1
00:00:10,136 --> 00:00:11,888
EN ORIGINAL-ANIMESERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:14,640 --> 00:00:15,683
Menar du dykläget?
3
00:00:16,476 --> 00:00:17,977
Menar du att Hermits hjärta är…
4
00:00:18,686 --> 00:00:20,396
Planeten Digitalis.
5
00:00:20,480 --> 00:00:24,108
Konfigurera din avatar.
6
00:00:24,192 --> 00:00:26,068
-Jag är Weisz, kära du.
-Det är jag, Pino.
7
00:00:26,152 --> 00:00:27,945
Ska ni-er åka till Crysta?
8
00:00:28,571 --> 00:00:30,490
Det kvittar var de är!
9
00:00:30,573 --> 00:00:33,284
Spelare är de enda som är värda att jaga.
10
00:00:33,367 --> 00:00:36,704
Du kommer inte undan med det här!
11
00:02:08,588 --> 00:02:12,842
THE GIRL ON THE HILL
12
00:02:16,470 --> 00:02:17,638
Deras kroppar försvann.
13
00:02:18,681 --> 00:02:20,683
De lyckades nog logga ut.
14
00:02:20,766 --> 00:02:22,852
Nej. De dog först, så det är för sent.
15
00:02:24,228 --> 00:02:26,856
Döden i denna värld betyder döden
i den riktiga världen.
16
00:02:30,443 --> 00:02:33,696
Jag stack upp dem lite för högt.
17
00:02:33,779 --> 00:02:36,282
Jag ville se deras desperata blickar.
18
00:02:36,365 --> 00:02:38,117
Jag såg inte så bra härifrån.
19
00:02:43,122 --> 00:02:44,248
Du din…
20
00:02:47,752 --> 00:02:52,465
Om du tänker slåss mot mig
är det bäst att du tänker om.
21
00:02:55,176 --> 00:02:56,427
Magimech-attack…
22
00:02:57,428 --> 00:02:59,680
Min Maria är…
23
00:03:01,599 --> 00:03:02,516
Vad är det?
24
00:03:02,600 --> 00:03:04,685
…hungrig.
25
00:03:06,437 --> 00:03:07,980
Lien blev ett monster!
26
00:03:12,193 --> 00:03:13,069
Shiki!
27
00:03:13,152 --> 00:03:13,986
Allvarligt?
28
00:03:15,279 --> 00:03:16,322
Mäster!
29
00:03:21,786 --> 00:03:24,580
Den tuggade av mitt hår!
30
00:03:26,082 --> 00:03:28,918
Maria äter allt.
31
00:03:30,753 --> 00:03:32,713
Dags för fest, Maria!
32
00:03:34,840 --> 00:03:36,008
Extrem växt bekräftad!
33
00:03:56,153 --> 00:03:56,988
Jösses…
34
00:04:15,172 --> 00:04:17,800
Jag kom precis ihåg
att jag har annat planerat idag.
35
00:04:20,886 --> 00:04:22,221
Så jobbigt.
36
00:04:22,305 --> 00:04:25,099
Men jag kommer inte undan det.
37
00:04:26,392 --> 00:04:29,603
Drakken Joe har kallat till möte.
38
00:04:31,314 --> 00:04:34,191
Vi avslutar det här en annan gång.
39
00:04:36,360 --> 00:04:40,865
Maria vill också se er skrika
och be om nåd.
40
00:04:52,626 --> 00:04:55,004
Är Drakken också här?
41
00:04:55,546 --> 00:04:58,632
Nej, jag tror att hans planer
var i den reella världen.
42
00:04:58,716 --> 00:04:59,925
Han loggade ut.
43
00:05:00,468 --> 00:05:02,511
Jag tror att en galning är efter oss.
44
00:05:02,595 --> 00:05:06,307
Men vårt mål är att hitta Hermit.
