1
00:00:13,056 --> 00:00:15,475
[Paul] I suspected
you may come to Sun Jewel,
2
00:00:15,558 --> 00:00:17,643
so I've held this for you.
3
00:00:17,727 --> 00:00:21,564
The object in your hands contains
the record of Valkyrie's truth.
4
00:00:24,859 --> 00:00:26,110
[beeping]
5
00:00:26,778 --> 00:00:30,281
[Rebecca] I can't believe it.
This is Valkyrie's truth?
6
00:00:31,407 --> 00:00:33,076
[panting]
7
00:00:33,159 --> 00:00:34,285
[grunts]
8
00:00:34,368 --> 00:00:37,121
[tense music playing]
9
00:00:42,710 --> 00:00:45,463
["FOREVER" by L'Arc-en-Ciel playing]
10
00:02:09,088 --> 00:02:11,215
10 YEARS AGO
PLANET OEDO
11
00:02:11,299 --> 00:02:13,885
While not very cultured,
this planet is still rather pleasant.
12
00:02:13,968 --> 00:02:15,178
MY MOTHER, THE MACHINE
13
00:02:15,261 --> 00:02:16,762
Oh, yeah!
14
00:02:16,846 --> 00:02:18,681
The sushi is delicious, isn't it?
15
00:02:20,183 --> 00:02:22,143
Yes, indeed, this is quite delicious.
16
00:02:22,226 --> 00:02:23,603
-[giggles]
-[gasps]
17
00:02:23,686 --> 00:02:25,730
Hey, there! I told you to stop moving!
18
00:02:25,813 --> 00:02:27,273
Sorry, Teacher!
19
00:02:27,356 --> 00:02:28,774
Oh, boy.
20
00:02:28,858 --> 00:02:30,693
I'm surprised such a little cry-baby
21
00:02:30,776 --> 00:02:33,237
would desire to learn
swordsmanship from me.
22
00:02:33,321 --> 00:02:35,740
I want to become stronger,
and when I am,
23
00:02:35,823 --> 00:02:39,243
I'll be the swordswoman who helps you out
when you're the one in trouble!
24
00:02:39,327 --> 00:02:42,246
I'm way too embarrassed
to admit this out loud right now,
25
00:02:42,330 --> 00:02:44,457
I secretly love you, Teacher!
26
00:02:44,540 --> 00:02:45,666
[chuckles softly]
27
00:02:46,417 --> 00:02:47,919
[Valkyrie] Don't move.
28
00:02:48,002 --> 00:02:50,046
[young Homura] You got it, Teacher!
29
00:02:51,797 --> 00:02:55,176
[gentle music playing]
30
00:02:55,259 --> 00:02:57,845
-Yum!
-This stuff is really delicious.
31
00:02:57,929 --> 00:03:00,932
Teacher, the kimono
looks really good on you.
32
00:03:01,015 --> 00:03:02,725
Oh, you think so?
33
00:03:03,351 --> 00:03:05,728
You look really cute.
34
00:03:05,811 --> 00:03:06,896
[gasps softly]
35
00:03:06,979 --> 00:03:09,065
That stuffed animal.
36
00:03:09,815 --> 00:03:13,319
You carry it everywhere.
Does it hold some significance for you?
37
00:03:13,402 --> 00:03:15,821
It's important cuz my mom gave it to me.
38
00:03:15,905 --> 00:03:16,822
Ah…
39
00:03:16,906 --> 00:03:19,242
[young Homura]
I always bring it wherever I go.
40
00:03:19,325 --> 00:03:21,535
That way, my mom can find me again.
41
00:03:21,619 --> 00:03:22,995
Oh…
42
00:03:23,079 --> 00:03:25,873
[Valkyrie] Hold on a second,
is your mother still alive?
43
00:03:25,957 --> 00:03:27,583
I thought she died in the war.
44
00:03:27,667 --> 00:03:28,668
Hmm-mm. She's alive.
45
00:03:28,751 --> 00:03:31,045
She left this planet
before the war started.
46
00:03:31,128 --> 00:03:32,004
[Valkyrie] But why?
47
00:03:32,088 --> 00:03:34,590
[young Homura] Mom said she was
going away for a bit to get money.
48
00:03:35,341 --> 00:03:36,509
I see.
49
00:03:36,592 --> 00:03:38,844
[old lady 1] There's the robot
everyone's talking about.
50
00:03:38,928 --> 00:03:41,722
[old lady 2] The one that went
on a rampage in the southern conflict?
51
00:03:41,806 --> 00:03:42,765
[old lady 3] Oh my!
52
00:03:42,848 --> 00:03:45,059
Why does that killing machine
have a human girl with her?
53
00:03:45,142 --> 00:03:48,187
[old lady 1] Please, don't tell me
a robot's pretending to be her mother.
54
00:03:48,271 --> 00:03:51,357
She's not my mother!
She's actually my teacher!
55
00:03:51,440 --> 00:03:54,318
Valkyrie is a really strong teacher,
and she's also very kind!
