1
00:00:14,390 --> 00:00:15,683
You mean dive mode?
2
00:00:16,476 --> 00:00:17,977
Are you saying Hermit's heart is…
3
00:00:18,686 --> 00:00:20,396
Planet Digitalis.
4
00:00:20,480 --> 00:00:24,108
Please customize your avatar.
5
00:00:24,192 --> 00:00:26,068
-I'm Weisz, dear.
-It's me, Pino.
6
00:00:26,152 --> 00:00:27,945
You're going-eth to Crysta?
7
00:00:28,571 --> 00:00:30,490
It doesn't matter where they are!
8
00:00:30,573 --> 00:00:33,284
Players are the only ones worth hunting.
9
00:00:33,367 --> 00:00:36,829
You won't get away with this!
10
00:02:08,796 --> 00:02:12,717
THE GIRL ON THE HILL
11
00:02:16,470 --> 00:02:17,680
Their bodies disappeared.
12
00:02:18,681 --> 00:02:20,683
I guess they managed to log out.
13
00:02:20,766 --> 00:02:22,852
No. They died first, so it's too late.
14
00:02:24,228 --> 00:02:26,856
Death in this world means
death in the real world.
15
00:02:30,234 --> 00:02:33,696
I stuck them up a little too high.
16
00:02:33,779 --> 00:02:36,282
I wanted to see
their looks of desperation.
17
00:02:36,365 --> 00:02:38,117
I couldn't see well from here.
18
00:02:43,122 --> 00:02:44,248
Why you…
19
00:02:47,752 --> 00:02:52,465
If you're thinking of fighting me,
you'd better think twice.
20
00:02:55,176 --> 00:02:56,427
Magimech Attack…
21
00:02:57,428 --> 00:02:59,680
My Maria is…
22
00:03:01,599 --> 00:03:02,516
What's that?
23
00:03:02,600 --> 00:03:04,685
…getting hungry!
24
00:03:06,437 --> 00:03:07,980
The scythe turned into a monster!
25
00:03:12,193 --> 00:03:13,069
Shiki!
26
00:03:13,152 --> 00:03:13,986
Seriously?
27
00:03:15,279 --> 00:03:16,322
Master!
28
00:03:21,786 --> 00:03:24,580
That thing chomped off my hair!
29
00:03:26,082 --> 00:03:28,918
Maria will eat anything.
30
00:03:30,753 --> 00:03:32,713
Time to feast, Maria!
31
00:03:34,840 --> 00:03:36,008
Extreme growth confirmed!
32
00:03:56,153 --> 00:03:56,988
Oh, my…
33
00:04:15,172 --> 00:04:17,591
I just remembered I've got plans today.
34
00:04:20,886 --> 00:04:22,221
What a pain.
35
00:04:22,305 --> 00:04:25,099
But there's no way I can get out of it.
36
00:04:26,392 --> 00:04:29,395
I mean, Drakken Joe's called this meeting.
37
00:04:31,314 --> 00:04:34,150
Let's finish this another time.
38
00:04:36,360 --> 00:04:40,865
Maria also wants to see you
scream and cry for mercy.
39
00:04:52,626 --> 00:04:54,962
Is that Drakken guy here too?
40
00:04:55,546 --> 00:04:58,632
No. I think his plans
were in the real world.
41
00:04:58,716 --> 00:04:59,925
He logged out.
42
00:05:00,468 --> 00:05:02,511
Guess we got ourselves
targeted by a weirdo.
43
00:05:02,595 --> 00:05:06,307
However, our objective
is to find Ms. Hermit.
44
00:05:06,932 --> 00:05:11,228
Hopefully, we can find her
before he's back and get out of Digitalis.
45
00:05:14,065 --> 00:05:15,649
Survivors detected.
46
00:05:15,733 --> 00:05:16,692
Are they from this town?
47
00:05:17,193 --> 00:05:18,986
Are you all safe?
48
00:05:19,570 --> 00:05:21,238
Thanks for chasing him off.
49
00:05:21,781 --> 00:05:23,032
You saved us.
50
00:05:23,616 --> 00:05:26,327
Actually, he just left on his own.
51
00:05:27,119 --> 00:05:29,121
We'd like to do something to thank you.