45
00:05:06,932 --> 00:05:11,228
Förhoppningsvis hittar vi henne innan han
är tillbaka och kan lämna Digitalis.
46
00:05:14,065 --> 00:05:15,649
Överlevare upptäckta.
47
00:05:15,733 --> 00:05:16,692
Är de från stan?
48
00:05:17,193 --> 00:05:18,986
Är ni i säkerhet?
49
00:05:19,570 --> 00:05:21,238
Tack för att ni jagade bort honom.
50
00:05:21,781 --> 00:05:23,032
Ni räddade oss.
51
00:05:23,616 --> 00:05:26,327
Han gick faktiskt själv.
52
00:05:27,119 --> 00:05:29,121
Vi vill tacka er på nåt sätt.
53
00:05:29,205 --> 00:05:31,248
Vi letar efter nån.
54
00:05:31,832 --> 00:05:33,709
En flicka som heter Hermit.
55
00:05:33,793 --> 00:05:36,796
Åh, menar ni tjejen på kullen?
56
00:05:36,879 --> 00:05:38,089
Var är den kullen?
57
00:05:38,172 --> 00:05:39,840
Väster om stan.
58
00:05:39,924 --> 00:05:40,800
Tack!
59
00:05:40,883 --> 00:05:43,385
-Sköt om er!
-Men var försiktiga!
60
00:05:43,469 --> 00:05:45,096
I en grotta på kullen bor
61
00:05:45,179 --> 00:05:49,683
Shinobi-trollet, ett hemskt monster
som stal stadens stora skatt!
62
00:05:49,767 --> 00:05:53,020
Jag flydde-er för livet.
63
00:05:53,562 --> 00:05:54,939
Menar hon den killen?
64
00:06:01,862 --> 00:06:02,696
Där är hon!
65
00:06:03,280 --> 00:06:04,406
Det är Hermit!
66
00:06:04,490 --> 00:06:06,992
Var hon där under allt ståhejet?
67
00:06:07,535 --> 00:06:09,954
De sa att hon alltid stirrar ut
i tomma intet.
68
00:06:14,542 --> 00:06:15,417
Vem är du?
69
00:06:15,501 --> 00:06:17,837
Åh, jag heter Shiki!
70
00:06:17,920 --> 00:06:19,713
Vi tar med oss Edens Zero till Mamma!
71
00:06:20,381 --> 00:06:22,258
Mäster, du utelämnade mycket information.
72
00:06:25,886 --> 00:06:27,304
Edens Zero…
73
00:06:29,348 --> 00:06:31,642
Det är därför vi är här,
för att hitta dig.
74
00:06:32,351 --> 00:06:35,437
Jag förstår.
Så Häxan och Syster är också här.
75
00:06:35,521 --> 00:06:37,731
Och killen som säger Moscoy.
76
00:06:37,815 --> 00:06:38,899
Han är faktiskt en bot.
77
00:06:39,400 --> 00:06:40,734
Valkyrian, då?
78
00:06:40,818 --> 00:06:43,112
Vi letar efter henne med.
Eller hur, Homura?
79
00:06:44,405 --> 00:06:47,283
Hon gick för att kolla in stan.
80
00:06:48,659 --> 00:06:51,036
Hon kan ju inte gå iväg så där.
81
00:06:51,120 --> 00:06:54,373
Jag är i vilket fall så glad
över att vi hittade dig, Hermit!
82
00:06:55,082 --> 00:06:55,916
Följ med…
83
00:06:56,000 --> 00:06:56,917
Jag följer inte med.
84
00:07:03,257 --> 00:07:04,300
Varför inte?
85
00:07:04,884 --> 00:07:05,718
För att
86
00:07:06,510 --> 00:07:07,428
jag trivs här.
87
00:07:08,262 --> 00:07:10,514
Jag är här för att jag vill det.
88
00:07:10,598 --> 00:07:13,684
Men detta är väl en virtuell värld?
