1 00:00:14,390 --> 00:00:15,683 You mean dive mode? 2 00:00:16,476 --> 00:00:17,977 Are you saying Hermit's heart is… 3 00:00:18,686 --> 00:00:20,396 Planet Digitalis. 4 00:00:20,480 --> 00:00:24,108 Please customize your avatar. 5 00:00:24,192 --> 00:00:26,068 -I'm Weisz, dear. -It's me, Pino. 6 00:00:26,152 --> 00:00:27,945 You're going-eth to Crysta? 7 00:00:28,571 --> 00:00:30,490 It doesn't matter where they are! 8 00:00:30,573 --> 00:00:33,284 Players are the only ones worth hunting. 9 00:00:33,367 --> 00:00:36,829 You won't get away with this! 10 00:02:08,796 --> 00:02:12,717 THE GIRL ON THE HILL 11 00:02:16,470 --> 00:02:17,680 Their bodies disappeared. 12 00:02:18,681 --> 00:02:20,683 I guess they managed to log out. 13 00:02:20,766 --> 00:02:22,852 No. They died first, so it's too late. 14 00:02:24,228 --> 00:02:26,856 Death in this world means death in the real world. 15 00:02:30,234 --> 00:02:33,696 I stuck them up a little too high. 16 00:02:33,779 --> 00:02:36,282 I wanted to see their looks of desperation. 17 00:02:36,365 --> 00:02:38,117 I couldn't see well from here. 18 00:02:43,122 --> 00:02:44,248 Why you… 19 00:02:47,752 --> 00:02:52,465 If you're thinking of fighting me, you'd better think twice. 20 00:02:55,176 --> 00:02:56,427 Magimech Attack… 21 00:02:57,428 --> 00:02:59,680 My Maria is… 22 00:03:01,599 --> 00:03:02,516 What's that? 23 00:03:02,600 --> 00:03:04,685 …getting hungry! 24 00:03:06,437 --> 00:03:07,980 The scythe turned into a monster! 25 00:03:12,193 --> 00:03:13,069 Shiki! 26 00:03:13,152 --> 00:03:13,986 Seriously? 27 00:03:15,279 --> 00:03:16,322 Master! 28 00:03:21,786 --> 00:03:24,580 That thing chomped off my hair! 29 00:03:26,082 --> 00:03:28,918 Maria will eat anything. 30 00:03:30,753 --> 00:03:32,713 Time to feast, Maria! 31 00:03:34,840 --> 00:03:36,008 Extreme growth confirmed! 32 00:03:56,153 --> 00:03:56,988 Oh, my… 33 00:04:15,172 --> 00:04:17,591 I just remembered I've got plans today. 34 00:04:20,886 --> 00:04:22,221 What a pain. 35 00:04:22,305 --> 00:04:25,099 But there's no way I can get out of it. 36 00:04:26,392 --> 00:04:29,395 I mean, Drakken Joe's called this meeting. 37 00:04:31,314 --> 00:04:34,150 Let's finish this another time. 38 00:04:36,360 --> 00:04:40,865 Maria also wants to see you scream and cry for mercy. 39 00:04:52,626 --> 00:04:54,962 Is that Drakken guy here too? 40 00:04:55,546 --> 00:04:58,632 No. I think his plans were in the real world. 41 00:04:58,716 --> 00:04:59,925 He logged out. 42 00:05:00,468 --> 00:05:02,511 Guess we got ourselves targeted by a weirdo. 43 00:05:02,595 --> 00:05:06,307 However, our objective is to find Ms. Hermit. 44 00:05:06,932 --> 00:05:11,228 Hopefully, we can find her before he's back and get out of Digitalis. 45 00:05:14,065 --> 00:05:15,649 Survivors detected. 46 00:05:15,733 --> 00:05:16,692 Are they from this town? 47 00:05:17,193 --> 00:05:18,986 Are you all safe? 48 00:05:19,570 --> 00:05:21,238 Thanks for chasing him off. 49 00:05:21,781 --> 00:05:23,032 You saved us. 50 00:05:23,616 --> 00:05:26,327 Actually, he just left on his own. 51 00:05:27,119 --> 00:05:29,121 We'd like to do something to thank you. 52 00:05:29,205 --> 00:05:31,248 In that case, we're looking for someone. 