1 00:00:10,219 --> 00:00:11,679 ‎"넷플릭스 오리지널 애니 시리즈" 2 00:00:13,681 --> 00:00:15,808 ‎나는 캡틴 코너 3 00:00:15,892 --> 00:00:17,852 ‎딱 보면 알겠지만 함장이지 4 00:00:17,935 --> 00:00:20,104 ‎와, 멋지다! 5 00:00:22,440 --> 00:00:25,735 ‎어떤 이유가 있더라도 ‎폭력은 죄입니다 6 00:00:25,818 --> 00:00:28,905 ‎따라서 두 사람을 ‎준죄인으로 판단하여 7 00:00:28,988 --> 00:00:31,491 ‎- 10만 메탈 형에 처합니다 ‎- 10만 메탈 형에 처합니다 8 00:00:33,451 --> 00:00:34,994 ‎시키랑 호무라가… 9 00:00:35,995 --> 00:00:39,665 ‎안심하십시오, 처형한 게 아닙니다 10 00:00:40,249 --> 00:00:44,378 ‎준죄인으로서 ‎노동 구역으로 보냈을 뿐이지요 11 00:00:44,462 --> 00:00:48,549 ‎이 별의 자원인 광석을 ‎10만 메탈 채굴한 뒤 12 00:00:49,133 --> 00:00:51,636 ‎다시 돌아올 수 있을 겁니다 13 00:00:53,054 --> 00:00:57,683 ‎여러분, 앞으로도 바르고 ‎선량하게 생활해 주십시오 14 00:00:58,226 --> 00:01:01,938 ‎홍부인님은 선한 자의 편이십니다 15 00:01:03,523 --> 00:01:05,149 ‎노동 구역? 16 00:01:05,233 --> 00:01:07,610 ‎거기가 빈민촌일지도 몰라요 17 00:01:09,403 --> 00:01:11,781 ‎홍부인이 대체 누구야? 18 00:01:13,241 --> 00:01:17,245 ‎기다려, 얘들아 ‎꼭 구해 줄게! 19 00:01:18,538 --> 00:01:21,582 ‎"에덴즈 제로" 20 00:02:48,878 --> 00:02:52,465 ‎"광석 생명체" 21 00:02:59,847 --> 00:03:01,182 ‎여기는 어디야? 22 00:03:01,265 --> 00:03:03,726 ‎우리를 어딘가로 전송한 건가? 23 00:03:04,560 --> 00:03:07,188 ‎호무라, 그 목걸이는 뭐야? 24 00:03:07,855 --> 00:03:09,857 ‎언제 채운 거지? 25 00:03:10,608 --> 00:03:13,527 ‎너도 마찬가지야 ‎10만이라고 나와 있어 26 00:03:13,611 --> 00:03:15,404 ‎무슨 뜻이지? 27 00:03:24,497 --> 00:03:25,414 ‎이건 또 뭐야? 28 00:03:27,124 --> 00:03:28,626 ‎벌레다! 29 00:03:29,627 --> 00:03:31,087 ‎엄청난 숫자군 30 00:03:31,170 --> 00:03:32,463 ‎벌레… 31 00:03:32,546 --> 00:03:35,591 ‎시키, 왜 그래? ‎정신 차려! 32 00:03:35,675 --> 00:03:36,509 ‎젠장! 33 00:03:52,984 --> 00:03:53,985 ‎성가셔! 34 00:03:54,652 --> 00:03:55,486 ‎시키! 35 00:03:56,696 --> 00:03:59,073 ‎젠장, 많아도 너무 많아! 36 00:04:00,074 --> 00:04:01,284 ‎엎드려! 37 00:04:01,367 --> 00:04:02,743 ‎돌격이다! 38 00:04:02,827 --> 00:04:04,620 ‎- 1 더하기 ‎- 2는 39 00:04:04,704 --> 00:04:06,956 ‎100만 파워! 40 00:04:08,666 --> 00:04:09,500 ‎1 더하기 41 00:04:09,583 --> 00:04:10,710 ‎2는 42 00:04:10,793 --> 00:04:12,670 ‎100만 파워! 43 00:04:13,587 --> 00:04:15,589 ‎1 더하기 2는… 44 00:04:15,673 --> 