1 00:00:10,219 --> 00:00:11,679 ‏- סדרת אנימה מקורית של NETFLIX - 2 00:00:13,973 --> 00:00:16,142 ‏כוכב אבני החן, סאן ג'ול. 3 00:00:16,225 --> 00:00:18,478 ‏שם תמצאו את מי שאתם מחפשים. 4 00:00:18,561 --> 00:00:20,146 ‏עכשיו אנחנו יודעים לאן פנינו מועדות! 5 00:00:20,229 --> 00:00:21,606 ‏קדימה, כולם! 6 00:00:21,689 --> 00:00:22,982 ‏כן! ‏-כן! 7 00:00:45,213 --> 00:00:47,381 ‏ולקירי נמצאת בסאן ג'ול? 8 00:00:47,924 --> 00:00:49,550 ‏למה שהיא תלך לשם? 9 00:00:49,634 --> 00:00:51,135 ‏איזה מין כוכב זה? 10 00:00:51,677 --> 00:00:56,057 ‏זהו כוכב כורים, שאומרים עליו ‏שאפשר לכרות בו את כל סוגי המתכות. 11 00:00:57,141 --> 00:00:58,851 ‏כוכב הלכת מחולק 12 00:00:58,935 --> 00:01:01,938 ‏לאזור יוקרתי של עשירים, ‏ואזור עני שבו גרים הפועלים. 13 00:01:02,021 --> 00:01:03,731 ‏והוא נמצא רחוק מכאן. 14 00:01:04,857 --> 00:01:06,692 ‏אל תלחץ על זה! ‏-מוס! 15 00:01:08,152 --> 00:01:10,655 ‏אבל אם שם נמצאת המורה שלי… 16 00:01:11,239 --> 00:01:14,200 ‏נכון! אנחנו הולכים לסאן ג'ול. 17 00:01:14,784 --> 00:01:16,369 ‏סוף סוף, ארבעת הכוכבים הנוצצים 18 00:01:17,203 --> 00:01:18,412 ‏יהיו ביחד. 19 00:01:18,996 --> 00:01:20,998 ‏ואז נצא מהקוסמוס הזה. 20 00:01:21,082 --> 00:01:22,041 ‏כן! 21 00:01:22,708 --> 00:01:24,961 ‏מחוץ לקוסמוס הדובדבן, אה? 22 00:01:26,087 --> 00:01:28,381 ‏נשמע כמו זמנים עברו, מה? 23 00:01:28,464 --> 00:01:29,298 ‏שיהיה. 24 00:01:29,382 --> 00:01:31,843 ‏זה בהחלט מרגש, אדוני! 25 00:01:31,926 --> 00:01:32,760 ‏כן! 26 00:01:33,928 --> 00:01:34,762 ‏אני מסכימה. 27 00:01:37,139 --> 00:01:38,766 ‏קדימה! 28 00:03:14,695 --> 00:03:17,740 ‏- מכוכב הנצח - 29 00:03:17,823 --> 00:03:19,867 ‏יידרשו שלושה ימים להגיע לסאן ג'ול? 30 00:03:19,951 --> 00:03:22,912 ‏עלינו לעקוף את אזור הפסולת, 31 00:03:22,995 --> 00:03:24,705 ‏אז זו דרך די ארוכה. 32 00:03:24,789 --> 00:03:25,998 ‏"פסולת"? 33 00:03:26,082 --> 00:03:27,667 ‏זו פסולת חלל. 34 00:03:28,417 --> 00:03:31,796 ‏זה יהיה מסוכן ביותר, ‏גם אם חתיכה קטנה תפגע בספינה. 35 00:03:31,879 --> 00:03:34,924 ‏השדה מלא בכמות אין סופית של הפסולת הזו. 36 00:03:35,758 --> 00:03:38,594 ‏אבל אין לנו את יכולת העיוות הזו, ‏"נסיעה מהירה"? 37 00:03:38,678 --> 00:03:41,722 ‏היכולת שהשתמשנו בה כשנסענו לגילסט. 38 00:03:42,932 --> 00:03:45,726 ‏אנחנו יכולים להשתמש בה רק כדי ‏להגיע למקומות שהיינו בהם בעבר. 39 00:03:45,810 --> 00:03:47,270 ‏לא נעים־מוס. 40 00:03:47,353 --> 00:03:48,646 ‏רגע. 41 00:03:49,355 --> 00:03:53,276 ‏האם אדנס זירו לא הייתה כבר בחלל החיצון? 