89
00:07:14,435 --> 00:07:16,645
Och? Det spelar ingen roll för mig.
90
00:07:17,229 --> 00:07:20,816
Din kropp är redan på Edens Zero,
fröken Hermit.
91
00:07:21,484 --> 00:07:23,110
Jag vill att ni lämnar mig ifred.
92
00:07:23,694 --> 00:07:25,571
Sätt mig på Iron Hill igen.
93
00:07:27,114 --> 00:07:29,116
-Kom igen, följ med oss bara.
-Släpp!
94
00:07:31,160 --> 00:07:34,371
Du är människopojken
som Ziggy hade med sig.
95
00:07:36,290 --> 00:07:37,166
Jag…
96
00:07:38,334 --> 00:07:40,127
…föraktar människor.
97
00:07:55,351 --> 00:07:57,269
Vad är det med den avataren?
98
00:07:57,353 --> 00:07:58,854
Du slösar bort din skönhet.
99
00:07:59,480 --> 00:08:01,357
Lika vältalig som alltid, Jesse.
100
00:08:02,483 --> 00:08:05,110
Hur går det med din täckmantel, boss?
101
00:08:05,194 --> 00:08:06,195
Det är perfekt.
102
00:08:07,947 --> 00:08:09,949
Shiki litar på mig.
103
00:08:15,829 --> 00:08:16,914
Jag är förbryllad.
104
00:08:16,997 --> 00:08:20,167
Jag trodde hon skulle nobba oss, men…
105
00:08:20,251 --> 00:08:23,003
Hon var även väldigt tydlig.
106
00:08:23,087 --> 00:08:25,714
Jag undrar vad som hände med Hermit.
107
00:08:25,798 --> 00:08:26,632
Vem vet?
108
00:08:28,801 --> 00:08:29,635
Jag…
109
00:08:30,386 --> 00:08:32,137
…föraktar människor.
110
00:08:34,932 --> 00:08:38,477
Jag har aldrig träffat en bot
som hatar människor.
111
00:08:39,019 --> 00:08:41,105
De är inte så sällsynta.
112
00:08:41,188 --> 00:08:42,690
Jag menar, titta på Happy.
113
00:08:42,773 --> 00:08:45,150
Jäpp! Jag älskar människor!
114
00:08:45,734 --> 00:08:46,569
Pino?
115
00:08:46,652 --> 00:08:48,070
Självklart, mäster.
116
00:08:49,280 --> 00:08:52,199
Och så har vi Häxan och Syster,
Michael och de andra…
117
00:08:52,700 --> 00:08:54,201
Människorna är mina fiender.
118
00:08:54,285 --> 00:08:55,953
Människorna är våra fiender!
119
00:08:59,999 --> 00:09:02,626
Gråt inte över dina minnen! Vad jobbigt!
120
00:09:03,210 --> 00:09:06,213
Shiki gick ju igenom mycket
på hans hemplanet.
121
00:09:06,297 --> 00:09:07,131
Hör på.
122
00:09:07,214 --> 00:09:08,048
Va?
123
00:09:08,132 --> 00:09:10,843
Det är nåt jag vill säga.
124
00:09:10,926 --> 00:09:12,511
Det låter viktigt.
125
00:09:15,681 --> 00:09:19,143
Brösten är riktigt tunga.
De ger mig stela axlar.
126
00:09:19,226 --> 00:09:21,478
Oj… Ingen bryr sig.
127
00:09:24,148 --> 00:09:27,234
I mänskliga termer betyder det
att hennes hjärta har skadats.
128
00:09:28,152 --> 00:09:29,028
Hennes hjärta?
129
00:09:32,948 --> 00:09:35,034
Jag ska titta till Hermit…
130
00:09:39,538 --> 00:09:41,457
Varför ringer klockan så här sent?
131
00:09:41,540 --> 00:09:43,125
Har det hänt nåt?
132
00:09:44,293 --> 00:09:46,086
Det är nån uppståndelse utanför.
