1
00:00:10,136 --> 00:00:11,679
EN ORIGINAL ANIMESERIE FRA NETFLIX
2
00:00:14,849 --> 00:00:20,563
Lady Valkyrie døde,
mens hun beskyttede os dengang…
3
00:00:23,399 --> 00:00:24,317
Shiki…
4
00:00:26,444 --> 00:00:27,361
Jeg er ikke sikker…
5
00:00:29,071 --> 00:00:30,823
Jeg skal nok komme mig.
6
00:00:33,367 --> 00:00:35,870
Det er okay. Indtil videre.
7
00:00:37,455 --> 00:00:38,456
Nej.
8
00:00:40,333 --> 00:00:41,501
Jeg tvivler på…
9
00:00:43,211 --> 00:00:44,253
…at jeg kan.
10
00:00:47,590 --> 00:00:50,218
Hvem af jer er fr. Kurenai?
11
00:00:50,301 --> 00:00:51,469
Hvem er du?
12
00:00:52,470 --> 00:00:54,889
Du skal med til Homura!
13
00:00:54,972 --> 00:00:57,850
Jeg er virkelig ked af det,
14
00:00:57,934 --> 00:01:01,229
men jeg er slet ikke interesseret
i min datter.
15
00:01:04,440 --> 00:01:05,483
Du kommer med mig.
16
00:01:06,984 --> 00:01:08,611
Efter jeg har gennembanket dig!
17
00:01:14,075 --> 00:01:15,368
Gulvet…
18
00:01:15,451 --> 00:01:18,287
Knægten bruger tyngdekraft Æterudstyr.
19
00:01:18,830 --> 00:01:20,456
Æterudstyr?
20
00:01:20,540 --> 00:01:24,001
Mener du Drakkens magiske kræfter?
21
00:01:24,085 --> 00:01:27,547
Hvad med Oculus Kurenais strålingssekvens?
22
00:01:27,630 --> 00:01:30,967
Fortsæt som planlagt. Og hurtigt!
23
00:01:35,012 --> 00:01:38,307
Kom frem! Straffere, himlens sendebud!
24
00:03:32,546 --> 00:03:36,258
UNTIL THE DAY IT TURNS TO STRENGTH
25
00:03:37,969 --> 00:03:40,346
Giv denne slyngel en guddommelig straf!
26
00:03:40,429 --> 00:03:42,056
Farv ham rød!
27
00:03:44,558 --> 00:03:48,312
Magimech-angreb! Tyngdebølge!
28
00:03:50,481 --> 00:03:51,649
Hvad sker der?
29
00:03:51,732 --> 00:03:54,360
Min krop bliver trukket mod den!
30
00:04:11,127 --> 00:04:13,796
Umuligt! Han udslettede alle Punishers!
31
00:04:47,872 --> 00:04:49,206
Hold dig væk fra mig!
32
00:04:49,290 --> 00:04:51,292
Hvad sker der? Jeg falder!
33
00:04:56,464 --> 00:04:58,591
Nej! Fr. Kurenai.
34
00:04:59,091 --> 00:05:02,011
Du fik Homura til at græde!
35
00:05:04,555 --> 00:05:06,891
Tårer er de svages fejl!
36
00:05:07,516 --> 00:05:10,394
Vindere smiler altid.
37
00:05:11,145 --> 00:05:14,857
Det var dig, der stjal Homuras smil!
38
00:05:17,568 --> 00:05:21,781
Hvis tårer gør en svag,
så må det være sådan.
39
00:05:21,864 --> 00:05:24,825
Vi fortsætter og bærer på den svaghed.
40
00:05:25,576 --> 00:05:28,162
For en dag bliver det til styrke!
41
00:05:30,790 --> 00:05:31,707
Hvad?
42
00:05:32,291 --> 00:05:35,711
Lod du drengen kæmpe
mod fr. Kurenai alene?
43
00:05:35,795 --> 00:05:38,464
Han besvimer ved synet af et insekt!
44
00:05:38,547 --> 00:05:40,257
Hvorfor sagde du det ikke?
45
00:05:40,841 --> 00:05:43,344
Besøgte mester fr. Kurenai?
