1 00:00:09,845 --> 00:00:11,847 ‎NETFLIX オリジナルアニメシリーズ 2 00:00:15,892 --> 00:00:19,896 ‎(シスター)それにしても 随分 ‎派手にやられたなあ クソガキが 3 00:00:19,980 --> 00:00:21,106 ‎(モスコ)モスガキが 4 00:00:21,189 --> 00:00:24,693 ‎(ウィッチ)エデンズゼロには ‎自己修復機能があるとはいえ 5 00:00:24,776 --> 00:00:27,487 ‎これは… 時間がかかりそうですね 6 00:00:27,571 --> 00:00:28,864 ‎(ハーミット)ごめん 7 00:00:28,947 --> 00:00:29,740 ‎(ウィッチ)いいえ 8 00:00:29,823 --> 00:00:32,117 ‎ハーミットを ‎責めてるわけじゃないのですよ 9 00:00:32,200 --> 00:00:34,703 ‎いいや‎ ‎ハーミットのせいだ 10 00:00:34,786 --> 00:00:36,872 ‎てめえが ‎いつまでも グズグズしてっから 11 00:00:36,955 --> 00:00:38,832 ‎(ハーミット)だから ごめんて… 12 00:00:38,915 --> 00:00:40,417 ‎(シスター) ‎全然 反省してるように 13 00:00:40,500 --> 00:00:41,877 ‎見えねえんだけど? 14 00:00:42,377 --> 00:00:43,378 ‎てめえ あれか? 15 00:00:43,462 --> 00:00:46,673 ‎俺の“アブナイ オシオキ” ‎期待してんのか‎ ‎ああ? 16 00:00:46,757 --> 00:00:47,674 ‎(ハーミット)押すよ 17 00:00:48,300 --> 00:00:49,301 ‎モスッ!‎ ‎モッ モス… 18 00:00:49,384 --> 00:00:52,387 ‎てめえ やっていいことと ‎悪いことがあんぞ こら! 19 00:00:52,471 --> 00:00:56,141 ‎フフッ… 2人の ‎こういう掛け合い 久しぶりですね 20 00:00:56,224 --> 00:00:59,019 ‎(ハーミット) ‎シスターは いつも私をいじめる 21 00:00:59,102 --> 00:01:01,146 ‎(シスター)そりゃあ ‎いじめがいが あるからな 22 00:01:01,229 --> 00:01:02,522 ‎嫌い 23 00:01:03,357 --> 00:01:04,900 ‎(シスター)嫌いでいいさ 24 00:01:04,983 --> 00:01:06,360 ‎よく戻ってきたな 25 00:01:06,443 --> 00:01:07,277 ‎(ウィッチ)フッ… 26 00:01:09,613 --> 00:01:11,615 ‎♪~ 27 00:02:36,575 --> 00:02:38,577 ‎~♪ 28 00:02:42,497 --> 00:02:45,208 ‎(ホムラ) ‎ぐぬ… くっ… 29 00:02:45,792 --> 00:02:47,836 ‎これも修行ゆえ! 30 00:02:47,919 --> 00:02:49,963 ‎(レベッカ) ‎だから そんなに熱くないって 31 00:02:50,047 --> 00:02:52,340 ‎(ハッピー) ‎ハーミットも戻ってきたし 32 00:02:52,424 --> 00:02:55,719 ‎あとは ホムラの師匠 ‎ヴァルキリーだけだね 33 00:02:56,345 --> 00:02:58,972 ‎(ホムラ) ‎うむ 早く会いたいものだな 34 00:02:59,056 --> 00:03:01,016 ‎(レベッカ)ヴァルキリーって ‎どんな人だったの? 35 00:03:01,099 --> 00:03:04,061 ‎そりゃもう かっこいい人だ 36 00:03:04,144 --> 00:03:07,481 ‎おちゃめなとこもあるが ‎これは 言わないでおこう 37 00:03:07,564 --> 00:03:09,649 ‎(ハッピー) ‎行方不明って言ってたけど… 38 00:03:10,442 --> 00:03:12,027 ‎(ホムラ)5年ほど前の話だ 39 00:03:12,527 --> 00:03:15,572 ‎ある日 突然 姿を消した 40 00:03:17,491 --> 00:03:20,494 ‎だが シスターも ‎ハーミットも見つかった! 41 00:03:20,577 --> 00:03:22,746 ‎きっと師匠も見つかるゆえ 42 00:03:22,829 --> 00:03:24,373 ‎(レベッカ)そうだね ‎(ハッピー)あい 43 00:03:24,456 --> 00:03:27,542 ‎再会したとき 更に磨き上げた⸺ 44 00:03:27,626 --> 00:03:30,045 ‎この剣を師匠に見てもらうゆえ 45 00:03:30,128 --> 00:03:31,838 ‎修行に励まなければ! 46 00:03:32,422 --> 00:03:34,758 ‎さあ レベッカ 手合わせを願う! 47 00:03:34,841 --> 00:03:36,093 ‎(レベッカ)またお風呂で? 48 00:03:36,176 --> 00:03:37,886 ‎(シキ・ワイズ)おお~! 49 00:03:37,969 --> 00:03:39,888 ‎(シキ)これか~! 50 00:03:39,971 --> 00:03:42,641 ‎レベッカの言ってた ‎カレーバーガー! 51 00:03:42,724 --> 00:03:43,850 ‎(ワイズ)ピザバーガー! 52 00:03:48,647 --> 00:03:50,607 ‎(2人)うんめえ! 53 00:03:52,234 --> 00:03:54,111 ‎(シキ)ほら ピーノも食えよ 54 00:03:54,194 --> 00:03:57,614 ‎(ピーノ)私には ‎味覚を感知する機能がないので 55 00:03:57,698 --> 00:04:00,742 ‎このエネルギー補給用ゼリーで ‎十分です 56 00:04:02,411 --> 00:04:03,578 ‎うめえのか?