56
00:03:54,402 --> 00:03:55,528
[all gasp]
57
00:03:55,611 --> 00:03:57,530
[frustrated sigh]
58
00:03:57,613 --> 00:04:00,825
Homura, please, stop saying
everything that pops into your head!
59
00:04:00,908 --> 00:04:01,826
But they were…
60
00:04:01,909 --> 00:04:04,662
Although, your honesty's
what's so nice about you.
61
00:04:04,745 --> 00:04:06,956
[giggles]
62
00:04:07,039 --> 00:04:10,126
FIVE YEARS LATER
63
00:04:10,209 --> 00:04:13,254
[Kenta] Homura,
your mom is like super cool.
64
00:04:13,337 --> 00:04:15,214
I mean, after all, she is a robot.
65
00:04:15,298 --> 00:04:18,009
Yeah, Teacher's cool,
but she's not my mother.
66
00:04:18,092 --> 00:04:20,428
Hey, uh, are your mom's robot boobs soft?
67
00:04:20,511 --> 00:04:23,931
Yo, could we borrow your mom,
so we can like find out for ourselves?
68
00:04:24,015 --> 00:04:26,267
You gotta lend her to us! She's so cool!
69
00:04:26,350 --> 00:04:29,937
Listen, she isn't my mother,
and she's not an object.
70
00:04:30,021 --> 00:04:33,441
Don't you know robots
are considered objects, you stupid idiot?
71
00:04:33,524 --> 00:04:35,651
[Kenta] They're not humans, obviously!
72
00:04:35,735 --> 00:04:37,737
[grunts] Robots have hearts.
73
00:04:37,820 --> 00:04:41,615
-[laughs] They do not!
-C'mon, Homura, just gimme your robot!
74
00:04:41,699 --> 00:04:43,951
I wanna touch it! Really badly!
75
00:04:44,035 --> 00:04:44,869
[Homura grunts]
76
00:04:44,952 --> 00:04:47,621
Stop being ridiculous
or I'm going to get angry!
77
00:04:47,705 --> 00:04:50,249
What?! You're the one
who's being ridiculous!
78
00:04:50,333 --> 00:04:52,793
I told you to give
the robot to me, so do it!
79
00:04:52,877 --> 00:04:55,171
News flash, my dad is the city magistrate!
80
00:04:55,254 --> 00:04:57,173
Do it or else I'll go tell him!
81
00:04:57,256 --> 00:05:01,886
And then your dumb, robotic mother
will get torn up into a zillion pieces!
82
00:05:01,969 --> 00:05:03,471
[clacking]
83
00:05:03,554 --> 00:05:05,431
[angry grunt]
84
00:05:05,514 --> 00:05:07,725
Uh… what the heck is up with that face?
85
00:05:07,808 --> 00:05:09,894
Cut it out! You want us to beat you up?
86
00:05:13,439 --> 00:05:15,316
[dramatic music playing]
87
00:05:15,399 --> 00:05:18,694
[magistrate] Valkyrie, Homura,
you may raise your heads.
88
00:05:19,945 --> 00:05:23,532
After reviewing the incident,
I'd like to settle this matter amicably,
89
00:05:23,616 --> 00:05:25,743
and I'd like to do so
with grace and honor,
90
00:05:25,826 --> 00:05:28,287
despite the fact that
this was a children's squabble.
91
00:05:28,371 --> 00:05:31,540
That's much appreciated, Lord Magistrate.
92
00:05:32,124 --> 00:05:36,045
Homura, if you apologize to my son, Kenta,
right here and now,
93
00:05:36,128 --> 00:05:37,838
you shall not need to be punished.
94
00:05:37,922 --> 00:05:39,924
Tell me, "Sorry."
95
00:05:40,007 --> 00:05:42,134
Homura. We must do what he says.
96
00:05:42,218 --> 00:05:43,719
[frustrated grunt]
97
00:05:45,554 --> 00:05:47,181
-[Homura] I won't.
-[Valkyrie gasps]
98
00:05:47,264 --> 00:05:49,141
-Huh?
-[gasp]
99
00:05:49,225 --> 00:05:52,561
Using Ether Gear
to combat the weak isn't honorable.
100
00:05:52,645 --> 00:05:56,107
It's not a fair fight.
What you did was just violence.
101
00:05:56,899 --> 00:05:58,484
Say you're sorry.
102
00:05:58,567 --> 00:05:59,985
Your teacher orders you.
103
00:06:00,069 --> 00:06:01,487
[angry grunt]
104
00:06:01,570 --> 00:06:02,655
No way.
105
00:06:02,738 --> 00:06:04,865
You're seriously not going to apologize?
106
00:06:04,949 --> 00:06:07,785
My father is promising you'll be forgiven
if you just apologize to me!
107
00:06:09,245 --> 00:06:11,038
[Homura] You're the ones
who should apologize!
108
00:06:11,122 --> 00:06:12,081
Huh…?
109
00:06:12,164 --> 00:06:14,750
You and your friends insulted my teacher!
110
00:06:14,834 --> 00:06:15,751
Say sorry!