00:04:17,967 ‎- 100만 파워! ‎- 100만 파워! 45 00:04:19,010 --> 00:04:20,970 ‎정답은 3이지만 잠자코 있자 46 00:04:26,892 --> 00:04:29,729 ‎대충 정리된 것 같군 47 00:04:29,812 --> 00:04:31,981 ‎신입이냐? ‎다친 데는 없고? 48 00:04:32,690 --> 00:04:33,983 ‎대체 어떻게 된 거지? 49 00:04:42,825 --> 00:04:46,954 ‎그럼 아무 설명도 못 듣고 ‎전송됐다는 건가? 50 00:04:47,038 --> 00:04:48,080 ‎응 51 00:04:48,164 --> 00:04:51,667 ‎이런 예쁜 아가씨가 가엾게 됐군 52 00:04:52,752 --> 00:04:54,462 ‎벌레가 잔뜩 있었어 53 00:04:54,545 --> 00:04:57,423 ‎그것들은 ‎'광석 생명체'라는 마물이야 54 00:04:57,506 --> 00:05:00,885 ‎방금 본 건 개중에서도 ‎가장 약한 녀석들이지 55 00:05:01,385 --> 00:05:03,346 ‎그만큼 메탈도 적어 56 00:05:03,429 --> 00:05:07,266 ‎잠깐만, 무슨 얘기인지 ‎전혀 모르겠어 57 00:05:07,350 --> 00:05:12,146 ‎정리하자면 우리는 광석 생명체를 ‎잡아 메탈을 채굴하는 헌터야 58 00:05:12,730 --> 00:05:16,942 ‎이 별의 모든 광석은 ‎광석 생명체에서 채굴하지 59 00:05:17,026 --> 00:05:21,697 ‎쓰러트린 광석 생명체의 메탈은 ‎곧바로 홍부인에게 전송되고 60 00:05:22,698 --> 00:05:26,744 ‎각자에게 할당된 메탈량이 ‎목걸이에 찍힌 숫자야 61 00:05:27,328 --> 00:05:30,873 ‎힘들게 캔 광석이 ‎모두 홍부인에게 간다고? 62 00:05:30,956 --> 00:05:34,001 ‎근데 홍부인이 누구야? 63 00:05:34,085 --> 00:05:36,921 ‎이 별에서 제일가는 권력자야 64 00:05:37,004 --> 00:05:41,133 ‎여기서 나가려면 홍부인을 위해 ‎일하는 수밖에 없어 65 00:05:41,217 --> 00:05:43,636 ‎목걸이의 숫자가 ‎0이 될 때까지 말이지 66 00:05:43,719 --> 00:05:45,429 ‎그거참 힘들겠네 67 00:05:45,513 --> 00:05:49,517 ‎남의 얘기처럼 듣고 있는데 ‎너희도 마찬가지거든? 68 00:05:49,600 --> 00:05:50,601 ‎뭐라고? 69 00:05:50,684 --> 00:05:53,020 ‎벌레를 잡아야 해? 70 00:05:53,104 --> 00:05:54,730 ‎아까 그건 피라미야 71 00:05:54,814 --> 00:05:57,399 ‎아무리 잡아도 간에 기별도 안 가 72 00:05:57,483 --> 00:05:59,777 ‎한 마리에 1메탈이거든 73 00:05:59,860 --> 00:06:01,821 ‎더 큰 놈들도 있지 74 00:06:01,904 --> 00:06:03,322 ‎그놈도 벌레야? 75 00:06:03,405 --> 00:06:08,452 ‎아니, 생김새는 전부 달라 ‎괴수 같은 녀석도 있지 76 00:06:09,036 --> 00:06:11,664 ‎벌레 말고도 있대, 호무라 77 00:06:13,415 --> 00:06:14,583 ‎상황이 안 좋아 78 00:06:15,709 --> 00:06:20,131 ‎스승님을 찾으러 왔는데 ‎벌레 퇴치부터 해야 하다니 79 00:06:25,886 --> 00:06:31,142 ‎너 요즘 메탈 채굴량 적지 않냐? ‎어떻게 된 거야? 80 00:06:31,225 --> 00:06:32,768 ‎계속 여기 살고 싶어? 81 00:06:32,852 --> 00:06:37,022 ‎죄송합니다 ‎요즘 몸이 안 좋아서요 82 00:06:37,106 --> 00:06:38,357 ‎시끄러워! 83 00:06:38,899 --> 00:06:41,068 ‎폭력은 금지 사항이라고 하던데? 84 00:06:41,152 --> 00:06:43,320 ‎아까 광석 생명체하고도 싸웠잖아? 85 00:06:43,904 --> 00:06:46,782 ‎노동 구역에 법 따위는 없어 86 00:06:46,866 --> 00:06:51,370 ‎그리고 녀석은 감시관이야 ‎홍부인의 측근이지 87 00:06:54,039 --> 00:06:55,708 ‎너 뭐냐? 88 00:06:55,791 --> 00:06:58,419 ‎편죄천, 개릿 89 00:06:59,295 --> 00:07:00,504 ‎그만해 90 00:07:00,588 --> 00:07:02,506 ‎이미 기절했어 91 00:07:03,048 --> 00:07:04,717 ‎이봐, 관둬! 92 00:07:05,301 --> 00:07:07,469 ‎홍부인 부하에게 거역하면 안 돼! 93 00:07:08,053 --> 00:07:11,140 ‎여기서는 한 사람이 반역하면 ‎연대 책임을 지게 돼! 94 00:07:11,223 --> 00:07:12,474 ‎꼬맹이들, 진정해! 95 00:07:18,689 --> 00:07:19,857 ‎하지 마! 96 00:07:24,236 --> 00:07:26,197 ‎뭐야, 신입이냐? 97 00:07:26,822 --> 00:07:30,034 ‎그럼 여기 규칙을 모를 수도 있지 98 00:07:31,368 --> 00:07:33,412 ‎제대로 가르쳐 줘야겠네 99 00:07:34,788 --> 00:07:36,457 ‎일단 무릎부터 꿇어! 100 00:07:38,417 --> 00:07:39,251 ‎다리가! 101 00:07:41,212 --> 00:07:42,880 ‎다리가 저려 와 102 00:07:42,963 --> 00:07:44,381 ‎이 자식! 103 00:07:44,465 --> 00:07:47,218 ‎내 채찍은 모든 걸 마비시키거든 104 00:07:54,892 --> 00:07:58,354 ‎자세히 보니 너 꽤 반반하구나? 105 00:08:03,817 --> 00:08:05,319 ‎호무라! 106 00:08:07,613 --> 00:08:11,450 ‎괴로워하는 표정도 예쁘네! 107 00:08:11,534 --> 00:08:12,785 ‎최고야! 108 00:08:14,453 --> 00:08:15,454 ‎시키! 109 00:08:17,873 --> 00:08:20,918 ‎비켜, 사내놈한테는 볼일 없어 110 00:08:24,755 --> 00:08:27,883 ‎그 눈빛은 뭐야? 111 00:08:27,967 --> 00:08:32,304 ‎날 거역하면 다른 녀석들이 ‎어떻게 되는지 알지? 112 00:08:38,143 --> 00:08:41,814 ‎넌 나랑 같이 가자 ‎맘껏 귀여워해 줄게 113 00:08:42,398 --> 00:08:43,857 ‎저 자식… 114 00:08:43,941 --> 00:08:47,319 ‎난 괜찮아 ‎시키, 소란 피우면 안 돼 115 00:08:48,529 --> 00:08:51,448 ‎이 녀석에게서 ‎정보를 캐낼 거야 116 00:08:51,532 --> 00:08:55,035 ‎내가 에테르 기어를 쓰는지 ‎모를 테니까! 117 00:08:55,119 --> 00:08:57,037 ‎지금 네 입으로 다 말했는데? 118 00:08:57,121 --> 00:08:59,832 ‎아뿔싸 ‎또 나도 모르게 말했어! 119 00:09:03,961 --> 00:09:06,255 ‎저 아가씨 괜찮을까? 120 00:09:06,338 --> 00:09:07,881 ‎바보인데 큰일이네 121 00:09:14,096 --> 00:09:15,806 ‎큰일이야, 형씨 122 00:09:15,889 --> 00:09:18,475 ‎저 아이, 개릿에게 ‎무슨 짓을 당할지 몰라 123 00:09:18,559 --> 00:09:22,605 ‎- 구해 주고 싶지만… ‎- 우리로선 어쩔 방법이 없어 124 00:09:24,023 --> 00:09:25,441 ‎난 할 수 