53 00:05:31,832 --> 00:05:33,709 A girl named Hermit. 54 00:05:33,793 --> 00:05:36,796 Oh, you mean the girl who's always at the hill? 55 00:05:36,879 --> 00:05:38,089 Where is that hill? 56 00:05:38,172 --> 00:05:39,423 It's to the west of the town. 57 00:05:40,883 --> 00:05:43,385 -Take care! -But be very careful! 58 00:05:43,469 --> 00:05:45,096 Living in a cave on the hill is 59 00:05:45,179 --> 00:05:49,683 the Shinobi Troll, a horrible monster that stole the town's great treasure! 60 00:05:49,767 --> 00:05:53,020 I had to flee-eth for my life. 61 00:05:53,562 --> 00:05:54,939 Does she mean that guy? 62 00:06:01,862 --> 00:06:02,696 There she is! 63 00:06:03,280 --> 00:06:04,406 It's Hermit! 64 00:06:04,490 --> 00:06:06,951 She was there like that during all that commotion? 65 00:06:07,535 --> 00:06:09,954 They said she's always staring into space. 66 00:06:14,542 --> 00:06:15,417 Who are you? 67 00:06:15,501 --> 00:06:17,837 Oh, I'm Shiki! 68 00:06:17,920 --> 00:06:19,713 We're taking Edens Zero to see Mother! 69 00:06:20,381 --> 00:06:22,258 Master, you omitted a lot of information. 70 00:06:25,886 --> 00:06:27,263 Edens Zero… 71 00:06:29,348 --> 00:06:31,642 That's why we're here to find you. 72 00:06:32,351 --> 00:06:35,437 I see. So Witch and Sister are here too. 73 00:06:35,521 --> 00:06:37,731 And the guy who says "Moscoy." 74 00:06:37,815 --> 00:06:38,899 Actually, he's a bot. 75 00:06:39,400 --> 00:06:40,734 What about Valkyrie? 76 00:06:40,818 --> 00:06:43,112 We're looking for her too. Right, Homura? 77 00:06:44,405 --> 00:06:47,283 She left to go check out the town. 78 00:06:48,659 --> 00:06:51,036 We can't have her wandering off like that. 79 00:06:51,120 --> 00:06:54,373 Anyway, I'm so glad we found you, Hermit! 80 00:06:55,082 --> 00:06:55,916 Come with-- 81 00:06:56,000 --> 00:06:56,917 I'm not going. 82 00:07:03,257 --> 00:07:04,300 Why not? 83 00:07:04,884 --> 00:07:05,718 Because 84 00:07:06,510 --> 00:07:07,428 I like it here. 85 00:07:08,262 --> 00:07:10,514 I'm here because I want to be. 86 00:07:10,598 --> 00:07:13,684 But this is a virtual world, right? 87 00:07:14,435 --> 00:07:16,645 So? That doesn't matter to me. 88 00:07:17,229 --> 00:07:20,816 Your body is already on Edens Zero, Ms. Hermit. 89 00:07:21,484 --> 00:07:23,110 I'd prefer it if you left me alone. 90 00:07:23,694 --> 00:07:25,571 Put me back on Iron Hill. 91 00:07:27,114 --> 00:07:29,116 -Come on, just come with us. -Let go! 92 00:07:31,160 --> 00:07:34,371 You're that human boy Ziggy brought back. 93 00:07:36,290 --> 00:07:37,166 I… 94 00:07:38,334 --> 00:07:40,127 despise humans. 95 00:07:55,351 --> 00:07:57,269 What's with that avatar? 96 00:07:57,353 --> 00:07:58,854 It's a waste of your beauty. 97 00:07:59,480 --> 00:08:01,357 As silver-tongued as ever, Jesse. 98 00:08:02,483 --> 00:08:05,110 How's the undercover job going, chief? 99 00:08:05,194 --> 00:08:06,195 It's perfect. 100 00:08:07,947 --> 00:08:09,949 Shiki trusts me. 101 00:08:15,871 --> 00:08:16,914 I'm stumped. 102 00:08:16,997 --> 00:08:20,167 I did expect her to turn us down, but… 103 00:08:20,251 --> 00:08:23,003 She made it real clear too. 104 00:08:23,087 --> 00:08:25,714 I wonder what happened to Ms. Hermit. 