42 00:03:53,359 --> 00:03:57,363 ‏ואז נוכל להגיע לחלל החיצון ‏בלי לעבור את דרגונפול! 43 00:03:58,239 --> 00:03:59,365 ‏טוב, למען האמת… 44 00:04:00,491 --> 00:04:03,995 ‏המקומות בחלל החיצון הוסרו ‏מרשימת אתרי הנסיעה המהירה. 45 00:04:04,495 --> 00:04:05,579 ‏למה? 46 00:04:05,663 --> 00:04:09,959 ‏אנחנו לא יודעות למה, אבל זיגי ‏לא היה עושה זאת ללא סיבה טובה. 47 00:04:10,042 --> 00:04:13,879 ‏הוא בטח רוצה שנחווה את ההרפתקה שלנו לבד! 48 00:04:13,963 --> 00:04:15,923 ‏זה בטח נחמד להיות כל כך אופטימי. 49 00:04:16,007 --> 00:04:17,633 ‏אתה מרשים כתמיד, מלך השדים. 50 00:04:18,134 --> 00:04:21,929 ‏אם כך, עלינו למצוא את ולקירי ‏בהקדם האפשרי, כדי להתחיל בהרפתקה. 51 00:04:23,139 --> 00:04:26,058 ‏המורה, בקרוב נתאחד שוב. 52 00:04:26,142 --> 00:04:27,268 ‏את בטח מתרגשת. 53 00:04:27,935 --> 00:04:28,769 ‏היי? 54 00:04:29,353 --> 00:04:30,563 ‏תראו את זה! 55 00:04:34,692 --> 00:04:35,818 ‏מה? 56 00:04:41,407 --> 00:04:43,367 ‏ואו! 57 00:04:45,328 --> 00:04:46,704 ‏דגים! 58 00:04:46,787 --> 00:04:47,788 ‏אדיר! 59 00:04:47,872 --> 00:04:49,081 ‏כמה יפה! 60 00:04:50,249 --> 00:04:53,252 ‏הם בטח שחו לכאן מקוסמוס אאוי. 61 00:04:53,336 --> 00:04:54,337 ‏קוסמוס אאוי? 62 00:04:54,837 --> 00:04:56,964 ‏הוא נמצא מחוץ לקוסמוס הזה. 63 00:04:57,048 --> 00:04:58,924 ‏בחלל החיצון, הא? 64 00:04:59,008 --> 00:05:02,470 ‏הוא מלא בדגים! ‏נשמע כמו הקוסמוס של חלומותיי! 65 00:05:03,262 --> 00:05:04,096 ‏באמת? 66 00:05:04,930 --> 00:05:08,100 ‏יש שם עוד משהו, בין כל הדגים האלה. 67 00:05:08,184 --> 00:05:09,018 ‏באמת? 68 00:05:23,783 --> 00:05:24,909 ‏בן אדם? 69 00:05:24,992 --> 00:05:27,787 ‏מה בן אדם עם הגה של ספינה עושה בחלל? 70 00:05:30,581 --> 00:05:32,041 ‏הוא הסתכל לכיוון הזה! 71 00:05:32,124 --> 00:05:34,668 ‏נראה שהוא אומר משהו. 72 00:05:34,752 --> 00:05:36,420 ‏תפתחו ערוצי תקשורת. 73 00:05:42,301 --> 00:05:44,011 ‏הצילו! 74 00:05:55,439 --> 00:05:57,608 ‏תודה, בחורות צעירות. 75 00:05:58,943 --> 00:06:00,861 ‏אני קפטן קונור. 76 00:06:00,945 --> 00:06:02,947 ‏כפי שאתם רואים, אני קפטן של ספינה. 77 00:06:03,948 --> 00:06:05,074 ‏ממש… 78 00:06:05,157 --> 00:06:07,535 ‏אני רואה רק אדם שמחזיק הגה של ספינה. 79 00:06:08,869 --> 00:06:11,372 ‏החללית שלי נקלעה לתאונה נוראית, 80 00:06:11,455 --> 00:06:13,207 ‏ועכשיו איבדתי אותה. 81 00:06:14,083 --> 00:06:17,753 ‏כקפטן, ידעתי שאסור לי לוותר על ההגאים. 82 00:06:18,587 --> 00:06:22,299 ‏אבל לפני ששמתי לב, ‏נסחפתי לאזור לא מוכר של החלל. 83 00:06:22,383 --> 00:06:24,009 ‏יש לך מזל שאתה בחיים, איש זקן. 84 00:06:25,094 --> 00:06:26,971 ‏תקראי לי "קפטן", בבקשה! 