133
00:09:54,887 --> 00:09:56,096
Vad händer?
134
00:10:15,240 --> 00:10:16,200
Vad är det?
135
00:10:17,159 --> 00:10:18,827
En massa monster?
136
00:10:18,911 --> 00:10:20,371
De är ganska många.
137
00:10:20,954 --> 00:10:22,373
De är på väg hitåt!
138
00:10:22,956 --> 00:10:24,708
Hotnivån går inte att fastställa!
139
00:10:25,209 --> 00:10:26,710
Vad händer?
140
00:10:26,794 --> 00:10:28,879
Jag har inte hört talas om detta!
141
00:10:28,962 --> 00:10:30,089
Vad händer?
142
00:10:30,589 --> 00:10:32,883
Jag har aldrig sett så många monster!
143
00:10:55,698 --> 00:10:58,033
Lyssna noga, ni i Crysta.
144
00:10:58,867 --> 00:11:01,286
Jag är Guiron, chef för den
magiska odjursarmén!
145
00:11:01,870 --> 00:11:06,500
På order av lord Jamilov
tar vi över den här staden!
146
00:11:06,583 --> 00:11:09,169
Menar han Jamilov, massmördaren?
147
00:11:09,253 --> 00:11:11,130
Kan han kontrollera monster också?
148
00:11:11,213 --> 00:11:13,298
Vi accepterar inte det här!
149
00:11:13,382 --> 00:11:14,466
Just det!
150
00:11:14,550 --> 00:11:16,844
Det här är inget spel!
151
00:11:16,927 --> 00:11:18,429
Försvinn nu!
152
00:11:18,512 --> 00:11:21,223
Detta är lord Jamilovs ord.
153
00:11:22,224 --> 00:11:24,768
"Jag är trött på att döda NPC:er."
154
00:11:25,394 --> 00:11:27,438
"Ni kan få dem."
155
00:11:30,357 --> 00:11:31,233
Men!
156
00:11:31,817 --> 00:11:36,113
Lord Jamilov vill ha spelarna levande
så att han kan avrätta dem!
157
00:11:36,196 --> 00:11:39,491
Då gör vi den här stan
till en stad av monster!
158
00:11:44,705 --> 00:11:46,957
Vad är poängen med det?
159
00:11:47,583 --> 00:11:50,836
När det här har blivit en monsterstad
160
00:11:50,919 --> 00:11:56,258
tänker lord Jamilov roa sig med
att slakta oss alla monster!
161
00:11:56,800 --> 00:12:01,180
Det blir ju en ära
att ge honom erfarenhetspoäng!
162
00:12:01,972 --> 00:12:06,768
Vi offrar gladeligen våra liv
för lord Jamilovs skull!
163
00:12:06,852 --> 00:12:10,105
-Länge leve lord Jamilov!
-Länge leve lord Jamilov!
164
00:12:10,189 --> 00:12:13,192
-Länge leve lord Jamilov!
-Länge leve lord Jamilov!
165
00:12:13,275 --> 00:12:15,736
-Länge leve lord Jamilov!
-Länge leve lord Jamilov!
166
00:12:15,819 --> 00:12:18,405
-Länge leve lord Jamilov!
-Länge leve lord Jamilov!
167
00:12:23,911 --> 00:12:25,078
De har blivit helt galna.
168
00:12:25,579 --> 00:12:28,415
Nu sätter vi igång, mina kamrater!
169
00:12:28,499 --> 00:12:30,375
Inta staden!
170
00:12:30,459 --> 00:12:32,377
Döda alla NPC:er!
171
00:12:32,461 --> 00:12:34,046
Spring!
172
00:12:34,129 --> 00:12:35,005
De kommer!
173
00:12:35,088 --> 00:12:36,673
De är för många!
174
00:12:37,216 --> 00:12:38,592
Vi har inte en chans!
