1 00:00:13,056 --> 00:00:15,475 [Paul] I suspected you may come to Sun Jewel, 2 00:00:15,558 --> 00:00:17,643 so I've held this for you. 3 00:00:17,727 --> 00:00:21,564 The object in your hands contains the record of Valkyrie's truth. 4 00:00:24,859 --> 00:00:26,110 [beeping] 5 00:00:26,778 --> 00:00:30,281 [Rebecca] I can't believe it. This is Valkyrie's truth? 6 00:00:31,407 --> 00:00:33,076 [panting] 7 00:00:33,159 --> 00:00:34,285 [grunts] 8 00:00:34,368 --> 00:00:37,121 [tense music playing] 9 00:00:42,710 --> 00:00:45,463 ["FOREVER" by L'Arc-en-Ciel playing] 10 00:02:09,088 --> 00:02:11,215 10 YEARS AGO PLANET OEDO 11 00:02:11,299 --> 00:02:13,885 While not very cultured, this planet is still rather pleasant. 12 00:02:13,968 --> 00:02:15,178 MY MOTHER, THE MACHINE 13 00:02:15,261 --> 00:02:16,762 Oh, yeah! 14 00:02:16,846 --> 00:02:18,681 The sushi is delicious, isn't it? 15 00:02:20,183 --> 00:02:22,143 Yes, indeed, this is quite delicious. 16 00:02:22,226 --> 00:02:23,603 -[giggles] -[gasps] 17 00:02:23,686 --> 00:02:25,730 Hey, there! I told you to stop moving! 18 00:02:25,813 --> 00:02:27,273 Sorry, Teacher! 19 00:02:27,356 --> 00:02:28,774 Oh, boy. 20 00:02:28,858 --> 00:02:30,693 I'm surprised such a little cry-baby 21 00:02:30,776 --> 00:02:33,237 would desire to learn swordsmanship from me. 22 00:02:33,321 --> 00:02:35,740 I want to become stronger, and when I am, 23 00:02:35,823 --> 00:02:39,243 I'll be the swordswoman who helps you out when you're the one in trouble! 24 00:02:39,327 --> 00:02:42,246 I'm way too embarrassed to admit this out loud right now, 25 00:02:42,330 --> 00:02:44,457 I secretly love you, Teacher! 26 00:02:44,540 --> 00:02:45,666 [chuckles softly] 27 00:02:46,417 --> 00:02:47,919 [Valkyrie] Don't move. 28 00:02:48,002 --> 00:02:50,046 [young Homura] You got it, Teacher! 29 00:02:51,797 --> 00:02:55,176 [gentle music playing] 30 00:02:55,259 --> 00:02:57,845 -Yum! -This stuff is really delicious. 31 00:02:57,929 --> 00:03:00,932 Teacher, the kimono looks really good on you. 32 00:03:01,015 --> 00:03:02,725 Oh, you think so? 33 00:03:03,351 --> 00:03:05,728 You look really cute. 34 00:03:05,811 --> 00:03:06,896 [gasps softly] 35 00:03:06,979 --> 00:03:09,065 That stuffed animal. 36 00:03:09,815 --> 00:03:13,319 You carry it everywhere. Does it hold some significance for you? 37 00:03:13,402 --> 00:03:15,821 It's important cuz my mom gave it to me. 38 00:03:15,905 --> 00:03:16,822 Ah… 39 00:03:16,906 --> 00:03:19,242 [young Homura] I always bring it wherever I go. 40 00:03:19,325 --> 00:03:21,535 That way, my mom can find me again. 41 00:03:21,619 --> 00:03:22,995 Oh… 42 00:03:23,079 --> 00:03:25,873 [Valkyrie] Hold on a second, is your mother still alive? 43 00:03:25,957 --> 00:03:27,583 I thought she died in the war. 44 00:03:27,667 --> 00:03:28,668 Hmm-mm. She's alive. 45 00:03:28,751 --> 00:03:31,045 She left this planet before the war started. 46 00:03:31,128 --> 00:03:32,004 [Valkyrie] But why? 47 00:03:32,088 --> 00:03:34,590 [young Homura] Mom said she was going away for a bit to get money. 48 00:03:35,341 --> 00:03:36,509 I see. 49 00:03:36,592 --> 00:03:38,844 [old lady 1] There's the robot everyone's talking about. 50 00:03:38,928 --> 00:03:41,722 [old lady 2] The one that went on a rampage in the southern conflict? 51 00:03:41,806 --> 00:03:42,765 [old lady 3] Oh my! 52 00:03:42,848 --> 00:03:45,059 Why does that killing machine have a human girl with her? 53 00:03:45,142 --> 00:03:48,187 [old lady 1] Please, don't tell me a robot's pretending to be her mother. 54 00:03:48,271 --> 00:03:51,357 She's not my mother! She's actually my teacher! 