‎ ‎それ 57 00:04:03,662 --> 00:04:06,123 ‎(ワイズ)だから ‎味覚がねえって言ってんだろ 58 00:04:06,206 --> 00:04:06,998 ‎(シキ)なんか… 59 00:04:07,791 --> 00:04:10,419 ‎そんなの かわいそうじゃねえか 60 00:04:10,502 --> 00:04:11,712 ‎(シキ)ひ~ん… ‎(ピーノ)ご主人! 61 00:04:11,795 --> 00:04:13,296 ‎(ワイズ)泣くな ウゼえ! 62 00:04:13,380 --> 00:04:14,673 ‎(シキ)ワイズ 63 00:04:14,756 --> 00:04:16,341 ‎味が分かるように ‎してやってくれよ 64 00:04:16,425 --> 00:04:18,176 ‎(ワイズ)おい… ‎(ピーノ)いえ いいんです 65 00:04:18,802 --> 00:04:21,513 ‎いつか 分かるときが ‎来るような気がするんです 66 00:04:22,097 --> 00:04:25,475 ‎私にも やりたいこと… ‎夢が出来たんです 67 00:04:26,268 --> 00:04:28,979 ‎私 人間になりたい! 68 00:04:32,024 --> 00:04:32,899 ‎フフッ… 69 00:04:32,983 --> 00:04:35,318 ‎お前 そりゃ いくらなんでも… 70 00:04:35,402 --> 00:04:36,987 ‎(シキ)なれるさ! ‎(ワイズ)あ? 71 00:04:37,070 --> 00:04:40,991 ‎そのとき おなかいっぱい ‎カレーバーガーを食べるんです 72 00:04:41,616 --> 00:04:42,868 ‎(シキ)いいな それ! 73 00:04:42,951 --> 00:04:43,785 ‎(ピーノ)はい! 74 00:04:45,996 --> 00:04:49,041 ‎(ワイズ)機械が人間になんか ‎なれるわけねえだろ 75 00:04:49,708 --> 00:04:52,044 ‎かわいそうだけどよ… 無理だよ 76 00:04:53,253 --> 00:04:53,962 ‎でも… 77 00:04:54,629 --> 00:04:58,341 ‎もう一度 生まれるという ‎マザーの話が本当だとしたら 78 00:04:59,217 --> 00:05:00,385 ‎もしかしたら… 79 00:05:06,600 --> 00:05:07,684 ‎(通信:ジェシー)姉御… 80 00:05:07,768 --> 00:05:10,312 ‎まさか 俺のこと ‎バラしてないよね? 81 00:05:10,395 --> 00:05:12,522 ‎(アミラ)そんなヘマ しないしィ 82 00:05:12,606 --> 00:05:14,024 ‎(ジェシー)変装バレてたじゃん 83 00:05:14,107 --> 00:05:16,818 ‎(アミラ)あれは ‎本人が来るの 予想外だったしィ 84 00:05:17,402 --> 00:05:20,280 ‎あんたこそ アバターも変えずに ‎デジタリスに行くとか 85 00:05:20,364 --> 00:05:22,282 ‎諜報員として どうなの? 86 00:05:22,366 --> 00:05:24,326 ‎(ジェシー) ‎だって あれ プライベートだし 87 00:05:24,409 --> 00:05:28,163 ‎それより エデンズゼロの情報は ‎俺が渡したんだ 88 00:05:28,246 --> 00:05:30,582 ‎出どころが知られると ‎こっちもマズいんだよ 89 00:05:30,665 --> 00:05:32,751 ‎(アミラ)気にし過ぎだしィ 90 00:05:32,834 --> 00:05:35,462 ‎(ジェシー)姉御のほうが ‎諜報員として どうなんだか 91 00:05:36,046 --> 00:05:38,131 ‎(アミラ) ‎まっ おかげでジャミロフ… 92 00:05:38,632 --> 00:05:41,176 ‎通称スパイダーの居場所は ‎突き止めたしィ 93 00:05:41,885 --> 00:05:44,554 ‎このままドラッケン・ジョーの所に ‎潜入する 94 00:05:45,722 --> 00:05:47,849 ‎(ジェシー)心配だな 姉御は 95 00:05:48,350 --> 00:05:50,977 ‎おっと 姫が来た‎ ‎それじゃ 96 00:05:51,061 --> 00:05:53,355 ‎(エルシー) ‎ジェシー またゲームか? 97 00:05:53,438 --> 00:05:54,856 ‎いいでしょ 好きなんだから 98 00:05:54,940 --> 00:05:56,525 ‎(エルシー)ほどほどにな 99 00:05:56,608 --> 00:05:57,317 ‎(ジェシー)はいはい 100 00:05:57,901 --> 00:05:59,778 ‎(ジェシー) ‎お前も いずれ終わりだ 101 00:05:59,861 --> 00:06:01,279 ‎エルシー・クリムゾン 102 00:06:03,073 --> 00:06:04,032 ‎(スパイダー)クッソ! 103 00:06:04,116 --> 00:06:06,493 ‎クソザコ クソザコどもめ! ‎キーッ! 104 00:06:06,576 --> 00:06:10,288 ‎ドラッケン・ジョーと ‎俺様の恐ろしさ 教えてやらぁ! 105 00:06:10,372 --> 00:06:11,498 ‎ビャハハハハ! 106 00:06:12,290 --> 00:06:13,083 ‎ううっ… 107 00:06:14,167 --> 00:06:17,003 ‎(マリア) ‎今 ジョー様は取り込み中よ 108 00:06:17,087 --> 00:06:18,422 ‎後にしてもらえる? 109 00:06:18,505 --> 00:06:21,216 ‎(スパイダー) ‎マリア 相変わらずイケてるね! 110 00:06:21,299 --> 00:06:22,009 ‎ヒュ~ ヒュ~! 111 00:06:22,092 --> 00:06:24,386 ‎相変わらず キモいね お前 112 00:06:24,469 --> 00:06:28,223 ‎急用なんだよ ‎足どけてくれない? 113 00:06:28,932 --> 00:06:30,100 ‎(マリア)触んな クソが! 114 00:06:30,183 --> 00:06:31,601 ‎(スパイダー) ‎あ… ごめん‎ ‎つい… 115 00:06:31,685 --> 00:06:35,939 ‎取り込み中って言ってんのに ‎私 知らないよ 116 00:06:36,690 --> 00:06:39,776 ‎(スパイダー)クソ~! ‎いつ見ても いい女だぜ 117 00:06:39,860 --> 00:06:43,321 ‎いつかジョーに頼んで ‎俺様のものにして… ビャハハハ! 