85 00:06:27,054 --> 00:06:28,722 ‏אתה קוץ בתחת, איש זקן. 86 00:06:31,892 --> 00:06:36,605 ‏נראה לי שהבטן שלי התרוקנה לגמרי. 87 00:06:37,189 --> 00:06:39,608 ‏כן. את זה גם אני רואה. 88 00:06:47,116 --> 00:06:48,742 ‏קוסמוס הדובדבן? 89 00:06:48,826 --> 00:06:51,620 ‏אני לא מאמין! 90 00:06:54,165 --> 00:06:55,708 ‏לא ידעתי… 91 00:06:55,791 --> 00:06:57,626 ‏שאני בקוסמוס אחר… 92 00:06:57,710 --> 00:06:59,962 ‏או שתאכל או שתדבר! תבחר בדבר אחד! 93 00:07:00,880 --> 00:07:02,047 ‏מר קונור… 94 00:07:02,840 --> 00:07:05,801 ‏אתה מקוסמוס אחר? ‏-גם את! 95 00:07:08,804 --> 00:07:11,515 ‏אני מקוסמוס אאוי. 96 00:07:11,599 --> 00:07:15,060 ‏זו בטח הסיבה שצפת עם הדגים. 97 00:07:15,144 --> 00:07:16,979 ‏כמו מדוזה. 98 00:07:18,981 --> 00:07:19,899 ‏אופס. סלח לי! 99 00:07:21,358 --> 00:07:23,152 ‏אתה מקוסמוס אחר? 100 00:07:23,235 --> 00:07:24,069 ‏אדיר! 101 00:07:25,029 --> 00:07:26,530 ‏אני מרגיש טוב יותר עכשיו. 102 00:07:27,406 --> 00:07:28,532 ‏אני מודה לכם. 103 00:07:28,616 --> 00:07:32,286 ‏אגב, אני רוצה לדבר עם הקפטן של הספינה. 104 00:07:32,870 --> 00:07:34,705 ‏זהו מלך השדים שיקי. 105 00:07:34,788 --> 00:07:35,623 ‏שלום לך! 106 00:07:37,082 --> 00:07:38,083 ‏ובכן, שאני אמות! 107 00:07:38,667 --> 00:07:41,962 ‏לחשוב שהצוות הוא לא יותר מנשים, ‏ילדים ואנדרואידים… 108 00:07:42,046 --> 00:07:45,508 ‏המשמעות של קוסמוס שונה ‏היא כנראה תרבות שונה. 109 00:07:47,134 --> 00:07:47,968 ‏בסדר גמור. 110 00:07:48,052 --> 00:07:52,181 ‏אני מוכן לקחת פיקוד כקפטן הספינה. 111 00:07:52,264 --> 00:07:53,724 ‏לא, תודה. ‏-לא, תודה. 112 00:07:53,807 --> 00:07:55,434 ‏- פיטורים מיידיים - 113 00:08:11,825 --> 00:08:12,785 ‏נהדר… 114 00:08:13,494 --> 00:08:16,288 ‏איך נתקענו עם הזקן המוזר הזה על הסיפון? 115 00:08:16,372 --> 00:08:17,623 ‏מוסקוי. 116 00:08:17,706 --> 00:08:20,125 ‏זה מה שמלך השדים החליט. 117 00:08:21,168 --> 00:08:23,295 ‏אנחנו לא יכולים פשוט לסלק אותו. 118 00:08:23,379 --> 00:08:26,131 ‏הוא יכול להישאר עד שנגיע ליעדנו. 119 00:08:27,591 --> 00:08:30,636 ‏אני לא רוצה יותר מדי זרים על החללית הזאת. 120 00:08:30,719 --> 00:08:33,639 ‏אני מסכימה. אני לא יכולה לבטוח באיש הזה. 121 00:08:33,722 --> 00:08:34,974 ‏אל תדאגו. 122 00:08:35,057 --> 00:08:36,976 ‏אני שמה עליו עין. 123 00:08:40,896 --> 00:08:43,399 ‏מעניין מי האיש הזקן הזה באמת. 124 00:08:44,316 --> 00:08:45,276 ‏מדוזה. 