55 00:03:51,440 --> 00:03:54,318 Valkyrie is a really strong teacher, and she's also very kind! 56 00:03:54,402 --> 00:03:55,528 [all gasp] 57 00:03:55,611 --> 00:03:57,530 [frustrated sigh] 58 00:03:57,613 --> 00:04:00,825 Homura, please, stop saying everything that pops into your head! 59 00:04:00,908 --> 00:04:01,826 But they were… 60 00:04:01,909 --> 00:04:04,662 Although, your honesty's what's so nice about you. 61 00:04:04,745 --> 00:04:06,956 [giggles] 62 00:04:07,039 --> 00:04:10,126 FIVE YEARS LATER 63 00:04:10,209 --> 00:04:13,254 [Kenta] Homura, your mom is like super cool. 64 00:04:13,337 --> 00:04:15,214 I mean, after all, she is a robot. 65 00:04:15,298 --> 00:04:18,009 Yeah, Teacher's cool, but she's not my mother. 66 00:04:18,092 --> 00:04:20,428 Hey, uh, are your mom's robot boobs soft? 67 00:04:20,511 --> 00:04:23,931 Yo, could we borrow your mom, so we can like find out for ourselves? 68 00:04:24,015 --> 00:04:26,267 You gotta lend her to us! She's so cool! 69 00:04:26,350 --> 00:04:29,937 Listen, she isn't my mother, and she's not an object. 70 00:04:30,021 --> 00:04:33,441 Don't you know robots are considered objects, you stupid idiot? 71 00:04:33,524 --> 00:04:35,651 [Kenta] They're not humans, obviously! 72 00:04:35,735 --> 00:04:37,737 [grunts] Robots have hearts. 73 00:04:37,820 --> 00:04:41,615 -[laughs] They do not! -C'mon, Homura, just gimme your robot! 74 00:04:41,699 --> 00:04:43,951 I wanna touch it! Really badly! 75 00:04:44,035 --> 00:04:44,869 [Homura grunts] 76 00:04:44,952 --> 00:04:47,621 Stop being ridiculous or I'm going to get angry! 77 00:04:47,705 --> 00:04:50,249 What?! You're the one who's being ridiculous! 78 00:04:50,333 --> 00:04:52,793 I told you to give the robot to me, so do it! 79 00:04:52,877 --> 00:04:55,171 News flash, my dad is the city magistrate! 80 00:04:55,254 --> 00:04:57,173 Do it or else I'll go tell him! 81 00:04:57,256 --> 00:05:01,886 And then your dumb, robotic mother will get torn up into a zillion pieces! 82 00:05:01,969 --> 00:05:03,471 [clacking] 83 00:05:03,554 --> 00:05:05,431 [angry grunt] 84 00:05:05,514 --> 00:05:07,725 Uh… what the heck is up with that face? 85 00:05:07,808 --> 00:05:09,894 Cut it out! You want us to beat you up? 86 00:05:13,439 --> 00:05:15,316 [dramatic music playing] 87 00:05:15,399 --> 00:05:18,694 [magistrate] Valkyrie, Homura, you may raise your heads. 88 00:05:19,945 --> 00:05:23,532 After reviewing the incident, I'd like to settle this matter amicably, 89 00:05:23,616 --> 00:05:25,743 and I'd like to do so with grace and honor, 90 00:05:25,826 --> 00:05:28,287 despite the fact that this was a children's squabble. 91 00:05:28,371 --> 00:05:31,540 That's much appreciated, Lord Magistrate. 92 00:05:32,124 --> 00:05:36,045 Homura, if you apologize to my son, Kenta, right here and now, 93 00:05:36,128 --> 00:05:37,838 you shall not need to be punished. 94 00:05:37,922 --> 00:05:39,924 Tell me, "Sorry." 95 00:05:40,007 --> 00:05:42,134 Homura. We must do what he says. 96 00:05:42,218 --> 00:05:43,719 [frustrated grunt] 97 00:05:45,554 --> 00:05:47,181 -[Homura] I won't. -[Valkyrie gasps] 98 00:05:47,264 --> 00:05:49,141 -Huh? -[gasp] 99 00:05:49,225 --> 00:05:52,561 Using Ether Gear to combat the weak isn't honorable. 100 00:05:52,645 --> 00:05:56,107 It's not a fair fight. What you did was just violence. 101 00:05:56,899 --> 00:05:58,484 Say you're sorry. 102 00:05:58,567 --> 00:05:59,985 Your teacher orders you. 103 00:06:00,069 --> 00:06:01,487 [angry grunt] 104 00:06:01,570 --> 00:06:02,655 No way. 105 00:06:02,738 --> 00:06:04,865 You're seriously not going to apologize? 106 00:06:04,949 --> 00:06:07,785 My father is promising you'll be forgiven if you just apologize to me! 107 00:06:09,245 --> 00:06:11,038 [Homura] You're the ones who should apologize! 108 00:06:11,122 --> 00:06:12,081 Huh…? 109 00:06:12,164 --> 00:06:14,750 You and your friends insulted my teacher! 110 00:06:14,834 --> 00:06:15,751 Say sorry! 