1 00:00:10,136 --> 00:00:11,888 EN ORIGINAL-ANIMESERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:14,640 --> 00:00:15,683 Menar du dykläget? 3 00:00:16,476 --> 00:00:17,977 Menar du att Hermits hjärta är… 4 00:00:18,686 --> 00:00:20,396 Planeten Digitalis. 5 00:00:20,480 --> 00:00:24,108 Konfigurera din avatar. 6 00:00:24,192 --> 00:00:26,068 -Jag är Weisz, kära du. -Det är jag, Pino. 7 00:00:26,152 --> 00:00:27,945 Ska ni-er åka till Crysta? 8 00:00:28,571 --> 00:00:30,490 Det kvittar var de är! 9 00:00:30,573 --> 00:00:33,284 Spelare är de enda som är värda att jaga. 10 00:00:33,367 --> 00:00:36,704 Du kommer inte undan med det här! 11 00:02:08,588 --> 00:02:12,842 THE GIRL ON THE HILL 12 00:02:16,470 --> 00:02:17,638 Deras kroppar försvann. 13 00:02:18,681 --> 00:02:20,683 De lyckades nog logga ut. 14 00:02:20,766 --> 00:02:22,852 Nej. De dog först, så det är för sent. 15 00:02:24,228 --> 00:02:26,856 Döden i denna värld betyder döden i den riktiga världen. 16 00:02:30,443 --> 00:02:33,696 Jag stack upp dem lite för högt. 17 00:02:33,779 --> 00:02:36,282 Jag ville se deras desperata blickar. 18 00:02:36,365 --> 00:02:38,117 Jag såg inte så bra härifrån. 19 00:02:43,122 --> 00:02:44,248 Du din… 20 00:02:47,752 --> 00:02:52,465 Om du tänker slåss mot mig är det bäst att du tänker om. 21 00:02:55,176 --> 00:02:56,427 Magimech-attack… 22 00:02:57,428 --> 00:02:59,680 Min Maria är… 23 00:03:01,599 --> 00:03:02,516 Vad är det? 24 00:03:02,600 --> 00:03:04,685 …hungrig. 25 00:03:06,437 --> 00:03:07,980 Lien blev ett monster! 26 00:03:12,193 --> 00:03:13,069 Shiki! 27 00:03:13,152 --> 00:03:13,986 Allvarligt? 28 00:03:15,279 --> 00:03:16,322 Mäster! 29 00:03:21,786 --> 00:03:24,580 Den tuggade av mitt hår! 30 00:03:26,082 --> 00:03:28,918 Maria äter allt. 31 00:03:30,753 --> 00:03:32,713 Dags för fest, Maria! 32 00:03:34,840 --> 00:03:36,008 Extrem växt bekräftad! 33 00:03:56,153 --> 00:03:56,988 Jösses… 34 00:04:15,172 --> 00:04:17,800 Jag kom precis ihåg att jag har annat planerat idag. 35 00:04:20,886 --> 00:04:22,221 Så jobbigt. 36 00:04:22,305 --> 00:04:25,099 Men jag kommer inte undan det. 37 00:04:26,392 --> 00:04:29,603 Drakken Joe har kallat till möte. 38 00:04:31,314 --> 00:04:34,191 Vi avslutar det här en annan gång. 39 00:04:36,360 --> 00:04:40,865 Maria vill också se er skrika och be om nåd. 40 00:04:52,626 --> 00:04:55,004 Är Drakken också här? 41 00:04:55,546 --> 00:04:58,632 Nej, jag tror att hans planer var i den reella världen. 42 00:04:58,716 --> 00:04:59,925 Han loggade ut. 43 00:05:00,468 --> 00:05:02,511 Jag tror att en galning är efter oss. 44 00:05:02,595 --> 00:05:06,307 Men vårt mål är att hitta Hermit. 