111
00:06:15,835 --> 00:06:17,044
[gasps]
112
00:06:17,128 --> 00:06:20,548
Huh?! What do I need to apologize for?
I'm the one who's hurt here!
113
00:06:20,631 --> 00:06:22,842
-'Cause you lost the fight!
-[gasps]
114
00:06:22,925 --> 00:06:25,761
Then went crying straight to your father
even though you were barely hurt!
115
00:06:25,845 --> 00:06:27,555
It's embarrassing!
116
00:06:27,638 --> 00:06:29,181
Excuse me? What did you just say?
117
00:06:29,265 --> 00:06:32,643
Father! I want her branded
as punishment for her crimes against me!
118
00:06:32,726 --> 00:06:33,686
[clack]
119
00:06:33,769 --> 00:06:35,354
Oh, good grief.
120
00:06:35,438 --> 00:06:40,192
We'll brand Homura's forehead with
"Daughter of a Mechanical Mommy."
121
00:06:40,276 --> 00:06:41,152
You jerk!
122
00:06:41,235 --> 00:06:42,987
-[Valkyrie] Homura!
-[Kenta] What the heck?
123
00:06:43,070 --> 00:06:44,155
[Homura] You're gonna pay!
124
00:06:44,238 --> 00:06:46,323
[sighs] Send the children outside.
125
00:06:46,407 --> 00:06:47,491
[official] Yes, sir!
126
00:06:50,202 --> 00:06:52,204
[magistrate] It's Valkyrie, correct?
127
00:06:52,997 --> 00:06:55,374
If you can't properly discipline your kid,
128
00:06:55,458 --> 00:06:58,836
then you ought to stop pretending
to be that child's mother.
129
00:06:58,919 --> 00:07:01,589
This is not… how I raised her.
130
00:07:01,672 --> 00:07:05,384
Well, I suppose
I'm hardly one to talk, am I? [chuckles]
131
00:07:05,468 --> 00:07:09,096
Unfortunately, my son
is the result of spoiling a child,
132
00:07:09,180 --> 00:07:11,348
and yet, I'm still able to love him.
133
00:07:11,432 --> 00:07:15,144
You're implying that machines
are incapable of feeling love?
134
00:07:15,227 --> 00:07:16,228
[magistrate] Oh, no.
135
00:07:16,312 --> 00:07:19,273
This is not about
being a human versus a machine.
136
00:07:19,356 --> 00:07:20,649
The point I'm trying to make is,
137
00:07:20,733 --> 00:07:23,110
raising kids won't always go
the way you think.
138
00:07:23,194 --> 00:07:25,613
However, you are still able to love them,
139
00:07:25,696 --> 00:07:27,990
because of the fact
that they're your flesh and blood.
140
00:07:29,033 --> 00:07:32,328
Do you understand what I mean?
You are not her mother.
141
00:07:32,912 --> 00:07:33,913
[grunts]
142
00:07:33,996 --> 00:07:38,209
[gentle music playing]
143
00:07:38,292 --> 00:07:40,586
[Homura cries] It's so unfair!
144
00:07:40,669 --> 00:07:43,047
[sobbing]
145
00:07:43,130 --> 00:07:46,842
[crying] They are the ones
who should apologize to us!
146
00:07:46,926 --> 00:07:48,761
It's just so frustrating!
147
00:07:48,844 --> 00:07:51,597
[Homura continues crying]
148
00:07:51,680 --> 00:07:54,141
[Valkyrie] I had no words. Normally,
149
00:07:55,017 --> 00:07:58,395
I would have been able to think
of something comforting to say to her.
150
00:07:58,479 --> 00:08:02,316
However, for some strange reason,
I was at an utter loss for words.
151
00:08:03,651 --> 00:08:07,071
Perhaps, it might have been
because Homura was holding
152
00:08:07,154 --> 00:08:10,032
the physical embodiment
of her connection with her mother.
153
00:08:11,659 --> 00:08:13,536
It was at that point in time,
154
00:08:13,619 --> 00:08:16,997
that I decided I would go off
and look for Homura's real mother.
155
00:08:17,498 --> 00:08:21,168
[Xiaomei] And so,
you left that little girl behind?
156
00:08:21,252 --> 00:08:23,462
[Valkyrie] Homura can handle herself now.
157
00:08:24,255 --> 00:08:28,259
I was the reason she was being harassed
by the members of that community, anyway.
158
00:08:28,342 --> 00:08:30,302
Besides, I left a note.
159
00:08:30,386 --> 00:08:34,390
Well, you see, a neighborhood cat ran off
ith the note before Homura could find it.
160
00:08:34,473 --> 00:08:35,558
[Valkyrie] What the heck?!
161
00:08:35,641 --> 00:08:37,434
I saw this occur.
162
00:08:37,518 --> 00:08:38,978
Good grief.
163
00:08:39,645 --> 00:08:41,564
Seems I left without saying goodbye.
164
00:08:42,231 --> 00:08:45,317
Well then, it's a good thing
I plan to go back after I'm done.
165
00:08:45,401 --> 00:08:46,360
Won't be an issue.