111 00:06:15,835 --> 00:06:17,044 [gasps] 112 00:06:17,128 --> 00:06:20,548 Huh?! What do I need to apologize for? I'm the one who's hurt here! 113 00:06:20,631 --> 00:06:22,842 -'Cause you lost the fight! -[gasps] 114 00:06:22,925 --> 00:06:25,761 Then went crying straight to your father even though you were barely hurt! 115 00:06:25,845 --> 00:06:27,555 It's embarrassing! 116 00:06:27,638 --> 00:06:29,181 Excuse me? What did you just say? 117 00:06:29,265 --> 00:06:32,643 Father! I want her branded as punishment for her crimes against me! 118 00:06:32,726 --> 00:06:33,686 [clack] 119 00:06:33,769 --> 00:06:35,354 Oh, good grief. 120 00:06:35,438 --> 00:06:40,192 We'll brand Homura's forehead with "Daughter of a Mechanical Mommy." 121 00:06:40,276 --> 00:06:41,152 You jerk! 122 00:06:41,235 --> 00:06:42,987 -[Valkyrie] Homura! -[Kenta] What the heck? 123 00:06:43,070 --> 00:06:44,155 [Homura] You're gonna pay! 124 00:06:44,238 --> 00:06:46,323 [sighs] Send the children outside. 125 00:06:46,407 --> 00:06:47,491 [official] Yes, sir! 126 00:06:50,202 --> 00:06:52,204 [magistrate] It's Valkyrie, correct? 127 00:06:52,997 --> 00:06:55,374 If you can't properly discipline your kid, 128 00:06:55,458 --> 00:06:58,836 then you ought to stop pretending to be that child's mother. 129 00:06:58,919 --> 00:07:01,589 This is not… how I raised her. 130 00:07:01,672 --> 00:07:05,384 Well, I suppose I'm hardly one to talk, am I? [chuckles] 131 00:07:05,468 --> 00:07:09,096 Unfortunately, my son is the result of spoiling a child, 132 00:07:09,180 --> 00:07:11,348 and yet, I'm still able to love him. 133 00:07:11,432 --> 00:07:15,144 You're implying that machines are incapable of feeling love? 134 00:07:15,227 --> 00:07:16,228 [magistrate] Oh, no. 135 00:07:16,312 --> 00:07:19,273 This is not about being a human versus a machine. 136 00:07:19,356 --> 00:07:20,649 The point I'm trying to make is, 137 00:07:20,733 --> 00:07:23,110 raising kids won't always go the way you think. 138 00:07:23,194 --> 00:07:25,613 However, you are still able to love them, 139 00:07:25,696 --> 00:07:27,990 because of the fact that they're your flesh and blood. 140 00:07:29,033 --> 00:07:32,328 Do you understand what I mean? You are not her mother. 141 00:07:32,912 --> 00:07:33,913 [grunts] 142 00:07:33,996 --> 00:07:38,209 [gentle music playing] 143 00:07:38,292 --> 00:07:40,586 [Homura cries] It's so unfair! 144 00:07:40,669 --> 00:07:43,047 [sobbing] 145 00:07:43,130 --> 00:07:46,842 [crying] They are the ones who should apologize to us! 146 00:07:46,926 --> 00:07:48,761 It's just so frustrating! 147 00:07:48,844 --> 00:07:51,597 [Homura continues crying] 148 00:07:51,680 --> 00:07:54,141 [Valkyrie] I had no words. Normally, 149 00:07:55,017 --> 00:07:58,395 I would have been able to think of something comforting to say to her. 150 00:07:58,479 --> 00:08:02,316 However, for some strange reason, I was at an utter loss for words. 151 00:08:03,651 --> 00:08:07,071 Perhaps, it might have been because Homura was holding 152 00:08:07,154 --> 00:08:10,032 the physical embodiment of her connection with her mother. 153 00:08:11,659 --> 00:08:13,536 It was at that point in time, 154 00:08:13,619 --> 00:08:16,997 that I decided I would go off and look for Homura's real mother. 155 00:08:17,498 --> 00:08:21,168 [Xiaomei] And so, you left that little girl behind? 156 00:08:21,252 --> 00:08:23,462 [Valkyrie] Homura can handle herself now. 157 00:08:24,255 --> 00:08:28,259 I was the reason she was being harassed by the members of that community, anyway. 158 00:08:28,342 --> 00:08:30,302 Besides, I left a note. 159 00:08:30,386 --> 00:08:34,390 Well, you see, a neighborhood cat ran off ith the note before Homura could find it. 160 00:08:34,473 --> 00:08:35,558 [Valkyrie] What the heck?! 161 00:08:35,641 --> 00:08:37,434 I saw this occur. 162 00:08:37,518 --> 00:08:38,978 Good grief. 163 00:08:39,645 --> 00:08:41,564 Seems I left without saying goodbye. 