1 00:00:10,219 --> 00:00:11,679 ‏- סדרת אנימה מקורית של NETFLIX - 2 00:00:13,556 --> 00:00:15,433 ‏ברוכים הבאים לקולוסאום הקרבות של מילדיאן! 3 00:00:15,516 --> 00:00:16,726 ‏מה קורה פה? 4 00:00:17,351 --> 00:00:18,394 ‏קולוסאום? 5 00:00:18,478 --> 00:00:19,812 ‏מה הדברים האלה? 6 00:00:19,896 --> 00:00:21,898 ‏הם בטח תושבי הכוכב הזה. 7 00:00:23,232 --> 00:00:28,654 ‏אני יודעת הכול על העבר, ההווה והעתיד. 8 00:00:29,572 --> 00:00:33,076 ‏כלומר, מאחר שאני יודעת כל מה שיקרה, 9 00:00:33,159 --> 00:00:34,619 ‏משעמם לי מאוד. 10 00:00:35,203 --> 00:00:39,373 ‏לכן אני מגבילה את היכולת שלי בדבר אחד. 11 00:00:40,750 --> 00:00:43,002 ‏וזה אומר שאני לא יודעת ‏מה יהיו תוצאות הקרבות! 12 00:00:43,086 --> 00:00:45,421 ‏התנגשות הבשרים! 13 00:00:45,505 --> 00:00:47,340 ‏התזת הדם והזיעה! 14 00:00:47,423 --> 00:00:50,009 ‏לא לדעת מי יהיה המנצח… 15 00:00:50,593 --> 00:00:51,969 ‏פשוט מעדן לעיניים! 16 00:00:52,053 --> 00:00:53,971 ‏זה שינוי עצום באישיות. 17 00:00:54,055 --> 00:00:55,389 ‏היא מפחידה אותי. 18 00:00:55,473 --> 00:00:59,393 ‏נכון! איך קרב יסתיים, ‏זה הדבר היחיד שאני לא יודעת! 19 00:00:59,477 --> 00:01:01,187 ‏בגלל זה אני מתלהבת מהם! 20 00:01:01,270 --> 00:01:03,064 ‏כל כך מתלהבת שאני בוערת! 21 00:01:03,648 --> 00:01:06,109 ‏זה הזמן לקרב! 22 00:01:06,192 --> 00:01:07,819 ‏מי יהיה המתמודד? 23 00:01:07,902 --> 00:01:10,655 ‏רגע. זה משהו שאני כן יודעת. 24 00:01:10,738 --> 00:01:12,740 ‏רק רגע! ‏-מה? 25 00:01:12,824 --> 00:01:14,617 ‏זה לא הגיוני בכלל. 26 00:01:14,700 --> 00:01:17,370 ‏מה? אתה בהחלט סתום! 27 00:01:18,121 --> 00:01:23,292 ‏אחד מכם יילחם באחד הלוחמים שלי! 28 00:01:23,376 --> 00:01:25,920 ‏ואם תנצחו, אתן לכם את המידע שאתם רוצים. 29 00:01:26,003 --> 00:01:27,004 ‏עכשיו אני מבין! 30 00:01:27,088 --> 00:01:29,215 ‏אם כך, אני אתנדב… 31 00:01:29,715 --> 00:01:30,675 ‏אני אעשה את זה! 32 00:01:30,758 --> 00:01:31,634 ‏אבל… 33 00:01:31,717 --> 00:01:34,428 ‏יש לי מצב רוח לקצת אקשן. 34 00:01:35,054 --> 00:01:36,347 ‏תשאירי את זה לי. 35 00:01:36,430 --> 00:01:37,557 ‏חסר לך אם תפסיד! 36 00:01:38,140 --> 00:01:39,725 ‏אתה מסוגל, שיקי! 37 00:01:39,809 --> 00:01:43,104 ‏אבל אם את לא יודעת מי ינצח בקרב, 38 00:01:43,187 --> 00:01:45,690 ‏איך את יכולה לדעת מה יקרה אחר כך? 39 00:01:45,773 --> 00:01:48,484 ‏העתיד נפרש על פני כמה אפשרויות. 40 00:01:48,568 --> 00:01:51,696 ‏אני רואה את העתיד האפשרי ‏אחרי הניצחון וההפסד שלכם. 41 00:01:52,321 --> 00:01:54,699 ‏העתיד עדיין לא בטוח. 42 00:01:56,033 --> 00:01:57,410 ‏העתיד יכול להשתנות! 43 00:01:57,493 --> 00:02:00,079 ‏זאת אחת האמרות האהובות עליי! 44 00:02:00,163 --> 00:02:01,330 ‏אל תשכחו את זה, טוב? 45 00:02:01,414 --> 00:02:05,251 ‏כמה נוח שהתוצאות הן ‏הדבר היחיד שהיא לא יודעת. 46 00:02:05,877 --> 00:02:08,004 ‏אישיות אנוכית אומתה. 