52
00:05:29,205 --> 00:05:31,248
In that case, we're looking for someone.
53
00:05:31,832 --> 00:05:33,709
A girl named Hermit.
54
00:05:33,793 --> 00:05:36,796
Oh, you mean the girl
who's always at the hill?
55
00:05:36,879 --> 00:05:38,089
Where is that hill?
56
00:05:38,172 --> 00:05:39,423
It's to the west of the town.
57
00:05:40,883 --> 00:05:43,385
-Take care!
-But be very careful!
58
00:05:43,469 --> 00:05:45,096
Living in a cave on the hill is
59
00:05:45,179 --> 00:05:49,683
the Shinobi Troll, a horrible monster
that stole the town's great treasure!
60
00:05:49,767 --> 00:05:53,020
I had to flee-eth for my life.
61
00:05:53,562 --> 00:05:54,939
Does she mean that guy?
62
00:06:01,862 --> 00:06:02,696
There she is!
63
00:06:03,280 --> 00:06:04,406
It's Hermit!
64
00:06:04,490 --> 00:06:06,951
She was there like that
during all that commotion?
65
00:06:07,535 --> 00:06:09,954
They said she's always staring into space.
66
00:06:14,542 --> 00:06:15,417
Who are you?
67
00:06:15,501 --> 00:06:17,837
Oh, I'm Shiki!
68
00:06:17,920 --> 00:06:19,713
We're taking Edens Zero to see Mother!
69
00:06:20,381 --> 00:06:22,258
Master, you omitted a lot of information.
70
00:06:25,886 --> 00:06:27,263
Edens Zero…
71
00:06:29,348 --> 00:06:31,642
That's why we're here to find you.
72
00:06:32,351 --> 00:06:35,437
I see. So Witch and Sister are here too.
73
00:06:35,521 --> 00:06:37,731
And the guy who says "Moscoy."
74
00:06:37,815 --> 00:06:38,899
Actually, he's a bot.
75
00:06:39,400 --> 00:06:40,734
What about Valkyrie?
76
00:06:40,818 --> 00:06:43,112
We're looking for her too. Right, Homura?
77
00:06:44,405 --> 00:06:47,283
She left to go check out the town.
78
00:06:48,659 --> 00:06:51,036
We can't have her wandering off like that.
79
00:06:51,120 --> 00:06:54,373
Anyway, I'm so glad we found you, Hermit!
80
00:06:55,082 --> 00:06:55,916
Come with--
81
00:06:56,000 --> 00:06:56,917
I'm not going.
82
00:07:03,257 --> 00:07:04,300
Why not?
83
00:07:04,884 --> 00:07:05,718
Because
84
00:07:06,510 --> 00:07:07,428
I like it here.
85
00:07:08,262 --> 00:07:10,514
I'm here because I want to be.
86
00:07:10,598 --> 00:07:13,684
But this is a virtual world, right?
87
00:07:14,435 --> 00:07:16,645
So? That doesn't matter to me.
88
00:07:17,229 --> 00:07:20,816
Your body
is already on Edens Zero, Ms. Hermit.
89
00:07:21,484 --> 00:07:23,110
I'd prefer it if you left me alone.
90
00:07:23,694 --> 00:07:25,571
Put me back on Iron Hill.
91
00:07:27,114 --> 00:07:29,116
-Come on, just come with us.
-Let go!
92
00:07:31,160 --> 00:07:34,371
You're that human boy Ziggy brought back.
93
00:07:36,290 --> 00:07:37,166
I…
94
00:07:38,334 --> 00:07:40,127
despise humans.
95
00:07:55,351 --> 00:07:57,269
What's with that avatar?
96
00:07:57,353 --> 00:07:58,854
It's a waste of your beauty.
97
00:07:59,480 --> 00:08:01,357
As silver-tongued as ever, Jesse.
98
00:08:02,483 --> 00:08:05,110
How's the undercover job going, chief?
99
00:08:05,194 --> 00:08:06,195
It's perfect.
100
00:08:07,947 --> 00:08:09,949
Shiki trusts me.
101
00:08:15,871 --> 00:08:16,914
I'm stumped.
102
00:08:16,997 --> 00:08:20,167
I did expect her to turn us down, but…
103
00:08:20,251 --> 00:08:23,003
She made it real clear too.