45 00:05:06,932 --> 00:05:11,228 Förhoppningsvis hittar vi henne innan han är tillbaka och kan lämna Digitalis. 46 00:05:14,065 --> 00:05:15,649 Överlevare upptäckta. 47 00:05:15,733 --> 00:05:16,692 Är de från stan? 48 00:05:17,193 --> 00:05:18,986 Är ni i säkerhet? 49 00:05:19,570 --> 00:05:21,238 Tack för att ni jagade bort honom. 50 00:05:21,781 --> 00:05:23,032 Ni räddade oss. 51 00:05:23,616 --> 00:05:26,327 Han gick faktiskt själv. 52 00:05:27,119 --> 00:05:29,121 Vi vill tacka er på nåt sätt. 53 00:05:29,205 --> 00:05:31,248 Vi letar efter nån. 54 00:05:31,832 --> 00:05:33,709 En flicka som heter Hermit. 55 00:05:33,793 --> 00:05:36,796 Åh, menar ni tjejen på kullen? 56 00:05:36,879 --> 00:05:38,089 Var är den kullen? 57 00:05:38,172 --> 00:05:39,840 Väster om stan. 58 00:05:39,924 --> 00:05:40,800 Tack! 59 00:05:40,883 --> 00:05:43,385 -Sköt om er! -Men var försiktiga! 60 00:05:43,469 --> 00:05:45,096 I en grotta på kullen bor 61 00:05:45,179 --> 00:05:49,683 Shinobi-trollet, ett hemskt monster som stal stadens stora skatt! 62 00:05:49,767 --> 00:05:53,020 Jag flydde-er för livet. 63 00:05:53,562 --> 00:05:54,939 Menar hon den killen? 64 00:06:01,862 --> 00:06:02,696 Där är hon! 65 00:06:03,280 --> 00:06:04,406 Det är Hermit! 66 00:06:04,490 --> 00:06:06,992 Var hon där under allt ståhejet? 67 00:06:07,535 --> 00:06:09,954 De sa att hon alltid stirrar ut i tomma intet. 68 00:06:14,542 --> 00:06:15,417 Vem är du? 69 00:06:15,501 --> 00:06:17,837 Åh, jag heter Shiki! 70 00:06:17,920 --> 00:06:19,713 Vi tar med oss Edens Zero till Mamma! 71 00:06:20,381 --> 00:06:22,258 Mäster, du utelämnade mycket information. 72 00:06:25,886 --> 00:06:27,304 Edens Zero… 73 00:06:29,348 --> 00:06:31,642 Det är därför vi är här, för att hitta dig. 74 00:06:32,351 --> 00:06:35,437 Jag förstår. Så Häxan och Syster är också här. 75 00:06:35,521 --> 00:06:37,731 Och killen som säger Moscoy. 76 00:06:37,815 --> 00:06:38,899 Han är faktiskt en bot. 77 00:06:39,400 --> 00:06:40,734 Valkyrian, då? 78 00:06:40,818 --> 00:06:43,112 Vi letar efter henne med. Eller hur, Homura? 79 00:06:44,405 --> 00:06:47,283 Hon gick för att kolla in stan. 80 00:06:48,659 --> 00:06:51,036 Hon kan ju inte gå iväg så där. 81 00:06:51,120 --> 00:06:54,373 Jag är i vilket fall så glad över att vi hittade dig, Hermit! 82 00:06:55,082 --> 00:06:55,916 Följ med… 83 00:06:56,000 --> 00:06:56,917 Jag följer inte med. 84 00:07:03,257 --> 00:07:04,300 Varför inte? 85 00:07:04,884 --> 00:07:05,718 För att 86 00:07:06,510 --> 00:07:07,428 jag trivs här. 87 00:07:08,262 --> 00:07:10,514 Jag är här för att jag vill det. 88 00:07:10,598 --> 00:07:13,684 Men detta är väl en virtuell värld? 