1 00:00:10,219 --> 00:00:11,679 ‎Netflix 原创动漫剧集 2 00:00:13,056 --> 00:00:15,475 ‎(伊甸星原前情提要) 3 00:00:16,392 --> 00:00:18,060 ‎虫子! 4 00:00:20,354 --> 00:00:21,230 ‎趴下! 5 00:00:22,774 --> 00:00:26,569 ‎这个行星的所有矿石都是从 ‎矿石生命体身上开采的 6 00:00:27,361 --> 00:00:31,783 ‎矿石生命体被打倒后 ‎金属会马上传送到红女士那里 7 00:00:32,450 --> 00:00:36,287 ‎脖子上的数字就是 ‎规定你要传送的金属数 8 00:00:37,705 --> 00:00:39,832 ‎什么啊?是新人啊? 9 00:00:39,916 --> 00:00:43,544 ‎难怪你们不懂这里的规矩 10 00:00:44,295 --> 00:00:45,963 ‎先给我跪下! 11 00:00:51,260 --> 00:00:52,970 ‎我会好好疼爱你 12 00:00:53,554 --> 00:00:54,972 ‎你这王八蛋… 13 00:00:55,556 --> 00:00:57,642 ‎你知道叫伊甸星原的船吗? 14 00:00:58,726 --> 00:01:02,772 ‎听说船上装载了以太驱动器 15 00:01:04,315 --> 00:01:07,610 ‎来吧 让我享受吧 16 00:01:10,488 --> 00:01:11,614 ‎西奇! 17 00:01:11,697 --> 00:01:16,244 ‎你现在要是反抗我 ‎劳动区的其他人都会… 18 00:01:16,327 --> 00:01:17,954 ‎我才不管 19 00:01:18,037 --> 00:01:20,248 ‎朋友更重要 20 00:01:20,832 --> 00:01:23,042 ‎我不是正义使者 21 00:01:23,126 --> 00:01:27,296 ‎要是你伤害我朋友 ‎我变成魔王也在所不惜! 22 00:02:59,597 --> 00:03:03,976 ‎剧名:重置 23 00:03:04,060 --> 00:03:04,977 ‎西奇! 24 00:03:05,937 --> 00:03:07,939 ‎这是我的享乐时光 25 00:03:08,022 --> 00:03:10,900 ‎你别来打扰 小鬼! 26 00:03:13,778 --> 00:03:15,738 ‎躲到空中实在太愚蠢了! 27 00:03:16,322 --> 00:03:18,491 ‎我可以自由操控我的鞭子! 28 00:03:25,539 --> 00:03:29,168 ‎-什么? ‎-我的重力也可以自由操控! 29 00:03:29,752 --> 00:03:32,004 ‎魔械流 重拳! 30 00:03:40,930 --> 00:03:42,765 ‎坠落吧! 31 00:03:46,269 --> 00:03:48,437 ‎竟然会掉到天花板上 32 00:03:50,856 --> 00:03:52,066 ‎焰 没事吧? 33 00:03:56,153 --> 00:03:57,530 ‎得救了 西奇 34 00:03:58,281 --> 00:04:02,952 ‎我都不知道手被绑就不能用以太齿轮 35 00:04:03,035 --> 00:04:03,911 ‎什么? 36 00:04:05,329 --> 00:04:07,206 ‎你绑绑看 37 00:04:09,667 --> 00:04:10,543 ‎怎么样? 38 00:04:11,752 --> 00:04:14,588 ‎真的呢 用不了以太齿轮! 39 00:04:14,672 --> 00:04:16,424 ‎这是意想不到的弱点啊 40 00:04:16,507 --> 00:04:17,800 ‎绳子好猛哦! 