125 00:08:45,359 --> 00:08:49,113 ‏הוא לא נראה כמו אדם רע, אבל הוא נראה חשוד. 126 00:08:49,196 --> 00:08:53,200 ‏הוא מקוסמוס אאוי. מעניין איך שם. 127 00:08:53,284 --> 00:08:56,745 ‏גם אני מעולם לא עזבתי את קוסמוס הדובדבן. 128 00:08:57,538 --> 00:08:59,081 ‏בכל מקרה, זה כל כך חם! 129 00:08:59,164 --> 00:09:03,544 ‏הוא מלא בכוכבים יפים ובבחורות יפות. 130 00:09:03,627 --> 00:09:05,379 ‏אבל אני חייב לומר… 131 00:09:05,462 --> 00:09:08,215 ‏גם הבחורות של קוסמוס הדובדבן יפות. 132 00:09:08,299 --> 00:09:11,302 ‏לא שאני מתחיל איתכן. 133 00:09:15,389 --> 00:09:17,224 ‏אבל הרחצה המעורבת הזו קצת נועזת… 134 00:09:18,017 --> 00:09:19,685 ‏זה לא בית מרחץ מעורב! 135 00:09:29,445 --> 00:09:32,489 ‏אכן, הבגדים האלה מתאימים יותר למעמד שלי. 136 00:09:32,573 --> 00:09:34,992 ‏מי הרשה לך להשתמש בזה? 137 00:09:35,075 --> 00:09:36,577 ‏מוס! 138 00:09:36,660 --> 00:09:38,621 ‏עכשיו תן לי לנסות ללחוץ על זה. 139 00:09:38,704 --> 00:09:39,622 ‏מוס! 140 00:09:39,705 --> 00:09:41,081 ‏שלא תעז ללחוץ על זה! 141 00:09:41,165 --> 00:09:42,499 ‏לכי להז****. 142 00:09:42,583 --> 00:09:44,043 ‏לכי להזמין. 143 00:09:44,126 --> 00:09:46,670 ‏טעות! זה להז****. 144 00:09:46,754 --> 00:09:49,048 ‏אולי תפסיק ללמד אותה מילים לא הולמות? 145 00:09:49,131 --> 00:09:51,300 ‏אני יודע למה אתה מתכוון, בחור! 146 00:09:52,301 --> 00:09:55,095 ‏אני עצמי עברתי חוויה כזאת. 147 00:09:55,179 --> 00:09:56,764 ‏אתה בחור נהדר, איש זקן! 148 00:09:56,847 --> 00:09:58,432 ‏קפטן, בבקשה. 149 00:09:58,515 --> 00:09:59,850 ‏קפטן! 150 00:09:59,933 --> 00:10:02,269 ‏איך זה שהם מסתדרים כל כך טוב? 151 00:10:03,937 --> 00:10:06,649 ‏נמאס לי ממנו. 152 00:10:06,732 --> 00:10:08,942 ‏הוא מסתובב כאילו המקום שייך לו. 153 00:10:09,526 --> 00:10:11,695 ‏נמאס לי ממנו לגמרי! 154 00:10:11,779 --> 00:10:12,780 ‏מוס… 155 00:10:12,863 --> 00:10:16,158 ‏בזמנים כאלה אומרים "לך תז****"! 156 00:10:16,241 --> 00:10:18,410 ‏אל תשתמשי במילים כאלה. 157 00:10:18,494 --> 00:10:19,953 ‏מה תעשה, שיקי? 158 00:10:20,037 --> 00:10:22,956 ‏למה שאעשה משהו? הוא לא כזה בחור רע. 159 00:10:23,040 --> 00:10:24,541 ‏- התראה - 160 00:10:25,125 --> 00:10:28,629 ‏מה הקשיש הארור הזה עושה עכשיו? 161 00:10:28,712 --> 00:10:30,172 ‏פולש לחדר הבקרה! 162 00:10:30,255 --> 00:10:31,799 ‏חדר הבקרה? 163 00:10:31,882 --> 00:10:34,677 ‏אל תגידו לי שהוא מנסה ‏להטיס את הספינה הזאת בעצמו! 164 00:10:37,721 --> 00:10:38,931 ‏אורח יקר… 165 00:10:39,014 --> 00:10:43,227 ‏נראה שאתה לא מבין מהי התנהגות מקובלת. 166 00:10:49,149 --> 00:10:50,651 ‏היי, איש זקן! 167 00:10:50,734 --> 00:10:52,111 ‏אסור לך להיות פה! 168 00:10:52,778 --> 00:10:54,279 ‏קפטן, בבקשה. 