47 00:03:38,594 --> 00:03:40,805 ‏- המילים ייתנו לך כוח - 48 00:03:40,888 --> 00:03:42,848 ‏שיקי, זה הקרב שלי. 49 00:03:42,932 --> 00:03:46,018 ‏נכון, אבל אנחנו כאן גם ‏כדי למצוא את החברה שלי. 50 00:03:46,102 --> 00:03:46,978 ‏חברה? 51 00:03:47,728 --> 00:03:50,231 ‏אם היא חברה של המכשפה, האחות והרמיט, 52 00:03:50,982 --> 00:03:52,441 ‏אז היא גם חברה שלי. 53 00:03:54,068 --> 00:03:59,198 ‏כן, שיקי יילחם. את זה כבר ידעתי. 54 00:04:00,533 --> 00:04:04,245 ‏ועכשיו, המתמודד הוא שיקי! 55 00:04:06,330 --> 00:04:07,665 ‏והיריב שלו הוא… 56 00:04:15,214 --> 00:04:19,010 ‏הלוחם הכל־יכול בעל עור הפלדה מכוכב זורג, 57 00:04:19,510 --> 00:04:20,761 ‏מטאל בוגי! 58 00:04:21,262 --> 00:04:23,431 ‏בוגי! תמחץ אותם כמו תמיד! ‏-אתה קשה כמו אבן! 59 00:04:24,015 --> 00:04:25,975 ‏אני רק צריך לנצח אותו, נכון? 60 00:04:26,058 --> 00:04:27,268 ‏מה זה, לעזאזל? 61 00:04:27,351 --> 00:04:29,186 ‏הוא נראה ממש קשוח. 62 00:04:29,270 --> 00:04:31,230 ‏יכולות כוח המשיכה של שיקי יעבדו עליו? 63 00:04:31,314 --> 00:04:33,649 ‏אני מזהה יכולות לחימה מדהימות. 64 00:04:33,733 --> 00:04:34,567 ‏שיקי… 65 00:04:35,151 --> 00:04:37,570 ‏לחיי קרב טוב, בחור צעיר. 66 00:04:38,696 --> 00:04:40,698 ‏היכונו! הילחמו! 67 00:04:41,282 --> 00:04:43,492 ‏נראה אותך… 68 00:04:53,669 --> 00:04:54,754 ‏מה היה 69 00:04:55,254 --> 00:04:57,590 ‏האגרוף החזק בצורה שלא תיאמן הזה? 70 00:04:58,674 --> 00:05:01,344 ‏זו מתקפת המג'ימק שלי, אגרוף כוח המשיכה. 71 00:05:03,846 --> 00:05:05,014 ‏ניצחתי! 72 00:05:05,097 --> 00:05:10,561 ‏צפיתי ששיקי ינצח, אבל לא בחבטה אחת! 73 00:05:11,062 --> 00:05:13,314 ‏איזה מעדן! 74 00:05:14,065 --> 00:05:17,026 ‏אני מניחה שעברתם את הסיבוב הראשון. 75 00:05:17,109 --> 00:05:18,486 ‏הסיבוב הראשון? 76 00:05:18,569 --> 00:05:20,071 ‏מתי קבעת את החוק הזה? 77 00:05:20,654 --> 00:05:23,824 ‏אלוהים! לא אמרתי לכם? 78 00:05:25,284 --> 00:05:26,786 ‏הוא באמת ילד מעניין. 79 00:05:28,204 --> 00:05:30,289 ‏כמצופה מאימא… 80 00:05:30,373 --> 00:05:33,793 ‏פיקוראטים, נכון שזה מעדן לעיניים? 81 00:05:33,876 --> 00:05:35,169 ‏מעדן! ‏-מעדן! 82 00:05:35,252 --> 00:05:37,296 ‏מה כל העניין הזה עם ה"מעדן"? 83 00:05:37,380 --> 00:05:40,174 ‏זה יעורר את רפלקס הזלת הריר של כולם! 84 00:05:40,257 --> 00:05:41,133 ‏לא את שלי! 85 00:05:41,217 --> 00:05:43,636 ‏טוב, במי אילחם עכשיו? 86 00:05:44,220 --> 00:05:46,514 ‏בוא נראה… ‏-רק רגע! 87 00:05:47,306 --> 00:05:49,141 ‏ספרי לנו בבקשה את כל הכללים. 88 00:05:49,225 --> 00:05:51,811 ‏נכון! כמה סיבובים יש? 89 00:05:51,894 --> 00:05:53,145 ‏יש ארבעה סיבובים. 90 00:05:54,522 --> 00:05:55,689 ‏עוד שלושה יריבים. 91 00:05:55,773 --> 00:05:58,484 ‏כל יריב חדש יהיה אפילו יותר טע… 92 00:05:59,318 --> 00:06:00,903 ‏אפילו חזק יותר! 93 00:06:00,986 --> 00:06:03,948 ‏כן, אבל אין להם סיכוי מול שיקי, 94 00:06:04,031 --> 00:06:04,865 ‏ככל הנראה. 95 00:06:04,949 --> 00:06:08,452 ‏לא. אני אבחר את המתמודדים. 96 00:06:08,536 --> 00:06:10,830 ‏זה הרבה יותר מרגש ככה. 97 00:06:11,413 --> 00:06:12,248 ‏מה? 98 00:06:12,331 --> 00:06:14,750 ‏זה אומר שגם אנחנו נצטרך להילחם? 