 00:08:29,635 Jeg… 109 00:08:30,386 --> 00:08:32,137 …foragter mennesker. 110 00:08:34,932 --> 00:08:38,477 Jeg har aldrig mødt en bot, der hader mennesker. 111 00:08:39,019 --> 00:08:41,105 De er ikke så sjældne. 112 00:08:41,188 --> 00:08:42,690 Se bare Happy. 113 00:08:42,773 --> 00:08:45,150 Ja! Jeg elsker mennesker! 114 00:08:45,734 --> 00:08:46,569 Pino? 115 00:08:46,652 --> 00:08:48,070 Selvfølgelig, mester. 116 00:08:49,280 --> 00:08:52,199 Og så er der Heks og søster, Michael og de andre… 117 00:08:52,700 --> 00:08:54,201 Mennesker er mine fjender. 118 00:08:54,285 --> 00:08:55,953 -Mennesker er vores fjender! -Mennesker er vores fjender! 119 00:08:59,999 --> 00:09:02,626 Græd ikke over dine egne flashbacks! Hvor irriterende! 120 00:09:03,210 --> 00:09:06,213 Shiki har været meget igennem på sin hjemplanet. 121 00:09:06,297 --> 00:09:07,131 Hør her. 122 00:09:07,214 --> 00:09:08,048 Hvad? 123 00:09:08,132 --> 00:09:10,843 Der er noget, jeg gerne vil sige. 124 00:09:10,926 --> 00:09:12,511 Det lyder vigtigt. 125 00:09:15,681 --> 00:09:19,143 Bryster er godt nok tunge. De giver mig stive skuldre. 126 00:09:19,226 --> 00:09:21,478 Wow… Folk er ligeglade. 127 00:09:24,148 --> 00:09:27,234 Det betyder, at hendes hjerte er blevet skadet. 128 00:09:28,152 --> 00:09:29,028 Hjertet? 129 00:09:32,906 --> 00:09:35,034 Jeg tror, jeg ser til Hermit… 130 00:09:39,538 --> 00:09:41,457 Hvorfor ringer klokken så sent? 131 00:09:41,540 --> 00:09:43,125 Er der sket noget? 132 00:09:44,293 --> 00:09:46,086 Der er postyr udenfor. 133 00:09:54,887 --> 00:09:56,096 Hvad sker der? 134 00:10:15,240 --> 00:10:16,200 Hvad er det? 135 00:10:17,159 --> 00:10:18,827 En horde monstre? 136 00:10:18,911 --> 00:10:20,371 Der er ret mange. 137 00:10:20,954 --> 00:10:22,373 De kommer denne vej! 138 00:10:22,956 --> 00:10:24,708 Trusselsniveauet er for højt! 139 00:10:25,209 --> 00:10:26,710 Hvad sker der? 140 00:10:26,794 --> 00:10:28,879 Det har jeg aldrig hørt om. 141 00:10:28,962 --> 00:10:30,089 Hvad sker der? 142 00:10:30,589 --> 00:10:32,883 Jeg har aldrig set så mange monstre! 143 00:10:55,698 --> 00:10:58,033 Hør godt efter, folk i Crysta. 144 00:10:58,867 --> 00:11:01,286 Jeg er Guiron, kommandør for den magiske bæsthær. 145 00:11:01,870 --> 00:11:06,500 Efter ordre fra lord Jamilov tager vi byen til os selv! 146 00:11:06,583 --> 00:11:09,169 Jamilov, massemorderen? 147 00:11:09,253 --> 00:11:11,130 Kan han også kontrollere monstre? 148 00:11:11,213 --> 00:11:13,298 Det finder vi os ikke i! 149 00:11:13,382 --> 00:11:14,466 Nemlig! 150 00:11:14,550 --> 00:11:16,844 Det sker ikke i spillet! 151 00:11:16,927 --> 00:11:18,429 Skrid lige nu! 152 00:11:18,512 --> 00:11:21,223 Dette er lord Jamilovs ord. 153 00:11:22,099 --> 00:11:24,768 "Jeg er træt af at dræbe NPC'ere." 154 00:11:25,394 --> 00:11:27,438 "Du må få dem." 155 00:11:30,357 --> 00:11:31,233 Men! 156 00:11:31,817 --> 00:11:36,113 Lord Jamilov har beordret os til at tage spillerne i live, så han kan henrette dem! 157 00:11:36,196 --> 00:11:39,491 Så gør vi byen til en by af monstre! 