1 00:00:10,219 --> 00:00:11,679 ‎Netflix 原创动漫剧集 2 00:00:13,973 --> 00:00:16,976 ‎我想你可能会来 所以一直在等你 3 00:00:18,060 --> 00:00:21,522 ‎里面记录了女武神的真实经历 4 00:00:25,777 --> 00:00:26,694 ‎(关闭) 5 00:00:26,778 --> 00:00:29,989 ‎这就是女武神的真实经历? 6 00:02:09,088 --> 00:02:11,507 ‎(十年前 行星大江户) 7 00:02:11,591 --> 00:02:15,178 ‎这个行星的文化水平很低 ‎但是住起来很舒适呢 8 00:02:15,261 --> 00:02:18,681 ‎对吧?寿司很好吃吧? 9 00:02:20,391 --> 00:02:22,143 ‎这确实很美味 10 00:02:23,895 --> 00:02:25,813 ‎喂!不是说不准动吗? 11 00:02:25,897 --> 00:02:27,273 ‎是 师父! 12 00:02:27,857 --> 00:02:28,774 ‎不过… 13 00:02:29,275 --> 00:02:32,778 ‎没想到那个爱哭鬼 ‎小丫头会想学剑术啊 14 00:02:33,404 --> 00:02:35,656 ‎因为我想变强! 15 00:02:35,740 --> 00:02:39,243 ‎变强之后 下次换我来救师父了! 16 00:02:40,036 --> 00:02:44,457 ‎虽然因为害羞说不出口 ‎可是我最喜欢师父了! 17 00:02:46,918 --> 00:02:49,170 ‎-不准动! ‎-是 师父! 18 00:02:51,797 --> 00:02:56,010 ‎-欢迎来看看! ‎-今天的鱼不错! 19 00:02:56,594 --> 00:02:58,304 ‎这也很美味 20 00:02:58,387 --> 00:03:00,932 ‎师父很适合穿和服呢 21 00:03:01,015 --> 00:03:02,141 ‎是吗? 22 00:03:03,851 --> 00:03:05,269 ‎很可爱 23 00:03:07,229 --> 00:03:08,522 ‎那个玩偶… 24 00:03:09,857 --> 00:03:13,402 ‎你一直拿着呢 是很重要的东西吗? 25 00:03:13,486 --> 00:03:15,696 ‎是母亲大人给我的 26 00:03:15,780 --> 00:03:16,822 ‎这样啊 27 00:03:17,448 --> 00:03:21,535 ‎我要一直带着 ‎这样母亲大人才能找得到我 28 00:03:23,579 --> 00:03:27,625 ‎你妈还活着啊?我还以为死于战争了 29 00:03:27,708 --> 00:03:30,461 ‎开战之前她就离开这个星球了 30 00:03:31,087 --> 00:03:32,171 ‎为什么? 31 00:03:32,254 --> 00:03:34,590 ‎她说要出去赚钱 32 00:03:35,341 --> 00:03:36,550 ‎这样啊 33 00:03:36,634 --> 00:03:38,844 ‎那就是大家最近在谈论的机器人 34 00:03:38,928 --> 00:03:41,722 ‎听说她在南部的战争中大开杀戒 35 00:03:41,806 --> 00:03:45,559 ‎重点是为什么 ‎她会带着一个人类女孩? 36 00:03:45,643 --> 00:03:48,187 ‎机器人该不会是想扮演她妈妈吧? 37 00:03:48,271 --> 00:03:51,524 ‎她不是母亲大人 是我师父! 38 00:03:51,607 --> 00:03:54,318 ‎她是很强悍又温柔的师父! 39 00:03:54,402 --> 00:03:55,528 ‎天啊! 40 00:03:58,197 --> 00:04:00,908 ‎真是的 不要想到什么就说什么! 41 00:04:00,992 --> 00:04:01,826 ‎可是… 42 00:04:02,410 --> 00:04:04,662 ‎不过这就是你的优点 43 00:04:07,081 --> 00:04:10,126 ‎(五年后) 44 00:04:10,209 --> 00:04:13,879 ‎焰 你妈很帅呢 45 00:04:13,963 --> 00:04:15,214 ‎因为是个机器人 46 00:04:15,798 --> 00:04:17,341 ‎师父不是我母亲 47 00:04:18,009 --> 00:04:20,428 ‎我问你 她的胸部很软吗? 