99 00:06:14,834 --> 00:06:18,546 ‏כמובן. כולכם חברים, נכון? ‏סכנו גם את עצמכם! 100 00:06:18,629 --> 00:06:20,464 ‏מותר לנו להשתמש בכלי נשק? 101 00:06:20,548 --> 00:06:21,590 ‏בהחלט. 102 00:06:21,674 --> 00:06:23,926 ‏אבל אסור לך להרוג את היריב שלך. 103 00:06:24,009 --> 00:06:26,095 ‏כל הקרבות אחד על אחד. 104 00:06:26,178 --> 00:06:29,682 ‏אם חבר צוות שלכם מפסיד ותעזרו לו, ‏אתם תיפסלו. 105 00:06:29,765 --> 00:06:32,726 ‏אם תנצחו בשלושת הקרבות הנותרים, 106 00:06:32,810 --> 00:06:35,980 ‏אתן לכם את המידע שאתם מחפשים על ולקירי. 107 00:06:36,063 --> 00:06:37,731 ‏טוב, זאת הבטחה. 108 00:06:38,315 --> 00:06:40,442 ‏אני אף פעם לא מפרה הבטחות. 109 00:06:40,526 --> 00:06:43,404 ‏אם כך, בואו נתחיל בסיבוב השני. 110 00:06:43,487 --> 00:06:48,951 ‏מצוות אדנס זירו, ‏כוכבת הבי־קיוב העולה, רבקה! 111 00:06:49,034 --> 00:06:49,869 ‏אני? 112 00:06:50,452 --> 00:06:53,497 ‏רגע! אבל אם האפי לא יכול להיות שותף שלי… 113 00:06:54,415 --> 00:06:55,708 ‏אני ארשה זאת. 114 00:06:55,791 --> 00:06:57,751 ‏האפי! ‏-כן! 115 00:07:02,965 --> 00:07:04,884 ‏בסדר! 116 00:07:04,967 --> 00:07:08,387 ‏כשאני חושבת על זה, ‏עדיין לא ראיתי את רבקה נלחמת. 117 00:07:08,470 --> 00:07:11,724 ‏היא אדירה! היא אף פעם לא מפספסת! 118 00:07:11,807 --> 00:07:16,061 ‏היריב שלה הוא אלוף העולם הקוסמי ‏במשקל זבוב… 119 00:07:17,771 --> 00:07:19,857 ‏פלאנקר יוצ'י! 120 00:07:19,940 --> 00:07:21,192 ‏בון בו־בון! 121 00:07:24,153 --> 00:07:25,821 ‏אלוף? 122 00:07:25,905 --> 00:07:28,032 ‏הוא נראה לי כמו חלשלוש מוחלט. 123 00:07:28,908 --> 00:07:30,993 ‏יוצ'י מבון בו־בון TV? 124 00:07:31,076 --> 00:07:32,369 ‏חבר שלך? 125 00:07:32,453 --> 00:07:34,288 ‏הוא בי־קיובר מאוד מפורסם! 126 00:07:34,371 --> 00:07:35,581 ‏מה הוא עושה כאן? 127 00:07:36,081 --> 00:07:37,958 ‏רק עבודה צדדית קטנה. 128 00:07:38,042 --> 00:07:41,420 ‏גם אני מכיר אותך. הפופולריות שלך עולה. 129 00:07:41,504 --> 00:07:42,963 ‏כמו בון בו־בון! 130 00:07:43,047 --> 00:07:47,801 ‏מכיוון שזה קרב בין בי־קיוברים, ‏זה ללא ספק יעלה בערוץ. 131 00:07:47,885 --> 00:07:48,844 ‏באמת? 132 00:07:50,012 --> 00:07:51,555 ‏היכונו… 133 00:07:51,639 --> 00:07:52,806 ‏כמובן. 134 00:07:52,890 --> 00:07:53,724 ‏הילחמו! 135 00:07:53,807 --> 00:07:55,643 ‏בון בו־בון! 136 00:07:56,352 --> 00:07:59,396 ‏הוא לובש כפפות אגרוף, ‏אז מאיפה הרובים הגיעו? 137 00:07:59,480 --> 00:08:00,606 ‏זה לא הוגן! 138 00:08:00,689 --> 00:08:03,484 ‏לרובים שלך יש מקבצים נוראיים! 139 00:08:03,567 --> 00:08:05,986 ‏ככה יורים! 140 00:08:06,070 --> 00:08:08,572 ‏מטריצת הגנה! 141 00:08:09,573 --> 00:08:12,493 ‏זה מחסום נגד אתר! ‏-רבקה! 142 00:08:12,576 --> 00:08:15,204 ‏היריות של רבקה לעולם לא ייפגעו בקצב הזה! 143 00:08:16,330 --> 00:08:18,249 ‏אמרתי לך שאעלה את זה, נכון? 144 00:08:19,667 --> 00:08:21,794 ‏הקליעים שלי מלאים בסליים ריפוט! 