104
00:08:23,087 --> 00:08:25,714
I wonder what happened to Ms. Hermit.
105
00:08:25,798 --> 00:08:26,632
Who knows?
106
00:08:28,801 --> 00:08:29,635
I…
107
00:08:30,386 --> 00:08:32,137
despise humans.
108
00:08:34,932 --> 00:08:38,477
I've never met a bot that hates humans.
109
00:08:39,019 --> 00:08:41,105
They're not that rare.
110
00:08:41,188 --> 00:08:42,690
I mean, look at Happy.
111
00:08:42,773 --> 00:08:45,150
Aye! I love humans!
112
00:08:45,734 --> 00:08:46,569
Pino?
113
00:08:46,652 --> 00:08:48,070
Of course I do, Master.
114
00:08:49,280 --> 00:08:52,199
And there's Witch and Sister,
Michael and the others…
115
00:08:52,700 --> 00:08:54,201
Humans are my enemy.
116
00:08:54,285 --> 00:08:55,953
-Humans are our enemy!
-Humans are our enemy!
117
00:08:59,999 --> 00:09:02,626
Don't cry over
your own flashbacks! What a pain!
118
00:09:03,210 --> 00:09:06,213
Well, Shiki went through
a lot on his home planet.
119
00:09:06,297 --> 00:09:07,131
Listen.
120
00:09:07,214 --> 00:09:08,048
What?
121
00:09:08,132 --> 00:09:10,843
There's something
I want to get off my chest.
122
00:09:10,926 --> 00:09:12,511
This sounds important.
123
00:09:15,681 --> 00:09:19,143
Boobs sure are heavy.
They're giving me stiff shoulders.
124
00:09:19,226 --> 00:09:21,478
Wow… Nobody cares.
125
00:09:24,148 --> 00:09:27,234
In human terms,
it means her heart's been damaged.
126
00:09:28,152 --> 00:09:29,028
Her heart?
127
00:09:32,906 --> 00:09:35,034
I think I'll go check on Hermit--
128
00:09:39,538 --> 00:09:41,457
Why is the bell ringing
this late at night?
129
00:09:41,540 --> 00:09:43,125
Did something happen?
130
00:09:44,293 --> 00:09:46,086
There's a commotion outside.
131
00:09:54,887 --> 00:09:56,096
What's going on?
132
00:10:15,240 --> 00:10:16,200
What's that?
133
00:10:17,159 --> 00:10:18,827
A horde of monsters?
134
00:10:18,911 --> 00:10:20,371
There's quite a number of them.
135
00:10:20,954 --> 00:10:22,373
They're headed this way!
136
00:10:22,956 --> 00:10:24,708
Threat level is too high to determine!
137
00:10:25,209 --> 00:10:26,710
What's going on?
138
00:10:26,794 --> 00:10:28,879
I've never heard of this event!
139
00:10:28,962 --> 00:10:30,089
What's happening?
140
00:10:30,589 --> 00:10:32,883
I've never seen so many monsters!
141
00:10:55,698 --> 00:10:58,033
Listen well, people of Crysta.
142
00:10:58,867 --> 00:11:01,286
I am Guiron,
commander of the Magical Beast Army!
143
00:11:01,870 --> 00:11:06,500
By the order of Lord Jamilov,
we'll be taking this town for ourselves!
144
00:11:06,583 --> 00:11:09,169
He means Jamilov, the Mass Murderer?
145
00:11:09,253 --> 00:11:11,130
He can control monsters too?
146
00:11:11,213 --> 00:11:13,298
We won't stand for this!
147
00:11:13,382 --> 00:11:14,466
That's right!
148
00:11:14,550 --> 00:11:16,844
This isn't an in-game event!
149
00:11:16,927 --> 00:11:18,429
Get lost right now!
150
00:11:18,512 --> 00:11:21,223
These are the words of Lord Jamilov.
151
00:11:22,099 --> 00:11:24,768
"I'm bored with killing NPCs."
152
00:11:25,394 --> 00:11:27,438
"You can have them."
153
00:11:30,357 --> 00:11:31,233
However!
154
00:11:31,817 --> 00:11:36,113
Lord Jamilov has ordered that we take
the players alive for him to execute!