41 00:04:18,467 --> 00:04:19,468 ‎对了 西奇 42 00:04:20,052 --> 00:04:22,096 ‎我有事想问他 43 00:04:22,680 --> 00:04:24,432 ‎我知道了 我带他过来 44 00:04:24,515 --> 00:04:26,976 ‎我不认为他有女武神的情报 45 00:04:27,685 --> 00:04:28,602 ‎但姑且还是问一下 46 00:04:30,021 --> 00:04:31,480 ‎女武神? 47 00:04:32,064 --> 00:04:33,649 ‎我知道很多事哦 48 00:04:34,150 --> 00:04:36,193 ‎她也是个漂亮的女人 49 00:04:43,075 --> 00:04:46,329 ‎谢谢你让我冲澡 50 00:04:46,412 --> 00:04:48,122 ‎尼诺是好人 51 00:04:48,706 --> 00:04:51,125 ‎这没什么 别放在心上 52 00:04:52,168 --> 00:04:53,044 ‎我说话了 53 00:04:53,544 --> 00:04:55,796 ‎这里不必担心被窃听 54 00:04:56,297 --> 00:04:57,673 ‎可以讲话 55 00:04:57,757 --> 00:05:02,762 ‎可是为什么尼诺先生 ‎知道怎么去劳动区呢? 56 00:05:02,845 --> 00:05:05,806 ‎说来话长 57 00:05:06,307 --> 00:05:09,894 ‎我在这里被称作拳罪天尼诺 58 00:05:09,977 --> 00:05:11,270 ‎拳罪天? 59 00:05:12,271 --> 00:05:14,607 ‎我在红女士底下工作 60 00:05:15,775 --> 00:05:17,651 ‎原来你是红女士的伙伴? 61 00:05:17,735 --> 00:05:18,611 ‎对 62 00:05:19,111 --> 00:05:22,823 ‎红女士现在在找叫伊甸星原的船舰 63 00:05:23,657 --> 00:05:26,243 ‎所以她使用全域窃听 64 00:05:26,327 --> 00:05:30,164 ‎锁定说出“伊甸星原”的人 65 00:05:31,457 --> 00:05:35,044 ‎伤脑筋 我想着借用伊甸星原的力量 66 00:05:35,127 --> 00:05:38,506 ‎就能知道西奇和焰的所在地了 67 00:05:39,215 --> 00:05:42,259 ‎这么不起眼的一句话都会被听到? 68 00:05:42,343 --> 00:05:43,844 ‎性能真好 69 00:05:44,428 --> 00:05:47,348 ‎话说为什么红女士在找伊甸星原? 70 00:05:49,266 --> 00:05:50,142 ‎不清楚 71 00:05:50,810 --> 00:05:52,394 ‎我是遵照命令 72 00:05:52,478 --> 00:05:55,022 ‎接触了说出这句话的人 73 00:05:55,106 --> 00:05:57,108 ‎也就是你 74 00:05:57,733 --> 00:06:00,444 ‎她要我把你抓过来 75 00:06:01,654 --> 00:06:05,866 ‎但是你扮的 ‎软乎乎的小露比实在太可爱了! 76 00:06:05,950 --> 00:06:08,369 ‎我要让你的心软乎乎的! 77 00:06:08,452 --> 00:06:11,372 ‎俗话说动画能拯救宇宙 对吧? 78 00:06:11,455 --> 00:06:12,540 ‎是吗? 79 00:06:12,623 --> 00:06:17,169 ‎所以我反而想帮助你了 软乎乎! 80 00:06:17,253 --> 00:06:20,047 ‎拉比莉亚还是有点用处的啊 81 00:06:20,589 --> 00:06:24,468 ‎可是你反抗红女士没问题吗? 82 00:06:25,052 --> 00:06:28,389 ‎我不打算反抗她 她很恐怖 83 00:06:28,472 --> 00:06:31,433 ‎所以我就当作没找到你 84 00:06:31,517 --> 00:06:33,727 ‎我只能帮你到这里了 85 00:06:33,811 --> 00:06:35,437 ‎嗯 谢谢 86 00:06:35,521 --> 00:06:37,481 ‎劳动区是很危险的地方 87 00:06:38,023 --> 00:06:40,734 ‎你找到伙伴之后就照我告诉你的路径 88 00:06:40,818 --> 00:06:42,236 ‎离开这个行星吧 89 00:06:42,319 --> 00:06:43,362 ‎好 90 00:06:43,445 --> 00:06:47,283 ‎虽然在找到女武神之前 ‎我们并不打算回去 91 00:06:47,366 --> 00:06:48,826 ‎还有你啊 92 00:06:50,619 --> 00:06:53,706 ‎好像也很适合扮天使安吉拉 93 00:06:53,789 --> 00:06:55,332 ‎变成天使啦 94 00:06:55,416 --> 00:06:57,251 ‎那要半裸吧? 