89 00:07:14,435 --> 00:07:16,645 Och? Det spelar ingen roll för mig. 90 00:07:17,229 --> 00:07:20,816 Din kropp är redan på Edens Zero, fröken Hermit. 91 00:07:21,484 --> 00:07:23,110 Jag vill att ni lämnar mig ifred. 92 00:07:23,694 --> 00:07:25,571 Sätt mig på Iron Hill igen. 93 00:07:27,114 --> 00:07:29,116 -Kom igen, följ med oss bara. -Släpp! 94 00:07:31,160 --> 00:07:34,371 Du är människopojken som Ziggy hade med sig. 95 00:07:36,290 --> 00:07:37,166 Jag… 96 00:07:38,334 --> 00:07:40,127 …föraktar människor. 97 00:07:55,351 --> 00:07:57,269 Vad är det med den avataren? 98 00:07:57,353 --> 00:07:58,854 Du slösar bort din skönhet. 99 00:07:59,480 --> 00:08:01,357 Lika vältalig som alltid, Jesse. 100 00:08:02,483 --> 00:08:05,110 Hur går det med din täckmantel, boss? 101 00:08:05,194 --> 00:08:06,195 Det är perfekt. 102 00:08:07,947 --> 00:08:09,949 Shiki litar på mig. 103 00:08:15,829 --> 00:08:16,914 Jag är förbryllad. 104 00:08:16,997 --> 00:08:20,167 Jag trodde hon skulle nobba oss, men… 105 00:08:20,251 --> 00:08:23,003 Hon var även väldigt tydlig. 106 00:08:23,087 --> 00:08:25,714 Jag undrar vad som hände med Hermit. 107 00:08:25,798 --> 00:08:26,632 Vem vet? 108 00:08:28,801 --> 00:08:29,635 Jag… 109 00:08:30,386 --> 00:08:32,137 …föraktar människor. 110 00:08:34,932 --> 00:08:38,477 Jag har aldrig träffat en bot som hatar människor. 111 00:08:39,019 --> 00:08:41,105 De är inte så sällsynta. 112 00:08:41,188 --> 00:08:42,690 Jag menar, titta på Happy. 113 00:08:42,773 --> 00:08:45,150 Jäpp! Jag älskar människor! 114 00:08:45,734 --> 00:08:46,569 Pino? 115 00:08:46,652 --> 00:08:48,070 Självklart, mäster. 116 00:08:49,280 --> 00:08:52,199 Och så har vi Häxan och Syster, Michael och de andra… 117 00:08:52,700 --> 00:08:54,201 Människorna är mina fiender. 118 00:08:54,285 --> 00:08:55,953 Människorna är våra fiender! 119 00:08:59,999 --> 00:09:02,626 Gråt inte över dina minnen! Vad jobbigt! 120 00:09:03,210 --> 00:09:06,213 Shiki gick ju igenom mycket på hans hemplanet. 121 00:09:06,297 --> 00:09:07,131 Hör på. 122 00:09:07,214 --> 00:09:08,048 Va? 123 00:09:08,132 --> 00:09:10,843 Det är nåt jag vill säga. 124 00:09:10,926 --> 00:09:12,511 Det låter viktigt. 125 00:09:15,681 --> 00:09:19,143 Brösten är riktigt tunga. De ger mig stela axlar. 126 00:09:19,226 --> 00:09:21,478 Oj… Ingen bryr sig. 127 00:09:24,148 --> 00:09:27,234 I mänskliga termer betyder det att hennes hjärta har skadats. 128 00:09:28,152 --> 00:09:29,028 Hennes hjärta? 129 00:09:32,948 --> 00:09:35,034 Jag ska titta till Hermit… 130 00:09:39,538 --> 00:09:41,457 Varför ringer klockan så här sent? 131 00:09:41,540 --> 00:09:43,125 Har det hänt nåt? 132 00:09:44,293 --> 00:09:46,086 Det är nån uppståndelse utanför. 