48 00:04:20,511 --> 00:04:24,265 ‎喂 把你妈送给我们好吗? 49 00:04:24,348 --> 00:04:26,934 ‎她好帅 超帅! 50 00:04:27,018 --> 00:04:29,979 ‎她不是我母亲 也不是物品! 51 00:04:30,062 --> 00:04:33,441 ‎蠢蛋 机器人就是物品啊 52 00:04:33,524 --> 00:04:35,276 ‎不是人类 53 00:04:36,360 --> 00:04:37,737 ‎她有心 54 00:04:37,820 --> 00:04:39,447 ‎她才没有心! 55 00:04:39,530 --> 00:04:41,907 ‎叫你把那个机器人给我啊 56 00:04:41,991 --> 00:04:44,869 ‎好想摸 超想摸! 57 00:04:44,952 --> 00:04:47,621 ‎你们再乱说话 我就要生气了! 58 00:04:47,705 --> 00:04:50,249 ‎什么?乱说话的是你吧? 59 00:04:50,333 --> 00:04:53,002 ‎叫你给我就乖乖听话! 60 00:04:53,085 --> 00:04:55,171 ‎我老爸可是镇上的官员 61 00:04:55,254 --> 00:04:57,298 ‎我会跟老爸告状哦 62 00:04:57,381 --> 00:05:01,177 ‎那么你就等着看 ‎那个机器人被五马分尸吧 63 00:05:05,514 --> 00:05:07,767 ‎怎么?你那表情是什么意思? 64 00:05:07,850 --> 00:05:09,894 ‎你要打架吗?混账! 65 00:05:13,439 --> 00:05:15,316 ‎(三方一两损) 66 00:05:15,399 --> 00:05:18,694 ‎你们抬起头来 67 00:05:19,820 --> 00:05:23,783 ‎审查刚刚的伤害事件之后 68 00:05:23,866 --> 00:05:28,329 ‎我认为是小孩之间打架 ‎希望可以大事化小 和平解决 69 00:05:28,412 --> 00:05:30,915 ‎谢谢奉行大人 70 00:05:32,124 --> 00:05:35,878 ‎焰啊 要是你认真反省并谢罪 71 00:05:35,961 --> 00:05:37,838 ‎本官就既往不咎 72 00:05:38,422 --> 00:05:39,924 ‎给我道歉 73 00:05:40,508 --> 00:05:42,134 ‎焰 你快道歉 74 00:05:45,763 --> 00:05:46,639 ‎我不要 75 00:05:47,264 --> 00:05:48,390 ‎什么? 76 00:05:49,225 --> 00:05:54,063 ‎对弱者使用以太齿轮就等于施暴 77 00:05:54,146 --> 00:05:56,107 ‎不是打架 是施暴 78 00:05:57,108 --> 00:05:59,985 ‎快道歉 这是师父的命令 79 00:06:01,529 --> 00:06:02,655 ‎我不要 80 00:06:02,738 --> 00:06:04,907 ‎你不想道歉? 81 00:06:04,990 --> 00:06:08,369 ‎难得我老爸说你道歉就会网开一面了 82 00:06:09,245 --> 00:06:11,038 ‎要道歉的是你 83 00:06:11,122 --> 00:06:12,081 ‎什么? 84 00:06:12,873 --> 00:06:14,792 ‎你侮辱了我师父! 85 00:06:14,875 --> 00:06:15,751 ‎给我道歉! 86 00:06:17,128 --> 00:06:21,132 ‎凭什么要我道歉啊?我受伤了啊! 87 00:06:21,215 --> 00:06:22,424 ‎你打不赢我 88 00:06:23,259 --> 00:06:25,761 ‎才受一点小伤就哭着找父亲! 89 00:06:26,345 --> 00:06:27,555 ‎真丢人现眼! 90 00:06:27,638 --> 00:06:29,181 ‎你说什么? 91 00:06:29,265 --> 00:06:32,643 ‎老爸 判她烙印之刑! 92 00:06:33,769 --> 00:06:34,937 ‎真是的… 93 00:06:35,938 --> 00:06:39,692 ‎在她额头烙上“我的母亲是机械”! 94 00:06:40,192 --> 00:06:41,152 ‎混蛋! 95 00:06:41,944 --> 00:06:44,155 ‎-焰! ‎-我不会放过你! 96 00:06:44,238 --> 00:06:47,074 ‎-把小孩带出去吧 ‎-是! 97 00:06:50,703 --> 00:06:52,079 ‎你叫女武神吧? 