169 00:10:55,030 --> 00:10:55,864 ‏מנוול! 170 00:10:56,448 --> 00:10:59,118 ‏הנער אמר לי לאן פניכם מועדות. 171 00:10:59,201 --> 00:11:02,329 ‏אמרת שייקח שלושה ימים להגיע לסאן ג'ול. 172 00:11:03,247 --> 00:11:05,249 ‏אני יכול להביא אתכם לשם ביום אחד. 173 00:11:05,791 --> 00:11:06,792 ‏מה? 174 00:11:07,668 --> 00:11:09,378 ‏למעשה, אנחנו כבר כאן. 175 00:11:17,052 --> 00:11:18,679 ‏אין מצב! 176 00:11:19,513 --> 00:11:20,556 ‏אבל איך? 177 00:11:20,639 --> 00:11:23,183 ‏לספינה הזאת יש יכולות מדהימות. 178 00:11:23,684 --> 00:11:28,522 ‏כשמפקד עליה קפטן נהדר, ‏הביצועים שלה משתפרים באופן טבעי. 179 00:11:29,898 --> 00:11:33,652 ‏לא, זה פשוט בלתי אפשרי, ‏לא משנה כמה מהר תיסע. 180 00:11:35,279 --> 00:11:37,239 ‏ישנו קיצור דרך. 181 00:11:38,699 --> 00:11:41,118 ‏כלומר, עברת בשדה פסולת החלל ההוא? 182 00:11:41,702 --> 00:11:43,537 ‏קפטן, אתה אדיר! 183 00:11:43,620 --> 00:11:45,122 ‏זה ממש אדיר. 184 00:11:47,791 --> 00:11:49,793 ‏הגענו לכוכב שבו נמצאת המורה שלי. 185 00:11:50,794 --> 00:11:53,464 ‏עכשיו אלך לעצום עיניים לזמן מה. 186 00:11:53,547 --> 00:11:54,715 ‏חכה רגע. 187 00:11:56,341 --> 00:11:58,302 ‏תגיד לי מי אתה. 188 00:11:58,802 --> 00:12:01,138 ‏אני הקפטן. 189 00:12:11,273 --> 00:12:13,233 ‏יכול להיות שזה רק צירוף מקרים? 190 00:12:15,360 --> 00:12:17,696 ‏או שזה הגורל? 191 00:12:19,448 --> 00:12:24,161 ‏אני הקפטן של ספינה בשם אדנס 1. 192 00:12:31,960 --> 00:12:36,131 ‏- סאן ג'ול, כוכב אבני החן - 193 00:12:41,428 --> 00:12:44,556 ‏ואו! זה מדהים! ‏-מה זה המקום הזה? 194 00:12:45,807 --> 00:12:47,643 ‏העיר כולה עשויה זהב ונוצצת! 195 00:12:47,726 --> 00:12:52,022 ‏מסתבר שזה מקום במגזר העשיר ‏הידוע בשם ארמון הזהב. 196 00:12:52,105 --> 00:12:55,609 ‏כל האנשים פה נראים כל כך עשירים! 197 00:12:56,443 --> 00:12:59,112 ‏היי! את עשירה כקורח? 198 00:12:59,196 --> 00:13:00,364 ‏מה הבעיה שלך? 199 00:13:00,447 --> 00:13:03,033 ‏מספיק עם זה! זה מביך! 200 00:13:03,909 --> 00:13:05,869 ‏תגידי, איפה וייס? 201 00:13:06,578 --> 00:13:07,621 ‏מר וייס? הוא… 202 00:13:11,041 --> 00:13:14,211 ‏כמעט הצלחתי לסיים את התוכנית לנשק חדש. 203 00:13:14,294 --> 00:13:16,797 ‏למה אני צריכה לעזור לך? 204 00:13:17,381 --> 00:13:22,177 ‏תכננתי לסיים את זה עד שנגיע לסאן ג'ול. 205 00:13:22,844 --> 00:13:24,805 ‏אבל הודות להתערבות של האיש הזקן הזה… 206 00:13:29,101 --> 00:13:31,103 ‏אולי תפסיק ללמד אותה מילים לא הולמות? 207 00:13:31,687 --> 00:13:34,314 ‏אני פשוט לא יכול לסמוך על האיש הזקן הזה. 208 00:13:34,898 --> 00:13:38,402 ‏אם לא אהיה פה, תהיו פה רק אתן ומוסקו. 