118 00:06:45,991 --> 00:06:47,200 ‎ドラッケン・ジョー! 119 00:06:47,284 --> 00:06:48,410 ‎(セス)ん? 120 00:06:49,703 --> 00:06:51,204 ‎(スパイダー)急用なんだ 121 00:06:51,288 --> 00:06:52,581 ‎(マリー)うう… ううっ 122 00:06:52,664 --> 00:06:53,540 ‎ひっ! 123 00:06:53,623 --> 00:06:55,959 ‎(ジョー) ‎そいつは 俺が今してることより 124 00:06:56,043 --> 00:06:57,586 ‎カネになる話かよ 125 00:06:58,712 --> 00:07:01,298 ‎よ… よう!‎ ‎元気か ブラザー 126 00:07:02,424 --> 00:07:03,258 ‎誰だ てめえ 127 00:07:03,341 --> 00:07:06,553 ‎や… やだな‎ ‎俺だよ 俺 128 00:07:06,636 --> 00:07:08,513 ‎(ディエゴ) ‎うちの会社の技術部の… 129 00:07:08,597 --> 00:07:10,599 ‎えっと 確か… ダニ 130 00:07:10,682 --> 00:07:11,683 ‎(スパイダー)スパイダーだよ! 131 00:07:11,767 --> 00:07:13,477 ‎覚えてねえな 132 00:07:13,560 --> 00:07:14,811 ‎そ… そんな! 133 00:07:15,312 --> 00:07:16,897 ‎ほら PC直したとき 134 00:07:16,980 --> 00:07:19,816 ‎“お前は 今日からブラザーだ” ‎って言ってたじゃ~ん 135 00:07:19,900 --> 00:07:20,984 ‎俺が言ったのか? 136 00:07:21,068 --> 00:07:21,943 ‎さあ? 137 00:07:22,027 --> 00:07:23,487 ‎まあいい‎ ‎少し待ってろ 138 00:07:24,279 --> 00:07:26,323 ‎こっちの用を済ませねえとな 139 00:07:26,406 --> 00:07:28,283 ‎あ… あれは何を? 140 00:07:28,367 --> 00:07:29,451 ‎黙って見てろ ダニ 141 00:07:30,369 --> 00:07:31,787 ‎(部下)マリー・モリソンさん 142 00:07:31,870 --> 00:07:36,541 ‎貸したカネ 200万グリー ‎利息分含めて500万グリー 143 00:07:36,625 --> 00:07:38,377 ‎返済日は 今日になっております 144 00:07:38,460 --> 00:07:40,962 ‎(マリー)んが… んがが… 145 00:07:41,046 --> 00:07:44,633 ‎“必ず… 必ず払います”と ‎申しております 146 00:07:44,716 --> 00:07:46,051 ‎そりゃ 当たり前だ 147 00:07:46,134 --> 00:07:49,805 ‎借りたもんは必ず返せ ‎それ常識だよな 148 00:07:49,888 --> 00:07:51,556 ‎(マリー)ふん… ふん! 149 00:07:51,640 --> 00:07:54,351 ‎おっと あまり動くなよ 150 00:07:54,434 --> 00:07:57,270 ‎そりゃ ただのガラス瓶に見えて ‎そうじゃねえ 151 00:07:59,898 --> 00:08:01,483 ‎(マリー)うう… はがっ… 152 00:08:01,566 --> 00:08:05,737 ‎(ジョー)そりゃ ギルストで ‎一番重い金属 ドラムール鉱 153 00:08:05,821 --> 00:08:09,157 ‎不思議だろ? ‎さっきまでガラスだったのに 154 00:08:09,241 --> 00:08:10,534 ‎(マリー)はっ がっ… 155 00:08:10,617 --> 00:08:12,828 ‎さすが闇の錬金術師! 156 00:08:12,911 --> 00:08:16,456 ‎クズ借金野郎に ‎お仕置き中ってわけね‎ ‎ビャハ 157 00:08:16,540 --> 00:08:17,541 ‎(セス)債務者な 158 00:08:17,624 --> 00:08:21,420 ‎(ジョー)あんた… 仕事 ‎絵描きかなんかだったよな 159 00:08:21,503 --> 00:08:23,505 ‎(マリー)あい ‎(部下)“はい”と申しております 160 00:08:24,089 --> 00:08:27,092 ‎じゃあ 少しぐらいは ‎口の中をケガしても 161 00:08:27,175 --> 00:08:28,635 ‎どうってことねえよな 162 00:08:28,719 --> 00:08:30,137 ‎(マリー)はっ… はがっ 163 00:08:35,475 --> 00:08:36,309 ‎ビャハハッ! 164 00:08:36,393 --> 00:08:38,645 ‎死ね死ね クズ野郎 ‎ビャハハッ! 165 00:08:38,729 --> 00:08:40,647 ‎(ジョー) ‎なんで死ななきゃいけねえ? 166 00:08:40,731 --> 00:08:41,231 ‎(スパイダー)へっ? 167 00:08:41,314 --> 00:08:43,150 ‎(ジョー)殺すわけねえだろ 168 00:08:43,233 --> 00:08:45,444 ‎死んだら カネを回収できねえ 169 00:08:45,527 --> 00:08:46,403 ‎ハッ… 170 00:08:46,486 --> 00:08:50,532 ‎(ジョー)カネってのはな ‎宇宙で一番大事な存在だ 171 00:08:51,158 --> 00:08:53,910 ‎カネを返さねえから ‎こんな目に遭うんだ 172 00:08:53,994 --> 00:08:55,495 ‎分かるか?‎ ‎ボウズ 173 00:08:55,579 --> 00:08:58,540 ‎大丈夫 仕事なら俺が紹介してやる 174 00:08:58,623 --> 00:09:01,835 ‎妙な新薬の被験体になるのと 175 00:09:01,918 --> 00:09:03,879 ‎腐った星の炭鉱作業員 176 00:09:04,796 --> 00:09:07,382 ‎巨大豚ババアの ‎ペットってのもあるぜ 177 00:09:07,466 --> 00:09:08,759 ‎社長 178 00:09:08,842 --> 00:09:13,180 ‎今の発言は ピグモリア星人に ‎対する差別的な発言です 179 00:09:13,263 --> 00:09:15,349 ‎醜く大きな体をしている⸺ 180 00:09:15,432 --> 00:09:17,267 ‎豚型星人の奥様の… 181 00:09:17,351 --> 00:09:18,101 ‎もう結構です 182 00:09:19,311 --> 00:09:20,437 ‎(ジョー)連れていけ 183 00:09:20,520 --> 00:09:22,230 ‎(部下)かしこまりました 184 00:09:22,314 --> 00:09:23,523 ‎(マリー)うう… 185 00:09:24,149 --> 00:09:28,236 ‎セス‎ ‎ギルスト災害での ‎我が社の損失は? 