98 00:06:53,247 --> 00:06:55,374 ‎如果你不会教小孩 99 00:06:55,457 --> 00:06:58,919 ‎就别再扮演人母了 100 00:06:59,003 --> 00:07:00,838 ‎我不是… 101 00:07:01,630 --> 00:07:04,425 ‎不过本官也没资格说别人吧 102 00:07:06,051 --> 00:07:09,305 ‎我太宠他了 把他养成这种性格 103 00:07:09,388 --> 00:07:11,348 ‎但我是爱他的 104 00:07:11,974 --> 00:07:15,186 ‎你的意思是机器无法爱人吗? 105 00:07:15,269 --> 00:07:16,228 ‎不是 106 00:07:16,812 --> 00:07:19,565 ‎这跟是机器或是人类无关 107 00:07:19,648 --> 00:07:23,110 ‎育儿往往无法尽如人意 108 00:07:23,694 --> 00:07:27,990 ‎但是我还是爱他 ‎因为我们是有血缘关系的父子 109 00:07:29,116 --> 00:07:32,328 ‎而你不是那个女孩的母亲 110 00:07:39,585 --> 00:07:40,586 ‎我不甘心 111 00:07:43,631 --> 00:07:45,674 ‎该道歉的明明是他们! 112 00:07:46,926 --> 00:07:48,761 ‎我不甘心! 113 00:07:51,764 --> 00:07:54,141 ‎我说不出话来 114 00:07:55,309 --> 00:07:57,436 ‎平常的我应该能说些话 115 00:07:58,270 --> 00:08:02,316 ‎可是那时不知道为什么我说不出话来 116 00:08:03,609 --> 00:08:06,946 ‎可能是因为焰 117 00:08:07,029 --> 00:08:09,657 ‎一直抱着母女之间的信物吧 118 00:08:11,617 --> 00:08:16,539 ‎我当时就决定要去找焰真正的母亲 119 00:08:17,581 --> 00:08:20,084 ‎于是你丢下了年幼的孩子吗? 120 00:08:21,168 --> 00:08:23,045 ‎她已经可以独当一面了 121 00:08:24,296 --> 00:08:26,674 ‎她会被缠上也是因为我 122 00:08:27,299 --> 00:08:29,760 ‎而且我留了字条给她 123 00:08:30,636 --> 00:08:34,348 ‎你的字条被邻居的猫咬走了哦 124 00:08:34,431 --> 00:08:35,558 ‎什么? 125 00:08:36,392 --> 00:08:37,434 ‎我看到了 126 00:08:37,518 --> 00:08:38,894 ‎真伤脑筋 127 00:08:39,728 --> 00:08:41,564 ‎这样变成我不告而别了 128 00:08:42,398 --> 00:08:46,360 ‎反正我达成目的 ‎就会回去了 应该没问题吧 129 00:08:46,944 --> 00:08:50,698 ‎目的是要找焰的生母吧? 130 00:08:51,407 --> 00:08:53,784 ‎你真的无所不知呢 131 00:08:54,660 --> 00:08:56,287 ‎我是时咏者嘛 132 00:08:56,996 --> 00:08:59,039 ‎焰需要一个妈妈 133 00:09:00,040 --> 00:09:01,208 ‎而且是生母 134 00:09:02,585 --> 00:09:04,169 ‎请你告诉我她在哪里 135 00:09:05,546 --> 00:09:06,964 ‎我来看看吧 136 00:09:08,882 --> 00:09:10,384 ‎焰的母亲… 137 00:09:12,428 --> 00:09:14,471 ‎红江月的所在地 138 00:09:21,145 --> 00:09:24,106 ‎终于找到你了 红江月 139 00:09:24,940 --> 00:09:26,108 ‎你是谁? 140 00:09:26,650 --> 00:09:27,860 ‎我叫女武神 141 00:09:28,485 --> 00:09:30,821 ‎你就是焰的妈妈吧? 142 00:09:31,405 --> 00:09:32,281 ‎焰? 143 00:09:34,950 --> 00:09:35,993 ‎这样啊 144 00:09:36,577 --> 00:09:39,538 ‎那孩子还活着啊? 