46
00:05:43,427 --> 00:05:45,096
Helt alene?
47
00:05:45,679 --> 00:05:48,849
Som medbruger
af æterudstyr kan jeg fornemme det.
48
00:05:49,433 --> 00:05:51,477
Niveauet af hans Æter…
49
00:05:52,186 --> 00:05:53,813
Det er abnormt højt.
50
00:05:53,896 --> 00:05:56,816
Det er ingen grund
til at lade ham gå alene!
51
00:05:56,899 --> 00:05:58,567
Vi må gøre os klar nu!
52
00:05:58,651 --> 00:06:00,319
Vi går ind!
53
00:06:00,402 --> 00:06:02,530
-Ja!
-Kom så!
54
00:06:06,200 --> 00:06:07,118
Frk. Rebecca!
55
00:06:13,833 --> 00:06:15,084
Homura.
56
00:06:19,755 --> 00:06:23,175
Shiki tog selv ud for at kæmpe
mod frk. Kurenai!
57
00:06:25,177 --> 00:06:26,303
Vi burde også…
58
00:06:36,939 --> 00:06:39,358
Jeg glæder mig til at se min herre.
59
00:06:39,441 --> 00:06:42,403
Jeg sværger, jeg vil finde min mester!
60
00:06:42,486 --> 00:06:45,781
Jeg må finde hende! Der er ting,
jeg må fortælle hende!
61
00:06:50,119 --> 00:06:51,036
Homura!
62
00:06:52,955 --> 00:06:56,417
Har du sagt, hvad du kom for at sige?
63
00:07:06,051 --> 00:07:07,511
Hun kan sikkert høre dig.
64
00:07:08,387 --> 00:07:11,682
Fortsæt. Gør, som du plejer,
og sig, hvad du tænker.
65
00:07:12,683 --> 00:07:15,311
Så er jeg sikker på,
dine følelser vil nå hende.
66
00:07:20,357 --> 00:07:24,236
GULD
67
00:07:24,320 --> 00:07:26,489
Fr. Kurenai, der er noget galt!
68
00:07:29,408 --> 00:07:30,534
Hvad?
69
00:07:35,831 --> 00:07:37,458
Oculus Kurenai…
70
00:07:38,083 --> 00:07:40,503
…er blevet hacket ind!
71
00:07:43,255 --> 00:07:45,466
Umuligt! Hvem kunne have gjort det?
72
00:07:45,549 --> 00:07:46,884
Jeg ved ikke.
73
00:07:46,967 --> 00:07:49,220
Men alle systemer er nede!
74
00:07:49,303 --> 00:07:52,139
Nogen har fuldstændig overtaget den!
75
00:07:52,223 --> 00:07:53,432
Det er løgn!
76
00:07:56,477 --> 00:07:58,979
Hun er blevet en smagløs, gammel heks.
77
00:07:59,980 --> 00:08:03,943
Jeg husker, da hun kom grædende
til mig og tiggede om penge.
78
00:08:04,527 --> 00:08:07,780
Satellit Blaze-systemerne er nu
under vores kontrol.
79
00:08:07,863 --> 00:08:11,367
Det er renterne på dit lån.
80
00:08:11,450 --> 00:08:14,995
Oculus Kurenai kaldte
også satellitten Blaze,
81
00:08:15,079 --> 00:08:17,414
en bredspektret laserkanon.
82
00:08:18,582 --> 00:08:20,334
Den er spildt som en heks' legetøj.
83
00:08:20,417 --> 00:08:24,505
Dette ene apparat kan finde
og angribe ethvert mål.
84
00:08:24,588 --> 00:08:26,298
Det er ikke legetøj.
85
00:08:26,382 --> 00:08:29,843
Så du vil bruge den
til at finde Edens Zero, ikke?
86
00:08:29,927 --> 00:08:30,761
Nej.
87
00:08:30,844 --> 00:08:33,430
Jeg tænker på noget andet.
88
00:08:33,514 --> 00:08:35,975
Hvad? Efter du gjorde dig
den ulejlighed at skaffe den.