158 00:11:44,705 --> 00:11:46,957 Hvad er pointen med det? 159 00:11:47,583 --> 00:11:50,836 Når det her er en by fuld af monstre, 160 00:11:50,919 --> 00:11:56,258 Lord Jamilov vil underholde sig selv ved at slagte alle os monstre! 161 00:11:56,800 --> 00:12:01,180 Det vil være en stor ære at give ham erfaringspoint! 162 00:12:01,972 --> 00:12:06,768 Vi vil med glæde ofre vores liv for lord Jamilov! 163 00:12:06,852 --> 00:12:10,105 -Længe leve lord Jamilov! -Længe leve lord Jamilov! 164 00:12:10,189 --> 00:12:13,192 -Længe leve lord Jamilov! -Længe leve lord Jamilov! 165 00:12:13,275 --> 00:12:15,736 -Længe leve lord Jamilov! -Længe leve lord Jamilov! 166 00:12:15,819 --> 00:12:18,405 -Længe leve lord Jamilov! -Længe leve lord Jamilov! 167 00:12:23,869 --> 00:12:25,078 De er gået fra forstanden. 168 00:12:25,579 --> 00:12:28,415 Lad os komme i gang! 169 00:12:28,499 --> 00:12:29,917 Indtag byen! 170 00:12:30,501 --> 00:12:32,377 Dræb alle NPC'erne! 171 00:12:32,461 --> 00:12:34,087 Løb! 172 00:12:34,171 --> 00:12:35,005 De kommer! 173 00:12:35,088 --> 00:12:36,673 De er for mange! 174 00:12:37,216 --> 00:12:38,592 Vi har ikke en chance! 175 00:12:40,385 --> 00:12:41,762 Mester! 176 00:12:56,443 --> 00:12:57,277 Sådan! 177 00:12:57,361 --> 00:12:59,488 Skyd dem alle ned! 178 00:12:59,571 --> 00:13:01,240 Han er lige så fantastisk som altid. 179 00:13:03,784 --> 00:13:06,036 De monstre er på vej til Hermit-bakken! 180 00:13:06,954 --> 00:13:08,956 I tager jer af tingene her! 181 00:13:09,873 --> 00:13:11,291 Hej! Er du skør? 182 00:13:11,375 --> 00:13:13,460 Jeg kan ikke bruge mit æterudstyr. 183 00:13:21,927 --> 00:13:23,387 Hvad skal vi nu gøre? 184 00:13:24,054 --> 00:13:24,888 Glad! 185 00:13:28,308 --> 00:13:29,977 Så er det vel op til os. 186 00:13:30,060 --> 00:13:30,978 Ja! 187 00:13:35,566 --> 00:13:37,317 Vi må beskytte byen! 188 00:13:37,401 --> 00:13:39,069 Og vi har Homura med os! 189 00:13:39,152 --> 00:13:41,572 Jeg går ud fra, vi regner med Homura her. 190 00:13:45,284 --> 00:13:46,868 Homura er væk! 191 00:13:46,952 --> 00:13:48,912 Hvad? Hvor pokker er hun? 192 00:13:48,996 --> 00:13:51,290 Sig ikke, at hun stak af uden os! 193 00:13:51,373 --> 00:13:52,874 Hun er et større røvhul end mig! 194 00:13:53,834 --> 00:13:55,586 Privat chat-funktion. 195 00:13:56,169 --> 00:13:57,087 Er du okay, Jesse? 196 00:13:57,170 --> 00:13:58,338 Jeg klarer mig. 197 00:13:58,839 --> 00:14:01,049 Jeg er her jo i min fritid. 198 00:14:01,675 --> 00:14:03,051 Jeg vil helst ikke. 199 00:14:03,135 --> 00:14:04,761 Jeg blev trukket ind i noget vildt. 200 00:14:04,845 --> 00:14:07,014 Jeg vil være færdig hurtigt. 201 00:14:07,097 --> 00:14:08,765 Jamilov, ikke? 202 00:14:08,849 --> 00:14:10,726 Ja. Ved du, hvor han er? 203 00:14:11,351 --> 00:14:12,436 Den vestlige skov. 204 00:14:12,519 --> 00:14:13,562 Jeg skylder dig en. 205 00:14:14,187 --> 00:14:15,689 Forlader du Shiki og dem? 206 00:14:17,024 --> 00:14:20,277 De er ikke onde mennesker, men de har tjent deres formål. 