95 00:06:57,751 --> 00:06:59,753 ‎动画能拯救宇宙! 96 00:07:01,338 --> 00:07:04,466 ‎虽然是个怪人 但是得到他的帮助了 97 00:07:05,050 --> 00:07:07,595 ‎我们赶快去找主人和焰小姐吧 98 00:07:07,678 --> 00:07:08,637 ‎嗯呀! 99 00:07:08,721 --> 00:07:09,638 ‎好! 100 00:07:25,571 --> 00:07:26,989 ‎这里就是劳动区? 101 00:07:31,118 --> 00:07:32,369 ‎鸟? 102 00:07:32,453 --> 00:07:33,621 ‎好像是机械 103 00:07:44,673 --> 00:07:46,467 ‎它要我跟过去? 104 00:07:46,550 --> 00:07:48,427 ‎可能是陷阱哦 105 00:07:48,511 --> 00:07:49,803 ‎建议提高警觉 106 00:07:52,264 --> 00:07:53,307 ‎我们去看看吧! 107 00:08:12,451 --> 00:08:13,661 ‎那个… 108 00:08:13,744 --> 00:08:14,912 ‎安静点! 109 00:08:15,704 --> 00:08:17,873 ‎我正在打坐 110 00:08:19,500 --> 00:08:21,418 ‎打坐不是这样吗? 111 00:08:21,502 --> 00:08:23,712 ‎-我做不到 ‎-我也是 112 00:08:26,840 --> 00:08:28,175 ‎我偷! 113 00:08:28,801 --> 00:08:30,219 ‎这人怎么回事? 114 00:08:30,886 --> 00:08:32,680 ‎检测到神秘的动作 115 00:08:35,516 --> 00:08:37,768 ‎什么?我的B-立方! 116 00:08:38,352 --> 00:08:39,562 ‎你什么时候拿走的? 117 00:08:39,645 --> 00:08:41,689 ‎这就是我的以太齿轮 118 00:08:42,648 --> 00:08:44,191 ‎窃取之手! 119 00:08:45,359 --> 00:08:48,779 ‎我能让物品移动十厘米 120 00:08:48,862 --> 00:08:53,450 ‎因此可以用这双手取得他人的物品 121 00:08:53,534 --> 00:08:54,827 ‎他一脸得意的样子 122 00:08:54,910 --> 00:08:56,036 ‎一脸得意呢 123 00:08:56,120 --> 00:08:57,997 ‎是货真价实的小偷啊 124 00:08:58,539 --> 00:09:01,917 ‎然后我就成了囚犯 被送来劳动区 125 00:09:02,918 --> 00:09:04,587 ‎我偷! 126 00:09:13,345 --> 00:09:15,347 ‎很厉害的技能吧? 127 00:09:15,431 --> 00:09:17,725 ‎不准偷内裤! 128 00:09:17,808 --> 00:09:19,435 ‎他是变态吗? 129 00:09:19,518 --> 00:09:20,686 ‎是变态 130 00:09:20,769 --> 00:09:22,855 ‎内裤还来啦 你这变态! 131 00:09:23,397 --> 00:09:25,482 ‎这不是内裤 是战利品 132 00:09:25,566 --> 00:09:27,192 ‎吵死了 去死! 133 00:09:27,818 --> 00:09:30,446 ‎你们在找女武神大人吧? 134 00:09:32,281 --> 00:09:33,532 ‎我通过鸟看到了 135 00:09:34,199 --> 00:09:36,702 ‎我大概知道你们来这里的原因 136 00:09:38,162 --> 00:09:42,291 ‎你认识女武神小姐吗? 137 00:09:42,875 --> 00:09:46,420 ‎我叫保罗 我是她的弟子 138 00:09:46,503 --> 00:09:47,504 ‎-弟子? ‎-弟子? 139 00:09:47,588 --> 00:09:50,716 ‎是这里的弟子 我没见过焰 140 00:09:50,799 --> 00:09:52,593 ‎你知道焰的事吗? 