105 00:08:25,798 --> 00:08:26,632 Who knows? 106 00:08:28,801 --> 00:08:29,635 I… 107 00:08:30,386 --> 00:08:32,137 despise humans. 108 00:08:34,932 --> 00:08:38,477 I've never met a bot that hates humans. 109 00:08:39,019 --> 00:08:41,105 They're not that rare. 110 00:08:41,188 --> 00:08:42,690 I mean, look at Happy. 111 00:08:42,773 --> 00:08:45,150 Aye! I love humans! 112 00:08:45,734 --> 00:08:46,569 Pino? 113 00:08:46,652 --> 00:08:48,070 Of course I do, Master. 114 00:08:49,280 --> 00:08:52,199 And there's Witch and Sister, Michael and the others… 115 00:08:52,700 --> 00:08:54,201 Humans are my enemy. 116 00:08:54,285 --> 00:08:55,953 -Humans are our enemy! -Humans are our enemy! 117 00:08:59,999 --> 00:09:02,626 Don't cry over your own flashbacks! What a pain! 118 00:09:03,210 --> 00:09:06,213 Well, Shiki went through a lot on his home planet. 119 00:09:06,297 --> 00:09:07,131 Listen. 120 00:09:07,214 --> 00:09:08,048 What? 121 00:09:08,132 --> 00:09:10,843 There's something I want to get off my chest. 122 00:09:10,926 --> 00:09:12,511 This sounds important. 123 00:09:15,681 --> 00:09:19,143 Boobs sure are heavy. They're giving me stiff shoulders. 124 00:09:19,226 --> 00:09:21,478 Wow… Nobody cares. 125 00:09:24,148 --> 00:09:27,234 In human terms, it means her heart's been damaged. 126 00:09:28,152 --> 00:09:29,028 Her heart? 127 00:09:32,906 --> 00:09:35,034 I think I'll go check on Hermit-- 128 00:09:39,538 --> 00:09:41,457 Why is the bell ringing this late at night? 129 00:09:41,540 --> 00:09:43,125 Did something happen? 130 00:09:44,293 --> 00:09:46,086 There's a commotion outside. 131 00:09:54,887 --> 00:09:56,096 What's going on? 132 00:10:15,240 --> 00:10:16,200 What's that? 133 00:10:17,159 --> 00:10:18,827 A horde of monsters? 134 00:10:18,911 --> 00:10:20,371 There's quite a number of them. 135 00:10:20,954 --> 00:10:22,373 They're headed this way! 136 00:10:22,956 --> 00:10:24,708 Threat level is too high to determine! 137 00:10:25,209 --> 00:10:26,710 What's going on? 138 00:10:26,794 --> 00:10:28,879 I've never heard of this event! 139 00:10:28,962 --> 00:10:30,089 What's happening? 140 00:10:30,589 --> 00:10:32,883 I've never seen so many monsters! 141 00:10:55,698 --> 00:10:58,033 Listen well, people of Crysta. 142 00:10:58,867 --> 00:11:01,286 I am Guiron, commander of the Magical Beast Army! 143 00:11:01,870 --> 00:11:06,500 By the order of Lord Jamilov, we'll be taking this town for ourselves! 144 00:11:06,583 --> 00:11:09,169 He means Jamilov, the Mass Murderer? 145 00:11:09,253 --> 00:11:11,130 He can control monsters too? 146 00:11:11,213 --> 00:11:13,298 We won't stand for this! 147 00:11:13,382 --> 00:11:14,466 That's right! 148 00:11:14,550 --> 00:11:16,844 This isn't an in-game event! 149 00:11:16,927 --> 00:11:18,429 Get lost right now! 150 00:11:18,512 --> 00:11:21,223 These are the words of Lord Jamilov. 151 00:11:22,099 --> 00:11:24,768 "I'm bored with killing NPCs." 152 00:11:25,394 --> 00:11:27,438 "You can have them." 153 00:11:30,357 --> 00:11:31,233 However! 154 00:11:31,817 --> 00:11:36,113 Lord Jamilov has ordered that we take the players alive for him to execute! 