207 00:14:20,861 --> 00:14:21,695 Ja. 208 00:14:41,298 --> 00:14:43,342 Det er en bedre afslutning… 209 00:14:43,926 --> 00:14:45,302 …end blive dræbt af mennesker. 210 00:14:48,889 --> 00:14:49,890 Godnat. 211 00:14:54,436 --> 00:14:56,229 Lige til tiden! 212 00:15:00,233 --> 00:15:01,360 Hej! 213 00:15:14,957 --> 00:15:16,124 Jeg så dig i går. 214 00:15:16,708 --> 00:15:18,710 Tænk, at du fandt mig her. 215 00:15:18,794 --> 00:15:20,837 Vil du virkelig være her? 216 00:15:20,921 --> 00:15:23,006 Lige nu er byen… 217 00:15:25,801 --> 00:15:28,595 Det er modigt af dig at komme her alene. 218 00:15:29,179 --> 00:15:32,432 Du sagde, du arbejdede med Drakken Joe. 219 00:15:32,516 --> 00:15:33,350 Hvad? 220 00:15:34,309 --> 00:15:36,603 Må jeg slutte mig til jer? 221 00:15:37,187 --> 00:15:38,647 Jeg vil gøre alt for at være med. 222 00:15:41,024 --> 00:15:42,401 Det var tæt på. 223 00:15:47,030 --> 00:15:48,198 De kommer efter os. 224 00:15:48,699 --> 00:15:50,784 Magimech-angreb! Tyngdekraftskanon! 225 00:15:55,288 --> 00:15:56,248 Tyngdekraftstackling! 226 00:15:59,835 --> 00:16:01,044 Det er Ziggys kraft. 227 00:16:01,128 --> 00:16:01,962 Ja. 228 00:16:02,045 --> 00:16:03,922 Bedstefar lærte mig det. 229 00:16:04,589 --> 00:16:05,590 Hvordan stjal du den? 230 00:16:06,174 --> 00:16:07,926 Sagde jeg ikke, at han oplærte mig? 231 00:16:08,552 --> 00:16:09,803 Jeg tror ikke på mennesker. 232 00:16:10,637 --> 00:16:11,930 Og vil du sætte mig ned? 233 00:16:12,639 --> 00:16:15,058 Ikke alle mennesker er onde. 234 00:16:15,684 --> 00:16:17,477 Mennesker har ikke hjerter. 235 00:16:20,814 --> 00:16:22,357 Nogle har nok ikke. 236 00:16:22,983 --> 00:16:25,777 Men du er bedstefars ven, ikke? 237 00:16:28,488 --> 00:16:30,198 Så er du også min ven. 238 00:16:34,036 --> 00:16:36,538 Lad os komme tilbage til de andre. 239 00:16:39,666 --> 00:16:42,127 Skrid, ælling! 240 00:16:43,045 --> 00:16:44,504 Pokkers! 241 00:16:44,588 --> 00:16:46,757 Hvis bare jeg kunne bruge mit æterudstyr! 242 00:16:46,840 --> 00:16:50,052 Hvis bare jeg også kunne bruge min EMP. 243 00:16:50,135 --> 00:16:54,014 Da disse monstre kun er data, kan jeg deaktivere dem midlertidigt. 244 00:16:54,097 --> 00:16:56,892 Grib spillerne! 245 00:16:56,975 --> 00:16:59,227 Dræb NPC'erne! 246 00:17:01,897 --> 00:17:03,690 -Hjælp! -Løb! 247 00:17:13,867 --> 00:17:15,577 Det er huleuhyret… 248 00:17:16,411 --> 00:17:17,788 Det er Shinobitrolden! 249 00:17:18,371 --> 00:17:22,751 Ifølge min historie er jeg byens vogter! 250 00:17:23,835 --> 00:17:26,171 Jeg er bange, men jeg vil beskytte byen! 251 00:17:30,634 --> 00:17:32,260 Din lille! 252 00:17:32,344 --> 00:17:34,554 Du er bare den lokale underchef! 253 00:17:34,638 --> 00:17:37,015 Vil du trodse lord Jamilov? 254 00:17:37,099 --> 00:17:39,768 Du er bare endnu en underchef. 255 00:17:39,851 --> 00:17:42,479 Du har ikke engang en baggrundshistorie! 256 00:17:42,562 --> 00:17:47,859 Du er bare en ynkelig birolle! 257 00:17:47,943 --> 00:17:50,237 Du ved, hvor følsom jeg er. 258 00:17:52,781 --> 00:17:53,615 Shiki. 259 00:17:55,659 --> 00:17:56,785 Pas på Hermit! 