175
00:12:40,385 --> 00:12:41,303
Mäster!
176
00:12:56,401 --> 00:12:57,277
Bra jobbat!
177
00:12:57,361 --> 00:12:59,488
Fånga allihop!
178
00:12:59,571 --> 00:13:01,240
Han är lika fantastisk som alltid.
179
00:13:03,784 --> 00:13:06,036
Monstren är på väg mot Hermits kulle!
180
00:13:06,954 --> 00:13:08,956
Ni får ta hand om det här!
181
00:13:09,873 --> 00:13:11,291
Hallå! Är du galen?
182
00:13:11,375 --> 00:13:13,460
Jag kan ju inte använda min eterväxel!
183
00:13:21,927 --> 00:13:23,387
Vad ska vi göra nu då?
184
00:13:24,054 --> 00:13:24,888
Happy!
185
00:13:28,308 --> 00:13:29,977
Det är visst upp till oss nu!
186
00:13:30,060 --> 00:13:30,978
Jäpp!
187
00:13:35,566 --> 00:13:37,317
Vi måste skydda staden!
188
00:13:37,401 --> 00:13:39,069
Och vi har Homura med oss!
189
00:13:39,152 --> 00:13:41,572
Jag förmodar att vi räknar med Homura.
190
00:13:45,284 --> 00:13:46,868
Homura är borta!
191
00:13:46,952 --> 00:13:48,912
Va? Var tusan är hon?
192
00:13:48,996 --> 00:13:51,290
Säg inte att hon flydde utan oss!
193
00:13:51,373 --> 00:13:52,874
Hon är en större idiot än jag!
194
00:13:53,834 --> 00:13:55,586
Privat chattläge på.
195
00:13:56,169 --> 00:13:57,087
Är du okej, Jesse?
196
00:13:57,170 --> 00:13:58,338
Jag klarar mig.
197
00:13:58,839 --> 00:14:01,049
Jag är ju trots allt här på min egen tid.
198
00:14:01,675 --> 00:14:03,135
Jag vill inte göra det här.
199
00:14:03,218 --> 00:14:04,761
Jag blev indragen i nåt galet.
200
00:14:04,845 --> 00:14:07,014
Jag vill bli slutföra detta snabbt.
201
00:14:07,097 --> 00:14:08,765
Jamilov, eller hur?
202
00:14:08,849 --> 00:14:10,726
Ja. Vet du var han är?
203
00:14:11,351 --> 00:14:12,436
I skogen i väster.
204
00:14:12,519 --> 00:14:13,562
Jag är skyldig dig.
205
00:14:14,187 --> 00:14:15,689
Överger du Shiki och dem?
206
00:14:17,024 --> 00:14:20,277
De är inte dåliga människor,
men de har tjänat sitt syfte.
207
00:14:20,861 --> 00:14:21,695
Okej.
208
00:14:41,298 --> 00:14:43,342
Detta är ett bättre slut…
209
00:14:43,967 --> 00:14:45,302
…än att dödas av människor.
210
00:14:48,889 --> 00:14:49,890
Godnatt.
211
00:14:54,478 --> 00:14:56,229
I rättan tid!
212
00:15:00,233 --> 00:15:01,360
Hallå!
213
00:15:14,873 --> 00:15:16,124
Jag såg dig igår.
214
00:15:16,708 --> 00:15:18,710
Jag är förvånad över
att du hittade mig här.
215
00:15:18,794 --> 00:15:20,837
Vill du verkligen vara här?
216
00:15:20,921 --> 00:15:23,006
Nu är staden…
217
00:15:25,300 --> 00:15:28,595
Du är modig som vågar möta mig ensam.
218
00:15:29,179 --> 00:15:32,432
Du sa att du jobbar med Drakken Joe.
219
00:15:32,516 --> 00:15:33,350
Va?
220
00:15:34,267 --> 00:15:36,603
Får jag ansluta mig till er?