155
00:11:36,196 --> 00:11:39,491
Then we'll turn this town
into a town of monsters!
156
00:11:44,705 --> 00:11:46,957
What's the point of that?
157
00:11:47,583 --> 00:11:50,836
Once this has become a city of monsters,
158
00:11:50,919 --> 00:11:56,258
Lord Jamilov plans to entertain himself
by slaughtering all of us monsters!
159
00:11:56,800 --> 00:12:01,180
What a wonderful honor it will be
to give him experience points!
160
00:12:01,972 --> 00:12:06,768
We will gladly offer up our lives
for the benefit of Lord Jamilov!
161
00:12:06,852 --> 00:12:10,105
-Long live Lord Jamilov!
-Long live Lord Jamilov!
162
00:12:10,189 --> 00:12:13,192
-Long live Lord Jamilov!
-Long live Lord Jamilov!
163
00:12:13,275 --> 00:12:15,736
-Long live Lord Jamilov!
-Long live Lord Jamilov!
164
00:12:15,819 --> 00:12:18,405
-Long live Lord Jamilov!
-Long live Lord Jamilov!
165
00:12:23,911 --> 00:12:25,078
They've lost their minds.
166
00:12:25,579 --> 00:12:28,415
Let's get this started, my comrades!
167
00:12:28,499 --> 00:12:29,917
Take the town!
168
00:12:30,501 --> 00:12:32,377
Kill all the NPCs!
169
00:12:32,461 --> 00:12:34,087
Run!
170
00:12:34,171 --> 00:12:35,005
They're coming!
171
00:12:35,088 --> 00:12:36,673
There are too many of them!
172
00:12:37,216 --> 00:12:38,592
We won't stand a chance!
173
00:12:40,385 --> 00:12:41,762
Master!
174
00:12:56,443 --> 00:12:57,277
Way to go!
175
00:12:57,361 --> 00:12:59,488
Take them all down!
176
00:12:59,571 --> 00:13:01,240
He's as incredible as ever.
177
00:13:03,784 --> 00:13:06,036
Those monsters
are headed to Hermit's hill!
178
00:13:06,954 --> 00:13:08,956
You guys handle things here!
179
00:13:09,873 --> 00:13:11,291
Hey! Are you nuts?
180
00:13:11,375 --> 00:13:13,460
You know I can't use my Ether Gear!
181
00:13:21,927 --> 00:13:23,387
What are we supposed to do now?
182
00:13:24,054 --> 00:13:24,888
Happy!
183
00:13:28,308 --> 00:13:29,977
I guess it's up to us now!
184
00:13:30,060 --> 00:13:30,978
Aye!
185
00:13:35,566 --> 00:13:37,317
We've got to protect this town!
186
00:13:37,401 --> 00:13:39,069
And we've got Homura with us too!
187
00:13:39,152 --> 00:13:41,572
I guess we're basically
counting on Homura here.
188
00:13:45,284 --> 00:13:46,868
Homura's gone!
189
00:13:46,952 --> 00:13:48,912
What? Where the heck is she?
190
00:13:48,996 --> 00:13:51,290
Don't tell me she ran away without us!
191
00:13:51,373 --> 00:13:52,874
She's a bigger scumbag than me!
192
00:13:53,834 --> 00:13:55,586
Private chat mode on.
193
00:13:56,169 --> 00:13:57,087
You okay, Jesse?
194
00:13:57,170 --> 00:13:58,338
I'm managing.
195
00:13:58,839 --> 00:14:01,049
I'm here on my own free time, after all.
196
00:14:01,675 --> 00:14:03,135
I'd rather not do this.
197
00:14:03,218 --> 00:14:04,761
I got dragged into some crazy stuff.
198
00:14:04,845 --> 00:14:07,014
I want to finish this job fast.
199
00:14:07,097 --> 00:14:08,765
Jamilov, is it?
200
00:14:08,849 --> 00:14:10,726
Yeah. You know where he is?
201
00:14:11,351 --> 00:14:12,436
The western forest.
202
00:14:12,519 --> 00:14:13,562
I owe you one.
203
00:14:14,187 --> 00:14:15,689
You're abandoning Shiki and them?
204
00:14:17,024 --> 00:14:20,277
They're not bad people,
but they've served their purpose.