166
00:08:46,443 --> 00:08:50,698
By which, you would mean,
after finding Homura's biological mom?
167
00:08:50,781 --> 00:08:53,909
[Valkyrie] Impressive.
I guess you really do know everything.
168
00:08:54,702 --> 00:08:56,287
I am the Time Oracle!
169
00:08:56,870 --> 00:08:59,331
I think it's clear
Homura needs her mother.
170
00:09:00,082 --> 00:09:02,001
So, will you tell me
171
00:09:02,585 --> 00:09:04,420
where her real mother is?
172
00:09:05,546 --> 00:09:07,298
I will take a look.
173
00:09:08,882 --> 00:09:10,634
[Xiaomei] Homura's mother…
174
00:09:12,219 --> 00:09:14,471
Kurenai Kogetsu's whereabouts.
175
00:09:21,061 --> 00:09:23,689
[Valkyrie]
I finally found you, Kurenai Kogetsu.
176
00:09:23,772 --> 00:09:24,857
[Kurenai gasps]
177
00:09:24,940 --> 00:09:28,068
-Who are you?
-My name is Valkyrie Yuna.
178
00:09:28,152 --> 00:09:30,821
Kurenai Kogetsu? You are Homura's mother?
179
00:09:30,904 --> 00:09:32,448
Homura?
180
00:09:34,867 --> 00:09:36,493
[Kurenai] Oh, I see.
181
00:09:36,577 --> 00:09:38,454
She's still alive?
182
00:09:38,537 --> 00:09:39,830
My daughter?
183
00:09:39,913 --> 00:09:42,708
[Valkyrie] It seems like you've received
quite the harsh treatment here.
184
00:09:42,791 --> 00:09:43,667
Of course I have.
185
00:09:43,751 --> 00:09:46,462
This whole planet is ruled over
by the lecherous Baron Mordo.
186
00:09:46,545 --> 00:09:48,005
It's all okay now.
187
00:09:48,088 --> 00:09:50,799
I can take you off of this planet
and back to Homura.
188
00:09:50,883 --> 00:09:53,135
[Kurenai scoffs]
What are you talking about?
189
00:09:53,218 --> 00:09:58,474
As long as I've got this collar on,
I'm just a slave to this place.
190
00:09:58,557 --> 00:10:01,644
Taken care of.
I've brought someone who can remove that.
191
00:10:01,727 --> 00:10:02,561
[gasps]
192
00:10:02,645 --> 00:10:05,773
Yeah, that's correct, Valkyrie.
I could remove Kurenai's collar
193
00:10:05,856 --> 00:10:07,358
with my Steal Hand Ether Gear,
194
00:10:07,441 --> 00:10:09,735
but I'm not looking
for any trouble, you hear?
195
00:10:09,818 --> 00:10:11,945
This guy's Paul the Bandit.
196
00:10:12,029 --> 00:10:13,739
Paul the Former Bandit!
197
00:10:13,822 --> 00:10:16,784
If you can remove collars,
why haven't you removed your own?
198
00:10:16,867 --> 00:10:18,535
Thank you very much for asking.
199
00:10:18,619 --> 00:10:21,163
I wish to continue working
as a miner on Sun Jewel,
200
00:10:21,246 --> 00:10:23,832
because there are some rare ores
you can find on this planet
201
00:10:23,916 --> 00:10:26,585
that actually don't get transferred
to Baron Mordo.
202
00:10:26,669 --> 00:10:28,796
[Paul]
I'm talking about concentrated Ether.
203
00:10:28,879 --> 00:10:32,174
Lacrima, AKA Celestial Tears.
204
00:10:32,257 --> 00:10:35,719
These precious gems
can fetch a pretty high price.
205
00:10:35,803 --> 00:10:37,971
Trust me. Don't worry
about Paul the Bandit.
206
00:10:38,055 --> 00:10:40,432
-Huh?!
-That being said, let's go.
207
00:10:40,516 --> 00:10:42,059
Homura's waiting for you.
208
00:10:42,142 --> 00:10:43,268
[gasps]
209
00:10:44,144 --> 00:10:46,689
I'm genuinely thankful for the offer,
210
00:10:46,772 --> 00:10:48,232
but I can't go with you.
211
00:10:48,315 --> 00:10:49,692
[Valkyrie] What?
212
00:10:49,775 --> 00:10:52,486
I have a lot of debt,
more than you could ever imagine.
213
00:10:52,569 --> 00:10:56,115
I traveled here to Sun Jewel
in order to get rich quick,
214
00:10:56,198 --> 00:10:59,493
but all I got instead
was a massive debt to the casinos.
215
00:11:00,411 --> 00:11:03,247
If I don't repay
what I owe to Baron Mordo,
216
00:11:03,330 --> 00:11:05,082
they'll come for me! She'll be in danger!
217
00:11:05,165 --> 00:11:06,834
[gasps]
218
00:11:06,917 --> 00:11:09,712
That's why I can't run away
from my enslavement.
219
00:11:09,795 --> 00:11:12,005
I won't risk her getting hurt.