133 00:09:54,887 --> 00:09:56,096 Vad händer? 134 00:10:15,240 --> 00:10:16,200 Vad är det? 135 00:10:17,159 --> 00:10:18,827 En massa monster? 136 00:10:18,911 --> 00:10:20,371 De är ganska många. 137 00:10:20,954 --> 00:10:22,373 De är på väg hitåt! 138 00:10:22,956 --> 00:10:24,708 Hotnivån går inte att fastställa! 139 00:10:25,209 --> 00:10:26,710 Vad händer? 140 00:10:26,794 --> 00:10:28,879 Jag har inte hört talas om detta! 141 00:10:28,962 --> 00:10:30,089 Vad händer? 142 00:10:30,589 --> 00:10:32,883 Jag har aldrig sett så många monster! 143 00:10:55,698 --> 00:10:58,033 Lyssna noga, ni i Crysta. 144 00:10:58,867 --> 00:11:01,286 Jag är Guiron, chef för den magiska odjursarmén! 145 00:11:01,870 --> 00:11:06,500 På order av lord Jamilov tar vi över den här staden! 146 00:11:06,583 --> 00:11:09,169 Menar han Jamilov, massmördaren? 147 00:11:09,253 --> 00:11:11,130 Kan han kontrollera monster också? 148 00:11:11,213 --> 00:11:13,298 Vi accepterar inte det här! 149 00:11:13,382 --> 00:11:14,466 Just det! 150 00:11:14,550 --> 00:11:16,844 Det här är inget spel! 151 00:11:16,927 --> 00:11:18,429 Försvinn nu! 152 00:11:18,512 --> 00:11:21,223 Detta är lord Jamilovs ord. 153 00:11:22,224 --> 00:11:24,768 "Jag är trött på att döda NPC:er." 154 00:11:25,394 --> 00:11:27,438 "Ni kan få dem." 155 00:11:30,357 --> 00:11:31,233 Men! 156 00:11:31,817 --> 00:11:36,113 Lord Jamilov vill ha spelarna levande så att han kan avrätta dem! 157 00:11:36,196 --> 00:11:39,491 Då gör vi den här stan till en stad av monster! 158 00:11:44,705 --> 00:11:46,957 Vad är poängen med det? 159 00:11:47,583 --> 00:11:50,836 När det här har blivit en monsterstad 160 00:11:50,919 --> 00:11:56,258 tänker lord Jamilov roa sig med att slakta oss alla monster! 161 00:11:56,800 --> 00:12:01,180 Det blir ju en ära att ge honom erfarenhetspoäng! 162 00:12:01,972 --> 00:12:06,768 Vi offrar gladeligen våra liv för lord Jamilovs skull! 163 00:12:06,852 --> 00:12:10,105 -Länge leve lord Jamilov! -Länge leve lord Jamilov! 164 00:12:10,189 --> 00:12:13,192 -Länge leve lord Jamilov! -Länge leve lord Jamilov! 165 00:12:13,275 --> 00:12:15,736 -Länge leve lord Jamilov! -Länge leve lord Jamilov! 166 00:12:15,819 --> 00:12:18,405 -Länge leve lord Jamilov! -Länge leve lord Jamilov! 167 00:12:23,911 --> 00:12:25,078 De har blivit helt galna. 168 00:12:25,579 --> 00:12:28,415 Nu sätter vi igång, mina kamrater! 169 00:12:28,499 --> 00:12:30,375 Inta staden! 170 00:12:30,459 --> 00:12:32,377 Döda alla NPC:er! 171 00:12:32,461 --> 00:12:34,046 Spring! 172 00:12:34,129 --> 00:12:35,005 De kommer! 173 00:12:35,088 --> 00:12:36,673 De är för många! 