있어! 125 00:09:25,524 --> 00:09:27,901 ‎반드시 호무라를 구할 거야! 126 00:09:29,486 --> 00:09:31,905 ‎"금" 127 00:09:33,240 --> 00:09:34,074 ‎다음 128 00:09:34,158 --> 00:09:38,120 ‎제노스 성에서 온 모델 ‎세드릭 씨입니다 129 00:09:38,203 --> 00:09:41,665 ‎뵙게 돼서 영광입니다, 홍부인 130 00:09:42,416 --> 00:09:43,667 ‎흠… 131 00:09:44,293 --> 00:09:48,380 ‎제노스에는 용모 단정한 ‎남성이 많다고 합니다 132 00:09:48,964 --> 00:09:51,925 ‎홍부인님 수행원으로 ‎충분하지 않을까요? 133 00:09:52,009 --> 00:09:53,510 ‎과찬의 말씀이십니다 134 00:09:53,594 --> 00:09:58,682 ‎저야말로 홍부인께서 ‎이런 미인이실 줄은 몰랐네요 135 00:09:58,766 --> 00:10:04,313 ‎옷을 벗고 당신의 아름다운 몸을 ‎보여 주겠어요? 136 00:10:06,899 --> 00:10:08,651 ‎네, 기꺼이요 137 00:10:13,238 --> 00:10:14,865 ‎가까이 오세요 138 00:10:17,284 --> 00:10:18,243 ‎홍부인 139 00:10:18,994 --> 00:10:20,871 ‎당신은 너무나 아름다워요 140 00:10:21,580 --> 00:10:24,458 ‎게다가 별 하나를 ‎장악할 정도의 권력과 141 00:10:24,541 --> 00:10:26,168 ‎무한한 재산까지 142 00:10:26,669 --> 00:10:30,964 ‎당신의 수행원이 될 수 있다면 ‎저는 뭐든지 할 겁니다 143 00:10:31,048 --> 00:10:33,092 ‎- 뭐든지? ‎- 네 144 00:10:33,967 --> 00:10:38,472 ‎원하신다면 외로운 밤을 ‎함께 보낼 수도 있죠 145 00:10:39,056 --> 00:10:41,475 ‎어떠십니까, 홍부인님? 146 00:10:41,558 --> 00:10:45,604 ‎세드릭 씨는 모델이면서 ‎집사 자격도 갖고 있습니다 147 00:10:46,313 --> 00:10:48,315 ‎- 더할 나위 없는… ‎- 불합격이에요 148 00:10:48,399 --> 00:10:49,483 ‎네? 149 00:10:50,192 --> 00:10:53,404 ‎허락 없이 내 몸에 ‎손대다니 상스럽군요 150 00:10:53,487 --> 00:10:57,491 ‎날 호색가 따위로 착각한 건가요? 151 00:10:57,574 --> 00:11:02,705 ‎그런 게 아니라… ‎큰 실례를 범했습니다 152 00:11:02,788 --> 00:11:04,873 ‎마음에 안 들어요 153 00:11:07,251 --> 00:11:10,879 ‎제발요! ‎얼굴은 절대 안 돼요! 154 00:11:10,963 --> 00:11:12,965 ‎흉터라도 생기면 ‎일을 못 한다고요! 155 00:11:13,048 --> 00:11:14,425 ‎그래요? 156 00:11:14,508 --> 00:11:17,386 ‎얼굴은 절대 안 된다고요? 157 00:11:17,469 --> 00:11:21,598 ‎그래서 붉은빛으로 ‎얼굴을 태우는 거예요! 158 00:11:29,606 --> 00:11:31,066 ‎다음 159 00:11:31,150 --> 00:11:35,988 ‎홍부인님, 이분이 ‎오늘의 마지막 후보였습니다 160 00:11:36,530 --> 00:11:37,364 ‎아, 그래요? 161 00:11:37,448 --> 00:11:41,577 ‎다시 모아 오도록 해요 ‎더 괜찮은 남자들로 말이죠 162 00:11:41,660 --> 00:11:44,288 ‎알겠습니다 163 00:11:46,457 --> 00:11:48,292 ‎그런데 워드 164 00:11:48,375 --> 00:11:51,295 ‎에덴즈 제로라는 배를 아나요? 165 00:11:51,378 --> 00:11:52,838 ‎글쎄요? 166 00:11:52,921 --> 00:11:58,927 ‎워드, 여러 별을 다녔던 당신도 ‎들어 본 적이 없단 건가요? 167 00:11:59,011 --> 00:12:01,263 ‎죄송합니다 168 00:12:01,346 --> 00:12:04,558 ‎그런데 그 배는 왜 찾으십니까? 