220
00:11:12,089 --> 00:11:14,758
-I see. Well, that's easy enough.
-Huh?
221
00:11:14,842 --> 00:11:18,220
Paul, please transfer
Kurenai Kogetsu's collar onto my neck.
222
00:11:18,303 --> 00:11:20,931
-Huh?
-Then I can pay off her debt, see?
223
00:11:21,014 --> 00:11:21,974
Simple solution.
224
00:11:22,057 --> 00:11:23,434
No way!
225
00:11:23,517 --> 00:11:24,560
You can't do that!
226
00:11:24,643 --> 00:11:27,271
I understand well
how the system works here.
227
00:11:27,354 --> 00:11:28,605
Leave it to me.
228
00:11:28,689 --> 00:11:30,524
I'm a combat specialist.
229
00:11:30,607 --> 00:11:32,276
But, Teacher, no…
230
00:11:32,359 --> 00:11:35,320
I would bring shame
to the name of the Four Shining Stars
231
00:11:35,404 --> 00:11:37,281
if were to leave without freeing you.
232
00:11:37,865 --> 00:11:39,032
[Valkyrie] Please, Kurenai.
233
00:11:39,116 --> 00:11:40,701
I must fulfill my objective.
234
00:11:40,784 --> 00:11:42,453
This is why I came here.
235
00:11:42,536 --> 00:11:44,496
Go back home and see Homura.
236
00:11:44,580 --> 00:11:46,457
[crying softly]
237
00:11:48,500 --> 00:11:51,879
I will never forget about this debt
for the rest of my life.
238
00:11:51,962 --> 00:11:54,673
As long as I live, Lady Valkyrie.
239
00:11:57,801 --> 00:11:58,886
[tweets]
240
00:11:58,969 --> 00:12:01,346
TWO YEARS LATER
241
00:12:01,430 --> 00:12:02,556
[biting]
242
00:12:03,140 --> 00:12:05,517
Well, I've got to say,
that truly did not last very long.
243
00:12:05,601 --> 00:12:06,894
Did it, Teacher?
244
00:12:06,977 --> 00:12:08,187
Huh? What do you mean?
245
00:12:08,270 --> 00:12:10,647
I just heard a rumor about
the woman you're attempting to save
246
00:12:10,731 --> 00:12:13,025
by putting your life
and freedom on the line.
247
00:12:13,108 --> 00:12:15,068
You know, Kurenai Kogetsu.
248
00:12:16,195 --> 00:12:18,322
It turns out,
after I took the collar off of her neck,
249
00:12:18,405 --> 00:12:20,824
she stayed here and went on
to marry that Baron Mordo.
250
00:12:20,908 --> 00:12:23,869
Kurenai didn't go back
and reunite with Homura?!
251
00:12:23,952 --> 00:12:27,414
Next time I see her,
I'm going to drag her back there!
252
00:12:27,498 --> 00:12:28,791
[Paul] Well, here's the thing.
253
00:12:29,416 --> 00:12:32,336
That woman assassinated
her new husband, Baron Mordo.
254
00:12:32,419 --> 00:12:34,671
Then took complete control of this planet,
255
00:12:34,755 --> 00:12:38,717
and now, Kogetsu calls herself
Madame Kurenai.
256
00:12:39,676 --> 00:12:42,387
[Valkyrie] I don't understand.
What happened?
257
00:12:43,138 --> 00:12:45,849
That's simply the kind of person
this woman was.
258
00:12:45,933 --> 00:12:49,353
Oh, please don't hold her deeds
against other humans, Teacher.
259
00:12:49,853 --> 00:12:50,687
[angry grunt]
260
00:12:50,771 --> 00:12:52,231
Don't worry. I know.
261
00:12:52,314 --> 00:12:55,359
Humans and androids
have potential to be cruel.
262
00:12:55,442 --> 00:12:57,277
Hey, Paul, take off my collar!
263
00:12:57,361 --> 00:12:59,655
I'm going to correct that woman,
and set her head straight!
264
00:12:59,738 --> 00:13:00,948
Right!
265
00:13:01,031 --> 00:13:02,115
-[loud rumble]
-[grunts]
266
00:13:03,742 --> 00:13:04,743
[explosion]
267
00:13:04,827 --> 00:13:06,036
What the--
268
00:13:06,787 --> 00:13:08,705
Over there. By the mines.
269
00:13:08,789 --> 00:13:12,376
[crowd screaming]
270
00:13:12,459 --> 00:13:13,460
[clamoring]
271
00:13:13,544 --> 00:13:14,378
[screams]
272
00:13:14,461 --> 00:13:15,587
[crowd screaming]
273
00:13:15,671 --> 00:13:16,588
[pained scream]
274
00:13:16,672 --> 00:13:17,798
[terrified screams]
275
00:13:17,881 --> 00:13:19,675
A horde of bloodthirsty Stones?
276
00:13:20,926 --> 00:13:22,427
[slashing]
277
00:13:22,511 --> 00:13:23,428
[gasp]
278
00:13:23,512 --> 00:13:25,848
Lady Valkyrie! Help us out!