174 00:12:37,216 --> 00:12:38,592 Vi har inte en chans! 175 00:12:40,385 --> 00:12:41,303 Mäster! 176 00:12:56,401 --> 00:12:57,277 Bra jobbat! 177 00:12:57,361 --> 00:12:59,488 Fånga allihop! 178 00:12:59,571 --> 00:13:01,240 Han är lika fantastisk som alltid. 179 00:13:03,784 --> 00:13:06,036 Monstren är på väg mot Hermits kulle! 180 00:13:06,954 --> 00:13:08,956 Ni får ta hand om det här! 181 00:13:09,873 --> 00:13:11,291 Hallå! Är du galen? 182 00:13:11,375 --> 00:13:13,460 Jag kan ju inte använda min eterväxel! 183 00:13:21,927 --> 00:13:23,387 Vad ska vi göra nu då? 184 00:13:24,054 --> 00:13:24,888 Happy! 185 00:13:28,308 --> 00:13:29,977 Det är visst upp till oss nu! 186 00:13:30,060 --> 00:13:30,978 Jäpp! 187 00:13:35,566 --> 00:13:37,317 Vi måste skydda staden! 188 00:13:37,401 --> 00:13:39,069 Och vi har Homura med oss! 189 00:13:39,152 --> 00:13:41,572 Jag förmodar att vi räknar med Homura. 190 00:13:45,284 --> 00:13:46,868 Homura är borta! 191 00:13:46,952 --> 00:13:48,912 Va? Var tusan är hon? 192 00:13:48,996 --> 00:13:51,290 Säg inte att hon flydde utan oss! 193 00:13:51,373 --> 00:13:52,874 Hon är en större idiot än jag! 194 00:13:53,834 --> 00:13:55,586 Privat chattläge på. 195 00:13:56,169 --> 00:13:57,087 Är du okej, Jesse? 196 00:13:57,170 --> 00:13:58,338 Jag klarar mig. 197 00:13:58,839 --> 00:14:01,049 Jag är ju trots allt här på min egen tid. 198 00:14:01,675 --> 00:14:03,135 Jag vill inte göra det här. 199 00:14:03,218 --> 00:14:04,761 Jag blev indragen i nåt galet. 200 00:14:04,845 --> 00:14:07,014 Jag vill bli slutföra detta snabbt. 201 00:14:07,097 --> 00:14:08,765 Jamilov, eller hur? 202 00:14:08,849 --> 00:14:10,726 Ja. Vet du var han är? 203 00:14:11,351 --> 00:14:12,436 I skogen i väster. 204 00:14:12,519 --> 00:14:13,562 Jag är skyldig dig. 205 00:14:14,187 --> 00:14:15,689 Överger du Shiki och dem? 206 00:14:17,024 --> 00:14:20,277 De är inte dåliga människor, men de har tjänat sitt syfte. 207 00:14:20,861 --> 00:14:21,695 Okej. 208 00:14:41,298 --> 00:14:43,342 Detta är ett bättre slut… 209 00:14:43,967 --> 00:14:45,302 …än att dödas av människor. 210 00:14:48,889 --> 00:14:49,890 Godnatt. 211 00:14:54,478 --> 00:14:56,229 I rättan tid! 212 00:15:00,233 --> 00:15:01,360 Hallå! 213 00:15:14,873 --> 00:15:16,124 Jag såg dig igår. 214 00:15:16,708 --> 00:15:18,710 Jag är förvånad över att du hittade mig här. 215 00:15:18,794 --> 00:15:20,837 Vill du verkligen vara här? 216 00:15:20,921 --> 00:15:23,006 Nu är staden… 217 00:15:25,300 --> 00:15:28,595 Du är modig som vågar möta mig ensam. 218 00:15:29,179 --> 00:15:32,432 Du sa att du jobbar med Drakken Joe. 219 00:15:32,516 --> 00:15:33,350 Va? 220 00:15:34,267 --> 00:15:36,603 Får jag ansluta mig till er? 221 00:15:37,354 --> 00:15:38,647 Jag gör vad som helst. 