169 00:12:04,641 --> 00:12:06,810 ‎드라켄 조가 노리고 있어요 170 00:12:07,352 --> 00:12:11,773 ‎게다가 에테르 드라이브를 ‎탑재한 배라고 하네요 171 00:12:11,857 --> 00:12:13,650 ‎에테르 드라이브 말입니까? 172 00:12:13,734 --> 00:12:19,031 ‎정말이라면 광산의 10년 채굴량에 ‎맞먹는 물건입니다! 173 00:12:19,114 --> 00:12:20,491 ‎그래요 174 00:12:20,574 --> 00:12:24,912 ‎그래서 내 '홍의 눈'으로 ‎찾아 달라더군요 175 00:12:25,537 --> 00:12:27,831 ‎홍부인님의 몫은요? 176 00:12:27,915 --> 00:12:29,625 ‎30%요 177 00:12:30,167 --> 00:12:34,588 ‎하지만 맘에 들지 않아서 ‎빼돌릴 거예요 178 00:12:34,671 --> 00:12:39,218 ‎나는 100%가 아니면 관심 없거든요 179 00:13:01,532 --> 00:13:06,703 ‎저 별에서 상당히 강한 ‎레이더파와 방해 전파가 나와요 180 00:13:06,787 --> 00:13:10,999 ‎전파 때문에 레베카랑 ‎통화가 안 되잖아, 젠장 181 00:13:11,083 --> 00:13:11,917 ‎모스코이? 182 00:13:12,584 --> 00:13:17,256 ‎우리 배는 레이더에 ‎잡히지 않을 테니까 괜찮아 183 00:13:17,339 --> 00:13:18,715 ‎대단한 자신감이네? 184 00:13:19,550 --> 00:13:21,468 ‎내가 누군지 몰라? 185 00:13:22,261 --> 00:13:25,138 ‎"카지노 파라다이스" 186 00:13:29,476 --> 00:13:31,687 ‎안 돼, 신호가 안 잡혀 187 00:13:32,271 --> 00:13:34,523 ‎이렇게 발전된 별인데 이상해 188 00:13:34,606 --> 00:13:36,400 ‎강력한 방해 전파가 감지됩니다 189 00:13:36,483 --> 00:13:40,237 ‎난감하네 ‎에덴즈 제로의 도움을 받으면 190 00:13:40,320 --> 00:13:44,032 ‎시키와 호무라도 ‎금방 찾을 수 있을 텐데 191 00:13:49,413 --> 00:13:52,207 ‎전부 다 봤어요, 레베카 씨 192 00:13:53,375 --> 00:13:54,918 ‎그 목소리는… 193 00:13:55,002 --> 00:13:56,587 ‎라비리아! 194 00:13:56,670 --> 00:14:01,174 ‎아니요, 초 유명 B큐버 ‎라비리아예요 195 00:14:01,758 --> 00:14:05,262 ‎- 왜 여기 있어? ‎- 그건 제가 할 말이에요 196 00:14:05,345 --> 00:14:09,224 ‎여기는 가난뱅이가 ‎올 곳이 못 돼요 197 00:14:09,808 --> 00:14:13,604 ‎시키와 기모노 소녀는 ‎노동 구역으로 끌려갔죠? 198 00:14:14,271 --> 00:14:17,733 ‎거긴 평범한 방법으로는 ‎못 들어가거든요 199 00:14:19,568 --> 00:14:20,652 ‎하지만 200 00:14:21,486 --> 00:14:24,448 ‎전 노동 구역으로 ‎들어가는 방법을 알고 있죠 201 00:14:25,949 --> 00:14:28,452 ‎가르쳐 주는 대신에 202 00:14:28,535 --> 00:14:31,872 ‎제 부탁을 들어줄래요? 