186 00:09:28,320 --> 00:09:29,529 ‎計測不可能 187 00:09:30,113 --> 00:09:32,532 顧客のほとんどが 消えちまった 188 00:09:32,616 --> 00:09:35,035 貸したカネは 必ず回収する 189 00:09:35,118 --> 00:09:36,620 ドラッケンの名が泣くぜ 190 00:09:37,913 --> 00:09:39,414 ‎(スパイダー)おっ 俺… 話… 191 00:09:39,498 --> 00:09:40,457 ‎(マリア)しかたないわよ 192 00:09:41,208 --> 00:09:43,418 ‎新しい星 探さなきゃね 193 00:09:43,502 --> 00:09:44,586 ‎ビャハ~ 194 00:09:44,669 --> 00:09:45,545 ‎(ジョー)で? ‎(スパイダー)ひっ! 195 00:09:46,129 --> 00:09:47,089 ‎てめえの話は 196 00:09:47,172 --> 00:09:48,840 ‎カネになる話なのかい? 197 00:09:52,427 --> 00:09:53,720 ‎(ジョー)エデンズゼロ? 198 00:09:53,804 --> 00:09:56,264 ‎(マリア)どこかで ‎聞いたことがあるような… 199 00:09:56,348 --> 00:09:58,225 ‎確か魔王戦艦… 200 00:09:58,308 --> 00:10:01,937 ‎なんだよ 魔王って ‎どこのファンタジーだよ 201 00:10:02,020 --> 00:10:03,021 ‎(マリア)ウフフ… 202 00:10:03,647 --> 00:10:06,983 ‎(ジョー)で その連中に ‎こっぴどくやられて 203 00:10:07,067 --> 00:10:08,902 ‎俺に泣きついてきたって? 204 00:10:08,985 --> 00:10:11,613 ‎いや もうマジ ‎ムカつくんだよ あいつら 205 00:10:11,697 --> 00:10:12,322 ‎ザコのくせに! 206 00:10:13,365 --> 00:10:16,827 ‎そのザコにやられたわけだ ‎てめえは‎ ‎ん? 207 00:10:16,910 --> 00:10:20,997 ‎俺の名前を出したあげく ‎ボコられて帰ってきたと 208 00:10:21,081 --> 00:10:22,374 ‎あ… いや… 209 00:10:22,457 --> 00:10:25,794 ‎こっちは名前で商売 ‎やってんだよ 210 00:10:25,877 --> 00:10:27,504 ‎この意味 分かるよな 211 00:10:27,587 --> 00:10:28,797 ‎セス! 212 00:10:31,216 --> 00:10:32,968 ‎えっ?‎ ‎何? 213 00:10:33,051 --> 00:10:35,178 ‎相変わらず‎速(はえ)‎え 214 00:10:35,762 --> 00:10:37,639 ‎速いって… 何が? 215 00:10:37,723 --> 00:10:38,807 ‎早撃ちよ 216 00:10:39,307 --> 00:10:40,767 ‎速すぎて気付かないのよ 217 00:10:40,851 --> 00:10:42,686 ‎撃たれたことにすら 218 00:10:42,769 --> 00:10:43,645 ‎へっ? 219 00:10:45,230 --> 00:10:48,066 ‎(ジョー)こいつからは もう ‎カネの匂いがしねえ 220 00:10:48,150 --> 00:10:50,902 ‎だが1個 聞きそびれちまった 221 00:10:50,986 --> 00:10:55,490 ‎エデンズゼロ… ‎そいつは カネの匂いがするな 222 00:10:59,244 --> 00:11:01,788 ‎(ウィッチ) ‎魔王四煌星(まおうしこうせい)‎が 3人集まりました 223 00:11:02,289 --> 00:11:04,291 ‎マザーを目指すには あと1人 224 00:11:04,791 --> 00:11:06,626 ‎ヴァルキリーを見つけるのみです 225 00:11:06,710 --> 00:11:08,754 ‎おいどんが代わりってわけには… 226 00:11:08,837 --> 00:11:10,797 ‎いくわけねえだろ 豚野郎! 227 00:11:11,381 --> 00:11:13,425 ‎みんなには迷惑をかけた 228 00:11:13,508 --> 00:11:14,509 ‎これからは その… 229 00:11:15,093 --> 00:11:16,345 ‎いろいろ頑張る 230 00:11:16,428 --> 00:11:17,387 ‎(シキ)気にすんなって 231 00:11:17,471 --> 00:11:20,599 ‎(ホムラ)師匠… ‎一体 どこにおられるのか… 232 00:11:20,682 --> 00:11:22,392 ‎(レベッカ)全く情報がないの? 233 00:11:22,476 --> 00:11:24,519 ‎(ワイズ) ‎ブルーガーデンに行ったのは 234 00:11:24,603 --> 00:11:27,064 ‎何か当てが ‎あったからじゃねえのかよ 235 00:11:27,147 --> 00:11:28,899 ‎(ホムラ) ‎以前 師より ブルーガーデンに 236 00:11:28,982 --> 00:11:31,651 ‎シスターという ‎仲間がいると聞いたゆえ 237 00:11:31,735 --> 00:11:33,904 ‎(ピーノ)なるほど ‎(ハッピー)それで ギルドに 238 00:11:34,488 --> 00:11:35,280 ‎(シキ)なんでだ? 239 00:11:35,364 --> 00:11:38,033 ‎(レベッカ) ‎そりゃ 情報が集まる場所だからね 240 00:11:38,116 --> 00:11:39,785 ‎それも一理あるが 241 00:11:39,868 --> 00:11:41,953 ‎俺は あのギルドで ‎世話になってたんだ 242 00:11:42,037 --> 00:11:43,080 ‎(レベッカ・ホムラ)ええ! 243 00:11:43,163 --> 00:11:45,665 ‎(シスター)マスター・ノアから ‎仕事をもらっていた 244 00:11:45,749 --> 00:11:48,502 ‎そういや 言いそびれてたけどな 245 00:11:48,585 --> 00:11:51,380 ‎そのマスター・ノア ‎かなりキナ臭いな 246 00:11:51,463 --> 00:11:52,506 ‎(レベッカ)えっ? 247 00:11:52,589 --> 00:11:55,342 ‎(シスター)この前の ‎女B・キューバー誘拐事件… 248 00:11:55,425 --> 00:11:58,345 ‎男であるノアが狙われた ‎意味が分からん 249 00:11:58,428 --> 00:12:00,722 ‎(レベッカ) ‎あたしと 一緒にいたからじゃ… 250 00:12:00,806 --> 00:12:03,809 ‎(シスター)いや ‎連れてく必要はなかったはずだ 251 00:12:03,892 --> 00:12:06,061 ‎あのメガネが言ってただろ 252 00:12:06,687 --> 00:12:09,356 ‎つまりは 一度 ‎捕まってるっつうことだ 253 00:12:09,439 --> 00:12:11,316 ‎俺が ギルストで ‎ワナにかかった仕事も 254 00:12:11,400 --> 00:12:13,110 ‎ノアのあっせんだしな 255 00:12:13,610 --> 00:12:17,322 ‎ありゃあ ギルストの闇の部分と ‎つながってる可能性が‎高(たけ)‎え 256 00:12:17,906 --> 00:12:19,741 ‎マスターが悪人? 257 00:12:19,825 --> 00:12:20,784 ‎そんな… 258 00:12:20,867 --> 00:12:24,371 ‎まあ ほっとけよ ‎もう関わることもねえだろ 259 00:12:24,454 --> 00:12:25,122 ‎(シキ)いいや 260 00:12:25,706 --> 00:12:28,875 ‎そいつが レベッカや ‎シスターをだましたって話なら 261 00:12:28,959 --> 00:12:30,585 ‎オレは許さねえぞ! 262 00:12:30,669 --> 00:12:32,129 ‎(ハーミット) ‎今は そんなことより 263 00:12:32,212 --> 00:12:33,338 ‎ヴァルキリーでしょ 264 00:12:33,422 --> 00:12:35,966 ‎(ホムラ)私が思ってたけど ‎言えなかったことを… 265 00:12:36,049 --> 00:12:37,968 ‎(ウィッチ)当てがあるのですか? 266 00:12:38,051 --> 00:12:40,178 ‎(ハーミット) ‎全くないけど あの人なら… 267 00:12:40,262 --> 00:12:41,722 ‎(ワイズ)あの人? 268 00:12:41,805 --> 00:12:44,391 ‎(ハーミット) ‎桜宇宙(サクラコスモス)‎の伝説の占い師 269 00:12:44,474 --> 00:12:47,769 ‎あの人なら ヴァルキリーの ‎居場所を占ってくれるかも 270 00:12:47,853 --> 00:12:49,646 ‎伝説の占い師? 271 00:12:49,730 --> 00:12:52,274 ‎なんだ そのワクワクする響きは ‎すげえ! 272 00:12:52,357 --> 00:12:56,028 ‎えっ?‎ ‎占いって当たったり ‎そうじゃなかったりでしょ 273 00:12:56,111 --> 00:12:57,195 ‎(シスター)ヤツは別格 274 00:12:57,779 --> 00:13:02,534 ‎占いっつうか 過去 現在 未来 ‎全てを知ると言われてるクソだ 275 00:13:02,617 --> 00:13:04,453 ‎(ピーノ)汚い言葉を検出 276 00:13:04,536 --> 00:13:07,664 ‎そ… そのお方は ‎どこにおられるなれば! 277 00:13:08,582 --> 00:13:10,375 ‎(ハーミット) ‎時の惑星ミルディアン 278 00:13:10,459 --> 00:13:14,463 ‎その星の時は ‎常に止まっていると言われている 279 00:13:18,967 --> 00:13:20,302 ‎(着信音) 280 00:13:21,178 --> 00:13:21,678 ‎(ノア)おや… 281 00:13:22,262 --> 00:13:25,098 ‎これは 珍しい人から通信ですね 282 00:13:25,599 --> 00:13:29,686 ‎(ジョー)エデンズゼロって船 ‎知ってるかい マスター・ノア 283 00:13:31,855 --> 00:13:34,232 (ノア)その情報は 高くつきますよ? 284 00:13:35,317 --> 00:13:36,151 ‎へッ… 285 00:13:39,071 --> 00:13:40,113 ‎(シャオメイ)皆様… 286 00:13:40,197 --> 00:13:43,241 ‎惑星デジタリスの ‎お話はいかがでしたか? 287 00:13:44,117 --> 00:13:46,870 ‎“このお話は いじわる”なんて ‎言ったから 288 00:13:46,953 --> 00:13:48,955 ‎身構えてしまったかしら 289 00:13:49,039 --> 00:13:52,209 ‎えっ? ‎どこが いじわるだったって? 290 00:13:52,793 --> 00:13:53,794 ‎そうですね… 291 00:13:54,294 --> 00:13:57,589 ‎人によって さまざまな感じ方が ‎あるものですわ 292 00:13:58,090 --> 00:14:00,592 ‎さて ハーミットを仲間にして 293 00:14:00,676 --> 00:14:04,012 ‎残す四煌星がヴァルキリーのみと ‎なったシキたちは 294 00:14:04,096 --> 00:14:06,223 ‎伝説の占い師が住むと言われる⸺ 295 00:14:06,306 --> 00:14:09,184 ‎時の惑星ミルディアンに ‎向かいます 296 00:14:09,935 --> 00:14:13,522 ‎その星の時間は常に止まっていると ‎言われております 297 00:14:15,524 --> 00:14:18,360 ‎そして 伝説の占い師とは… 298 00:14:18,443 --> 00:14:21,029 ‎ウフッ‎ ‎いえ 失礼 299 00:14:21,113 --> 00:14:24,241 ‎おっと お客様のようですわ 300 00:14:25,367 --> 00:14:29,246 ‎たまには 私のとこにも ‎来客くらいありますわ 301 00:14:33,709 --> 00:14:35,752 ‎ちゃんとバニーガール やれよな! 302 00:14:36,336 --> 00:14:39,089 ‎エデンズゼロに乗せてやる ‎条件だったはずだ! 