221
00:15:37,354 --> 00:15:38,647
Jag gör vad som helst.
222
00:15:41,024 --> 00:15:42,401
Det var nära ögat.
223
00:15:47,030 --> 00:15:48,198
De är ute efter oss.
224
00:15:48,699 --> 00:15:50,701
Magimech-attack! Gravitationskanon!
225
00:15:55,330 --> 00:15:56,248
Gravitationsattack!
226
00:15:59,835 --> 00:16:01,044
Det är Ziggys kraft.
227
00:16:01,128 --> 00:16:01,962
Verkligen.
228
00:16:02,045 --> 00:16:03,922
Farfar lärde mig.
229
00:16:04,589 --> 00:16:05,590
Hur stal du den?
230
00:16:06,174 --> 00:16:07,926
Sa jag inte att han lärde mig?
231
00:16:08,552 --> 00:16:09,803
Jag tror inte på människor.
232
00:16:10,637 --> 00:16:11,930
Och, kan du sätta ner mig?
233
00:16:12,639 --> 00:16:15,058
Alla människor är ju inte onda.
234
00:16:15,684 --> 00:16:17,477
Människor har inga hjärtan.
235
00:16:20,814 --> 00:16:22,357
Vissa har nog inte det.
236
00:16:22,983 --> 00:16:25,777
Men du är väl din farfars vän?
237
00:16:28,447 --> 00:16:30,198
Då är du också min vän.
238
00:16:34,036 --> 00:16:36,538
Nå, nu återgår vi till de andra.
239
00:16:39,666 --> 00:16:42,044
Försvinn, anka!
240
00:16:43,045 --> 00:16:44,504
Fan också!
241
00:16:45,088 --> 00:16:46,757
Om jag kunde använda eterväxeln!
242
00:16:46,840 --> 00:16:50,052
Om jag kunde använda EMP:n med.
243
00:16:50,135 --> 00:16:54,014
Monstren är bara data,
så jag kan inaktivera dem tillfälligt.
244
00:16:54,097 --> 00:16:56,892
Grip spelarna!
245
00:16:56,975 --> 00:16:59,227
Döda NPC:erna!
246
00:17:01,897 --> 00:17:03,690
-Hjälp!
-Fly!
247
00:17:13,992 --> 00:17:15,577
Det är grottmonstret…
248
00:17:16,411 --> 00:17:17,788
Det är Shinobi-trollet!
249
00:17:18,371 --> 00:17:22,751
Enligt-er min story
är jag stadens skyddsande!
250
00:17:23,835 --> 00:17:26,171
Jag är rädd, men jag ska skydda-er staden!
251
00:17:30,634 --> 00:17:32,260
Du din!
252
00:17:32,344 --> 00:17:34,554
Du är bara en lokal underboss!
253
00:17:34,638 --> 00:17:37,015
Trotsar du lord Jamilov?
254
00:17:37,099 --> 00:17:39,768
Du-er är bara ännu en underboss.
255
00:17:39,851 --> 00:17:42,270
Du har-er inte ens en bakgrundshistoria.
256
00:17:42,354 --> 00:17:47,859
Du är bara en futtig-er bifigur!
257
00:17:47,943 --> 00:17:50,237
Du vet hur känslig jag är för sånt!
258
00:17:52,781 --> 00:17:53,615
Shiki!
259
00:17:55,659 --> 00:17:56,785
Ta hand om Hermit!
260
00:17:58,829 --> 00:18:00,872
Jag ska spöa dem allihop…
261
00:18:03,083 --> 00:18:04,626
i ett slående svep!
262
00:18:06,795 --> 00:18:09,881
Stadsfolk, nu har ni chansen att fly-er!
263
00:18:10,382 --> 00:18:12,425
Okej! Tack, Shino!
264
00:18:13,844 --> 00:18:15,137
Va? Shino?