145 00:08:23,337 --> 00:08:25,714 ‏הם יהפכו את הבגדים שלך למרופטים! ‏בון בו־בון! 146 00:08:26,340 --> 00:08:27,967 ‏זה מטורף! 147 00:08:28,509 --> 00:08:30,386 ‏זה מטורף! ‏-זה מטורף! 148 00:08:30,469 --> 00:08:32,555 ‏יפהפייה צעירה בבגדים מרופטים. 149 00:08:32,638 --> 00:08:34,223 ‏גם זה יעלה את מספר הצפיות בסרטון. 150 00:08:37,059 --> 00:08:40,062 ‏זה מזכיר לי את הצפרדע מכוכב גילסט. 151 00:08:41,063 --> 00:08:43,440 ‏קליעי אתר לא יעבדו עליי. 152 00:08:44,775 --> 00:08:45,901 ‏אז… 153 00:08:45,985 --> 00:08:48,862 ‏קבל את הבעיטה הפשוטה הזאת, ברווזון! 154 00:08:50,573 --> 00:08:52,449 ‏עוד לא סיימתי! 155 00:08:52,533 --> 00:08:53,617 ‏הקרב נגמר! 156 00:09:02,293 --> 00:09:03,252 ‏בואי… 157 00:09:04,503 --> 00:09:06,547 ‏נשתף פעולה מתישהו… 158 00:09:07,881 --> 00:09:10,259 ‏רבקה מנצחת! 159 00:09:10,342 --> 00:09:11,176 ‏"ברווזון"? 160 00:09:11,760 --> 00:09:13,012 ‏עשית את זה, ברווזון! 161 00:09:13,095 --> 00:09:14,221 ‏יפה! 162 00:09:14,930 --> 00:09:16,974 ‏אבל לא עשיתי שום דבר. 163 00:09:17,057 --> 00:09:21,270 ‏חבל. קיוויתי שאוכל לראות ‏את יכולת האתר שלה. 164 00:09:22,021 --> 00:09:24,982 ‏אני מניחה שזה פשוט יצטרך לחכות. 165 00:09:25,482 --> 00:09:28,027 ‏עכשיו תורו של וייס. ‏-אני? 166 00:09:28,110 --> 00:09:33,240 ‏בסיבוב השלישי נמצא הפרופסור לעתיד, ‏וייס שטיינר! 167 00:09:33,324 --> 00:09:35,117 ‏איזה מעצבן. 168 00:09:35,200 --> 00:09:38,787 ‏הוא יתמודד מול כוכב השביט ‏של קוסמוס הדובדבן, 169 00:09:38,871 --> 00:09:41,373 ‏היי־וואי אנה קל הרגליים! 170 00:09:44,084 --> 00:09:45,836 ‏יאהו! 171 00:09:45,919 --> 00:09:48,213 ‏מה? הוא רץ על הקיר! 172 00:09:48,297 --> 00:09:49,715 ‏בדיוק כמו שיקי. 173 00:09:51,425 --> 00:09:53,844 ‏אף אחד לא יכול לתפוס אותי! 174 00:09:53,927 --> 00:09:57,681 ‏הרגליים שלי זריזות מדי! 175 00:09:57,765 --> 00:10:00,768 ‏לעזאזל, הכלב הזה מהיר! ‏-והוא נהיה מהיר יותר ויותר. 176 00:10:00,851 --> 00:10:01,894 ‏זה באמת כלב? 177 00:10:01,977 --> 00:10:03,479 ‏היכונו… 178 00:10:03,562 --> 00:10:04,855 ‏חכי שנייה! 179 00:10:05,814 --> 00:10:07,691 ‏גם אני יכול להשתמש בנשק, נכון? 180 00:10:08,192 --> 00:10:11,111 ‏אין לי יכולת לשנות צורה לכלי נשק. 181 00:10:11,195 --> 00:10:12,488 ‏לא נצטרך את זה. 182 00:10:12,571 --> 00:10:14,865 ‏אתה לא מתכוון לשנות אותי, נכון? 183 00:10:15,449 --> 00:10:16,533 ‏אני ארשה זאת. 184 00:10:16,617 --> 00:10:17,951 ‏זה לא יעזור לך! 185 00:10:18,035 --> 00:10:20,412 ‏שום נשק לא יכול לפגוע בי! 186 00:10:20,496 --> 00:10:22,122 ‏הילחמו! 187 00:10:22,206 --> 00:10:24,750 ‏אל תעשה את זה! אל תשנה אותי! 188 00:10:25,334 --> 00:10:26,377 ‏פעימה אלקטרומגנטית. 189 00:10:27,294 --> 00:10:29,213 ‏זה הנשק שלך, נכון? 190 00:10:32,091 --> 00:10:33,384 ‏עכשיו אני מבינה. 191 00:10:33,967 --> 00:10:35,344 ‏הפעלת פעימה אלקטרומגנטית! 192 00:10:44,895 --> 00:10:47,272 ‏קבל את זה! 193 00:10:47,356 --> 00:10:50,401 ‏איזה תכסיס מלוכלך! 