155 00:11:36,196 --> 00:11:39,491 Then we'll turn this town into a town of monsters! 156 00:11:44,705 --> 00:11:46,957 What's the point of that? 157 00:11:47,583 --> 00:11:50,836 Once this has become a city of monsters, 158 00:11:50,919 --> 00:11:56,258 Lord Jamilov plans to entertain himself by slaughtering all of us monsters! 159 00:11:56,800 --> 00:12:01,180 What a wonderful honor it will be to give him experience points! 160 00:12:01,972 --> 00:12:06,768 We will gladly offer up our lives for the benefit of Lord Jamilov! 161 00:12:06,852 --> 00:12:10,105 -Long live Lord Jamilov! -Long live Lord Jamilov! 162 00:12:10,189 --> 00:12:13,192 -Long live Lord Jamilov! -Long live Lord Jamilov! 163 00:12:13,275 --> 00:12:15,736 -Long live Lord Jamilov! -Long live Lord Jamilov! 164 00:12:15,819 --> 00:12:18,405 -Long live Lord Jamilov! -Long live Lord Jamilov! 165 00:12:23,911 --> 00:12:25,078 They've lost their minds. 166 00:12:25,579 --> 00:12:28,415 Let's get this started, my comrades! 167 00:12:28,499 --> 00:12:29,917 Take the town! 168 00:12:30,501 --> 00:12:32,377 Kill all the NPCs! 169 00:12:32,461 --> 00:12:34,087 Run! 170 00:12:34,171 --> 00:12:35,005 They're coming! 171 00:12:35,088 --> 00:12:36,673 There are too many of them! 172 00:12:37,216 --> 00:12:38,592 We won't stand a chance! 173 00:12:40,385 --> 00:12:41,762 Master! 174 00:12:56,443 --> 00:12:57,277 Way to go! 175 00:12:57,361 --> 00:12:59,488 Take them all down! 176 00:12:59,571 --> 00:13:01,240 He's as incredible as ever. 177 00:13:03,784 --> 00:13:06,036 Those monsters are headed to Hermit's hill! 178 00:13:06,954 --> 00:13:08,956 You guys handle things here! 179 00:13:09,873 --> 00:13:11,291 Hey! Are you nuts? 180 00:13:11,375 --> 00:13:13,460 You know I can't use my Ether Gear! 181 00:13:21,927 --> 00:13:23,387 What are we supposed to do now? 182 00:13:24,054 --> 00:13:24,888 Happy! 183 00:13:28,308 --> 00:13:29,977 I guess it's up to us now! 184 00:13:30,060 --> 00:13:30,978 Aye! 185 00:13:35,566 --> 00:13:37,317 We've got to protect this town! 186 00:13:37,401 --> 00:13:39,069 And we've got Homura with us too! 187 00:13:39,152 --> 00:13:41,572 I guess we're basically counting on Homura here. 188 00:13:45,284 --> 00:13:46,868 Homura's gone! 189 00:13:46,952 --> 00:13:48,912 What? Where the heck is she? 190 00:13:48,996 --> 00:13:51,290 Don't tell me she ran away without us! 191 00:13:51,373 --> 00:13:52,874 She's a bigger scumbag than me! 192 00:13:53,834 --> 00:13:55,586 Private chat mode on. 193 00:13:56,169 --> 00:13:57,087 You okay, Jesse? 194 00:13:57,170 --> 00:13:58,338 I'm managing. 195 00:13:58,839 --> 00:14:01,049 I'm here on my own free time, after all. 196 00:14:01,675 --> 00:14:03,135 I'd rather not do this. 197 00:14:03,218 --> 00:14:04,761 I got dragged into some crazy stuff. 198 00:14:04,845 --> 00:14:07,014 I want to finish this job fast. 199 00:14:07,097 --> 00:14:08,765 Jamilov, is it? 200 00:14:08,849 --> 00:14:10,726 Yeah. You know where he is? 201 00:14:11,351 --> 00:14:12,436 The western forest. 202 00:14:12,519 --> 00:14:13,562 I owe you one. 203 00:14:14,187 --> 00:14:15,689 You're abandoning Shiki and them? 204 00:14:17,024 --> 00:14:20,277 They're not bad people, but they've served their purpose. 