279
00:13:25,931 --> 00:13:28,809
It's the fault of that woman
who took over for Baron Mordo!
280
00:13:28,892 --> 00:13:32,020
-[gasps]
-[Van] She demanded we harvest more metal.
281
00:13:32,104 --> 00:13:36,316
[Eger] She purposefully aggravated
the Stones waiting for us in the mines!
282
00:13:36,400 --> 00:13:38,026
[angry trembling]
283
00:13:38,110 --> 00:13:39,778
Kurenai!
284
00:13:39,862 --> 00:13:42,614
[Eger] They're all heading
toward the residential district!
285
00:13:42,698 --> 00:13:44,700
[Yak] Defensive line, now!
286
00:13:44,783 --> 00:13:47,035
[Van] We have to stop
these monsters, right here!
287
00:13:47,119 --> 00:13:49,538
[intense music playing]
288
00:13:49,621 --> 00:13:51,874
Retreat! Protect the residential district!
289
00:13:51,957 --> 00:13:53,083
Huh? What about you?
290
00:13:53,166 --> 00:13:55,127
I'll hold the line here
and stop these beasts!
291
00:13:56,003 --> 00:13:58,463
I'm responsible
for freeing that evil woman!
292
00:13:59,298 --> 00:14:01,008
I can handle this one alone!
293
00:14:01,091 --> 00:14:03,886
You're crazy!
There's too many of those things!
294
00:14:03,969 --> 00:14:04,845
[Valkyrie] Go!
295
00:14:04,928 --> 00:14:07,848
Valkyrie Battle Attire System Online!
296
00:14:07,931 --> 00:14:09,808
Activate Odin Strike!
297
00:14:09,892 --> 00:14:11,810
I shall show no mercy,
298
00:14:11,894 --> 00:14:14,521
and teach you what
the Sword of Edens can do!
299
00:14:16,106 --> 00:14:16,982
[rapid gunfire]
300
00:14:17,065 --> 00:14:18,191
[blast]
301
00:14:18,275 --> 00:14:20,944
[intense music continues]
302
00:14:23,113 --> 00:14:24,239
[grunting]
303
00:14:25,782 --> 00:14:26,867
[grunts]
304
00:14:28,744 --> 00:14:30,412
[grunting]
305
00:14:40,005 --> 00:14:40,881
[Kurenai] Oh, look!
306
00:14:40,964 --> 00:14:42,716
It's raining precious gems!
307
00:14:42,799 --> 00:14:44,301
I'm going to be filthy rich!
308
00:14:44,384 --> 00:14:47,846
Well done, industrious
yet expendable prisoners!
309
00:14:47,930 --> 00:14:49,222
[maniacal laughter]
310
00:14:49,306 --> 00:14:51,350
[yelling]
311
00:14:51,433 --> 00:14:54,686
[intense music continues]
312
00:14:59,107 --> 00:15:00,734
[armor powers down]
313
00:15:04,696 --> 00:15:06,073
[exhales]
314
00:15:06,156 --> 00:15:08,241
[rumbling]
315
00:15:11,161 --> 00:15:14,790
-[Valkyrie grunting]
-[slashing]
316
00:15:16,541 --> 00:15:19,127
[yelling]
317
00:15:20,587 --> 00:15:23,632
[screaming]
318
00:15:24,925 --> 00:15:26,718
[silence]
319
00:15:28,637 --> 00:15:29,471
[clang]
320
00:15:29,554 --> 00:15:32,182
[gasping]
321
00:15:32,265 --> 00:15:35,102
[panting]
322
00:15:35,185 --> 00:15:37,729
[continues panting]
323
00:15:37,813 --> 00:15:40,816
I know you're not my mom, but I love you.
324
00:15:41,566 --> 00:15:43,568
[chuckles softly]
325
00:15:44,152 --> 00:15:46,321
[Valkyrie] Now, I realize…
326
00:15:47,364 --> 00:15:49,449
I never did let you know
327
00:15:51,576 --> 00:15:54,705
that I feel the same, that I…
328
00:15:56,081 --> 00:15:58,959
[delicate music playing]
329
00:16:00,585 --> 00:16:02,004
…love you too.
330
00:16:03,380 --> 00:16:06,383
[delicate music continues]
331
00:16:07,592 --> 00:16:09,136
[sobbing]
332
00:16:09,720 --> 00:16:11,013
Teacher…
333
00:16:12,556 --> 00:16:13,932
[sobbing] No…
334
00:16:14,016 --> 00:16:15,684
This can't be!
335
00:16:15,767 --> 00:16:18,270
[sobbing] It can't be true…
336
00:16:19,521 --> 00:16:21,648
[gasping]
337
00:16:23,442 --> 00:16:27,904
Lady Valkyrie died trying to save
all the prisoners on Sun Jewel…
338
00:16:27,988 --> 00:16:30,073
Sacrificed herself.