194 00:10:50,484 --> 00:10:52,027 ‏זוכרת מה אמרתי? 195 00:10:53,153 --> 00:10:56,073 ‏שאלתי אם אני יכול להשתמש בנשק. 196 00:10:57,950 --> 00:10:59,827 ‏הקרב נגמר! 197 00:10:59,910 --> 00:11:01,495 ‏שלושה ברצף! 198 00:11:01,578 --> 00:11:02,579 ‏עבודה טובה! 199 00:11:02,663 --> 00:11:04,790 ‏החבר'ה האלה הם לא עניין גדול. 200 00:11:04,873 --> 00:11:06,917 ‏אני שמחה שיכולתי לעזור. 201 00:11:07,000 --> 00:11:09,670 ‏בקצב הזה, נגמור את העניין בקלות! 202 00:11:10,754 --> 00:11:11,630 ‏איזה מעדן! 203 00:11:12,423 --> 00:11:14,341 ‏זה יותר טעים ממה שציפיתי! 204 00:11:14,425 --> 00:11:16,885 ‏אבל הזמן למשחקים נגמר. 205 00:11:16,969 --> 00:11:20,222 ‏מה שאני באמת רוצה זה לראות את הקרב הבא! 206 00:11:21,223 --> 00:11:25,227 ‏בסיבוב האחרון, זו הסייפת האוחזת בלהב האתר, 207 00:11:25,310 --> 00:11:26,353 ‏הומורה! 208 00:11:26,437 --> 00:11:27,479 ‏תורי, מה? 209 00:11:27,563 --> 00:11:29,148 ‏הומורה! ‏-בהצלחה! 210 00:11:29,231 --> 00:11:30,607 ‏עשי כמיטב יכולתך! ‏-את מסוגלת! 211 00:11:30,691 --> 00:11:31,942 ‏זה אמור להיות קל. 212 00:11:32,776 --> 00:11:34,611 ‏המבחן הזה יוביל אותי למורה שלי. 213 00:11:35,237 --> 00:11:36,780 ‏אסור לי להפסיד. 214 00:11:38,699 --> 00:11:40,868 ‏היא תתמודד… 215 00:11:57,176 --> 00:11:58,343 ‏נגד… 216 00:12:00,137 --> 00:12:01,305 ‏המורה שלי! 217 00:12:10,981 --> 00:12:15,777 ‏מכיוון שידעתי שתבואו, ‏הכנתי את זה במיוחד בשבילך. 218 00:12:16,487 --> 00:12:19,740 ‏רפליקה של ולקירי, ‏אחת מארבעת הכוכבים הנוצצים של מלך השדים! 219 00:12:19,823 --> 00:12:21,867 ‏רפליקה של ולקירי? 220 00:12:21,950 --> 00:12:23,577 ‏מה זה "רפליקה"? 221 00:12:23,660 --> 00:12:25,704 ‏זה אומר שזה העתק. 222 00:12:25,787 --> 00:12:28,248 ‏אז זה לא הדבר האמיתי? 223 00:12:28,332 --> 00:12:29,458 ‏היא מזויפת? 224 00:12:31,543 --> 00:12:33,337 ‏טוב לראות אותך שוב, הומורה. 225 00:12:34,046 --> 00:12:35,631 ‏זה מה שהייתי רוצה לומר, 226 00:12:36,632 --> 00:12:38,926 ‏אבל למרבה הצער, מעולם לא פגשתי אותך. 227 00:12:39,510 --> 00:12:43,430 ‏אך ברור שאני חולקת את כל הידע של המקור. 228 00:12:44,097 --> 00:12:48,435 ‏את התלמידה שלי, או יותר נכון, של המקורית. 229 00:12:49,102 --> 00:12:51,355 ‏אני יודעת מה את אוהבת ומה לא, 230 00:12:51,438 --> 00:12:53,982 ‏ואת כל המאפיינים הפיזיים שלך. 231 00:12:56,109 --> 00:12:57,069 ‏זה… 232 00:12:57,736 --> 00:12:58,946 ‏בלתי נסלח! 233 00:12:59,655 --> 00:13:00,906 ‏הומורה… 234 00:13:02,324 --> 00:13:04,785 ‏יש לי רק מנטורית אחת, ולקירי יונה! 235 00:13:04,868 --> 00:13:05,869 ‏ההעתק הזה… 236 00:13:06,537 --> 00:13:08,539 ‏שם אותה ללעג! 237 00:13:08,622 --> 00:13:09,498 ‏הילחמו! 238 00:13:09,581 --> 00:13:11,959 ‏אני מכירה את כל המהלכים שלך. 239 00:13:12,042 --> 00:13:13,418 ‏שקט! 240 00:13:17,297 --> 00:13:19,091 ‏זה כולל גם את החולשות שלך. 241 00:13:26,306 --> 00:13:27,683 ‏האוזניים שלה! 242 00:13:31,562 --> 00:13:33,105 ‏את לא המורה שלי! 243 00:13:33,188 --> 00:13:35,941 ‏באת לכאן כדי למצוא אותי, נכון? 244 00:13:36,024 --> 00:13:38,402 ‏באתי למצוא את המורה האמיתית שלי! 245 00:13:41,947 --> 00:13:42,823 ‏רגל הציר שלך. 246 00:13:52,207 --> 00:13:56,253 ‏לא השתפרת בכלל מאז שנפגשנו בפעם האחרונה, ‏נכון, הומורה? 