141 00:09:52,676 --> 00:09:55,638 ‎我听女武神大人说过啊 142 00:09:56,221 --> 00:09:59,767 ‎没想到她会一路追着 ‎女武神大人到这种星球啊 143 00:10:00,809 --> 00:10:05,606 ‎我本来很犹豫要不要 ‎把这个给她 或许应该给吧 144 00:10:05,689 --> 00:10:07,066 ‎什么意思? 145 00:10:07,691 --> 00:10:09,985 ‎这里面记录了真相 146 00:10:10,069 --> 00:10:15,199 ‎女武神大人从焰面前消失 ‎来到这个星球的原因 147 00:10:16,116 --> 00:10:18,577 ‎还有没有回来的原因 148 00:10:19,078 --> 00:10:22,414 ‎等一下 女武神出事了吗? 149 00:10:26,919 --> 00:10:27,878 ‎我说! 150 00:10:27,961 --> 00:10:29,713 ‎-他在跟鸟对话 ‎-什么? 151 00:10:29,797 --> 00:10:31,090 ‎-虽然是机器鸟 ‎-不妙了! 152 00:10:31,173 --> 00:10:33,008 ‎到底是怎么回事? 153 00:10:33,092 --> 00:10:36,553 ‎女武神不想见焰吗? 154 00:10:36,637 --> 00:10:38,222 ‎不清楚现在的情况 155 00:10:44,228 --> 00:10:45,145 ‎女武神 156 00:10:45,646 --> 00:10:48,357 ‎就是那个褐色的仿生人吧? 157 00:10:48,440 --> 00:10:50,275 ‎她在这里很有名 158 00:10:50,359 --> 00:10:53,028 ‎她现在在哪里?你知道吗? 159 00:10:53,112 --> 00:10:55,030 ‎我当然知道 160 00:10:55,114 --> 00:10:56,949 ‎拜托你告诉我! 161 00:10:59,952 --> 00:11:01,286 ‎我才不要 162 00:11:01,954 --> 00:11:03,163 ‎你还想挨打啊? 163 00:11:04,665 --> 00:11:07,710 ‎那个项圈不是普通的计数器 164 00:11:07,793 --> 00:11:10,671 ‎只要戴着就代表你一生都是囚犯 165 00:11:11,630 --> 00:11:14,925 ‎狱卒要怎么对待囚犯都可以吧? 166 00:11:15,008 --> 00:11:18,679 ‎可以少送一餐、单独监禁或处以私刑 167 00:11:18,762 --> 00:11:22,141 ‎也可以把你们流放到 ‎凶猛矿石生命体所在的巢穴 168 00:11:27,062 --> 00:11:27,896 ‎这是… 169 00:11:28,897 --> 00:11:30,065 ‎什么? 170 00:11:32,651 --> 00:11:37,406 ‎我也有权限可以使用 ‎红眼的部分功能 171 00:11:39,074 --> 00:11:40,659 ‎永别啦 172 00:11:40,742 --> 00:11:42,661 ‎等一下 快说女武神的事! 173 00:11:49,710 --> 00:11:54,423 ‎你们要去的是矿山之主黑岩的巢穴 174 00:11:54,506 --> 00:11:59,011 ‎它是从来没有任何人 ‎战胜过的矿石生命体 175 00:12:01,597 --> 00:12:04,183 ‎你们可能马上就会被杀 176 00:12:04,975 --> 00:12:06,935 ‎就算万一真的打败了它 177 00:12:07,019 --> 00:12:10,105 ‎大量的金属会归红女士所有 178 00:12:10,898 --> 00:12:14,485 ‎不管是输是赢都是我们得利 179 00:12:14,568 --> 00:12:16,945 ‎这世道真是不公平呢 180 00:12:20,282 --> 00:12:22,659 ‎话说真的好痛啊! 181 00:12:25,537 --> 00:12:29,291 ‎那小鬼的力量是怎么回事? 