164 00:08:42,231 --> 00:08:45,317 Well then, it's a good thing I plan to go back after I'm done. 165 00:08:45,401 --> 00:08:46,360 Won't be an issue. 166 00:08:46,443 --> 00:08:50,698 By which, you would mean, after finding Homura's biological mom? 167 00:08:50,781 --> 00:08:53,909 [Valkyrie] Impressive. I guess you really do know everything. 168 00:08:54,702 --> 00:08:56,287 I am the Time Oracle! 169 00:08:56,870 --> 00:08:59,331 I think it's clear Homura needs her mother. 170 00:09:00,082 --> 00:09:02,001 So, will you tell me 171 00:09:02,585 --> 00:09:04,420 where her real mother is? 172 00:09:05,546 --> 00:09:07,298 I will take a look. 173 00:09:08,882 --> 00:09:10,634 [Xiaomei] Homura's mother… 174 00:09:12,219 --> 00:09:14,471 Kurenai Kogetsu's whereabouts. 175 00:09:21,061 --> 00:09:23,689 [Valkyrie] I finally found you, Kurenai Kogetsu. 176 00:09:23,772 --> 00:09:24,857 [Kurenai gasps] 177 00:09:24,940 --> 00:09:28,068 -Who are you? -My name is Valkyrie Yuna. 178 00:09:28,152 --> 00:09:30,821 Kurenai Kogetsu? You are Homura's mother? 179 00:09:30,904 --> 00:09:32,448 Homura? 180 00:09:34,867 --> 00:09:36,493 [Kurenai] Oh, I see. 181 00:09:36,577 --> 00:09:38,454 She's still alive? 182 00:09:38,537 --> 00:09:39,830 My daughter? 183 00:09:39,913 --> 00:09:42,708 [Valkyrie] It seems like you've received quite the harsh treatment here. 184 00:09:42,791 --> 00:09:43,667 Of course I have. 185 00:09:43,751 --> 00:09:46,462 This whole planet is ruled over by the lecherous Baron Mordo. 186 00:09:46,545 --> 00:09:48,005 It's all okay now. 187 00:09:48,088 --> 00:09:50,799 I can take you off of this planet and back to Homura. 188 00:09:50,883 --> 00:09:53,135 [Kurenai scoffs] What are you talking about? 189 00:09:53,218 --> 00:09:58,474 As long as I've got this collar on, I'm just a slave to this place. 190 00:09:58,557 --> 00:10:01,644 Taken care of. I've brought someone who can remove that. 191 00:10:01,727 --> 00:10:02,561 [gasps] 192 00:10:02,645 --> 00:10:05,773 Yeah, that's correct, Valkyrie. I could remove Kurenai's collar 193 00:10:05,856 --> 00:10:07,358 with my Steal Hand Ether Gear, 194 00:10:07,441 --> 00:10:09,735 but I'm not looking for any trouble, you hear? 195 00:10:09,818 --> 00:10:11,945 This guy's Paul the Bandit. 196 00:10:12,029 --> 00:10:13,739 Paul the Former Bandit! 197 00:10:13,822 --> 00:10:16,784 If you can remove collars, why haven't you removed your own? 198 00:10:16,867 --> 00:10:18,535 Thank you very much for asking. 199 00:10:18,619 --> 00:10:21,163 I wish to continue working as a miner on Sun Jewel, 200 00:10:21,246 --> 00:10:23,832 because there are some rare ores you can find on this planet 201 00:10:23,916 --> 00:10:26,585 that actually don't get transferred to Baron Mordo. 202 00:10:26,669 --> 00:10:28,796 [Paul] I'm talking about concentrated Ether. 203 00:10:28,879 --> 00:10:32,174 Lacrima, AKA Celestial Tears. 204 00:10:32,257 --> 00:10:35,719 These precious gems can fetch a pretty high price. 205 00:10:35,803 --> 00:10:37,971 Trust me. Don't worry about Paul the Bandit. 206 00:10:38,055 --> 00:10:40,432 -Huh?! -That being said, let's go. 207 00:10:40,516 --> 00:10:42,059 Homura's waiting for you. 208 00:10:42,142 --> 00:10:43,268 [gasps] 209 00:10:44,144 --> 00:10:46,689 I'm genuinely thankful for the offer, 210 00:10:46,772 --> 00:10:48,232 but I can't go with you. 211 00:10:48,315 --> 00:10:49,692 [Valkyrie] What? 212 00:10:49,775 --> 00:10:52,486 I have a lot of debt, more than you could ever imagine. 213 00:10:52,569 --> 00:10:56,115 I traveled here to Sun Jewel in order to get rich quick, 214 00:10:56,198 --> 00:10:59,493 but all I got instead was a massive debt to the casinos. 215 00:11:00,411 --> 00:11:03,247 If I don't repay what I owe to Baron Mordo, 216 00:11:03,330 --> 00:11:05,082 they'll come for me! She'll be in danger! 