205
00:14:20,861 --> 00:14:21,695
Right.
206
00:14:41,298 --> 00:14:43,342
This is a better end…
207
00:14:43,967 --> 00:14:45,302
than being killed by humans.
208
00:14:48,889 --> 00:14:49,890
Good night.
209
00:14:54,436 --> 00:14:56,229
Just in time!
210
00:15:00,233 --> 00:15:01,360
Hey!
211
00:15:14,957 --> 00:15:16,124
I saw you yesterday.
212
00:15:16,708 --> 00:15:18,710
I'm surprised you found me here.
213
00:15:18,794 --> 00:15:20,837
You sure you want to be here?
214
00:15:20,921 --> 00:15:23,006
About now, the town is…
215
00:15:25,801 --> 00:15:28,595
You've got guts,
coming to face me all alone.
216
00:15:29,179 --> 00:15:32,432
You said you're working with Drakken Joe.
217
00:15:32,516 --> 00:15:33,350
What?
218
00:15:34,309 --> 00:15:36,603
Would you allow me to join your ranks?
219
00:15:37,354 --> 00:15:38,647
I'd do anything to join you.
220
00:15:41,024 --> 00:15:42,401
That sure was close.
221
00:15:47,030 --> 00:15:48,198
They're coming after us.
222
00:15:48,699 --> 00:15:50,784
Magimech Attack! Gravity Cannon!
223
00:15:55,330 --> 00:15:56,248
Gravity Tackle!
224
00:15:59,835 --> 00:16:01,044
That's Ziggy's power.
225
00:16:01,128 --> 00:16:01,962
Sure is.
226
00:16:02,045 --> 00:16:03,922
Grandpa taught me.
227
00:16:04,589 --> 00:16:05,590
How did you steal it?
228
00:16:06,174 --> 00:16:07,926
Didn't I tell you that he taught me?
229
00:16:08,552 --> 00:16:09,803
I don't believe in humans.
230
00:16:10,637 --> 00:16:11,930
Also, would you put me down?
231
00:16:12,639 --> 00:16:15,058
Not all humans are bad, you know.
232
00:16:15,684 --> 00:16:17,477
Humans don't have hearts.
233
00:16:20,814 --> 00:16:22,357
Some probably don't.
234
00:16:22,983 --> 00:16:25,777
But you're Grandpa's friend, right?
235
00:16:28,488 --> 00:16:30,198
Then you're my friend too.
236
00:16:34,036 --> 00:16:36,538
Anyway, let's get back to the others.
237
00:16:39,666 --> 00:16:42,127
Get lost, ducky!
238
00:16:43,086 --> 00:16:44,504
Damn it!
239
00:16:45,088 --> 00:16:46,757
If only I could use my Ether Gear!
240
00:16:46,840 --> 00:16:50,052
If only I could use my EMP too.
241
00:16:50,135 --> 00:16:54,014
Since these monsters are just data,
I could temporarily disable them.
242
00:16:54,097 --> 00:16:56,892
Seize the players!
243
00:16:56,975 --> 00:16:59,227
Kill the NPCs!
244
00:17:01,897 --> 00:17:03,690
-Help!
-Run!
245
00:17:13,867 --> 00:17:15,577
It's the cave monster…
246
00:17:16,411 --> 00:17:17,788
It's the Shinobi Troll!
247
00:17:18,371 --> 00:17:22,751
According-eth to my story,
I am the town's guardian spirit!
248
00:17:23,835 --> 00:17:26,171
I am scared,
but I will protect-eth the town!
249
00:17:30,634 --> 00:17:32,260
Why you!
250
00:17:32,344 --> 00:17:34,554
You're just the local sub-boss!
251
00:17:34,638 --> 00:17:37,015
You would defy Lord Jamilov?
252
00:17:37,099 --> 00:17:39,768
You're just another sub-boss yourself-eth!
253
00:17:39,851 --> 00:17:42,479
In fact,
you don't even have-eth a backstory!
254
00:17:42,562 --> 00:17:47,859
You're only a measly-eth side character!
255
00:17:47,943 --> 00:17:50,237
You know how sensitive I am about that!
256
00:17:52,781 --> 00:17:53,615
Shiki!