182 00:12:32,711 --> 00:12:37,633 ‎太火大了 混蛋! ‎果然我该亲手干掉他们吗? 183 00:12:38,800 --> 00:12:43,180 ‎不可以欺凌囚犯啊 加勒特 184 00:12:43,263 --> 00:12:46,183 ‎他们都是红女士的财产哦 185 00:12:46,266 --> 00:12:48,143 ‎斧罪天巴克 186 00:12:48,727 --> 00:12:50,145 ‎你什么时候来的? 187 00:12:50,229 --> 00:12:51,772 ‎你明知故问啊 188 00:12:51,855 --> 00:12:54,274 ‎你知道我有多快吧? 189 00:12:54,358 --> 00:12:55,901 ‎我才刚来 190 00:12:55,984 --> 00:12:57,194 ‎你来做什么? 191 00:12:57,277 --> 00:12:59,780 ‎红女士在召集我们 192 00:12:59,863 --> 00:13:01,782 ‎那通话联系就好了吧 193 00:13:01,865 --> 00:13:04,910 ‎因为我想见你啊 194 00:13:07,120 --> 00:13:09,164 ‎我现在很不爽 195 00:13:10,165 --> 00:13:11,792 ‎真巧 196 00:13:11,875 --> 00:13:15,170 ‎正好红女士现在也很不爽哦 197 00:13:19,967 --> 00:13:22,469 ‎可恶 又是洞窟吗? 198 00:13:22,553 --> 00:13:25,556 ‎那家伙知道女武神的事 ‎我们得回去才行! 199 00:13:31,019 --> 00:13:32,563 ‎难道又有虫子了? 200 00:13:59,381 --> 00:14:01,758 ‎这是什么啊? 201 00:14:01,842 --> 00:14:05,387 ‎不是虫子 那不是虫子 ‎振作点啊 西奇! 202 00:14:05,470 --> 00:14:07,723 ‎你仔细看 那是巨大的猫! 203 00:14:08,473 --> 00:14:10,559 ‎我没事 那看起来不像虫子 204 00:14:11,560 --> 00:14:13,645 ‎那也是什么矿石生命体吗? 205 00:14:16,773 --> 00:14:18,775 ‎它这么巨大 206 00:14:18,859 --> 00:14:22,154 ‎项圈的数字能不能一口气归零? 207 00:14:23,030 --> 00:14:24,197 ‎你想战斗? 208 00:14:24,281 --> 00:14:25,699 ‎我们一定办得到! 209 00:14:27,326 --> 00:14:28,160 ‎是啊 210 00:14:28,243 --> 00:14:29,161 ‎上吧! 211 00:14:33,415 --> 00:14:34,333 ‎魔械流… 212 00:14:35,584 --> 00:14:37,002 ‎重拳! 213 00:14:37,085 --> 00:14:39,004 ‎女武神一刀流 214 00:14:39,087 --> 00:14:40,505 ‎蛇突闪! 215 00:14:43,091 --> 00:14:45,427 ‎-什么? ‎-好痛! 216 00:15:00,317 --> 00:15:01,985 ‎好险哦! 217 00:15:02,069 --> 00:15:03,946 ‎它的身体是怎么回事? 218 00:15:10,869 --> 00:15:11,787 ‎这个声音是… 219 00:15:13,830 --> 00:15:16,124 ‎虫子 220 00:15:16,208 --> 00:15:19,878 ‎不是 不是虫子 是鸟哦 西奇! 221 00:15:19,962 --> 00:15:21,296 ‎虫子 222 00:15:23,298 --> 00:15:24,299 ‎惨了 223 00:15:26,051 --> 00:15:28,303 ‎我一个人要面对这么多只… 224 00:15:35,394 --> 00:15:36,728 ‎久等了! 225 00:15:37,604 --> 00:15:40,190 ‎我一直想说说看这句台词! 226 00:15:40,273 --> 00:15:41,566 ‎丽贝卡! 227 00:15:43,610 --> 00:15:46,029 ‎没事吧?