265
00:18:15,971 --> 00:18:18,974
Ja! Eftersom du är Shinobi-trollet
kallar jag dig Shino.
266
00:18:20,600 --> 00:18:22,394
Inte illa-er.
267
00:18:23,019 --> 00:18:24,896
Du ska ingenstans.
268
00:18:34,823 --> 00:18:36,366
Det finns monster där borta också!
269
00:18:36,449 --> 00:18:37,492
Det är massmördaren!
270
00:18:38,285 --> 00:18:39,202
Tusan också!
271
00:18:40,579 --> 00:18:41,413
Skjut.
272
00:18:55,260 --> 00:18:56,219
Shino…
273
00:18:56,303 --> 00:18:57,929
Skjut bara!
274
00:18:59,306 --> 00:19:03,685
Jag är stadens skyddsande…
275
00:19:03,768 --> 00:19:05,353
Shino!
276
00:19:05,437 --> 00:19:07,355
…er.
277
00:19:11,860 --> 00:19:15,238
Vad är ditt problem? Sikta på folket.
278
00:19:15,322 --> 00:19:16,323
Ja, sir!
279
00:19:16,406 --> 00:19:17,449
Ge mig den.
280
00:19:24,581 --> 00:19:26,208
-Shiki!
-Mäster!
281
00:19:33,298 --> 00:19:36,176
Den flickan består bara av data.
282
00:19:41,514 --> 00:19:47,354
Jävlar. Du sa att du skulle göra allt
för att träffa Drakken Joe…
283
00:19:48,480 --> 00:19:52,859
Men jag trodde inte att du skulle
döda en av dina egna vänner.
284
00:20:03,954 --> 00:20:05,163
Han är inte min vän.
285
00:20:10,919 --> 00:20:12,045
Homura…
286
00:20:12,128 --> 00:20:15,674
Flickan du skyddar består
helt enkelt av data.
287
00:20:15,757 --> 00:20:18,343
Även så, så lever hon än.
288
00:20:18,426 --> 00:20:21,763
Hon är programmerad att spela rädd.
289
00:20:24,391 --> 00:20:26,059
För att hon har ett hjärta!
290
00:20:28,395 --> 00:20:31,231
Varför är Homura på den idiotens sida?
291
00:20:31,314 --> 00:20:33,608
Du förrådde oss, din idiot!
292
00:20:35,318 --> 00:20:38,655
Jag trodde vi var vänner, Homura!
293
00:20:38,738 --> 00:20:39,656
Var vi inte det?
294
00:20:40,323 --> 00:20:41,908
Jag gör Drakken Joe sällskap.
295
00:20:42,492 --> 00:20:46,079
Det går inte ihop!
Ert sökande efter Valkyria, då?
296
00:20:46,830 --> 00:20:48,915
Trodde du på det?
297
00:20:50,625 --> 00:20:51,543
Du…
298
00:20:52,043 --> 00:20:53,837
Du får en sista chans att fly.
299
00:20:56,172 --> 00:20:58,300
Om du tänker stå i min väg,
300
00:21:01,970 --> 00:21:03,930
måste jag göra mig av med dig.
301
00:21:04,973 --> 00:21:05,890
Jag har fått nog!
302
00:21:05,974 --> 00:21:07,851
Håll mig inte på halster!
303
00:21:07,934 --> 00:21:11,354
Skjut genast, allihop!
304
00:21:15,150 --> 00:21:16,943
De är för många!
305
00:21:18,820 --> 00:21:19,738
Shiki!
306
00:21:22,282 --> 00:21:23,908
Om jag lägger mig, kommer byborna…
307
00:21:43,261 --> 00:21:44,429
Vad är det som pågår?
308
00:21:49,392 --> 00:21:50,226
Homura?
309
00:23:27,031 --> 00:23:30,451
NÄSTA AVSNITT
GREAT KAIJU SHIKI
310
00:23:30,535 --> 00:23:32,996
Undertexter: Lars Lövgren