145 00:09:40,080 --> 00:09:42,875 ‎你好像受到了很残忍的对待 146 00:09:42,958 --> 00:09:46,462 ‎因为这里的当权者莫尔德男爵很好色 147 00:09:46,545 --> 00:09:48,172 ‎你已经安全了 148 00:09:48,255 --> 00:09:50,507 ‎我会带你回焰身边 149 00:09:51,175 --> 00:09:53,135 ‎你在说什么梦话? 150 00:09:53,927 --> 00:09:58,057 ‎只要戴着这项圈 我就形同奴隶 151 00:09:58,557 --> 00:10:01,435 ‎我也带了能拆除项圈的人来 152 00:10:03,145 --> 00:10:07,608 ‎用“我偷”确实可以轻松拆除项圈 153 00:10:07,691 --> 00:10:09,735 ‎可别把我卷进麻烦里 154 00:10:09,818 --> 00:10:11,403 ‎他是盗贼保罗 155 00:10:12,029 --> 00:10:13,322 ‎现在不是啦! 156 00:10:13,822 --> 00:10:16,200 ‎你不拆除自己的项圈吗? 157 00:10:16,742 --> 00:10:18,410 ‎问得好 158 00:10:18,494 --> 00:10:21,830 ‎金属会传送给莫尔德男爵 159 00:10:21,914 --> 00:10:24,792 ‎不过偶尔会出现不会传送的稀有矿石 160 00:10:24,875 --> 00:10:26,085 ‎待在这里的话就能拿到手 161 00:10:27,544 --> 00:10:31,382 ‎高浓度的以太凝结体 星水晶 162 00:10:31,465 --> 00:10:32,841 ‎俗称星之泪 163 00:10:32,925 --> 00:10:35,302 ‎这可以卖个好价钱呢 164 00:10:36,303 --> 00:10:37,846 ‎别管他的动机了 165 00:10:37,930 --> 00:10:40,474 ‎-什么? ‎-我们一起回去吧 166 00:10:40,557 --> 00:10:42,059 ‎焰在等你 167 00:10:44,687 --> 00:10:46,271 ‎很感谢你的好心提议 168 00:10:47,272 --> 00:10:48,649 ‎可是我办不到 169 00:10:49,983 --> 00:10:52,486 ‎我债务缠身 170 00:10:52,569 --> 00:10:53,404 ‎(赌场乐园) 171 00:10:53,487 --> 00:10:56,240 ‎我抱着淘金梦来赚钱 想发大财 172 00:10:56,949 --> 00:10:59,535 ‎结果却在富豪阶级的 ‎赌场欠了一屁股债 173 00:11:00,411 --> 00:11:05,082 ‎要是不还钱 ‎焰那孩子一定会被盯上! 174 00:11:06,917 --> 00:11:12,005 ‎所以就算我想一走了之也办不到 175 00:11:12,089 --> 00:11:14,091 ‎那事情就简单了 176 00:11:14,842 --> 00:11:17,928 ‎保罗 把她的项圈移到我身上 177 00:11:18,011 --> 00:11:19,096 ‎什么? 178 00:11:19,179 --> 00:11:21,974 ‎你欠的钱我会帮你赚 179 00:11:22,558 --> 00:11:24,560 ‎怎么可以这样?不行! 180 00:11:25,185 --> 00:11:28,480 ‎这里的系统我已经 ‎很清楚了 交给我吧 181 00:11:29,064 --> 00:11:30,482 ‎战斗是我的专长 182 00:11:30,566 --> 00:11:32,693 ‎可是师父… 183 00:11:32,776 --> 00:11:35,154 ‎没达成目的就折返 184 00:11:35,237 --> 00:11:37,281 ‎有损魔王四煌星之名 185 00:11:38,073 --> 00:11:42,119 ‎拜托你了 红 我就是为此而来的 186 00:11:42,786 --> 00:11:44,496 ‎回到焰的身边吧 187 00:11:49,001 --> 00:11:51,628 ‎这份恩情我永生不忘! 188 00:11:52,171 --> 00:11:53,547 ‎女武神大人! 189 00:11:58,969 --> 00:12:01,346 ‎(两年后) 190 00:12:03,140 --> 00:12:06,810 ‎女人的“永生”真是短暂啊 师父 191 00:12:06,894 --> 00:12:08,061 ‎你在说什么? 