西奇、焰 228 00:15:46,113 --> 00:15:48,490 ‎我没事 皮诺和哈比都在啊 229 00:15:48,573 --> 00:15:52,452 ‎-主人昏倒了呢 ‎-嗯呀 230 00:15:52,536 --> 00:15:53,954 ‎他是谁? 231 00:15:54,037 --> 00:15:58,417 ‎他的鸟告诉我们你们两人在这里 232 00:15:59,084 --> 00:16:00,836 ‎我们快离开这里吧 233 00:16:00,919 --> 00:16:02,337 ‎你在说什么啊? 234 00:16:02,421 --> 00:16:05,716 ‎我刚刚才以人生最帅的方式登场呢 235 00:16:05,799 --> 00:16:08,427 ‎我们不是那种怪物的对手 236 00:16:09,011 --> 00:16:11,638 ‎怪物不就只是小虫子… 237 00:16:19,688 --> 00:16:21,857 ‎那是什么? 238 00:16:21,940 --> 00:16:24,443 ‎刚刚只看到虫子! 239 00:16:24,526 --> 00:16:27,446 ‎它是这座矿山之主 黑岩 240 00:16:28,196 --> 00:16:31,575 ‎从来没有人成功讨伐过它 241 00:16:31,658 --> 00:16:33,827 ‎但是只能上了 242 00:16:35,162 --> 00:16:38,915 ‎要拆除项圈才能在这里自由活动 243 00:16:39,499 --> 00:16:40,625 ‎打倒它之后 244 00:16:40,709 --> 00:16:43,670 ‎应该能获得够多金属 ‎这样就可以拆除项圈 245 00:16:44,963 --> 00:16:48,425 ‎那些金属都会传送给红女士哦 246 00:16:48,508 --> 00:16:50,886 ‎我不在乎 247 00:16:50,969 --> 00:16:53,889 ‎要是你知道真相就不会说出这种话了 248 00:16:59,519 --> 00:17:01,271 ‎下定决心后就放手一搏! 249 00:17:01,354 --> 00:17:03,065 ‎这是师父的教诲! 250 00:17:04,566 --> 00:17:06,485 ‎焰 你的剑! 251 00:17:08,403 --> 00:17:10,822 ‎对了 因为刚才的攻击… 252 00:17:11,406 --> 00:17:13,158 ‎不能打造新剑吗? 253 00:17:13,241 --> 00:17:14,951 ‎会很花时间 254 00:17:24,878 --> 00:17:26,213 ‎分析完毕 255 00:17:28,298 --> 00:17:33,053 ‎它全身的鳞片是黑水晶 ‎这是种极度坚硬的矿石 256 00:17:34,596 --> 00:17:35,764 ‎它没有弱点吗? 257 00:17:36,348 --> 00:17:39,309 ‎背上有脆弱的部位 258 00:17:39,392 --> 00:17:42,979 ‎用以太齿轮猛攻那里也许有胜算 259 00:17:44,272 --> 00:17:47,734 ‎可是要怎么爬到背上? 260 00:17:47,818 --> 00:17:50,195 ‎要是主人能醒来… 261 00:17:50,278 --> 00:17:51,238 ‎丽贝卡 262 00:17:52,239 --> 00:17:54,116 ‎踩到我的剑上吧 263 00:17:54,199 --> 00:17:57,661 ‎剑虽然断了 但我可以 ‎用以太的力量送你上去 264 00:17:57,744 --> 00:17:59,121 ‎什么? 265 00:17:59,204 --> 00:18:00,580 ‎相信我 266 00:18:08,547 --> 00:18:10,549 ‎落地的时候接住我哦! 267 00:18:10,632 --> 00:18:12,050 ‎我会把你当成公主… 268 00:18:14,219 --> 00:18:15,637 ‎接住你的! 269 00:18:19,182 --> 00:18:20,851 ‎不行 到不了! 270 00:18:23,270 --> 00:18:24,187 ‎西奇! 271 00:18:24,271 --> 00:18:26,356 ‎-到得了! ‎-好! 272 00:18:29,651 --> 00:18:30,861 ‎天啊! 273 00:18:34,030 --> 00:18:35,157 ‎就在那里! 274 00:18:35,240 --> 00:18:36,491 ‎-哈比! ‎-好! 275 00:18:36,575 --> 00:18:38,118 ‎以太弹全力爆发! 