217 00:11:05,165 --> 00:11:06,834 [gasps] 218 00:11:06,917 --> 00:11:09,712 That's why I can't run away from my enslavement. 219 00:11:09,795 --> 00:11:12,005 I won't risk her getting hurt. 220 00:11:12,089 --> 00:11:14,758 -I see. Well, that's easy enough. -Huh? 221 00:11:14,842 --> 00:11:18,220 Paul, please transfer Kurenai Kogetsu's collar onto my neck. 222 00:11:18,303 --> 00:11:20,931 -Huh? -Then I can pay off her debt, see? 223 00:11:21,014 --> 00:11:21,974 Simple solution. 224 00:11:22,057 --> 00:11:23,434 No way! 225 00:11:23,517 --> 00:11:24,560 You can't do that! 226 00:11:24,643 --> 00:11:27,271 I understand well how the system works here. 227 00:11:27,354 --> 00:11:28,605 Leave it to me. 228 00:11:28,689 --> 00:11:30,524 I'm a combat specialist. 229 00:11:30,607 --> 00:11:32,276 But, Teacher, no… 230 00:11:32,359 --> 00:11:35,320 I would bring shame to the name of the Four Shining Stars 231 00:11:35,404 --> 00:11:37,281 if were to leave without freeing you. 232 00:11:37,865 --> 00:11:39,032 [Valkyrie] Please, Kurenai. 233 00:11:39,116 --> 00:11:40,701 I must fulfill my objective. 234 00:11:40,784 --> 00:11:42,453 This is why I came here. 235 00:11:42,536 --> 00:11:44,496 Go back home and see Homura. 236 00:11:44,580 --> 00:11:46,457 [crying softly] 237 00:11:48,500 --> 00:11:51,879 I will never forget about this debt for the rest of my life. 238 00:11:51,962 --> 00:11:54,673 As long as I live, Lady Valkyrie. 239 00:11:57,801 --> 00:11:58,886 [tweets] 240 00:11:58,969 --> 00:12:01,346 TWO YEARS LATER 241 00:12:01,430 --> 00:12:02,556 [biting] 242 00:12:03,140 --> 00:12:05,517 Well, I've got to say, that truly did not last very long. 243 00:12:05,601 --> 00:12:06,894 Did it, Teacher? 244 00:12:06,977 --> 00:12:08,187 Huh? What do you mean? 245 00:12:08,270 --> 00:12:10,647 I just heard a rumor about the woman you're attempting to save 246 00:12:10,731 --> 00:12:13,025 by putting your life and freedom on the line. 247 00:12:13,108 --> 00:12:15,068 You know, Kurenai Kogetsu. 248 00:12:16,195 --> 00:12:18,322 It turns out, after I took the collar off of her neck, 249 00:12:18,405 --> 00:12:20,824 she stayed here and went on to marry that Baron Mordo. 250 00:12:20,908 --> 00:12:23,869 Kurenai didn't go back and reunite with Homura?! 251 00:12:23,952 --> 00:12:27,414 Next time I see her, I'm going to drag her back there! 252 00:12:27,498 --> 00:12:28,791 [Paul] Well, here's the thing. 253 00:12:29,416 --> 00:12:32,336 That woman assassinated her new husband, Baron Mordo. 254 00:12:32,419 --> 00:12:34,671 Then took complete control of this planet, 255 00:12:34,755 --> 00:12:38,717 and now, Kogetsu calls herself Madame Kurenai. 256 00:12:39,676 --> 00:12:42,387 [Valkyrie] I don't understand. What happened? 257 00:12:43,138 --> 00:12:45,849 That's simply the kind of person this woman was. 258 00:12:45,933 --> 00:12:49,353 Oh, please don't hold her deeds against other humans, Teacher. 259 00:12:49,853 --> 00:12:50,687 [angry grunt] 260 00:12:50,771 --> 00:12:52,231 Don't worry. I know. 261 00:12:52,314 --> 00:12:55,359 Humans and androids have potential to be cruel. 262 00:12:55,442 --> 00:12:57,277 Hey, Paul, take off my collar! 263 00:12:57,361 --> 00:12:59,655 I'm going to correct that woman, and set her head straight! 264 00:12:59,738 --> 00:13:00,948 Right! 265 00:13:01,031 --> 00:13:02,115 -[loud rumble] -[grunts] 266 00:13:03,742 --> 00:13:04,743 [explosion] 267 00:13:04,827 --> 00:13:06,036 What the-- 268 00:13:06,787 --> 00:13:08,705 Over there. By the mines. 269 00:13:08,789 --> 00:13:12,376 [crowd screaming] 270 00:13:12,459 --> 00:13:13,460 [clamoring] 271 00:13:13,544 --> 00:13:14,378 [screams] 272 00:13:14,461 --> 00:13:15,587 [crowd screaming] 273 00:13:15,671 --> 00:13:16,588 [pained scream] 274 00:13:16,672 --> 00:13:17,798 [terrified screams] 275 00:13:17,881 --> 00:13:19,675 A horde of bloodthirsty Stones? 