247 00:13:56,336 --> 00:13:57,754 ‏היא קשוחה. 248 00:13:57,838 --> 00:14:00,215 ‏הומורה יכולה בכלל להביס אותה? 249 00:14:00,882 --> 00:14:02,134 ‏ועוד איך. 250 00:14:05,387 --> 00:14:07,055 ‏לא היית זהירה, מתחזה! 251 00:14:09,266 --> 00:14:10,100 ‏ניסיון יפה! 252 00:14:20,485 --> 00:14:24,823 ‏לא רק שהיא נראית כמו המורה שלי, ‏גם כישורי הסיף שלה זהים! 253 00:14:26,742 --> 00:14:28,785 ‏היא טובה בדיוק כמוה? 254 00:14:29,786 --> 00:14:31,955 ‏את אומרת כל מה שאת חושבת. 255 00:14:32,956 --> 00:14:34,917 ‏לא השתנית בכלל, הומורה. 256 00:14:35,000 --> 00:14:37,711 ‏זה כאילו אני מתמודדת ‏מול המורה האמיתית שלי. 257 00:14:38,462 --> 00:14:42,007 ‏האינטנסיביות שלה. ‏הקול שלה. הבעות הפנים שלה. 258 00:14:44,801 --> 00:14:47,596 ‏עם זאת, היא לא המורה שלי. 259 00:14:48,138 --> 00:14:49,264 ‏המורה שלי… 260 00:14:49,973 --> 00:14:52,267 ‏מצאתי עוד ניצולה! 261 00:14:52,351 --> 00:14:54,519 ‏ילדה אנושית קטנה, מה? 262 00:14:54,603 --> 00:14:56,521 ‏בואו נמכור אותה על גילסט! 263 00:15:11,411 --> 00:15:12,788 ‏נערה צעירה, 264 00:15:13,956 --> 00:15:14,873 ‏נפגעת? 265 00:15:20,003 --> 00:15:23,131 ‏איזה כוכב אכזר. המלחמות לא נגמרות. 266 00:15:23,799 --> 00:15:26,760 ‏אפילו ילדות צעירות כמוך מושפעות מהן. 267 00:15:28,971 --> 00:15:32,307 ‏ילדה, אני אקח אותך אל ההורים שלך. 268 00:15:34,476 --> 00:15:35,560 ‏את לא רוצה? 269 00:15:37,604 --> 00:15:40,899 ‏למה? אין לך הורים? 270 00:15:43,777 --> 00:15:44,820 ‏הבנתי. 271 00:15:46,238 --> 00:15:47,656 ‏איך קוראים לך, ילדה? 272 00:15:49,282 --> 00:15:50,575 ‏את לא יכולה לדבר? 273 00:15:53,537 --> 00:15:54,788 ‏בחיי. 274 00:15:55,747 --> 00:15:59,334 ‏כבר ניקיתי את רוב הבלגן הזה, ‏אבל עדיין מסוכן פה. 275 00:15:59,960 --> 00:16:01,920 ‏כדאי שתצאי מפה מהר. 276 00:16:04,423 --> 00:16:05,549 ‏אני… 277 00:16:06,675 --> 00:16:07,592 ‏אני… 278 00:16:09,094 --> 00:16:09,928 ‏אני… 279 00:16:10,679 --> 00:16:11,513 ‏הומורה. 280 00:16:14,641 --> 00:16:16,518 ‏אני ולקירי. 281 00:16:18,437 --> 00:16:20,772 ‏אני… 282 00:16:20,856 --> 00:16:22,983 ‏אם את רוצה להגיד משהו, פשוט תגידי את זה. 283 00:16:23,984 --> 00:16:26,153 ‏המילים ייתנו לך כוח. 284 00:16:30,574 --> 00:16:32,034 ‏המורה שלי יותר חזקה ממך! 285 00:16:32,117 --> 00:16:34,786 ‏היא מעוררת השראה ואכפתית יותר! 286 00:16:34,870 --> 00:16:37,873 ‏אני נשבעת שאמצא את המורה שלי! 287 00:16:37,956 --> 00:16:41,209 ‏אני חייבת למצוא אותה! ‏יש דברים שאני חייבת לומר לה! 288 00:16:42,210 --> 00:16:43,920 ‏זינוק יפה! 289 00:16:44,004 --> 00:16:46,256 ‏אבל זה לא מספיק כדי להביס אותי. 290 00:16:46,965 --> 00:16:49,426 ‏כמה פעמים אני צריכה לומר לך? 291 00:16:49,509 --> 00:16:50,510 ‏רגל הציר שלך! 292 00:16:51,178 --> 00:16:52,054 ‏הומורה! 