339
00:16:31,533 --> 00:16:34,703
[Homura sobbing] Teacher…
340
00:16:36,913 --> 00:16:42,252
[in tears] I… wanted to… see you…
341
00:16:43,086 --> 00:16:46,048
[sobbing] …again, Teacher,
at least once more!
342
00:16:47,424 --> 00:16:50,218
This isn't right! [sobs]
343
00:16:50,343 --> 00:16:53,722
Hey, Teacher! It's me!
Can you hear me?! It's Homura!
344
00:16:53,805 --> 00:16:55,891
Please, answer me!
345
00:16:55,974 --> 00:16:58,727
Teacher! [sobbing]
346
00:16:58,810 --> 00:17:00,812
[Homura] Please!
347
00:17:00,896 --> 00:17:03,273
[Homura] Wake up! [sobbing]
348
00:17:03,356 --> 00:17:05,108
[Homura continues crying]
349
00:17:05,192 --> 00:17:07,986
Wait, I know!
Weisz can fix Teacher, right?
350
00:17:08,070 --> 00:17:09,071
Or Sister, maybe?!
351
00:17:09,154 --> 00:17:10,655
[crying]
352
00:17:10,739 --> 00:17:14,326
Unfortunately,
when an android's core has stopped,
353
00:17:14,409 --> 00:17:18,455
it is the same as
what humans would call death.
354
00:17:19,289 --> 00:17:21,500
[sobbing] No way!
355
00:17:22,084 --> 00:17:23,960
I can't believe it. No!
356
00:17:24,044 --> 00:17:28,006
I refuse to believe I won't be able
to see Teacher ever again!
357
00:17:28,090 --> 00:17:31,426
[Homura cries, devastated]
358
00:17:36,681 --> 00:17:38,892
-[indistinct chatter]
-[laughter]
359
00:17:38,975 --> 00:17:40,560
How's Homura?
360
00:17:40,644 --> 00:17:43,396
Not good.
Homura has not left Valkyrie's side.
361
00:17:44,106 --> 00:17:46,817
Guess the Four Shining Stars
will never come together.
362
00:17:46,900 --> 00:17:49,236
I suppose not, Happy.
I believe you are right.
363
00:17:49,319 --> 00:17:52,572
I had no idea
that young woman outside is Homura.
364
00:17:53,198 --> 00:17:55,909
Everyone here
has pledged themselves to Lady Valkyrie.
365
00:17:55,992 --> 00:17:58,203
Been calling ourselves
Valkyrie Clan since she died.
366
00:17:58,787 --> 00:18:00,038
If that's really true,
367
00:18:00,122 --> 00:18:02,207
then why have you left
Valkyrie's body out there?
368
00:18:02,290 --> 00:18:03,708
[Van] It's not like that at all!
369
00:18:03,792 --> 00:18:06,461
The remains of Valkyrie's
last stand is our symbol!
370
00:18:06,545 --> 00:18:10,257
[Eger] Even in death, Lady Valkyrie
gives us the strength to go on!
371
00:18:10,340 --> 00:18:13,760
And besides, we had a feeling
Homura might come one day,
372
00:18:13,844 --> 00:18:16,012
and thought we shouldn't
disturb Valkyrie until she did.
373
00:18:16,096 --> 00:18:17,722
[Rebecca] Oh, I see.
374
00:18:17,806 --> 00:18:21,309
All us prisoners have been secretly
preparing ourselves to join forces
375
00:18:21,393 --> 00:18:24,646
and overthrow Madame Kurenai
and we're calling it the Resistance.
376
00:18:24,729 --> 00:18:26,606
[Rebecca] The Resistance?
377
00:18:26,690 --> 00:18:31,194
Now that Homura's finally arrived,
our plan has the last piece of the puzzle.
378
00:18:31,862 --> 00:18:33,738
She will want to join our fight,
won't she?
379
00:18:35,323 --> 00:18:36,908
[grunts softly]
380
00:18:37,492 --> 00:18:42,122
[Rebecca] I think it'd be for the best
if we give Homura some space right now.
381
00:18:46,376 --> 00:18:48,920
Your teacher sounds absolutely awesome.
382
00:18:49,004 --> 00:18:51,506
So strong, and incredibly cool, too.
383
00:18:52,382 --> 00:18:54,801
And, I mean, she fought to protect people.
384
00:18:54,885 --> 00:18:56,178
That's very brave.
385
00:18:56,845 --> 00:18:59,264
Your Teacher must've had
a really kind heart.
386
00:19:00,098 --> 00:19:03,101
I'm sure she would've been
one of my best friends if we met.
387
00:19:07,105 --> 00:19:08,273
[Homura] Shiki…
388
00:19:09,399 --> 00:19:11,484
I might not be able to…
389
00:19:12,652 --> 00:19:15,155
ever recover from the loss of her.
390
00:19:17,449 --> 00:19:20,202
[Shiki] You know, Homura,
that's fine for now.
391
00:19:21,828 --> 00:19:23,205
[Homura] No, really…
392
00:19:24,331 --> 00:19:25,916
I may not be able to…
393
00:19:27,125 --> 00:19:28,585
I just can't…
394
00:19:29,377 --> 00:19:32,172
[Shiki] Well, when my Grandpa,
the Demon King, passed away,
395
00:19:32,255 --> 00:19:34,174
I was also really depressed.