89
00:08:36,058 --> 00:08:37,977
Vil du ikke lede efter Edens Zero med den?
90
00:08:38,852 --> 00:08:41,272
Der er ingen grund til at lede længere.
91
00:08:42,022 --> 00:08:44,483
Tilfældigheder er sjove.
92
00:08:45,609 --> 00:08:47,403
Det er ikke langt herfra.
93
00:08:47,903 --> 00:08:49,780
Edens nul.
94
00:08:50,781 --> 00:08:54,243
Det er i retning af tre,
en afstand på 7.500.
95
00:08:57,788 --> 00:08:59,957
Så det er Edens Zero.
96
00:09:00,040 --> 00:09:01,709
Det er mindre, end jeg troede.
97
00:09:02,293 --> 00:09:05,462
Sammenlignet med vores Belial Goer.
98
00:09:06,338 --> 00:09:08,966
Hvordan stjæler vi den?
99
00:09:11,093 --> 00:09:12,511
Nærkamp.
100
00:09:13,178 --> 00:09:15,055
Vi boarder den.
101
00:09:20,519 --> 00:09:21,520
Drakken…
102
00:09:22,313 --> 00:09:23,272
Jaså.
103
00:09:23,814 --> 00:09:25,899
Er det krig, du vil have?
104
00:09:26,692 --> 00:09:30,988
Jeg ødelægger arbejderkvarteret
og Drakken!
105
00:09:31,697 --> 00:09:33,699
Skaf mig Kurenai Dragoonen med det samme!
106
00:09:33,782 --> 00:09:36,076
Men den er ikke færdig endnu!
107
00:09:36,160 --> 00:09:38,787
Det tager tid at få bugt med det.
108
00:09:38,871 --> 00:09:40,998
Det skal bare virke! Aktivér den nu!
109
00:09:41,081 --> 00:09:41,957
Ja, frøken!
110
00:09:46,420 --> 00:09:47,254
Zaiten Tre!
111
00:09:47,338 --> 00:09:50,174
Knus opstanden i arbejdsdistriktet!
112
00:09:50,257 --> 00:09:51,800
-Ja.
-Du fik den!
113
00:09:52,760 --> 00:09:54,428
Helst ikke.
114
00:09:55,012 --> 00:09:56,263
Nino!
115
00:09:56,764 --> 00:09:58,223
Javel…
116
00:09:59,224 --> 00:10:01,352
Hvad vil du gøre ved arbejdsdistriktet?
117
00:10:01,435 --> 00:10:04,647
Jeg dræber alle, der trodser mig.
118
00:10:04,730 --> 00:10:06,815
Homura er dernede!
119
00:10:06,899 --> 00:10:11,779
Det gør det endnu bedre!
Jeg kan ødelægge hende og de andre!
120
00:10:12,529 --> 00:10:13,739
Din lille…
121
00:10:26,752 --> 00:10:29,672
KURENAI
122
00:10:34,259 --> 00:10:35,135
Hvad…
123
00:10:36,303 --> 00:10:38,013
Hvad er det?
124
00:10:38,097 --> 00:10:40,516
Det er mit Ridderudstyr, Kurenai Dragoon!
125
00:10:42,267 --> 00:10:43,435
Boarding!
126
00:10:49,775 --> 00:10:51,735
Før Drakken tager sig af det,
127
00:10:52,361 --> 00:10:54,738
skal jeg først af med dig.
128
00:11:13,716 --> 00:11:16,593
-En Ridder angriber byen.
-Flygt!
129
00:11:16,677 --> 00:11:20,347
Se denne kraft! Den bevægelighed!
130
00:11:20,431 --> 00:11:24,893
Det er det mægtigste ridderudstyr
på planeten, Kurenai Dragoon!
131
00:11:32,860 --> 00:11:37,239
Tror du, en menneskenæve kan skade
de nyeste Knight Gear-modeller?
132
00:11:45,664 --> 00:11:47,708
De pokkers Punishers angriber!
133
00:11:47,791 --> 00:11:50,919
Pokkers! Vi skulle angribe først!
134
00:11:51,003 --> 00:11:52,838
Lad os smide dem ud!