205 00:14:20,861 --> 00:14:21,695 Right. 206 00:14:41,298 --> 00:14:43,342 This is a better end… 207 00:14:43,967 --> 00:14:45,302 than being killed by humans. 208 00:14:48,889 --> 00:14:49,890 Good night. 209 00:14:54,436 --> 00:14:56,229 Just in time! 210 00:15:00,233 --> 00:15:01,360 Hey! 211 00:15:14,957 --> 00:15:16,124 I saw you yesterday. 212 00:15:16,708 --> 00:15:18,710 I'm surprised you found me here. 213 00:15:18,794 --> 00:15:20,837 You sure you want to be here? 214 00:15:20,921 --> 00:15:23,006 About now, the town is… 215 00:15:25,801 --> 00:15:28,595 You've got guts, coming to face me all alone. 216 00:15:29,179 --> 00:15:32,432 You said you're working with Drakken Joe. 217 00:15:32,516 --> 00:15:33,350 What? 218 00:15:34,309 --> 00:15:36,603 Would you allow me to join your ranks? 219 00:15:37,354 --> 00:15:38,647 I'd do anything to join you. 220 00:15:41,024 --> 00:15:42,401 That sure was close. 221 00:15:47,030 --> 00:15:48,198 They're coming after us. 222 00:15:48,699 --> 00:15:50,784 Magimech Attack! Gravity Cannon! 223 00:15:55,330 --> 00:15:56,248 Gravity Tackle! 224 00:15:59,835 --> 00:16:01,044 That's Ziggy's power. 225 00:16:01,128 --> 00:16:01,962 Sure is. 226 00:16:02,045 --> 00:16:03,922 Grandpa taught me. 227 00:16:04,589 --> 00:16:05,590 How did you steal it? 228 00:16:06,174 --> 00:16:07,926 Didn't I tell you that he taught me? 229 00:16:08,552 --> 00:16:09,803 I don't believe in humans. 230 00:16:10,637 --> 00:16:11,930 Also, would you put me down? 231 00:16:12,639 --> 00:16:15,058 Not all humans are bad, you know. 232 00:16:15,684 --> 00:16:17,477 Humans don't have hearts. 233 00:16:20,814 --> 00:16:22,357 Some probably don't. 234 00:16:22,983 --> 00:16:25,777 But you're Grandpa's friend, right? 235 00:16:28,488 --> 00:16:30,198 Then you're my friend too. 236 00:16:34,036 --> 00:16:36,538 Anyway, let's get back to the others. 237 00:16:39,666 --> 00:16:42,127 Get lost, ducky! 238 00:16:43,086 --> 00:16:44,504 Damn it! 239 00:16:45,088 --> 00:16:46,757 If only I could use my Ether Gear! 240 00:16:46,840 --> 00:16:50,052 If only I could use my EMP too. 241 00:16:50,135 --> 00:16:54,014 Since these monsters are just data, I could temporarily disable them. 242 00:16:54,097 --> 00:16:56,892 Seize the players! 243 00:16:56,975 --> 00:16:59,227 Kill the NPCs! 244 00:17:01,897 --> 00:17:03,690 -Help! -Run! 245 00:17:13,867 --> 00:17:15,577 It's the cave monster… 246 00:17:16,411 --> 00:17:17,788 It's the Shinobi Troll! 247 00:17:18,371 --> 00:17:22,751 According-eth to my story, I am the town's guardian spirit! 248 00:17:23,835 --> 00:17:26,171 I am scared, but I will protect-eth the town! 249 00:17:30,634 --> 00:17:32,260 Why you! 250 00:17:32,344 --> 00:17:34,554 You're just the local sub-boss! 251 00:17:34,638 --> 00:17:37,015 You would defy Lord Jamilov? 252 00:17:37,099 --> 00:17:39,768 You're just another sub-boss yourself-eth! 253 00:17:39,851 --> 00:17:42,479 In fact, you don't even have-eth a backstory! 254 00:17:42,562 --> 00:17:47,859 You're only a measly-eth side character! 255 00:17:47,943 --> 00:17:50,237 You know how sensitive I am about that! 256 00:17:52,781 --> 00:17:53,615 Shiki! 