222 00:15:41,024 --> 00:15:42,401 Det var nära ögat. 223 00:15:47,030 --> 00:15:48,198 De är ute efter oss. 224 00:15:48,699 --> 00:15:50,701 Magimech-attack! Gravitationskanon! 225 00:15:55,330 --> 00:15:56,248 Gravitationsattack! 226 00:15:59,835 --> 00:16:01,044 Det är Ziggys kraft. 227 00:16:01,128 --> 00:16:01,962 Verkligen. 228 00:16:02,045 --> 00:16:03,922 Farfar lärde mig. 229 00:16:04,589 --> 00:16:05,590 Hur stal du den? 230 00:16:06,174 --> 00:16:07,926 Sa jag inte att han lärde mig? 231 00:16:08,552 --> 00:16:09,803 Jag tror inte på människor. 232 00:16:10,637 --> 00:16:11,930 Och, kan du sätta ner mig? 233 00:16:12,639 --> 00:16:15,058 Alla människor är ju inte onda. 234 00:16:15,684 --> 00:16:17,477 Människor har inga hjärtan. 235 00:16:20,814 --> 00:16:22,357 Vissa har nog inte det. 236 00:16:22,983 --> 00:16:25,777 Men du är väl din farfars vän? 237 00:16:28,447 --> 00:16:30,198 Då är du också min vän. 238 00:16:34,036 --> 00:16:36,538 Nå, nu återgår vi till de andra. 239 00:16:39,666 --> 00:16:42,044 Försvinn, anka! 240 00:16:43,045 --> 00:16:44,504 Fan också! 241 00:16:45,088 --> 00:16:46,757 Om jag kunde använda eterväxeln! 242 00:16:46,840 --> 00:16:50,052 Om jag kunde använda EMP:n med. 243 00:16:50,135 --> 00:16:54,014 Monstren är bara data, så jag kan inaktivera dem tillfälligt. 244 00:16:54,097 --> 00:16:56,892 Grip spelarna! 245 00:16:56,975 --> 00:16:59,227 Döda NPC:erna! 246 00:17:01,897 --> 00:17:03,690 -Hjälp! -Fly! 247 00:17:13,992 --> 00:17:15,577 Det är grottmonstret… 248 00:17:16,411 --> 00:17:17,788 Det är Shinobi-trollet! 249 00:17:18,371 --> 00:17:22,751 Enligt-er min story är jag stadens skyddsande! 250 00:17:23,835 --> 00:17:26,171 Jag är rädd, men jag ska skydda-er staden! 251 00:17:30,634 --> 00:17:32,260 Du din! 252 00:17:32,344 --> 00:17:34,554 Du är bara en lokal underboss! 253 00:17:34,638 --> 00:17:37,015 Trotsar du lord Jamilov? 254 00:17:37,099 --> 00:17:39,768 Du-er är bara ännu en underboss. 255 00:17:39,851 --> 00:17:42,270 Du har-er inte ens en bakgrundshistoria. 256 00:17:42,354 --> 00:17:47,859 Du är bara en futtig-er bifigur! 257 00:17:47,943 --> 00:17:50,237 Du vet hur känslig jag är för sånt! 258 00:17:52,781 --> 00:17:53,615 Shiki! 259 00:17:55,659 --> 00:17:56,785 Ta hand om Hermit! 260 00:17:58,829 --> 00:18:00,872 Jag ska spöa dem allihop… 261 00:18:03,083 --> 00:18:04,626 i ett slående svep! 262 00:18:06,795 --> 00:18:09,881 Stadsfolk, nu har ni chansen att fly-er! 263 00:18:10,382 --> 00:18:12,425 Okej! Tack, Shino! 264 00:18:13,844 --> 00:18:15,137 Va? Shino? 