276 00:18:50,213 --> 00:18:51,548 ‎魔械流… 277 00:18:52,757 --> 00:18:54,467 ‎重心! 278 00:19:04,227 --> 00:19:05,103 ‎-焰! ‎-焰! 279 00:19:06,021 --> 00:19:07,480 ‎女武神一刀流 280 00:19:09,733 --> 00:19:10,775 ‎蛇咬闪! 281 00:19:14,654 --> 00:19:16,031 ‎好耶! 282 00:19:36,051 --> 00:19:37,177 ‎天啊! 283 00:19:37,260 --> 00:19:38,553 ‎成功了! 284 00:19:39,137 --> 00:19:41,848 ‎它全身的矿石在渐渐消失 285 00:19:41,932 --> 00:19:42,933 ‎嗯呀 286 00:19:43,016 --> 00:19:46,144 ‎矿石正在传送给红女士 287 00:19:52,984 --> 00:19:54,486 ‎归零了! 288 00:19:54,569 --> 00:19:55,403 ‎你也是 289 00:19:55,487 --> 00:19:58,448 ‎(重置) 290 00:19:58,531 --> 00:19:59,574 ‎-什么? ‎-怎么回事? 291 00:19:59,658 --> 00:20:02,077 ‎又变回十万了! 292 00:20:02,160 --> 00:20:03,620 ‎怎么会这样? 293 00:20:03,703 --> 00:20:05,622 ‎太卑鄙了 妇人! 294 00:20:05,705 --> 00:20:07,832 ‎她没打算释放你们 295 00:20:09,125 --> 00:20:12,879 ‎被流放到劳动区的 ‎囚犯这辈子只能在这里活下去 296 00:20:13,505 --> 00:20:16,508 ‎让红女士牟取暴利 297 00:20:16,591 --> 00:20:19,928 ‎怎么会这样?那要怎么办? 298 00:20:20,553 --> 00:20:21,388 ‎我偷! 299 00:20:23,932 --> 00:20:24,891 ‎我的项圈… 300 00:20:24,975 --> 00:20:29,354 ‎这种东西随时都能拆除 ‎我们随时都能逃离这里 301 00:20:29,854 --> 00:20:31,273 ‎又是一脸得意的样子 302 00:20:31,356 --> 00:20:32,274 ‎一脸得意呢 303 00:20:39,948 --> 00:20:40,782 ‎焰 304 00:20:42,367 --> 00:20:45,662 ‎我想你可能会来 所以一直在等你 305 00:20:50,292 --> 00:20:53,753 ‎里面记录了女武神的真实经历 306 00:20:59,718 --> 00:21:03,596 ‎(黄金) 307 00:21:10,729 --> 00:21:12,480 ‎他是谁啊? 308 00:21:13,064 --> 00:21:15,150 ‎是来应征当随从的人 309 00:21:16,526 --> 00:21:20,447 ‎他很可爱 我决定暂时把他当宠物养 310 00:21:20,530 --> 00:21:22,615 ‎好恶劣的嗜好 311 00:21:22,699 --> 00:21:25,535 ‎我愿意当宠物哦 312 00:21:25,618 --> 00:21:27,454 ‎不说这些了 313 00:21:28,496 --> 00:21:30,874 ‎我现在非常不悦 314 00:21:31,499 --> 00:21:36,421 ‎听说女武神一派又在计划谋反了 315 00:21:37,464 --> 00:21:40,425 ‎反正我有其他赚钱的方法了 316 00:21:41,176 --> 00:21:46,348 ‎就用红眼烧掉整个劳动区好了 317 00:21:47,098 --> 00:21:54,105 ‎(红) 318 00:23:27,115 --> 00:23:30,535 ‎下一集 ‎机械母亲 319 00:23:30,618 --> 00:23:34,038 ‎字幕翻译:莫彦