192 00:12:08,729 --> 00:12:10,647 ‎我最近打听到一个消息 193 00:12:11,523 --> 00:12:14,902 ‎师父舍身拯救了那个名为红的女人 194 00:12:16,195 --> 00:12:20,824 ‎她后来去向莫尔德男爵献媚 ‎而且取得了正宫的地位 195 00:12:21,408 --> 00:12:23,869 ‎她没回焰身边吗? 196 00:12:24,411 --> 00:12:26,705 ‎这次就算是拖着她也要把她带回去! 197 00:12:27,498 --> 00:12:28,790 ‎然后… 198 00:12:28,874 --> 00:12:35,005 ‎她暗杀了莫尔德男爵 ‎获得控制整个星球的权力后 199 00:12:35,088 --> 00:12:38,133 ‎自称是红女士 200 00:12:39,968 --> 00:12:41,762 ‎到底发生了什么事? 201 00:12:43,639 --> 00:12:45,849 ‎她原本就是这种女人吧 202 00:12:45,933 --> 00:12:48,936 ‎请你不要不信任人类啊 师父 203 00:12:50,771 --> 00:12:54,775 ‎我知道 坏人没有人类或仿生人之分 204 00:12:55,400 --> 00:12:57,402 ‎保罗 拆除我的项圈! 205 00:12:57,486 --> 00:12:59,655 ‎我现在马上去教训那个女人! 206 00:12:59,738 --> 00:13:01,156 ‎好! 207 00:13:04,826 --> 00:13:05,994 ‎怎么了? 208 00:13:06,787 --> 00:13:08,080 ‎是开采现场那边 209 00:13:10,999 --> 00:13:12,376 ‎快跑啊! 210 00:13:17,881 --> 00:13:19,675 ‎矿石生命体蜂拥而至? 211 00:13:23,512 --> 00:13:25,472 ‎女武神大人 不好了! 212 00:13:25,973 --> 00:13:28,809 ‎取代莫尔德男爵获得统治权的女人… 213 00:13:29,476 --> 00:13:31,603 ‎要大家去开采更多金属! 214 00:13:32,104 --> 00:13:34,731 ‎她硬是刺激了开采现场的矿石生命体 215 00:13:34,815 --> 00:13:36,316 ‎结果就变这样了! 216 00:13:38,569 --> 00:13:39,778 ‎红! 217 00:13:39,861 --> 00:13:42,614 ‎这样下去它们会涌进居住区啊! 218 00:13:42,698 --> 00:13:44,700 ‎设置防线! 219 00:13:44,783 --> 00:13:47,035 ‎说什么都要在这里把它们挡下! 220 00:13:49,705 --> 00:13:52,124 ‎所有人都去保卫居住区 221 00:13:52,207 --> 00:13:53,083 ‎师父? 222 00:13:53,667 --> 00:13:55,127 ‎我在这里挡下它们 223 00:13:55,210 --> 00:13:58,630 ‎放走那个女人是我的责任! 224 00:13:59,298 --> 00:14:01,008 ‎这里由我一个人应付就够了! 225 00:14:01,091 --> 00:14:03,760 ‎太乱来了 数量那么多! 226 00:14:03,844 --> 00:14:04,845 ‎快走! 227 00:14:05,470 --> 00:14:07,556 ‎女武神兵装系统运行! 228 00:14:08,140 --> 00:14:09,808 ‎剑雨狂击! 229 00:14:09,891 --> 00:14:13,437 ‎我的实力曾让我得到 ‎“伊甸之剑”的称号 230 00:14:13,520 --> 00:14:14,521 ‎就让你们见识! 231 00:14:40,213 --> 00:14:44,301 ‎快看啊!一次传送来这么多金属! 232 00:14:44,885 --> 00:14:47,846 ‎肯干就办得到嘛 囚犯们! 233 00:15:38,313 --> 00:15:40,565 ‎我最喜欢师父了! 