276 00:13:20,926 --> 00:13:22,427 [slashing] 277 00:13:22,511 --> 00:13:23,428 [gasp] 278 00:13:23,512 --> 00:13:25,848 Lady Valkyrie! Help us out! 279 00:13:25,931 --> 00:13:28,809 It's the fault of that woman who took over for Baron Mordo! 280 00:13:28,892 --> 00:13:32,020 -[gasps] -[Van] She demanded we harvest more metal. 281 00:13:32,104 --> 00:13:36,316 [Eger] She purposefully aggravated the Stones waiting for us in the mines! 282 00:13:36,400 --> 00:13:38,026 [angry trembling] 283 00:13:38,110 --> 00:13:39,778 Kurenai! 284 00:13:39,862 --> 00:13:42,614 [Eger] They're all heading toward the residential district! 285 00:13:42,698 --> 00:13:44,700 [Yak] Defensive line, now! 286 00:13:44,783 --> 00:13:47,035 [Van] We have to stop these monsters, right here! 287 00:13:47,119 --> 00:13:49,538 [intense music playing] 288 00:13:49,621 --> 00:13:51,874 Retreat! Protect the residential district! 289 00:13:51,957 --> 00:13:53,083 Huh? What about you? 290 00:13:53,166 --> 00:13:55,127 I'll hold the line here and stop these beasts! 291 00:13:56,003 --> 00:13:58,463 I'm responsible for freeing that evil woman! 292 00:13:59,298 --> 00:14:01,008 I can handle this one alone! 293 00:14:01,091 --> 00:14:03,886 You're crazy! There's too many of those things! 294 00:14:03,969 --> 00:14:04,845 [Valkyrie] Go! 295 00:14:04,928 --> 00:14:07,848 Valkyrie Battle Attire System Online! 296 00:14:07,931 --> 00:14:09,808 Activate Odin Strike! 297 00:14:09,892 --> 00:14:11,810 I shall show no mercy, 298 00:14:11,894 --> 00:14:14,521 and teach you what the Sword of Edens can do! 299 00:14:16,106 --> 00:14:16,982 [rapid gunfire] 300 00:14:17,065 --> 00:14:18,191 [blast] 301 00:14:18,275 --> 00:14:20,944 [intense music continues] 302 00:14:23,113 --> 00:14:24,239 [grunting] 303 00:14:25,782 --> 00:14:26,867 [grunts] 304 00:14:28,744 --> 00:14:30,412 [grunting] 305 00:14:40,005 --> 00:14:40,881 [Kurenai] Oh, look! 306 00:14:40,964 --> 00:14:42,716 It's raining precious gems! 307 00:14:42,799 --> 00:14:44,301 I'm going to be filthy rich! 308 00:14:44,384 --> 00:14:47,846 Well done, industrious yet expendable prisoners! 309 00:14:47,930 --> 00:14:49,222 [maniacal laughter] 310 00:14:49,306 --> 00:14:51,350 [yelling] 311 00:14:51,433 --> 00:14:54,686 [intense music continues] 312 00:14:59,107 --> 00:15:00,734 [armor powers down] 313 00:15:04,696 --> 00:15:06,073 [exhales] 314 00:15:06,156 --> 00:15:08,241 [rumbling] 315 00:15:11,161 --> 00:15:14,790 -[Valkyrie grunting] -[slashing] 316 00:15:16,541 --> 00:15:19,127 [yelling] 317 00:15:20,587 --> 00:15:23,632 [screaming] 318 00:15:24,925 --> 00:15:26,718 [silence] 319 00:15:28,637 --> 00:15:29,471 [clang] 320 00:15:29,554 --> 00:15:32,182 [gasping] 321 00:15:32,265 --> 00:15:35,102 [panting] 322 00:15:35,185 --> 00:15:37,729 [continues panting] 323 00:15:37,813 --> 00:15:40,816 I know you're not my mom, but I love you. 324 00:15:41,566 --> 00:15:43,568 [chuckles softly] 325 00:15:44,152 --> 00:15:46,321 [Valkyrie] Now, I realize… 326 00:15:47,364 --> 00:15:49,449 I never did let you know 327 00:15:51,576 --> 00:15:54,705 that I feel the same, that I… 328 00:15:56,081 --> 00:15:58,959 [delicate music playing] 329 00:16:00,585 --> 00:16:02,004 …love you too. 330 00:16:03,380 --> 00:16:06,383 [delicate music continues] 331 00:16:07,592 --> 00:16:09,136 [sobbing] 332 00:16:09,720 --> 00:16:11,013 Teacher… 333 00:16:12,556 --> 00:16:13,932 [sobbing] No… 334 00:16:14,016 --> 00:16:15,684 This can't be! 335 00:16:15,767 --> 00:16:18,270 [sobbing] It can't be true… 336 00:16:19,521 --> 00:16:21,648 [gasping] 337 00:16:23,442 --> 00:16:27,904 Lady Valkyrie died trying to save all the prisoners on Sun Jewel… 338 00:16:27,988 --> 00:16:30,073 Sacrificed herself. 339 00:16:31,533 --> 00:16:34,703 [Homura sobbing] Teacher… 340 00:16:36,913 --> 00:16:42,252 [in tears] I… wanted to… see you… 341 00:16:43,086 --> 00:16:46,048 [sobbing] …again, Teacher, at least once more! 342 00:16:47,424 --> 00:16:50,218 This isn't right! [sobs] 343 00:16:50,343 --> 00:16:53,722 Hey, Teacher! It's me! Can you hear me?! It's Homura! 