293 00:16:52,554 --> 00:16:54,848 ‏נראה לך שהזנחתי את רגל הציר שלי? 294 00:16:55,599 --> 00:16:56,433 ‏בלתי אפשרי! 295 00:17:00,312 --> 00:17:02,189 ‏מתקפת להב המשרתת הלוחמת… 296 00:17:05,567 --> 00:17:06,735 ‏הבזק דרקון! 297 00:17:19,206 --> 00:17:20,207 ‏כל הכבוד. 298 00:17:21,792 --> 00:17:23,210 ‏אם היית המורה האמיתית שלי, 299 00:17:24,628 --> 00:17:26,671 ‏המתקפה הזו לעולם לא הייתה פוגעת. 300 00:17:27,214 --> 00:17:28,882 ‏הקרב נגמר! 301 00:17:28,965 --> 00:17:30,592 ‏כן! ‏-היא עשתה את זה! 302 00:17:30,675 --> 00:17:31,635 ‏ניצחנו את כולם! 303 00:17:31,718 --> 00:17:33,345 ‏את אדירה, הומורה! 304 00:17:33,428 --> 00:17:36,014 ‏כזה מעדן! 305 00:17:36,098 --> 00:17:37,307 ‏כמה ריר! 306 00:17:37,390 --> 00:17:39,559 ‏התחזקת, הומורה. 307 00:17:41,686 --> 00:17:44,022 ‏את לא המורה האמיתית שלי. 308 00:17:44,940 --> 00:17:47,359 ‏אני לא זקוקה למילים כאלה ממך. 309 00:18:00,038 --> 00:18:03,667 ‏זה רובוט אימונים. TB7000. 310 00:18:04,251 --> 00:18:06,628 ‏שיקרתי. זה לא היה רפליקה של ולקירי. 311 00:18:06,711 --> 00:18:11,174 ‏בלתי אפשרי להעתיק את ארבעת ‏הכוכבים הנוצצים של מלך השדים. 312 00:18:11,675 --> 00:18:16,012 ‏בסך הכול התקנתי את ה־TB7000 הזה ‏עם האופי והכישורים של ולקירי, 313 00:18:16,096 --> 00:18:18,723 ‏על בסיס הידע שלי ממנה. 314 00:18:19,307 --> 00:18:24,563 ‏אז כפי שאת בטח מבינה, הומורה, ‏זה לא טוב יותר מהדבר האמיתי. 315 00:18:25,188 --> 00:18:27,065 ‏הבדיחה הזו הייתה ממש בטעם רע. 316 00:18:28,066 --> 00:18:31,444 ‏את מתכוונת שוולקירי האמיתית ‏עוד יותר חזקה? ואו! 317 00:18:32,028 --> 00:18:34,656 ‏גלי לנו מהר איפה המורה האמיתית שלי! 318 00:18:34,739 --> 00:18:36,908 ‏כמובן! הבטחה היא הבטחה. 319 00:18:36,992 --> 00:18:39,161 ‏תודה על התענוג! 320 00:18:41,121 --> 00:18:43,415 ‏לא זה שוב! ‏-איך היא עושה את זה? 321 00:18:52,883 --> 00:18:53,800 ‏איפה אנחנו? 322 00:18:53,884 --> 00:18:55,427 ‏חזרנו למקום שבו התחלנו? 323 00:18:55,510 --> 00:18:57,888 ‏היי! הבגדים שלי חזרו לקדמותם! 324 00:18:59,973 --> 00:19:02,350 ‏זה היה מבדר למדי. 325 00:19:03,351 --> 00:19:06,771 ‏עכשיו אראה לכם מה אני יודעת. 326 00:19:07,814 --> 00:19:09,691 ‏האישיות שלה השתנתה שוב. 327 00:19:09,774 --> 00:19:11,776 ‏לא, אני חושב שהיא חזרה. 328 00:19:11,860 --> 00:19:13,069 ‏זה משנה בכלל? 329 00:19:13,153 --> 00:19:16,239 ‏ראיתי היכן תוכלו למצוא את ולקירי. 330 00:19:18,617 --> 00:19:21,494 ‏כוכב לכת שבו פאר ואומללות מתערבבים, 331 00:19:22,037 --> 00:19:23,830 ‏בצד השני של היקום. 332 00:19:25,040 --> 00:19:27,375 ‏כוכב אבני החן, סאן ג'ול. 333 00:19:27,459 --> 00:19:29,878 ‏שם תמצאו את מי שאתם מחפשים. 334 00:19:30,503 --> 00:19:32,672 ‏כוכב של אבני חן? 335 00:19:32,756 --> 00:19:34,382 ‏נשמע נוצץ למדי. 336 00:19:34,966 --> 00:19:36,384 ‏המורה שלי שם? 337 00:19:36,468 --> 00:19:38,303 ‏עכשיו אנחנו יודעים לאן פנינו מועדות! 