257 00:17:55,659 --> 00:17:56,785 Take care of Hermit! 258 00:17:58,829 --> 00:18:00,872 I'll kick all their butts… 259 00:18:03,083 --> 00:18:04,626 in one fell swoop! 260 00:18:06,795 --> 00:18:09,881 Townsfolk, now's your chance to run-eth! 261 00:18:10,382 --> 00:18:12,425 Okay! Thank you, Shino! 262 00:18:13,844 --> 00:18:15,137 What? "Shino"? 263 00:18:15,971 --> 00:18:18,974 Yes! Since you're Shinobi Troll, I'll call you "Shino." 264 00:18:20,600 --> 00:18:22,394 That's not bad-eth. 265 00:18:23,019 --> 00:18:24,896 You're not going anywhere. 266 00:18:34,823 --> 00:18:36,366 There are monsters over here too! 267 00:18:36,449 --> 00:18:37,492 It's the Mass Murderer! 268 00:18:38,285 --> 00:18:39,202 Damn it! 269 00:18:40,579 --> 00:18:41,413 Fire. 270 00:18:55,260 --> 00:18:56,219 Shino… 271 00:18:56,303 --> 00:18:57,929 Fire away! 272 00:18:59,306 --> 00:19:03,685 I am the town's guardian spirit… 273 00:19:03,768 --> 00:19:05,353 Shino! 274 00:19:05,437 --> 00:19:07,355 …eth. 275 00:19:11,860 --> 00:19:15,405 What's your problem? Aim for the people, would you? 276 00:19:15,488 --> 00:19:16,323 Yes, sir! 277 00:19:16,406 --> 00:19:17,449 Give me that. 278 00:19:24,581 --> 00:19:26,208 -Shiki! -Master! 279 00:19:33,298 --> 00:19:36,176 That girl's just made up of data. 280 00:19:41,514 --> 00:19:47,354 Damn. You said you'd do anything to meet Drakken Joe… 281 00:19:48,480 --> 00:19:52,859 But I didn't think you'd actually kill one of your own pals. 282 00:20:03,954 --> 00:20:05,163 He's no pal of mine. 283 00:20:10,919 --> 00:20:12,045 Homura… 284 00:20:12,128 --> 00:20:15,674 The girl you're protecting is simply made up of data. 285 00:20:15,757 --> 00:20:18,343 Even if she is, she's still alive. 286 00:20:18,426 --> 00:20:21,763 She's just programmed to act frightened. 287 00:20:24,391 --> 00:20:26,059 That's because she has a heart! 288 00:20:28,395 --> 00:20:31,231 Why is Homura on that jerk's side? 289 00:20:31,314 --> 00:20:33,608 You betrayed us, you jerk! 290 00:20:35,318 --> 00:20:38,655 I thought we were friends, Homura! 291 00:20:38,738 --> 00:20:39,656 Weren't we? 292 00:20:40,323 --> 00:20:41,908 I'll be joining Drakken Joe. 293 00:20:42,492 --> 00:20:46,079 This does not compute! What about your search for Ms. Valkyrie? 294 00:20:46,830 --> 00:20:48,915 You believed that story? 295 00:20:50,625 --> 00:20:51,543 Why you… 296 00:20:52,043 --> 00:20:53,837 I'll give you one last chance to run. 297 00:20:56,172 --> 00:20:58,300 If you intend to stand in my way, 298 00:21:01,970 --> 00:21:03,930 I will have to get rid of you. 299 00:21:04,973 --> 00:21:05,890 I've had it! 300 00:21:05,974 --> 00:21:07,851 Quit keeping me in suspense! 301 00:21:07,934 --> 00:21:11,354 Everyone, open fire at once! 302 00:21:15,150 --> 00:21:16,860 There are way too many of them! 303 00:21:18,820 --> 00:21:19,738 Shiki! 304 00:21:22,282 --> 00:21:23,908 If I dodge, the townsfolk will… 305 00:21:43,261 --> 00:21:44,429 What the heck's going on? 306 00:21:49,392 --> 00:21:50,226 Homura? 307 00:23:27,031 --> 00:23:30,451 GREAT KAIJU SHIKI 308 00:23:30,535 --> 00:23:33,955 Subtitle translation by: Brian Athey