260 00:17:58,829 --> 00:18:00,872 Jeg smadrer dem allesammen… 261 00:18:03,083 --> 00:18:04,626 …i ét hug! 262 00:18:06,795 --> 00:18:09,881 Landsbyboere, nu har I chancen for at flygte! 263 00:18:10,382 --> 00:18:12,425 Okay. Tak, Shino! 264 00:18:13,844 --> 00:18:15,137 Hvad? "Shino"? 265 00:18:15,971 --> 00:18:18,974 Ja! Da du er shinobitrold, kalder jeg dig "Shino". 266 00:18:20,600 --> 00:18:22,394 Det er ikke dårligt. 267 00:18:23,019 --> 00:18:24,896 Du skal ingen steder. 268 00:18:34,823 --> 00:18:36,366 Der er også monstre her! 269 00:18:36,449 --> 00:18:37,492 Det er massemorderen! 270 00:18:38,285 --> 00:18:39,202 Pokkers! 271 00:18:40,579 --> 00:18:41,413 Skyd. 272 00:18:55,260 --> 00:18:56,219 Shino… 273 00:18:56,303 --> 00:18:57,929 Skyd løs! 274 00:18:59,306 --> 00:19:03,685 Jeg er byens vogter… 275 00:19:03,768 --> 00:19:05,353 Shino. 276 00:19:05,437 --> 00:19:07,355 …ske. 277 00:19:11,860 --> 00:19:15,405 Hvad er dit problem? Gå efter folket, ikke? 278 00:19:15,488 --> 00:19:16,323 Javel! 279 00:19:16,406 --> 00:19:17,449 Giv mig den. 280 00:19:24,581 --> 00:19:26,208 -Shiki. -Mester! 281 00:19:33,298 --> 00:19:36,176 Hun er bare lavet af data. 282 00:19:41,514 --> 00:19:47,354 Pokkers. Du sagde, du ville gøre alt for at møde Drakken Joe… 283 00:19:48,480 --> 00:19:52,859 Men jeg troede ikke, du ville dræbe en af dine egne venner. 284 00:20:03,954 --> 00:20:05,163 Han er ikke min ven. 285 00:20:10,919 --> 00:20:12,045 Homura… 286 00:20:12,128 --> 00:20:15,674 Pigen, du beskytter, består blot af data. 287 00:20:15,757 --> 00:20:18,343 Selvom hun gør, er hun stadig i live. 288 00:20:18,426 --> 00:20:21,763 Hun er programmeret til at opføre sig bange. 289 00:20:24,391 --> 00:20:26,059 Det er, fordi hun har et hjerte! 290 00:20:28,395 --> 00:20:31,231 Hvorfor er Homura på den idiots side? 291 00:20:31,314 --> 00:20:33,608 Du forrådte os, din nar! 292 00:20:35,318 --> 00:20:38,655 Jeg troede, vi var venner! 293 00:20:38,738 --> 00:20:39,656 Var vi ikke? 294 00:20:40,323 --> 00:20:41,908 Jeg slutter mig til Drakken Joe. 295 00:20:42,492 --> 00:20:46,079 Det går ikke op! Hvad med din søgen efter frk. Valkyrie? 296 00:20:46,830 --> 00:20:48,915 Troede du på den historie? 297 00:20:50,625 --> 00:20:51,543 Din lille… 298 00:20:52,043 --> 00:20:53,837 Du får en sidste chance for at flygte. 299 00:20:56,172 --> 00:20:58,300 Hvis du vil stå i vejen for mig, 300 00:21:01,970 --> 00:21:03,930 må jeg skaffe mig af med dig. 301 00:21:04,973 --> 00:21:05,890 Nu er det nok! 302 00:21:05,974 --> 00:21:07,851 Lad være med at holde mig hen! 303 00:21:07,934 --> 00:21:11,354 Åbn ild, allesammen! 304 00:21:15,150 --> 00:21:16,860 De er alt for mange! 305 00:21:18,820 --> 00:21:19,738 Shiki. 306 00:21:21,781 --> 00:21:23,950 Hvis jeg undviger, vil landsbyboerne… 307 00:21:43,261 --> 00:21:44,429 Hvad pokker foregår der? 308 00:21:49,392 --> 00:21:50,226 Homura? 309 00:23:27,031 --> 00:23:30,451 NÆSTE EPISODE GREAT KAIJU SHIKI 310 00:23:30,535 --> 00:23:33,955 Tekster af: Anders Normann Andersen