135
00:11:52,921 --> 00:11:54,798
-Ja!
-Ja!
136
00:11:54,882 --> 00:11:58,343
Vi føler med Valkyrie-damen!
137
00:11:58,427 --> 00:11:59,887
Én plus to…
138
00:11:59,970 --> 00:12:01,889
Den har en million hestekræfter.
139
00:12:03,015 --> 00:12:06,143
-Er det ikke tre?
-Beregningerne ender konstant på tre.
140
00:12:06,727 --> 00:12:07,728
Lad os også gå!
141
00:12:07,811 --> 00:12:08,729
Ja!
142
00:12:08,812 --> 00:12:10,689
Min EMP er helt opladet!
143
00:12:12,483 --> 00:12:15,194
Jeg vil beskytte Homura og Valkyrie!
144
00:12:46,517 --> 00:12:47,935
Fire fjender elimineret.
145
00:12:48,560 --> 00:12:50,979
Har de ikke et æterlag?
146
00:12:51,980 --> 00:12:54,358
Deres forsvar mod fysiske kugler er højt,
147
00:12:54,441 --> 00:12:56,360
men de har lav ætermodstand.
148
00:12:56,443 --> 00:13:00,072
Så vil disse Happy Blasters
være super effektive!
149
00:13:05,619 --> 00:13:07,746
Den pige er virkelig noget for sig.
150
00:13:07,829 --> 00:13:09,289
Det kan du bande på.
151
00:13:09,373 --> 00:13:11,792
Hun er en nær ven
af lady Valkyries største discipel.
152
00:13:12,960 --> 00:13:15,629
Hun besejrede endda Den Sorte Sten.
153
00:13:17,756 --> 00:13:19,633
-Hvad?
-Hvad?
154
00:13:20,926 --> 00:13:23,053
Energimåling nærmer sig!
155
00:13:27,558 --> 00:13:28,642
Hvad er det?
156
00:13:30,852 --> 00:13:32,604
Er det ikke…
157
00:13:33,272 --> 00:13:35,232
Det er den hurtige Øksemand!
158
00:13:35,315 --> 00:13:38,527
Det er Fuzaiten Baku, en af Zaiten Tre!
159
00:13:39,611 --> 00:13:40,571
Zaiten Tre?
160
00:13:41,154 --> 00:13:43,031
Hvem sagde, du kunne starte et oprør?
161
00:13:43,782 --> 00:13:45,742
Du har gjort fr. Kurenai vred.
162
00:13:46,702 --> 00:13:48,870
Du gør også mig vred!
163
00:14:06,263 --> 00:14:09,933
Jeg troede, du ledte efter nogen,
men se dig nu.
164
00:14:10,017 --> 00:14:11,268
Weisz.
165
00:14:16,940 --> 00:14:18,025
Forkert.
166
00:14:24,114 --> 00:14:26,366
Jeg hedder Arsenal.
167
00:14:28,201 --> 00:14:30,996
Den våbenbeklædte stålkriger!
168
00:14:32,372 --> 00:14:33,290
Du er Weisz, ikke?
169
00:14:33,373 --> 00:14:34,708
Det er hr. Weisz' stemme.
170
00:14:35,584 --> 00:14:37,294
Jeg er Arsenal!
171
00:15:35,978 --> 00:15:38,480
Hvad tænker du? Vi er midt i byen!
172
00:15:42,484 --> 00:15:43,735
Hvor dejligt!
173
00:16:00,752 --> 00:16:03,672
Er dette tyngdekraftens Æterudstyr?
174
00:16:04,256 --> 00:16:05,507
Spændende.
175
00:16:11,221 --> 00:16:15,392
Lad os se, hvor længe et menneske
kan klare vægten af dette monster!
176
00:16:35,620 --> 00:16:39,207
Weisz, er kampdragten det nye våben,
du talte om?
177
00:16:39,291 --> 00:16:40,417
Jeg er Arsenal.
178
00:16:41,001 --> 00:16:44,588
Det er hr. Weisz' stemme.
Skal jeg scanne stemmen?