234 00:15:44,653 --> 00:15:45,862 ‎这么说来 235 00:15:47,864 --> 00:15:49,241 ‎我没有告诉过她 236 00:15:51,576 --> 00:15:54,329 ‎我也… 237 00:16:00,585 --> 00:16:01,837 ‎爱你 238 00:16:08,093 --> 00:16:10,554 ‎师父 239 00:16:12,556 --> 00:16:13,432 ‎不可能 240 00:16:14,349 --> 00:16:17,227 ‎这是假的 241 00:16:23,984 --> 00:16:29,656 ‎女武神大人当时为了保护我们而死 242 00:16:32,159 --> 00:16:33,201 ‎师父 243 00:16:34,911 --> 00:16:35,871 ‎我一直… 244 00:16:37,956 --> 00:16:39,124 ‎都很想见你! 245 00:16:40,959 --> 00:16:41,877 ‎我一直… 246 00:16:43,712 --> 00:16:45,422 ‎都很想见你啊! 247 00:16:47,924 --> 00:16:49,342 ‎怎么会这样! 248 00:16:50,302 --> 00:16:53,722 ‎师父 是我啊 我是焰! 249 00:16:53,805 --> 00:16:55,348 ‎回答我啊! 250 00:16:56,641 --> 00:16:57,726 ‎师父! 251 00:16:58,810 --> 00:17:00,145 ‎拜托你 252 00:17:01,396 --> 00:17:02,856 ‎你醒醒啊! 253 00:17:05,692 --> 00:17:07,652 ‎对了 瓦伊兹可以修好她! 254 00:17:08,236 --> 00:17:09,905 ‎或者修女… 255 00:17:10,739 --> 00:17:13,950 ‎如果仿生人的核心停止运作 256 00:17:14,534 --> 00:17:17,746 ‎就等同人类的死亡 257 00:17:19,706 --> 00:17:20,540 ‎不要! 258 00:17:22,626 --> 00:17:23,835 ‎我不要! 259 00:17:24,419 --> 00:17:27,089 ‎我再也见不到师父了吗? 260 00:17:39,518 --> 00:17:40,852 ‎焰呢? 261 00:17:40,936 --> 00:17:43,355 ‎她一直在女武神小姐那里 262 00:17:44,106 --> 00:17:46,900 ‎四煌星无法聚齐了呢 263 00:17:46,983 --> 00:17:49,236 ‎确实是这样 264 00:17:49,319 --> 00:17:52,489 ‎没想到她就是焰啊 265 00:17:53,365 --> 00:17:56,243 ‎从那天以后我们都尊崇女武神大人 266 00:17:56,326 --> 00:17:58,203 ‎并自称是女武神一派 267 00:17:59,246 --> 00:18:02,207 ‎既然你们这么尊崇她 ‎为什么要让她曝尸野外? 268 00:18:02,290 --> 00:18:04,126 ‎不是这样的! 269 00:18:04,209 --> 00:18:06,503 ‎那是我们的旗帜! 270 00:18:06,586 --> 00:18:09,840 ‎因为有女武神大人在 ‎我们才能一直努力! 271 00:18:10,423 --> 00:18:11,258 ‎而且啊 272 00:18:11,842 --> 00:18:16,012 ‎总觉得在焰来之前不能动她啊 273 00:18:16,096 --> 00:18:17,347 ‎这样啊 274 00:18:17,889 --> 00:18:21,101 ‎我们想要推翻红女士 275 00:18:21,184 --> 00:18:23,061 ‎所以一直都在做准备 276 00:18:23,145 --> 00:18:24,646 ‎就是所谓的反抗运动 277 00:18:25,230 --> 00:18:26,106 ‎反抗运动? 278 00:18:26,690 --> 00:18:29,109 ‎现在焰来到了这里 279 00:18:29,192 --> 00:18:30,986 ‎代表最后一块拼图到齐了 280 00:18:31,862 --> 00:18:33,738 ‎你们会愿意与我们并肩作战吧? 