303 00:14:39,172 --> 00:14:41,133 ‎(ホムラ) ‎分かっている‎ ‎約束だしな 304 00:14:41,633 --> 00:14:43,677 ‎忘れていたことは 黙っておこう 305 00:14:43,760 --> 00:14:46,179 ‎レベッカもついでにさ ほら~ 306 00:14:46,263 --> 00:14:47,639 ‎あたしは パス 307 00:14:47,723 --> 00:14:49,683 ‎動画の再生数上がるぜ きっと 308 00:14:49,766 --> 00:14:52,227 ‎今どき エロで釣るのもね… 309 00:14:52,310 --> 00:14:54,396 ‎(ハッピー) ‎でも 男は釣られちゃうんだよ 310 00:14:54,479 --> 00:14:57,274 ‎(シキ)レベッカ! ‎このスケスケメイドという服を… 311 00:14:57,357 --> 00:14:58,275 ‎(レベッカ)ふざけんな! 312 00:14:58,358 --> 00:15:00,110 ‎(ピーノ)欲望を検知 ‎(ハッピー)ねっ 313 00:15:00,193 --> 00:15:01,987 ‎使い方を説明するわ 314 00:15:02,070 --> 00:15:04,114 ‎まずは その台の上に立って 315 00:15:04,614 --> 00:15:05,907 ‎服の寸法を測るわ 316 00:15:09,745 --> 00:15:12,414 ‎あっ… ‎あんた スタイルいいわね 317 00:15:12,497 --> 00:15:13,165 ‎どれどれ? 318 00:15:13,749 --> 00:15:16,585 ‎(ハーミット)次に作りたい服を ‎インプットしていくんだけど… 319 00:15:17,085 --> 00:15:19,629 ‎(ワイズ)よし とりあえず ‎ノーマルのバニーガール 320 00:15:20,714 --> 00:15:22,674 ‎おっ!‎ ‎こんなのもあるのか 321 00:15:23,633 --> 00:15:26,678 ‎(ハーミット)ベースを決定したら ‎パーツを追加したり 322 00:15:26,762 --> 00:15:29,514 ‎いらない部分を削除したり ‎模様を作ったり… 323 00:15:29,598 --> 00:15:31,892 ‎いらない部分を削除だと? 324 00:15:31,975 --> 00:15:33,477 ‎ダメだからね 325 00:15:33,560 --> 00:15:35,604 ‎わ… 分かってるって 326 00:15:35,687 --> 00:15:37,647 ‎(レベッカ)あっ これかわいい! 327 00:15:37,731 --> 00:15:39,274 ‎(ワイズ)意外と奥が深いな 328 00:15:39,358 --> 00:15:40,984 ‎(シキ) ‎こっちのほうが ホムラっぽいぞ 329 00:15:41,068 --> 00:15:43,820 ‎(ピーノ)ご主人 ‎それ スケスケメイドです 330 00:15:43,904 --> 00:15:45,822 ‎(ホムラ) ‎早くしてもらえないだろうか 331 00:15:45,906 --> 00:15:48,283 ‎よ~し 決定! 332 00:15:49,618 --> 00:15:50,619 ‎なんだ この手は! 333 00:15:50,702 --> 00:15:53,830 ‎ぬあっ!‎ ‎ぐわあああ~ 334 00:15:58,543 --> 00:16:00,379 ‎名付けて“和バニー”だ 335 00:16:00,462 --> 00:16:01,421 ‎あ~ かわいい! 336 00:16:01,505 --> 00:16:03,840 ‎前とあまり ‎変わってねえじゃねえか 337 00:16:03,924 --> 00:16:05,634 ‎分かってねえな お前! 338 00:16:06,343 --> 00:16:07,636 ‎赤いうさ耳! 339 00:16:07,719 --> 00:16:09,679 ‎美しい和柄と大胆な胸元! 340 00:16:10,263 --> 00:16:12,140 ‎そして お尻のふわふわ 341 00:16:12,224 --> 00:16:14,851 ‎極め付けは 網タイツなのに草履! 342 00:16:14,935 --> 00:16:16,895 ‎革新すぎるぜ これ 343 00:16:16,978 --> 00:16:19,606 ‎(ホムラ)む… ‎思っていたより いい感じゆえ 344 00:16:19,690 --> 00:16:20,691 ‎だろ?‎ ‎だろ~! 345 00:16:20,774 --> 00:16:23,443 ‎(ホムラ) ‎私の元の服は どこへ行ったのだ? 346 00:16:23,527 --> 00:16:25,821 ‎大丈夫 ちゃんと保管されてる 347 00:16:25,904 --> 00:16:27,197 ‎ついでにクリーニングもね 348 00:16:27,280 --> 00:16:29,366 ‎やっぱり あたしもやりた~い! 349 00:16:29,449 --> 00:16:30,784 ‎オレもやるぞ~! 350 00:16:30,867 --> 00:16:33,412 ‎(言い争う声) 351 00:16:34,204 --> 00:16:36,915 ‎で 遊んでたら ‎その格好になったと… 352 00:16:37,582 --> 00:16:38,375 ‎マフィアだ 353 00:16:38,458 --> 00:16:39,751 ‎オレ 宇宙忍者 354 00:16:39,835 --> 00:16:40,961 ‎猫メイド 355 00:16:41,044 --> 00:16:42,170 ‎セーラー服 356 00:16:42,254 --> 00:16:43,463 ‎妖精です 357 00:16:43,547 --> 00:16:44,881 ‎バイキング 358 00:16:44,965 --> 00:16:47,342 ‎皆様 とてもお似合いですわ 359 00:16:47,426 --> 00:16:49,302 ‎(シスター) ‎ですわじゃねえよ クソが 360 00:16:49,386 --> 00:16:52,806 ‎俺たちだけ いつもの格好とか ‎ノリが悪すぎんぞ 361 00:16:52,889 --> 00:16:56,351 ‎(ウィッチ)あら 私 この衣装が ‎気に入っているのですが… 362 00:16:56,435 --> 00:16:58,937 ‎魔王様 ‎どんな衣装にいたしましょう 363 00:16:59,021 --> 00:17:00,480 ‎スケスケメ… いご! 364 00:17:00,564 --> 00:17:02,691 ‎(ウィッチ)スケスケメイドですね 365 00:17:02,774 --> 00:17:03,859 ‎かしこまりました 366 00:17:03,942 --> 00:17:05,068 ‎(レベッカ)かしこまらないで! 