396
00:19:34,257 --> 00:19:38,929
But luckily, I had Michael and all
my other friends in the Granbell Kingdom.
397
00:19:39,012 --> 00:19:41,223
They helped me get back on my feet.
398
00:19:41,306 --> 00:19:42,682
[grunts softly]
399
00:19:43,683 --> 00:19:46,811
You have friends
who will help you, too, Homura.
400
00:19:48,521 --> 00:19:51,942
[Shiki] That's why I'm certain
you'll be able to move forward.
401
00:20:00,075 --> 00:20:01,576
[sudden music sting]
402
00:20:03,453 --> 00:20:04,788
[ward] Crimson Eyes.
403
00:20:05,622 --> 00:20:07,415
Targeting the labor district.
404
00:20:07,499 --> 00:20:09,292
Inputting radiation code.
405
00:20:09,376 --> 00:20:11,336
Commencing weapon system check.
406
00:20:11,419 --> 00:20:12,379
[chuckles]
407
00:20:12,462 --> 00:20:13,880
You can't be serious!
408
00:20:13,964 --> 00:20:16,716
There are tens of thousands of people
in that neighborhood!
409
00:20:16,800 --> 00:20:18,885
There's no more money to be made there.
410
00:20:18,969 --> 00:20:20,553
More importantly, however,
411
00:20:20,637 --> 00:20:23,723
I won't stand those pieces of trash
rising up against me,
412
00:20:23,807 --> 00:20:26,935
not while my prisoners worship
that scrap pile, Lady Valkyrie.
413
00:20:27,519 --> 00:20:28,603
Lady Valkyrie?
414
00:20:28,687 --> 00:20:31,356
But I thought that the android
had freed you and saved your life!
415
00:20:31,439 --> 00:20:33,733
Of course, that's not what happened.
416
00:20:33,817 --> 00:20:36,319
I merely used the bot
like the tool it was.
417
00:20:36,903 --> 00:20:40,323
There's no reason
I should have to put up with their scorn.
418
00:20:40,407 --> 00:20:43,410
The laborers are garbage,
unworthy of life on my planet.
419
00:20:43,994 --> 00:20:45,662
Besides, Valkyrie didn't free me,
420
00:20:45,745 --> 00:20:48,665
she was sending me back to my daughter
and the prison of motherhood.
421
00:20:48,748 --> 00:20:50,208
[chuckles]
422
00:20:50,792 --> 00:20:52,669
What a sanctimonious automaton!
423
00:20:52,752 --> 00:20:55,922
I purposefully left
that annoying brat behind!
424
00:20:56,006 --> 00:20:59,009
[Kurenai evil laughter echoes]
425
00:20:59,092 --> 00:21:00,468
[whooshing]
426
00:21:00,552 --> 00:21:01,428
[glass shatters]
427
00:21:01,511 --> 00:21:03,179
[gasps]
428
00:21:04,806 --> 00:21:08,268
Which of one you jerkwads
is Madame Kurenai?
429
00:21:08,351 --> 00:21:09,769
Who's asking?
430
00:21:09,853 --> 00:21:10,937
[Shiki] So it's you!
431
00:21:11,521 --> 00:21:14,816
I'm bringing you
to the labor district to see Homura.
432
00:21:14,899 --> 00:21:17,652
'Cause that's what her teacher,
Lady Valkyrie, wanted.
433
00:21:17,736 --> 00:21:21,489
Homura? What's she doing on this planet?
434
00:21:22,073 --> 00:21:23,408
Is she mad at me?
435
00:21:23,491 --> 00:21:27,078
Or is the cry-baby sobbing
over the fact that I abandoned her?
436
00:21:27,162 --> 00:21:29,831
I think I'll let Homura decide
what should be done with you.
437
00:21:29,914 --> 00:21:32,751
I'm sorry, but your plan
isn't going to work for me.
438
00:21:32,834 --> 00:21:35,587
Unfortunately, I'm not at all
interested in having a daughter.
439
00:21:35,670 --> 00:21:36,504
[grunts]
440
00:21:36,588 --> 00:21:38,131
[thud]
441
00:21:39,132 --> 00:21:40,717
[rumbling]
442
00:21:40,800 --> 00:21:42,635
[Nino] What the heck?
The floor is collapsing!
443
00:21:42,719 --> 00:21:43,553
[loud bang]
444
00:21:44,137 --> 00:21:45,764
You're coming with me.
445
00:21:46,473 --> 00:21:48,808
First I'll knock some sense into you!
446
00:21:48,892 --> 00:21:52,020
Oh, how scary!
I'm shaking in my high heels.
447
00:21:52,103 --> 00:21:53,271
[chuckles]
448
00:21:57,067 --> 00:22:00,028
["Sekai no Himitsu" by Sayuri playing]
449
00:23:27,073 --> 00:23:32,996
UNTIL THE DAY IT TURNS TO STRENGTH