179
00:16:44,671 --> 00:16:46,006
Jeg er Arsenal!
180
00:16:46,089 --> 00:16:49,217
En rigtig helt afslører
aldrig sin sande identitet.
181
00:16:49,301 --> 00:16:51,219
Vent! Er du en helt nu?
182
00:16:51,303 --> 00:16:53,096
Okay, jeg forstår, "Weisz-man."
183
00:16:53,180 --> 00:16:54,431
Jeg sagde, jeg er Arsenal!
184
00:16:55,098 --> 00:16:59,978
Åh, hr. Arsenal! Beskyt os!
185
00:17:00,562 --> 00:17:02,189
På én betingelse.
186
00:17:02,689 --> 00:17:04,900
Lov mig at tage den
gennemsigtige uniform på.
187
00:17:04,983 --> 00:17:06,443
Kalder du dig selv en helt?
188
00:17:07,027 --> 00:17:08,403
Hvem er han?
189
00:17:09,029 --> 00:17:12,074
Så viste du dig, Bæstmand Baron von Løve!
190
00:17:12,157 --> 00:17:14,367
Han gav mig bare et tilfældigt navn!
191
00:17:14,951 --> 00:17:17,287
For kærlighed og retfærdighed…
192
00:17:17,913 --> 00:17:20,123
Ondskaben skal få betalt!
193
00:17:20,749 --> 00:17:22,793
Jeg vil svæve gennem kosmos til…
194
00:17:23,835 --> 00:17:27,297
Det er imod reglerne
at angribe midt i min tale!
195
00:17:27,380 --> 00:17:30,634
Jeg forstår ikke rigtig den slags.
196
00:17:32,135 --> 00:17:34,012
Men én ting ved jeg.
197
00:17:34,805 --> 00:17:38,892
Jeg har ordrer fra fr. Kurenai.
198
00:17:38,975 --> 00:17:42,354
"Giv oprørsstyrkerne
en guddommelig straf!"
199
00:17:42,938 --> 00:17:44,272
Kalder du det en guddommelig straf?
200
00:17:44,856 --> 00:17:46,566
Apropos ordrer, så har jeg også mine.
201
00:17:47,359 --> 00:17:50,612
Jeg kan ikke komme igennem til Rebecca.
202
00:17:50,695 --> 00:17:52,823
Hvad fanden er der galt med planeten?
203
00:17:52,906 --> 00:17:55,784
Du tænker kun på Rebecca.
204
00:17:55,867 --> 00:17:58,245
Hvem holder du mest af?
205
00:17:58,328 --> 00:17:59,287
Rebecca.
206
00:17:59,788 --> 00:18:02,707
Lad mig tale ud, før du svarer.
207
00:18:02,791 --> 00:18:04,793
Men hun er bare så sød.
208
00:18:04,876 --> 00:18:07,671
Se. Jeg har endda Rebecca på skærmen.
209
00:18:08,255 --> 00:18:09,840
Åh gud.
210
00:18:09,923 --> 00:18:11,550
Det begynder at blive varmt.
211
00:18:11,633 --> 00:18:13,135
Den er klar!
212
00:18:13,218 --> 00:18:15,846
Dit pansrede exoskelet er designet
til at trække
213
00:18:15,929 --> 00:18:17,764
dit Æterudstyrs fulde potentiale.
214
00:18:18,849 --> 00:18:20,851
Arsenalet klæder dig.
215
00:18:20,934 --> 00:18:23,979
Brug dette armbånd
til at aktivere og deaktivere den.
216
00:18:24,062 --> 00:18:25,230
Okay!
217
00:18:29,860 --> 00:18:31,027
Det er en ordre, Weisz.
218
00:18:32,112 --> 00:18:34,030
Få alle sikkert tilbage.
219
00:18:34,114 --> 00:18:34,990
Du fik den!
220
00:18:37,909 --> 00:18:39,202
Skruestikkanon!
221
00:18:47,169 --> 00:18:51,089
Bruger du dine kræfter
til at tilpasse dragten i realtid?
222
00:18:51,756 --> 00:18:53,091
Trommeknuser!