203 00:14:37,044 --> 00:14:38,795 ‎나한테 부탁이 있다고? 204 00:14:38,879 --> 00:14:41,673 ‎- 그래요 ‎- 괜히 안 좋은 예감이 들어 205 00:14:42,299 --> 00:14:45,844 ‎요즘 레베카 씨도 ‎살짝 인기가 생겼잖아요? 206 00:14:45,928 --> 00:14:48,180 ‎그래서 같이 영상을 찍고 싶어요 207 00:14:48,889 --> 00:14:51,350 ‎당신한테도 나쁘지 않은 제안이죠? 208 00:14:51,433 --> 00:14:52,976 ‎무슨 꿍꿍이야? 209 00:14:53,060 --> 00:14:55,896 ‎어머나, 호피 씨랑 ‎피포 씨도 있었네요 210 00:14:55,979 --> 00:14:59,858 ‎- 해피와 피노예요 ‎- 일부러 틀리는 거 아니야? 211 00:15:00,442 --> 00:15:03,570 ‎B큐버 납치 사건 때… 212 00:15:04,446 --> 00:15:06,698 ‎사실은 저도 당할 뻔했거든요 213 00:15:06,782 --> 00:15:11,662 ‎그때 시키가 구해 줬는데 ‎감사 인사도 제대로 못 했죠 214 00:15:12,162 --> 00:15:16,458 ‎레베카 씨는 제 채널에 출연해서 ‎인지도를 올리고 215 00:15:16,541 --> 00:15:21,129 ‎저는 인기 급상승 중인 ‎당신 덕분에 조회 수를 올리고 216 00:15:21,755 --> 00:15:23,548 ‎누이 좋고 매부 좋잖아요? 217 00:15:24,967 --> 00:15:26,635 ‎그래서 뭘 하면 돼? 218 00:15:26,718 --> 00:15:28,220 ‎바로 이거예요! 219 00:15:29,554 --> 00:15:33,266 ‎'마도 소녀 뽀요뽀요 루비짱' ‎코스프레를 해 주세요 220 00:15:33,350 --> 00:15:35,268 ‎그거 어린이용 애니메이션이잖아? 221 00:15:35,352 --> 00:15:36,770 ‎영상 제목은 222 00:15:36,853 --> 00:15:41,191 ‎'잘나가는 B큐버, 레베카는 ‎얼마나 분위기를 잘 띄울까?' 223 00:15:41,274 --> 00:15:42,359 ‎안 할 거야! 224 00:15:42,943 --> 00:15:47,030 ‎어라, 어떻게 노동 구역으로 ‎가는지 알고 싶지 않아요? 225 00:15:47,572 --> 00:15:50,701 ‎시키랑 기모노 소녀가 ‎어떻게 되든 상관없어요? 226 00:16:02,838 --> 00:16:07,843 ‎- 어머, 잘 어울리잖아요 ‎- 옷이 너무 작아 227 00:16:08,468 --> 00:16:11,346 ‎- 토끼 꼬리는 복슬복슬 ‎- 주제가? 228 00:16:11,430 --> 00:16:14,224 ‎내 심장은 뽀요뽀요 캐치 미! 229 00:16:14,307 --> 00:16:17,811 ‎먹으면 안 돼 230 00:16:17,894 --> 00:16:20,397 ‎나는 더 많이 231 00:16:20,480 --> 00:16:23,316 ‎뽀요뽀요 하고 싶어 232 00:16:24,026 --> 00:16:27,696 ‎'마도 소녀 뽀요뽀요 루비짱' ‎시즌 2 주제가야? 233 00:16:27,779 --> 00:16:29,072 ‎게다가 노래도 잘해! 234 00:16:29,156 --> 00:16:33,994 ‎그보다 이 사람 ‎유명 B큐버, 니노잖아! 235 00:16:34,077 --> 00:16:36,121 ‎애니메이션은 우주를 구한다! 236 00:16:36,204 --> 00:16:39,166 ‎이봐, 저기 니노 아니야? 237 00:16:39,249 --> 00:16:42,002 ‎진짜다, 멋있어! 238 00:16:42,085 --> 00:16:45,213 ‎- 게다가 라비리아도 있잖아! ‎- 촬영하는 거야? 239 00:16:45,297 --> 00:16:47,132 ‎이 사람은 누구죠? 240 00:16:47,215 --> 00:16:51,053 ‎애니와 서브컬처 정보를 ‎주로 다루는 B큐버야 241 00:16:53,013 --> 00:16:55,015 ‎뽀요뽀요 루비짱이 ‎보이길래 와 봤어 242 00:16:55,599 --> 00:16:58,643 ‎멋져, 너무 잘 어울리네 243 00:16:58,727 --> 00:16:59,561 ‎고마워요 244 00:17:00,145 --> 00:17:02,564 ‎방해하지 마, 니노 245 00:17:02,647 --> 00:17:04,483 ‎라비리아 아이템이었어? 