344 00:16:53,805 --> 00:16:55,891 Please, answer me! 345 00:16:55,974 --> 00:16:58,727 Teacher! [sobbing] 346 00:16:58,810 --> 00:17:00,812 [Homura] Please! 347 00:17:00,896 --> 00:17:03,273 [Homura] Wake up! [sobbing] 348 00:17:03,356 --> 00:17:05,108 [Homura continues crying] 349 00:17:05,192 --> 00:17:07,986 Wait, I know! Weisz can fix Teacher, right? 350 00:17:08,070 --> 00:17:09,071 Or Sister, maybe?! 351 00:17:09,154 --> 00:17:10,655 [crying] 352 00:17:10,739 --> 00:17:14,326 Unfortunately, when an android's core has stopped, 353 00:17:14,409 --> 00:17:18,455 it is the same as what humans would call death. 354 00:17:19,289 --> 00:17:21,500 [sobbing] No way! 355 00:17:22,084 --> 00:17:23,960 I can't believe it. No! 356 00:17:24,044 --> 00:17:28,006 I refuse to believe I won't be able to see Teacher ever again! 357 00:17:28,090 --> 00:17:31,426 [Homura cries, devastated] 358 00:17:36,681 --> 00:17:38,892 -[indistinct chatter] -[laughter] 359 00:17:38,975 --> 00:17:40,560 How's Homura? 360 00:17:40,644 --> 00:17:43,396 Not good. Homura has not left Valkyrie's side. 361 00:17:44,106 --> 00:17:46,817 Guess the Four Shining Stars will never come together. 362 00:17:46,900 --> 00:17:49,236 I suppose not, Happy. I believe you are right. 363 00:17:49,319 --> 00:17:52,572 I had no idea that young woman outside is Homura. 364 00:17:53,198 --> 00:17:55,909 Everyone here has pledged themselves to Lady Valkyrie. 365 00:17:55,992 --> 00:17:58,203 Been calling ourselves Valkyrie Clan since she died. 366 00:17:58,787 --> 00:18:00,038 If that's really true, 367 00:18:00,122 --> 00:18:02,207 then why have you left Valkyrie's body out there? 368 00:18:02,290 --> 00:18:03,708 [Van] It's not like that at all! 369 00:18:03,792 --> 00:18:06,461 The remains of Valkyrie's last stand is our symbol! 370 00:18:06,545 --> 00:18:10,257 [Eger] Even in death, Lady Valkyrie gives us the strength to go on! 371 00:18:10,340 --> 00:18:13,760 And besides, we had a feeling Homura might come one day, 372 00:18:13,844 --> 00:18:16,012 and thought we shouldn't disturb Valkyrie until she did. 373 00:18:16,096 --> 00:18:17,722 [Rebecca] Oh, I see. 374 00:18:17,806 --> 00:18:21,309 All us prisoners have been secretly preparing ourselves to join forces 375 00:18:21,393 --> 00:18:24,646 and overthrow Madame Kurenai and we're calling it the Resistance. 376 00:18:24,729 --> 00:18:26,606 [Rebecca] The Resistance? 377 00:18:26,690 --> 00:18:31,194 Now that Homura's finally arrived, our plan has the last piece of the puzzle. 378 00:18:31,862 --> 00:18:33,738 She will want to join our fight, won't she? 379 00:18:35,323 --> 00:18:36,908 [grunts softly] 380 00:18:37,492 --> 00:18:42,122 [Rebecca] I think it'd be for the best if we give Homura some space right now. 381 00:18:46,376 --> 00:18:48,920 Your teacher sounds absolutely awesome. 382 00:18:49,004 --> 00:18:51,506 So strong, and incredibly cool, too. 383 00:18:52,382 --> 00:18:54,801 And, I mean, she fought to protect people. 384 00:18:54,885 --> 00:18:56,178 That's very brave. 385 00:18:56,845 --> 00:18:59,264 Your Teacher must've had a really kind heart. 386 00:19:00,098 --> 00:19:03,101 I'm sure she would've been one of my best friends if we met. 387 00:19:07,105 --> 00:19:08,273 [Homura] Shiki… 388 00:19:09,399 --> 00:19:11,484 I might not be able to… 389 00:19:12,652 --> 00:19:15,155 ever recover from the loss of her. 390 00:19:17,449 --> 00:19:20,202 [Shiki] You know, Homura, that's fine for now. 391 00:19:21,828 --> 00:19:23,205 [Homura] No, really… 392 00:19:24,331 --> 00:19:25,916 I may not be able to… 393 00:19:27,125 --> 00:19:28,585 I just can't… 394 00:19:29,377 --> 00:19:32,172 [Shiki] Well, when my Grandpa, the Demon King, passed away, 395 00:19:32,255 --> 00:19:34,174 I was also really depressed. 