367 00:17:05,152 --> 00:17:08,321 ‎そうだな… ウィッチだろ? 368 00:17:08,405 --> 00:17:10,282 ‎定番のとんがり帽子とか どうよ 369 00:17:10,365 --> 00:17:12,200 ‎(ウィッチ)かしこまりました 370 00:17:12,701 --> 00:17:14,286 ‎(2人)おお~! 371 00:17:15,245 --> 00:17:16,747 ‎(ウィッチ) ‎いかがでございましょう 372 00:17:16,830 --> 00:17:18,165 ‎(レベッカ)きれい… 373 00:17:18,248 --> 00:17:21,418 ‎(ホムラ)初めて ‎ウィッチの素顔を見たが美しい 374 00:17:21,501 --> 00:17:22,961 ‎魔女たるもの 375 00:17:23,045 --> 00:17:25,881 ‎人前で素顔をさらすのは ‎恥ずかしいのですが 376 00:17:26,548 --> 00:17:28,383 ‎魔王様のお好みでしたら… 377 00:17:28,467 --> 00:17:30,719 ‎いい! ‎絶対 こっちのほうがいい! 378 00:17:30,802 --> 00:17:31,970 ‎だよな シキ! 379 00:17:32,054 --> 00:17:32,846 ‎うんうん! 380 00:17:32,929 --> 00:17:35,349 ‎やっぱりイメチェンは大事だぜ 381 00:17:35,432 --> 00:17:37,934 ‎(モスコ)モスコイ ‎(シスター)てめえは元に戻せ 382 00:17:38,018 --> 00:17:39,936 ‎(アラーム) ‎(ハーミット)あっ 383 00:17:40,562 --> 00:17:44,524 ‎(ハーミット)目的地に接近! ‎時の惑星ミルディアン 384 00:17:46,651 --> 00:17:49,321 ‎(ハッピー) ‎あそこに伝説の占い師が… 385 00:17:49,404 --> 00:17:51,490 ‎(ホムラ) ‎師匠の居場所を教えてもらうゆえ 386 00:17:51,573 --> 00:17:53,742 ‎みんな 気をつけてね 387 00:17:53,825 --> 00:17:56,953 ‎この星の時は ‎常に止まってるってウワサだし 388 00:17:57,037 --> 00:17:58,622 ‎(シキ)どういうことなんだ? 389 00:17:58,705 --> 00:18:01,124 ‎(ワイズ) ‎雲や川が動いてねえのか? 390 00:18:01,208 --> 00:18:02,834 ‎不気味な星だな 391 00:18:02,918 --> 00:18:05,170 ‎(ピーノ) ‎動物も停止してるのでしょうか 392 00:18:05,253 --> 00:18:07,547 ‎(レベッカ) ‎ハミちゃんは会ったことないの? 393 00:18:07,631 --> 00:18:08,840 ‎(ハーミット)うん ‎(シスター)ハミちゃん? 394 00:18:08,924 --> 00:18:11,134 ‎(ハーミット) ‎ネットで見つけた情報よ 395 00:18:11,218 --> 00:18:13,053 ‎詳しく分からないんだけど 396 00:18:13,553 --> 00:18:17,683 ‎占ってもらうための条件は ‎かなり厳しいらしいんだけど 397 00:18:17,766 --> 00:18:19,184 ‎占ってさえもらえれば 398 00:18:19,267 --> 00:18:22,020 ‎手に入らない情報はないって ‎ウワサなの 399 00:18:26,400 --> 00:18:28,026 ‎(シキ)小せえ星だな 400 00:18:29,319 --> 00:18:32,864 ‎(ワイズ)時が止まってるって ‎話なのに なんともねえな 401 00:18:32,948 --> 00:18:35,701 ‎(ホムラ) ‎うむ… 川も雲も流れてるゆえ 402 00:18:35,784 --> 00:18:38,036 ‎(ピーノ)向こうに建物があります 403 00:18:38,537 --> 00:18:41,957 ‎(レベッカ)あそこにいるのかしら ‎伝説の占い師 404 00:18:42,040 --> 00:18:43,291 ‎(シキ)お~し いくぞ! 405 00:18:44,668 --> 00:18:47,504 ‎(シキ)なんだ? ‎入口に何か書いてあるぞ 406 00:18:48,004 --> 00:18:49,339 ‎(ピーノ)えっと… 407 00:18:49,423 --> 00:18:52,384 ‎“この先は ‎素足でお進みください” 408 00:18:52,467 --> 00:18:53,885 ‎(シキ)変わった注文だな~ 409 00:18:54,970 --> 00:18:57,347 ‎(レベッカ)ん… しかたないわね 410 00:18:57,931 --> 00:18:59,224 ‎(ホムラ)タイツも脱ぐのか? 411 00:18:59,307 --> 00:19:00,726 ‎タイツがいいのに! 412 00:19:00,809 --> 00:19:03,145 ‎皆さん 気をつけてください 413 00:19:03,228 --> 00:19:06,690 ‎この扉の向こう ‎エーテル濃度の異常を検知 414 00:19:07,315 --> 00:19:10,235 ‎長時間の滞在は ‎人体への悪影響が… 415 00:19:10,318 --> 00:19:11,528 ‎(シキ)長居はしねえさ 416 00:19:12,279 --> 00:19:12,988 ‎行くぞ! 417 00:19:14,197 --> 00:19:15,741 ‎(扉が開く音) 418 00:19:18,618 --> 00:19:20,537 ‎(シキ)うわっ… なんだ ここは! 419 00:19:20,620 --> 00:19:22,497 ‎何もねえ~! 420 00:19:22,581 --> 00:19:23,999 ‎(レベッカ)どうなってるの! 