246 00:17:04,566 --> 00:17:07,152 ‎미안해, 조용히 구경하고 있을게 247 00:17:07,235 --> 00:17:10,405 ‎라비리아는 ‎니노랑도 아는 사이였어? 248 00:17:10,489 --> 00:17:11,531 ‎대단해 249 00:17:11,615 --> 00:17:14,034 ‎받아요, 레베카 씨 250 00:17:14,117 --> 00:17:17,454 ‎설정이 과하긴 하지만 ‎이런 식으로 진행될 거예요 251 00:17:17,537 --> 00:17:18,622 ‎설정이라니? 252 00:17:19,539 --> 00:17:21,875 ‎근데 이거 대본이야? 253 00:17:21,958 --> 00:17:23,335 ‎당연하죠 254 00:17:23,418 --> 00:17:27,047 ‎당신은 제대로 된 기획이 없어서 ‎조회 수가 그 모양인 거예요 255 00:17:27,130 --> 00:17:31,468 ‎어떤 영상이든 구성이 중요해 ‎기승전결 말이야 256 00:17:32,260 --> 00:17:34,471 ‎덕분에 하나 배웠어 257 00:17:41,311 --> 00:17:47,150 ‎여러분 야옹야옹 댄스로 유명한 ‎B큐버, 레베카 씨예요! 258 00:17:47,234 --> 00:17:48,068 ‎안녕하세요 259 00:17:48,735 --> 00:17:51,113 ‎이러고 있을 때가 아닌데 260 00:17:52,114 --> 00:17:53,365 ‎코스프레는 왜 했어요? 261 00:17:53,448 --> 00:17:56,785 ‎- 네가 하라고 했잖아! ‎- 참, 그랬었죠? 262 00:17:56,868 --> 00:18:00,038 ‎- 그래서 이번에는… ‎- 라비리아와도 친해졌고 263 00:18:00,622 --> 00:18:03,500 ‎B큐버 활동에 도움도 돼 264 00:18:04,251 --> 00:18:08,672 ‎시키, 호무라, 기다려 줘 ‎금방 구하러 갈게! 265 00:18:09,673 --> 00:18:13,969 ‎여러분, 레베카 씨는 ‎정말 분위기를 잘 띄운답니다! 266 00:18:14,052 --> 00:18:15,679 ‎자랑할 정도는 아닌데 267 00:18:17,973 --> 00:18:19,641 ‎그럼 마지막 부탁이에요 268 00:18:20,267 --> 00:18:23,436 ‎무대에 올라가서 ‎루비짱의 명대사 해 줘요! 269 00:18:26,106 --> 00:18:29,234 ‎정말 이게 마지막이야 270 00:18:36,867 --> 00:18:39,786 ‎네 심장을 ‎뽀요뽀요하게 만들 거야! 271 00:18:42,080 --> 00:18:43,623 ‎너무 귀여워! 272 00:19:10,609 --> 00:19:13,486 ‎진짜 대박이야! 273 00:19:13,570 --> 00:19:17,574 ‎제목은 '요즘 잘나간다고 ‎착각 중인 삼류 B큐버에게' 274 00:19:17,657 --> 00:19:20,452 ‎'상한 수프를 끼얹어 보았다!' 275 00:19:20,535 --> 00:19:24,497 ‎사람들 앞에서 어린이용 ‎애니메이션 코스프레 하다가 276 00:19:24,581 --> 00:19:28,919 ‎망신당하고 멍하게 서 있다니 ‎완전 한심해! 277 00:19:31,588 --> 00:19:33,882 ‎배 아파, 나 좀 살려 줘! 278 00:19:36,343 --> 00:19:38,970 ‎대본에 없던 거잖아! 279 00:19:39,054 --> 00:19:41,431 ‎당연하죠, 깜짝 카메라니까요! 