265 00:18:15,971 --> 00:18:18,974 Ja! Eftersom du är Shinobi-trollet kallar jag dig Shino. 266 00:18:20,600 --> 00:18:22,394 Inte illa-er. 267 00:18:23,019 --> 00:18:24,896 Du ska ingenstans. 268 00:18:34,823 --> 00:18:36,366 Det finns monster där borta också! 269 00:18:36,449 --> 00:18:37,492 Det är massmördaren! 270 00:18:38,285 --> 00:18:39,202 Tusan också! 271 00:18:40,579 --> 00:18:41,413 Skjut. 272 00:18:55,260 --> 00:18:56,219 Shino… 273 00:18:56,303 --> 00:18:57,929 Skjut bara! 274 00:18:59,306 --> 00:19:03,685 Jag är stadens skyddsande… 275 00:19:03,768 --> 00:19:05,353 Shino! 276 00:19:05,437 --> 00:19:07,355 …er. 277 00:19:11,860 --> 00:19:15,238 Vad är ditt problem? Sikta på folket. 278 00:19:15,322 --> 00:19:16,323 Ja, sir! 279 00:19:16,406 --> 00:19:17,449 Ge mig den. 280 00:19:24,581 --> 00:19:26,208 -Shiki! -Mäster! 281 00:19:33,298 --> 00:19:36,176 Den flickan består bara av data. 282 00:19:41,514 --> 00:19:47,354 Jävlar. Du sa att du skulle göra allt för att träffa Drakken Joe… 283 00:19:48,480 --> 00:19:52,859 Men jag trodde inte att du skulle döda en av dina egna vänner. 284 00:20:03,954 --> 00:20:05,163 Han är inte min vän. 285 00:20:10,919 --> 00:20:12,045 Homura… 286 00:20:12,128 --> 00:20:15,674 Flickan du skyddar består helt enkelt av data. 287 00:20:15,757 --> 00:20:18,343 Även så, så lever hon än. 288 00:20:18,426 --> 00:20:21,763 Hon är programmerad att spela rädd. 289 00:20:24,391 --> 00:20:26,059 För att hon har ett hjärta! 290 00:20:28,395 --> 00:20:31,231 Varför är Homura på den idiotens sida? 291 00:20:31,314 --> 00:20:33,608 Du förrådde oss, din idiot! 292 00:20:35,318 --> 00:20:38,655 Jag trodde vi var vänner, Homura! 293 00:20:38,738 --> 00:20:39,656 Var vi inte det? 294 00:20:40,323 --> 00:20:41,908 Jag gör Drakken Joe sällskap. 295 00:20:42,492 --> 00:20:46,079 Det går inte ihop! Ert sökande efter Valkyria, då? 296 00:20:46,830 --> 00:20:48,915 Trodde du på det? 297 00:20:50,625 --> 00:20:51,543 Du… 298 00:20:52,043 --> 00:20:53,837 Du får en sista chans att fly. 299 00:20:56,172 --> 00:20:58,300 Om du tänker stå i min väg, 300 00:21:01,970 --> 00:21:03,930 måste jag göra mig av med dig. 301 00:21:04,973 --> 00:21:05,890 Jag har fått nog! 302 00:21:05,974 --> 00:21:07,851 Håll mig inte på halster! 303 00:21:07,934 --> 00:21:11,354 Skjut genast, allihop! 304 00:21:15,150 --> 00:21:16,943 De är för många! 305 00:21:18,820 --> 00:21:19,738 Shiki! 306 00:21:22,282 --> 00:21:23,908 Om jag lägger mig, kommer byborna… 307 00:21:43,261 --> 00:21:44,429 Vad är det som pågår? 308 00:21:49,392 --> 00:21:50,226 Homura? 309 00:23:27,031 --> 00:23:30,451 NÄSTA AVSNITT GREAT KAIJU SHIKI 310 00:23:30,535 --> 00:23:32,996 Undertexter: Lars Lövgren