421 00:19:24,082 --> 00:19:28,003 ‎(シャオメイ)知識の宮殿に ‎来客なんて何年ぶりでしょう 422 00:19:28,086 --> 00:19:29,254 ‎(一同)あっ! 423 00:19:29,337 --> 00:19:32,466 ‎(シャオメイ) ‎私は銀河の全てを知る者 424 00:19:32,549 --> 00:19:34,718 ‎時詠みのシャオメイにございます 425 00:19:34,801 --> 00:19:37,637 ‎(ハッピー) ‎おねえさんが伝説の占い師? 426 00:19:37,721 --> 00:19:40,557 ‎(シャオメイ) ‎占いではありません 時詠みですわ 427 00:19:40,640 --> 00:19:43,268 ‎なんでもいい! ‎私の師匠の居場所を… 428 00:19:43,977 --> 00:19:46,229 ‎分かっております ホムラ 429 00:19:46,313 --> 00:19:48,065 ‎(ホムラ)なぜ 私の名を? 430 00:19:48,148 --> 00:19:49,691 ‎(シャオメイ) ‎皆の名は知っています 431 00:19:50,317 --> 00:19:53,195 ‎ワイズ‎ ‎シキ‎ ‎レベッカ 432 00:19:53,278 --> 00:19:54,946 ‎ハッピー‎ ‎ピーノ 433 00:19:55,030 --> 00:19:56,365 ‎(ピーノ) ‎なぜ 知ってるのですか? 434 00:19:56,448 --> 00:19:59,701 ‎(シャオメイ)来た理由も ‎来る時間も知っていました 435 00:19:59,785 --> 00:20:02,579 ‎それこそ ‎銀河の全てを知る者ですから 436 00:20:02,662 --> 00:20:03,663 ‎マジかよ 437 00:20:03,747 --> 00:20:04,873 ‎時詠み すげえ! 438 00:20:04,956 --> 00:20:07,042 ‎(レベッカ) ‎時間まで… っていうか 439 00:20:07,125 --> 00:20:10,212 ‎この星 時が止まってるって ‎聞いたんだけど 440 00:20:10,295 --> 00:20:14,007 ‎雲や川は流れてたし ‎ここの星も動いてる 441 00:20:14,091 --> 00:20:17,010 ‎相対的に見れば停止しています 442 00:20:17,094 --> 00:20:19,971 ‎この星では ‎外の世界の時が進みません 443 00:20:20,055 --> 00:20:20,764 ‎あ? 444 00:20:20,847 --> 00:20:22,808 ‎(シャオメイ)この星にいる間だけ 445 00:20:22,891 --> 00:20:25,769 ‎あなたたちは ‎時に干渉されないのです 446 00:20:25,852 --> 00:20:26,436 ‎つまり… 447 00:20:27,020 --> 00:20:29,064 ‎この星に何年いようが 448 00:20:29,147 --> 00:20:33,068 ‎この星を離れれば ‎来たときと同じ時間が続きます 449 00:20:33,151 --> 00:20:35,112 ‎よく分からねえけど すげえ! 450 00:20:35,195 --> 00:20:38,031 ‎いやいや 時が止まってるとか ‎怖いんだけど 451 00:20:38,115 --> 00:20:40,826 ‎あまり深く考えないことです 452 00:20:40,909 --> 00:20:42,869 ‎ここは そういう星なのですから 453 00:20:42,953 --> 00:20:45,414 ‎(ホムラ) ‎そ… それより 私の師匠を! 454 00:20:45,497 --> 00:20:47,416 ‎(シャオメイ) ‎それは すぐ見つかります 455 00:20:47,916 --> 00:20:51,420 ‎というより 私は ‎既に知っているのです 456 00:20:52,087 --> 00:20:53,004 ‎(ホムラ)なっ… 457 00:20:53,088 --> 00:20:56,091 ‎ただし タダで教えるわけには ‎いきません 458 00:20:56,174 --> 00:20:57,718 ‎(ワイズ)何! ‎(シキ)ケチだな こいつ 459 00:20:57,801 --> 00:20:59,928 ‎おいくらかかるのかしら 460 00:21:00,012 --> 00:21:03,181 ‎いいえ お金など必要ありません 461 00:21:03,724 --> 00:21:06,393 ‎私は銀河のあらゆることを ‎知っています 462 00:21:06,977 --> 00:21:09,104 ‎気になるあの子の好みのタイプや 463 00:21:09,187 --> 00:21:12,691 ‎明日の天気から ‎あらゆる星の軍事機密まで 464 00:21:12,774 --> 00:21:15,193 ‎ありとあらゆることを ‎知っているのです 465 00:21:15,277 --> 00:21:19,948 ‎故に与える情報に見合った ‎対価が必要なのです 466 00:21:20,032 --> 00:21:22,325 ‎対価とは 一体… 467 00:21:22,409 --> 00:21:25,787 ‎(シャオメイ)そうですね ‎今回は ヴァルキリーの居場所 468 00:21:25,871 --> 00:21:28,373 ‎よこしまな情報でもありませんし 469 00:21:28,457 --> 00:21:31,460 ‎未来に与える影響も… ふむふむ 470 00:21:31,543 --> 00:21:33,170 ‎レベル10ぐらいですかね 471 00:21:34,171 --> 00:21:35,047 ‎(シキ)レベル? 472 00:21:36,131 --> 00:21:36,840 ‎(指を鳴らす音) 473 00:21:37,632 --> 00:21:38,884 ‎(シキ)どわっ! ‎(レベッカ)何これ! 474 00:21:38,967 --> 00:21:41,136 ‎(ホムラ)床が… ‎(ワイズ)うおっ! 475 00:21:43,180 --> 00:21:45,807 ‎(ハッピー)落ちる~! ‎(ピーノ)わあっ! 476 00:21:48,602 --> 00:21:49,811 ‎(シキ)んがっ! ‎(ワイズ)どわっ! 477 00:21:49,895 --> 00:21:50,479 ‎(レベッカ)うわっ! 478 00:21:51,605 --> 00:21:52,522 ‎(シャオメイ)ようこそ! 479 00:21:53,357 --> 00:21:56,401 ‎ミルディアンバトル ‎コロシアムへ! 480 00:21:57,069 --> 00:21:59,071 ‎♪~ 481 00:23:23,238 --> 00:23:25,240 ‎~♪