396 00:19:34,257 --> 00:19:38,929 But luckily, I had Michael and all my other friends in the Granbell Kingdom. 397 00:19:39,012 --> 00:19:41,223 They helped me get back on my feet. 398 00:19:41,306 --> 00:19:42,682 [grunts softly] 399 00:19:43,683 --> 00:19:46,811 You have friends who will help you, too, Homura. 400 00:19:48,521 --> 00:19:51,942 [Shiki] That's why I'm certain you'll be able to move forward. 401 00:20:00,075 --> 00:20:01,576 [sudden music sting] 402 00:20:03,453 --> 00:20:04,788 [ward] Crimson Eyes. 403 00:20:05,622 --> 00:20:07,415 Targeting the labor district. 404 00:20:07,499 --> 00:20:09,292 Inputting radiation code. 405 00:20:09,376 --> 00:20:11,336 Commencing weapon system check. 406 00:20:11,419 --> 00:20:12,379 [chuckles] 407 00:20:12,462 --> 00:20:13,880 You can't be serious! 408 00:20:13,964 --> 00:20:16,716 There are tens of thousands of people in that neighborhood! 409 00:20:16,800 --> 00:20:18,885 There's no more money to be made there. 410 00:20:18,969 --> 00:20:20,553 More importantly, however, 411 00:20:20,637 --> 00:20:23,723 I won't stand those pieces of trash rising up against me, 412 00:20:23,807 --> 00:20:26,935 not while my prisoners worship that scrap pile, Lady Valkyrie. 413 00:20:27,519 --> 00:20:28,603 Lady Valkyrie? 414 00:20:28,687 --> 00:20:31,356 But I thought that the android had freed you and saved your life! 415 00:20:31,439 --> 00:20:33,733 Of course, that's not what happened. 416 00:20:33,817 --> 00:20:36,319 I merely used the bot like the tool it was. 417 00:20:36,903 --> 00:20:40,323 There's no reason I should have to put up with their scorn. 418 00:20:40,407 --> 00:20:43,410 The laborers are garbage, unworthy of life on my planet. 419 00:20:43,994 --> 00:20:45,662 Besides, Valkyrie didn't free me, 420 00:20:45,745 --> 00:20:48,665 she was sending me back to my daughter and the prison of motherhood. 421 00:20:48,748 --> 00:20:50,208 [chuckles] 422 00:20:50,792 --> 00:20:52,669 What a sanctimonious automaton! 423 00:20:52,752 --> 00:20:55,922 I purposefully left that annoying brat behind! 424 00:20:56,006 --> 00:20:59,009 [Kurenai evil laughter echoes] 425 00:20:59,092 --> 00:21:00,468 [whooshing] 426 00:21:00,552 --> 00:21:01,428 [glass shatters] 427 00:21:01,511 --> 00:21:03,179 [gasps] 428 00:21:04,806 --> 00:21:08,268 Which of one you jerkwads is Madame Kurenai? 429 00:21:08,351 --> 00:21:09,769 Who's asking? 430 00:21:09,853 --> 00:21:10,937 [Shiki] So it's you! 431 00:21:11,521 --> 00:21:14,816 I'm bringing you to the labor district to see Homura. 432 00:21:14,899 --> 00:21:17,652 'Cause that's what her teacher, Lady Valkyrie, wanted. 433 00:21:17,736 --> 00:21:21,489 Homura? What's she doing on this planet? 434 00:21:22,073 --> 00:21:23,408 Is she mad at me? 435 00:21:23,491 --> 00:21:27,078 Or is the cry-baby sobbing over the fact that I abandoned her? 436 00:21:27,162 --> 00:21:29,831 I think I'll let Homura decide what should be done with you. 437 00:21:29,914 --> 00:21:32,751 I'm sorry, but your plan isn't going to work for me. 438 00:21:32,834 --> 00:21:35,587 Unfortunately, I'm not at all interested in having a daughter. 439 00:21:35,670 --> 00:21:36,504 [grunts] 440 00:21:36,588 --> 00:21:38,131 [thud] 441 00:21:39,132 --> 00:21:40,717 [rumbling] 442 00:21:40,800 --> 00:21:42,635 [Nino] What the heck? The floor is collapsing! 443 00:21:42,719 --> 00:21:43,553 [loud bang] 444 00:21:44,137 --> 00:21:45,764 You're coming with me. 445 00:21:46,473 --> 00:21:48,808 First I'll knock some sense into you! 446 00:21:48,892 --> 00:21:52,020 Oh, how scary! I'm shaking in my high heels. 447 00:21:52,103 --> 00:21:53,271 [chuckles] 448 00:21:57,067 --> 00:22:00,028 ["Sekai no Himitsu" by Sayuri playing] 449 00:23:27,073 --> 00:23:32,996 UNTIL THE DAY IT TURNS TO STRENGTH