280 00:19:42,015 --> 00:19:43,266 ‎저것 좀 봐요 281 00:19:43,350 --> 00:19:46,353 ‎완전 비참해, 너무 비참해서… 282 00:19:46,436 --> 00:19:49,606 ‎못 참겠다, 웃음이 멈추질 않아! 283 00:19:53,276 --> 00:19:55,737 ‎뭐가 그렇게 재미있죠? 284 00:19:55,820 --> 00:19:58,073 ‎로봇은 이해 못 할 거예요 285 00:19:58,657 --> 00:20:02,035 ‎자아도취 중이던 사람이 ‎풀 죽는 게 얼마나 재밌다고요 286 00:20:02,118 --> 00:20:03,870 ‎인간들이 볼 땐 말이죠 287 00:20:03,954 --> 00:20:06,915 ‎재미없어요, 웃지 마세요! 288 00:20:08,375 --> 00:20:12,754 ‎제 친구를 비웃지 말라고요! 289 00:20:13,380 --> 00:20:17,550 ‎뭐예요? ‎로봇 주제에 울어요? 290 00:20:17,634 --> 00:20:19,511 ‎그만해, 피노 291 00:20:20,095 --> 00:20:22,305 ‎라비리아를 믿었던 내가 바보야 292 00:20:22,389 --> 00:20:23,306 ‎하지만… 293 00:20:23,390 --> 00:20:27,185 ‎괜찮은 영상 나왔네요 ‎편집부터 할까요? 294 00:20:27,769 --> 00:20:31,022 ‎약속은 지켜 ‎노동 구역에는 어떻게 가? 295 00:20:31,106 --> 00:20:32,148 ‎약속이라니요? 296 00:20:32,732 --> 00:20:34,109 ‎안녕! 297 00:20:34,693 --> 00:20:36,027 ‎정말 악질이야 298 00:20:36,653 --> 00:20:37,946 ‎너무해요 299 00:20:38,029 --> 00:20:40,699 ‎다시 정보부터 모아야겠네 300 00:20:44,160 --> 00:20:47,747 ‎이곳에서 하는 얘기는 모두 ‎홍부인에게 도청되고 있어 301 00:20:48,540 --> 00:20:50,417 ‎그러니까 아무 말도 하지 마 302 00:20:51,918 --> 00:20:54,045 ‎노동 구역으로 가는 방법은 ‎내가 알아 303 00:20:54,546 --> 00:20:55,755 ‎따라와 304 00:20:55,839 --> 00:20:58,174 ‎그리고 애니메이션은 ‎우주를 구한다! 305 00:21:09,394 --> 00:21:10,812 ‎아주 예술이군 306 00:21:11,813 --> 00:21:12,689 ‎왜지? 307 00:21:12,772 --> 00:21:14,816 ‎에테르 기어를 쓸 수 없어 308 00:21:15,400 --> 00:21:18,737 ‎에테르 기어는 몸속 에테르를 ‎운용하는 기술이잖아? 309 00:21:19,321 --> 00:21:22,699 ‎손이 묶여 있으면 쓸 수 없지 310 00:21:22,782 --> 00:21:25,118 ‎이거 큰일이군 311 00:21:26,036 --> 00:21:29,372 ‎자, 한번 즐겨 볼까? 312 00:21:34,461 --> 00:21:35,587 ‎시키! 313 00:21:36,338 --> 00:21:38,840 ‎야, 내 말을 뭐로 들은 거냐? 314 00:21:38,923 --> 00:21:43,011 ‎날 거역하면 ‎노동 구역의 다른 녀석들까지… 315 00:21:43,094 --> 00:21:44,554 ‎내가 알 바 아니야 316 00:21:45,055 --> 00:21:47,265 ‎친구가 더 중요해 317 00:21:47,932 --> 00:21:49,934 ‎난 정의의 사도가 아니거든 318 00:21:50,018 --> 00:21:54,189 ‎내 친구를 해친다면 ‎기꺼이 마왕이 되겠어! 319 00:23:27,031 --> 00:23:30,451 ‎"다음 이야기 ‎리셋" 320 00:23:30,535 --> 00:23:33,955 ‎자막: 이동렬