223
00:18:58,180 --> 00:18:59,097
Det er fantastisk!
224
00:19:03,560 --> 00:19:07,063
Du er hurtig af din størrelse,
Baron von Løve.
225
00:19:07,147 --> 00:19:09,983
Mit bedste våben er trods alt min fart.
226
00:19:11,526 --> 00:19:14,905
Arsenal er ret sikker på sin fart.
227
00:19:20,118 --> 00:19:21,203
Battleax…
228
00:19:22,078 --> 00:19:23,705
Sonisk bølge!
229
00:19:31,546 --> 00:19:34,090
Flot, ikke? Jeg har et æterlag.
230
00:19:38,094 --> 00:19:39,471
Jeg sagde jo, at den ikke…
231
00:19:39,554 --> 00:19:43,016
Æterudtømmende. Der er cirka 10% tilbage.
232
00:19:43,099 --> 00:19:44,100
Hvad?
233
00:19:44,184 --> 00:19:46,811
Arsenal lukker ned om 30 sekunder.
234
00:19:46,895 --> 00:19:47,896
Vent lige!
235
00:19:47,979 --> 00:19:50,941
Tid tilbage, 27, 26, 25…
236
00:19:53,944 --> 00:19:55,403
Det er slemt!
237
00:19:55,487 --> 00:19:58,782
Jeg regnede ikke med,
at jeg ville bruge æter så hurtigt!
238
00:20:01,284 --> 00:20:04,371
Hvad skete der?
Han sænker pludselig farten!
239
00:20:04,454 --> 00:20:06,665
Opfanger nedgang i ydeevne.
240
00:20:06,748 --> 00:20:08,375
Pokkers!
241
00:20:08,458 --> 00:20:10,752
Der er stadig plads til forbedring.
242
00:20:10,835 --> 00:20:12,629
Jeg slukker om ti sekunder.
243
00:20:13,421 --> 00:20:14,673
Men…
244
00:20:15,423 --> 00:20:17,259
Jeg skal bare bruge ti sekunder!
245
00:20:22,597 --> 00:20:25,058
Guddommelig straf!
246
00:20:25,141 --> 00:20:25,976
Hvad?
247
00:20:32,357 --> 00:20:33,441
Hvad er det?
248
00:20:33,525 --> 00:20:35,235
Varmeenergien stiger!
249
00:20:44,786 --> 00:20:48,540
Du bliver det første kapitel
i legenden om Arsenal.
250
00:20:51,334 --> 00:20:55,255
Min legende begynder lige her!
251
00:20:58,967 --> 00:21:01,720
Metallica-eksplosion!
252
00:21:15,859 --> 00:21:18,695
Tilbageværende æter, nul procent.
253
00:21:18,778 --> 00:21:20,989
Arsenalsystem lukker ned.
254
00:21:21,740 --> 00:21:23,742
Det var Baku af Zaiten-folket…
255
00:21:23,825 --> 00:21:25,452
-Han tævede ham!
-Han tævede ham!
256
00:21:26,036 --> 00:21:26,911
Du gjorde det!
257
00:21:32,083 --> 00:21:34,669
Hold da op! Sådan, fremtidige professor!
258
00:21:34,753 --> 00:21:36,463
Nej! Min identitet bliver afsløret!
259
00:21:37,047 --> 00:21:38,548
Taler du stadig sådan?
260
00:21:39,132 --> 00:21:41,343
Nå, men hvor er Shiki og Homura?
261
00:21:42,093 --> 00:21:44,637
Og hvor er dit tøj?
262
00:21:45,430 --> 00:21:46,306
Hvad?
263
00:21:47,057 --> 00:21:48,683
Pis!
264
00:21:48,767 --> 00:21:52,062
Jeg troede ikke,
hele dragten ville falde af.
265
00:21:52,145 --> 00:21:53,980
Din perverse and!
266
00:21:54,064 --> 00:21:56,107
Legenden er begyndt.
267
00:23:27,031 --> 00:23:30,451
NÆSTE EPISODE
TAKING UP THE TORCH
268
00:23:30,535 --> 00:23:33,955
Tekster af: Anders Normann Andersen