257
00:17:55,659 --> 00:17:56,785
Take care of Hermit!
258
00:17:58,829 --> 00:18:00,872
I'll kick all their butts…
259
00:18:03,083 --> 00:18:04,626
in one fell swoop!
260
00:18:06,795 --> 00:18:09,881
Townsfolk, now's your chance to run-eth!
261
00:18:10,382 --> 00:18:12,425
Okay! Thank you, Shino!
262
00:18:13,844 --> 00:18:15,137
What? "Shino"?
263
00:18:15,971 --> 00:18:18,974
Yes! Since you're Shinobi Troll,
I'll call you "Shino."
264
00:18:20,600 --> 00:18:22,394
That's not bad-eth.
265
00:18:23,019 --> 00:18:24,896
You're not going anywhere.
266
00:18:34,823 --> 00:18:36,366
There are monsters over here too!
267
00:18:36,449 --> 00:18:37,492
It's the Mass Murderer!
268
00:18:38,285 --> 00:18:39,202
Damn it!
269
00:18:40,579 --> 00:18:41,413
Fire.
270
00:18:55,260 --> 00:18:56,219
Shino…
271
00:18:56,303 --> 00:18:57,929
Fire away!
272
00:18:59,306 --> 00:19:03,685
I am the town's guardian spirit…
273
00:19:03,768 --> 00:19:05,353
Shino!
274
00:19:05,437 --> 00:19:07,355
…eth.
275
00:19:11,860 --> 00:19:15,405
What's your problem?
Aim for the people, would you?
276
00:19:15,488 --> 00:19:16,323
Yes, sir!
277
00:19:16,406 --> 00:19:17,449
Give me that.
278
00:19:24,581 --> 00:19:26,208
-Shiki!
-Master!
279
00:19:33,298 --> 00:19:36,176
That girl's just made up of data.
280
00:19:41,514 --> 00:19:47,354
Damn. You said you'd do anything
to meet Drakken Joe…
281
00:19:48,480 --> 00:19:52,859
But I didn't think
you'd actually kill one of your own pals.
282
00:20:03,954 --> 00:20:05,163
He's no pal of mine.
283
00:20:10,919 --> 00:20:12,045
Homura…
284
00:20:12,128 --> 00:20:15,674
The girl you're protecting
is simply made up of data.
285
00:20:15,757 --> 00:20:18,343
Even if she is, she's still alive.
286
00:20:18,426 --> 00:20:21,763
She's just programmed to act frightened.
287
00:20:24,391 --> 00:20:26,059
That's because she has a heart!
288
00:20:28,395 --> 00:20:31,231
Why is Homura on that jerk's side?
289
00:20:31,314 --> 00:20:33,608
You betrayed us, you jerk!
290
00:20:35,318 --> 00:20:38,655
I thought we were friends, Homura!
291
00:20:38,738 --> 00:20:39,656
Weren't we?
292
00:20:40,323 --> 00:20:41,908
I'll be joining Drakken Joe.
293
00:20:42,492 --> 00:20:46,079
This does not compute!
What about your search for Ms. Valkyrie?
294
00:20:46,830 --> 00:20:48,915
You believed that story?
295
00:20:50,625 --> 00:20:51,543
Why you…
296
00:20:52,043 --> 00:20:53,837
I'll give you one last chance to run.
297
00:20:56,172 --> 00:20:58,300
If you intend to stand in my way,
298
00:21:01,970 --> 00:21:03,930
I will have to get rid of you.
299
00:21:04,973 --> 00:21:05,890
I've had it!
300
00:21:05,974 --> 00:21:07,851
Quit keeping me in suspense!
301
00:21:07,934 --> 00:21:11,354
Everyone, open fire at once!
302
00:21:15,150 --> 00:21:16,860
There are way too many of them!
303
00:21:18,820 --> 00:21:19,738
Shiki!
304
00:21:22,282 --> 00:21:23,908
If I dodge, the townsfolk will…
305
00:21:43,261 --> 00:21:44,429
What the heck's going on?
306
00:21:49,392 --> 00:21:50,226
Homura?
307
00:23:27,031 --> 00:23:30,451
GREAT KAIJU SHIKI
308
00:23:30,535 --> 00:23:33,955
Subtitle translation by: Brian Athey