338 00:19:38,386 --> 00:19:39,596 ‏קדימה, כולם! 339 00:19:39,679 --> 00:19:41,264 ‏כן! ‏-כן! 340 00:19:41,848 --> 00:19:43,141 ‏רק רגע, בבקשה. 341 00:19:43,225 --> 00:19:45,769 ‏אה, נכון. שכחתי להגיד תודה. 342 00:19:45,852 --> 00:19:46,895 ‏תודה! 343 00:19:48,146 --> 00:19:52,901 ‏אין על מה. למעשה, אני צריכה להודות לכם ‏על שהענקתם לי בידור כזה. 344 00:19:53,485 --> 00:19:57,656 ‏מתוך הערכה, אעניק לכם עוד פיסת ידע. 345 00:19:57,739 --> 00:19:59,032 ‏לא, זה בסדר. 346 00:19:59,115 --> 00:20:00,200 ‏לא כל כך מהר! 347 00:20:00,283 --> 00:20:02,285 ‏הייתכן שזה מספר זכייה בלוטו? 348 00:20:02,369 --> 00:20:05,247 ‏זה נוגע למטרת המסע שלכם, אימא. 349 00:20:07,207 --> 00:20:09,125 ‏אימא אכן קיימת. 350 00:20:09,751 --> 00:20:11,544 ‏היא נמצאת במקום כלשהו ביקום הגדול הזה. 351 00:20:14,589 --> 00:20:17,175 ‏אני יודעת את זה כי זו הייתה אימא 352 00:20:18,009 --> 00:20:20,470 ‏שהעניקה לי את כוחות אורקל הזמן שלי. 353 00:20:20,553 --> 00:20:21,721 ‏ברצינות? 354 00:20:21,805 --> 00:20:23,014 ‏רגע… 355 00:20:23,098 --> 00:20:25,350 ‏זה אומר שאת גם יודעת איפה אימא נמצאת? 356 00:20:25,433 --> 00:20:26,518 ‏לא. 357 00:20:26,601 --> 00:20:27,852 ‏למרבה הצער, 358 00:20:27,936 --> 00:20:29,271 ‏בתמורה לכוחות שלי, 359 00:20:29,354 --> 00:20:34,317 ‏איבדתי את הזיכרונות על המיקום שלה ‏וגם את הזכות למידע הזה. 360 00:20:34,401 --> 00:20:37,904 ‏אז פגשת את אימא, מיס שיאומיי? 361 00:20:38,488 --> 00:20:40,407 ‏כן, זה נכון. 362 00:20:40,490 --> 00:20:43,243 ‏נולדת מחדש אחרי שפגשת את אימא? 363 00:20:43,827 --> 00:20:45,453 ‏להיוולד מחדש… 364 00:20:46,538 --> 00:20:50,208 ‏נכון, ככה קוראים לזה כאן. 365 00:20:50,792 --> 00:20:54,337 ‏אימא היא המכשפת הגדולה, ההורה של היקום. 366 00:20:54,421 --> 00:20:57,924 ‏אומרים שאין משאלה שאימא לא יכולה למלא. 367 00:20:58,008 --> 00:21:00,885 ‏אני רוצה להיות אנושית! 368 00:21:00,969 --> 00:21:02,429 ‏אני רוצה להיות עשיר! 369 00:21:02,512 --> 00:21:04,055 ‏אני רוצה להיות בי־קיוברית מפורסמת! 370 00:21:04,139 --> 00:21:05,598 ‏אני רוצה הרבה דגים! 371 00:21:05,682 --> 00:21:07,350 ‏אימא היא אדירה! 372 00:21:08,935 --> 00:21:12,522 ‏לכן רבים כל כך מחפשים את אימא. 373 00:21:13,106 --> 00:21:17,861 ‏מצפים לכם הרבה קרבות בדרך ‏נגד אחרים שמחפשים אותה. 374 00:21:18,695 --> 00:21:23,825 ‏אנא הקדישו את חייכם לכך שאימא ‏תישאר מחוץ להישג היד של הרשע. 375 00:21:25,910 --> 00:21:27,704 ‏עד שנגיע לאימא, 376 00:21:28,371 --> 00:21:30,290 ‏לא ניתן לאף אחד לעמוד בדרכנו! 377 00:21:40,216 --> 00:21:46,639 ‏שיקי וצוותו קבעו מסלול ‏לכוכב הלכת "סאן ג'ול" כדי למצוא את ולקירי. 378 00:21:47,182 --> 00:21:50,352 ‏אבל מה שמצפה להם… 379 00:21:52,729 --> 00:21:55,231 ‏אני אחזור לתפקידי כמספרת עכשיו. 380 00:21:55,315 --> 00:21:57,025 ‏שמרו על עצמכם, כולם! 381 00:23:27,115 --> 00:23:30,493 ‏- הפרק הבא ‏"מכוכב הנצח" - 382 00:23:30,577 --> 00:23:33,997 ‏תרגום כתוביות: תמי שוורץ