209 00:13:39,111 --> 00:13:41,405 ‏אצור איתך קשר כשהנשק יהיה מוכן. 210 00:13:42,990 --> 00:13:44,700 ‏אז הוא נשאר על הספינה. 211 00:13:44,783 --> 00:13:47,160 ‏הוא דואג להרמי ולאחרים. 212 00:13:47,244 --> 00:13:48,662 ‏נראה שהוא מסוגל להיות נחמד. 213 00:13:48,745 --> 00:13:49,913 ‏כן! 214 00:13:52,874 --> 00:13:55,252 ‏המורה שלי נמצאת היכן שהוא ‏על כוכב הלכת הזה. 215 00:13:57,838 --> 00:14:00,841 ‏- קזינו פרדייז - 216 00:14:09,349 --> 00:14:10,434 ‏מה זה המקום הזה? 217 00:14:12,394 --> 00:14:14,229 ‏זה קזינו VIP אקסקלוסיבי. 218 00:14:14,313 --> 00:14:16,523 ‏קראנו על כוכב הלכת הזה במדריך הכוכבים. 219 00:14:16,607 --> 00:14:20,027 ‏כתוב שאפשר להשיג מידע בקזינו הזה. 220 00:14:20,110 --> 00:14:22,154 ‏ומה זו התלבושת הזו? 221 00:14:22,237 --> 00:14:26,116 ‏מכיוון שזה מיועד לאח"מים, ‏הנחתי שיש קוד לבוש. 222 00:14:26,199 --> 00:14:29,745 ‏היא רק מנסה להשיג עוד צפיות, אז עזוב אותה. 223 00:14:29,828 --> 00:14:32,372 ‏בואי נתפצל ונחפש מידע. 224 00:14:32,456 --> 00:14:33,373 ‏בהחלט. 225 00:14:36,627 --> 00:14:40,839 ‏אני מחפשת את המורה שלי, זו שמכונה ולקירי. 226 00:14:40,923 --> 00:14:43,425 ‏מישהו יודע איפה היא יכולה להיות? 227 00:14:47,804 --> 00:14:51,099 ‏גברת הומורה, במקום לצעוק, כדאי שנתפצל ו… 228 00:14:52,309 --> 00:14:53,185 ‏כן, אני יודעת. 229 00:14:54,728 --> 00:14:57,356 ‏אני מחפשת את המורה שלי, זו שמכונה… 230 00:14:57,439 --> 00:14:58,857 ‏עצרי! 231 00:15:01,318 --> 00:15:04,279 ‏אני מבינה איך את מרגישה, ‏אבל זה רעיון רע למשוך תשומת לב. 232 00:15:04,363 --> 00:15:06,406 ‏היא לא חזרה במשך שנים, 233 00:15:06,490 --> 00:15:08,867 ‏אז היא אולי הסתבכה באיזושהי צרה. 234 00:15:09,576 --> 00:15:11,495 ‏הבנתי. 235 00:15:11,578 --> 00:15:12,704 ‏לא יכולתי להתאפק. 236 00:15:12,788 --> 00:15:16,208 ‏בכל מקרה, תתנהגי רגיל ואל תבלטי. 237 00:15:16,291 --> 00:15:18,627 ‏בואו נתפצל ונשאל אנשים. 238 00:15:18,710 --> 00:15:20,837 ‏בסדר. עכשיו אני מבינה. 239 00:15:31,223 --> 00:15:33,225 ‏כולם, על הרצפה! 240 00:15:33,308 --> 00:15:34,559 ‏ובלי שטויות! 241 00:15:38,772 --> 00:15:39,648 ‏מה קורה פה? 242 00:15:40,232 --> 00:15:42,901 ‏כולם לרדת לרצפה ולשים את הידיים על הראש! 243 00:15:43,485 --> 00:15:44,987 ‏תפסיקו לצעוק! 244 00:15:45,070 --> 00:15:46,279 ‏זה שוד? 245 00:15:46,363 --> 00:15:49,866 ‏עכשיו אנחנו הם אלה שמסתבכים בצרות! 246 00:15:50,993 --> 00:15:51,827 ‏מה? 247 00:15:57,416 --> 00:16:00,711 ‏היי, ילד! אתה חירש? ‏אמרתי לך לשכב על הרצפה! 