281 00:18:37,492 --> 00:18:40,996 ‎我现在想让她静一静 282 00:18:46,543 --> 00:18:48,503 ‎你的师父好猛啊 283 00:18:49,504 --> 00:18:51,339 ‎她又强又帅 284 00:18:52,507 --> 00:18:55,010 ‎而且为了保护人类而战 285 00:18:55,093 --> 00:18:56,178 ‎她既有勇气 286 00:18:57,012 --> 00:18:59,014 ‎又有颗善良的心 287 00:19:00,265 --> 00:19:02,767 ‎我一定能跟她当好朋友吧 288 00:19:07,063 --> 00:19:08,064 ‎西奇 289 00:19:09,941 --> 00:19:10,984 ‎我可能… 290 00:19:12,861 --> 00:19:14,613 ‎会一蹶不振 291 00:19:17,073 --> 00:19:20,243 ‎现在就这样吧 没关系 292 00:19:21,953 --> 00:19:22,787 ‎不 293 00:19:24,456 --> 00:19:25,749 ‎我… 294 00:19:27,500 --> 00:19:28,585 ‎再也… 295 00:19:29,461 --> 00:19:33,715 ‎我爷爷死的时候 我也很沮丧 296 00:19:34,299 --> 00:19:37,636 ‎可是我身边有麦可尔和镇上的其他人 297 00:19:37,719 --> 00:19:38,929 ‎多亏这些朋友 298 00:19:39,596 --> 00:19:40,722 ‎我才能重新站起来 299 00:19:44,226 --> 00:19:46,269 ‎你也有朋友吧? 300 00:19:48,438 --> 00:19:51,274 ‎所以你一定能继续前进的! 301 00:20:02,285 --> 00:20:03,453 ‎(黄金) 302 00:20:03,536 --> 00:20:04,746 ‎红眼 303 00:20:05,622 --> 00:20:07,499 ‎瞄准劳动区全部范围 304 00:20:07,582 --> 00:20:09,501 ‎进入照射程序 305 00:20:09,584 --> 00:20:11,294 ‎开始检查系统 306 00:20:12,462 --> 00:20:14,089 ‎你是认真的吗? 307 00:20:14,172 --> 00:20:16,925 ‎那里有好几万人呢! 308 00:20:17,008 --> 00:20:19,261 ‎他们又不值钱 309 00:20:19,344 --> 00:20:20,845 ‎重点是… 310 00:20:20,929 --> 00:20:23,932 ‎那群垃圾把废铁当圣女在崇拜 311 00:20:24,015 --> 00:20:27,602 ‎还想推翻我 我不能放过他们 312 00:20:27,686 --> 00:20:31,356 ‎女武神不是救了你的恩人吗? 313 00:20:31,982 --> 00:20:33,817 ‎怎么可能? 314 00:20:33,900 --> 00:20:36,319 ‎我只是利用了她 315 00:20:37,237 --> 00:20:40,490 ‎我是靠自己的力量爬到这里的 316 00:20:40,573 --> 00:20:43,410 ‎没道理要被那群垃圾憎恨 317 00:20:44,202 --> 00:20:48,665 ‎我记得女武神是要我回我女儿身边 318 00:20:51,126 --> 00:20:55,130 ‎我是抛弃女儿来到这个星球的 ‎真不知道她在胡说什么! 319 00:21:05,181 --> 00:21:07,434 ‎红女士是哪一个? 320 00:21:08,351 --> 00:21:09,519 ‎你是谁? 321 00:21:10,103 --> 00:21:10,937 ‎就是你啊? 322 00:21:11,855 --> 00:21:14,399 ‎我要带你去焰那里! 323 00:21:15,066 --> 00:21:17,652 ‎因为这是女武神的愿望! 324 00:21:18,236 --> 00:21:21,031 ‎焰?她该不会在这个星球吧? 325 00:21:22,073 --> 00:21:23,742 ‎她生气了吗? 326 00:21:24,284 --> 00:21:27,078 ‎还是知道自己被抛弃了 正在哭呢? 327 00:21:27,162 --> 00:21:29,831 ‎由焰来决定要怎么处置你 328 00:21:29,914 --> 00:21:32,792 ‎真是不好意思 329 00:21:32,876 --> 00:21:36,504 ‎我对我女儿一点兴趣都没有 330 00:21:40,550 --> 00:21:42,552 ‎什么?整层楼塌陷了? 331 00:21:44,304 --> 00:21:45,555 ‎我要带你过去 332 00:21:46,806 --> 00:21:48,308 ‎等我揍扁你之后! 333 00:21:49,684 --> 00:21:52,145 ‎我好害怕哦 334 00:23:27,073 --> 00:23:30,493 ‎下一集 ‎直到化为坚强的力量 335 00:23:30,577 --> 00:23:33,997 ‎字幕翻译:莫彦