248 00:16:01,336 --> 00:16:04,339 ‏שיקי! תזדרז ותשכב על הרצפה! 249 00:16:04,423 --> 00:16:05,465 ‏יש לך פנים ענקיות! 250 00:16:06,049 --> 00:16:07,092 ‏זו מסכה! 251 00:16:08,176 --> 00:16:09,302 ‏אז… 252 00:16:10,470 --> 00:16:12,180 ‏אתם אנשים רעים, נכון? 253 00:16:16,768 --> 00:16:17,978 ‏מתקפת מג'ימק! 254 00:16:20,355 --> 00:16:21,732 ‏אגרוף כוח המשיכה! 255 00:16:26,695 --> 00:16:28,030 ‏פרחח קטן! 256 00:16:33,744 --> 00:16:35,620 ‏לעזאזל איתך! 257 00:16:35,704 --> 00:16:38,623 ‏מי הבחור הזה? ‏-הוא רץ על הקירות! 258 00:16:48,550 --> 00:16:51,428 ‏מדהים! ‏-השודדים נופלים כמו זבובים. 259 00:16:52,304 --> 00:16:54,389 ‏נכון, שני אלה ממש חזקים! 260 00:16:54,473 --> 00:16:55,557 ‏כן! 261 00:17:01,855 --> 00:17:03,899 ‏ניצלנו! ‏-תודה! 262 00:17:04,483 --> 00:17:07,319 ‏אני מחפשת את המורה שלי, זו שמכונה ולקירי. 263 00:17:07,903 --> 00:17:08,987 ‏מה? 264 00:17:09,071 --> 00:17:10,864 ‏את שואלת גם אותם? 265 00:17:17,913 --> 00:17:18,789 ‏אור? 266 00:17:24,795 --> 00:17:27,506 ‏אני לא אסבול פשע בכוכב שלי. 267 00:17:27,589 --> 00:17:29,966 ‏היי! זאת גברת קורהניי! 268 00:17:30,050 --> 00:17:31,218 ‏גברת קורהניי! 269 00:17:33,053 --> 00:17:34,096 ‏גברת קורהניי? 270 00:17:34,679 --> 00:17:38,100 ‏מה קורה פה? חשבתי שהיא לא הייתה אמורה ‏להיות מסוגלת למצוא אותנו. 271 00:17:38,183 --> 00:17:40,560 ‏אתה בטח צוחק! איך היא מצאה אותנו? 272 00:17:41,144 --> 00:17:45,816 ‏אוי, לא! האם משבש הלוויין שלי התקלקל ‏כשהיא הרביצה לי? 273 00:17:45,899 --> 00:17:47,234 ‏לא! 274 00:17:47,317 --> 00:17:48,819 ‏אני לא רוצה למות! 275 00:17:49,402 --> 00:17:51,071 ‏פושעים נענשים! 276 00:17:51,154 --> 00:17:52,656 ‏תיצבעו בארגמן! 277 00:17:53,323 --> 00:17:58,662 ‏לא! לא אעשה את זה שוב! בבקשה, תסלחי לי! 278 00:18:16,972 --> 00:18:18,557 ‏מה זה היה? 279 00:18:19,891 --> 00:18:21,143 ‏כתם אדום. 280 00:18:21,226 --> 00:18:22,853 ‏הם נעלמו? 281 00:18:22,936 --> 00:18:24,813 ‏לא אותרו סימני חיים. 282 00:18:24,896 --> 00:18:26,106 ‏הם מתו? 283 00:18:33,029 --> 00:18:35,574 ‏כל הכבוד, גברת קורהניי! 284 00:18:35,657 --> 00:18:37,576 ‏אף פושע לא יכול לחיות על הכוכב הזה! 285 00:18:37,659 --> 00:18:40,078 ‏זה הכוכב הכי שלו ביקום! 286 00:18:41,079 --> 00:18:44,624 ‏זה היה אמיץ מאוד מצדך, ‏אבל אסור לך להיות פזיז כל כך. 287 00:18:44,708 --> 00:18:48,461 ‏כל עוד גברת קורהניי בסביבה, ‏הכוכב הזה בטוח מאוד. 288 00:18:50,964 --> 00:18:53,383 ‏אתה קורא לזה בטוח? 289 00:18:54,134 --> 00:18:57,137 ‏משהו מאוד לא בסדר עם הכוכב הזה. 290 00:19:00,015 --> 00:19:04,561 ‏- זהב - 291 00:19:04,644 --> 00:19:07,105 ‏לוויין בלייז. 292 00:19:08,190 --> 00:19:11,943 ‏מכונה שעוקבת אחרי כל אחד בעולם ‏ויכולה לדון אותם למוות. 293 00:19:12,527 --> 00:19:15,155 ‏נשק רב עוצמה כמו תמיד. 294 00:19:16,990 --> 00:19:20,076 ‏בבקשה, קרא לזה "תגמול אלוהי". 295 00:19:20,160 --> 00:19:22,287 ‏אלוהי? את? 296 00:19:22,370 --> 00:19:26,124 ‏התפקיד שלי הוא רק להגן על האזרחים שלי. 297 00:19:26,208 --> 00:19:27,751 ‏תראו איך שאת מדברת. 298 00:19:27,834 --> 00:19:32,547 ‏בכל אופן, אני רוצה שתמצאי משהו ‏עם מכונת התגמול האלוהית הזו. 299 00:19:32,631 --> 00:19:33,465 ‏האומנם? 300 00:19:35,008 --> 00:19:36,509 ‏אדנס זירו. 301 00:19:37,010 --> 00:19:40,013 ‏לספינה הזאת יש ריח של כסף. 302 00:19:57,364 --> 00:19:59,282 ‏נראה שהיא הגיעה סוף סוף… 303 00:20:01,117 --> 00:20:02,202 ‏הומורה. 304 00:20:03,662 --> 00:20:05,830 ‏מה נעשה, ליידי ולקירי? 305 00:20:19,636 --> 00:20:23,556 ‏גברת קורהניי שפטה וחיסלה את הפושעים. 306 00:20:23,640 --> 00:20:26,101 ‏אין לכם ממה לפחד. 307 00:20:30,146 --> 00:20:31,898 ‏מי אתם? 308 00:20:31,982 --> 00:20:35,694 ‏אנחנו "המענישים", החיילים של גברת קורהניי. 309 00:20:35,777 --> 00:20:39,364 ‏חובתנו היא להעניש את הרשעים ‏ולהגן על החפים מפשע. 310 00:20:39,447 --> 00:20:41,908 ‏אז אתם הטובים. 311 00:20:41,992 --> 00:20:43,410 ‏אני מזהה שהם אנדרואידים. 312 00:20:46,329 --> 00:20:49,332 ‏להוציא להורג אנשים בכזאת קלות ‏זה מוגזם מדי! 313 00:20:49,958 --> 00:20:52,669 ‏למרות שהפושעים חוסלו, 314 00:20:52,752 --> 00:20:56,923 ‏כעת עלינו לפסוק את דינם של התת־פושעים. 315 00:20:57,007 --> 00:20:59,759 ‏תת־פושעים? ‏-אנחנו מדברים על שניכם. 316 00:20:59,843 --> 00:21:00,885 ‏מה? 317 00:21:00,969 --> 00:21:02,470 ‏לא משנה מה הסיבה, 318 00:21:02,554 --> 00:21:06,016 ‏אלימות אסורה כאן, בארמון הזהב. 319 00:21:06,099 --> 00:21:08,893 ‏אלימות? על מה אתה מדבר? 320 00:21:08,977 --> 00:21:10,979 ‏להבריח שודדים זה פשע? 321 00:21:13,106 --> 00:21:16,109 ‏לא משנה מה הסיבה, אלימות היא פשע! 322 00:21:16,192 --> 00:21:19,112 ‏לכן, שניכם הוכרזתם כתת־פושעים. 323 00:21:22,157 --> 00:21:24,242 ‏זה האור ממקודם! ‏-הוא חזק כל כך! 324 00:21:24,326 --> 00:21:27,203 ‏אתם נידונים ל־100,000 מתכות! 325 00:21:32,000 --> 00:21:33,960 ‏מה? האור עוקב אחרינו! 326 00:21:34,544 --> 00:21:36,254 ‏הומורה! ‏-אדוני! 327 00:21:41,259 --> 00:21:43,386 ‏שיקי! הומורה! 328 00:21:48,266 --> 00:21:49,309 ‏אין מצב… 329 00:23:27,031 --> 00:23:30,451 ‏- הפרק הבא ‏"אבנים" - 330 00:23:30,535 --> 00:23:33,955 ‏תרגום כתוביות: תמי שוורץ