1 00:00:10,136 --> 00:00:11,679 EN ORIGINAL ANIMESERIE FRA NETFLIX 2 00:00:14,849 --> 00:00:20,563 Lady Valkyrie døde, mens hun beskyttede os dengang… 3 00:00:23,399 --> 00:00:24,317 Shiki… 4 00:00:26,444 --> 00:00:27,361 Jeg er ikke sikker… 5 00:00:29,071 --> 00:00:30,823 Jeg skal nok komme mig. 6 00:00:33,367 --> 00:00:35,870 Det er okay. Indtil videre. 7 00:00:37,455 --> 00:00:38,456 Nej. 8 00:00:40,333 --> 00:00:41,501 Jeg tvivler på… 9 00:00:43,211 --> 00:00:44,253 …at jeg kan. 10 00:00:47,590 --> 00:00:50,218 Hvem af jer er fr. Kurenai? 11 00:00:50,301 --> 00:00:51,469 Hvem er du? 12 00:00:52,470 --> 00:00:54,889 Du skal med til Homura! 13 00:00:54,972 --> 00:00:57,850 Jeg er virkelig ked af det, 14 00:00:57,934 --> 00:01:01,229 men jeg er slet ikke interesseret i min datter. 15 00:01:04,440 --> 00:01:05,483 Du kommer med mig. 16 00:01:06,984 --> 00:01:08,611 Efter jeg har gennembanket dig! 17 00:01:14,075 --> 00:01:15,368 Gulvet… 18 00:01:15,451 --> 00:01:18,287 Knægten bruger tyngdekraft Æterudstyr. 19 00:01:18,830 --> 00:01:20,456 Æterudstyr? 20 00:01:20,540 --> 00:01:24,001 Mener du Drakkens magiske kræfter? 21 00:01:24,085 --> 00:01:27,547 Hvad med Oculus Kurenais strålingssekvens? 22 00:01:27,630 --> 00:01:30,967 Fortsæt som planlagt. Og hurtigt! 23 00:01:35,012 --> 00:01:38,307 Kom frem! Straffere, himlens sendebud! 24 00:03:32,546 --> 00:03:36,258 UNTIL THE DAY IT TURNS TO STRENGTH 25 00:03:37,969 --> 00:03:40,346 Giv denne slyngel en guddommelig straf! 26 00:03:40,429 --> 00:03:42,056 Farv ham rød! 27 00:03:44,558 --> 00:03:48,312 Magimech-angreb! Tyngdebølge! 28 00:03:50,481 --> 00:03:51,649 Hvad sker der? 29 00:03:51,732 --> 00:03:54,360 Min krop bliver trukket mod den! 30 00:04:11,127 --> 00:04:13,796 Umuligt! Han udslettede alle Punishers! 31 00:04:47,872 --> 00:04:49,206 Hold dig væk fra mig! 32 00:04:49,290 --> 00:04:51,292 Hvad sker der? Jeg falder! 33 00:04:56,464 --> 00:04:58,591 Nej! Fr. Kurenai. 34 00:04:59,091 --> 00:05:02,011 Du fik Homura til at græde! 35 00:05:04,555 --> 00:05:06,891 Tårer er de svages fejl! 36 00:05:07,516 --> 00:05:10,394 Vindere smiler altid. 37 00:05:11,145 --> 00:05:14,857 Det var dig, der stjal Homuras smil! 38 00:05:17,568 --> 00:05:21,781 Hvis tårer gør en svag, så må det være sådan. 39 00:05:21,864 --> 00:05:24,825 Vi fortsætter og bærer på den svaghed. 40 00:05:25,576 --> 00:05:28,162 For en dag bliver det til styrke! 41 00:05:30,790 --> 00:05:31,707 Hvad? 42 00:05:32,291 --> 00:05:35,711 Lod du drengen kæmpe mod fr. Kurenai alene? 43 00:05:35,795 --> 00:05:38,464 Han besvimer ved synet af et insekt! 44 00:05:38,547 --> 00:05:40,257 Hvorfor sagde du det ikke? 45 00:05:40,841 --> 00:05:43,344 Besøgte mester fr. Kurenai? 46 00:05:43,427 --> 00:05:45,096 Helt alene? 47 00:05:45,679 --> 00:05:48,849 Som medbruger af æterudstyr kan jeg fornemme det. 48 00:05:49,433 --> 00:05:51,477 Niveauet af hans Æter… 49 00:05:52,186 --> 00:05:53,813 Det er abnormt højt. 50 00:05:53,896 --> 00:05:56,816 Det er ingen grund til at lade ham gå alene! 51 00:05:56,899 --> 00:05:58,567 Vi må gøre os klar nu! 52 00:05:58,651 --> 00:06:00,319 Vi går ind! 53 00:06:00,402 --> 00:06:02,530 -Ja! -Kom så! 54 00:06:06,200 --> 00:06:07,118 Frk. Rebecca! 55 00:06:13,833 --> 00:06:15,084 Homura. 56 00:06:19,755 --> 00:06:23,175 Shiki tog selv ud for at kæmpe mod frk. Kurenai! 57 00:06:25,177 --> 00:06:26,303 Vi burde også… 58 00:06:36,939 --> 00:06:39,358 Jeg glæder mig til at se min herre. 59 00:06:39,441 --> 00:06:42,403 Jeg sværger, jeg vil finde min mester! 60 00:06:42,486 --> 00:06:45,781 Jeg må finde hende! Der er ting, jeg må fortælle hende! 61 00:06:50,119 --> 00:06:51,036 Homura! 62 00:06:52,955 --> 00:06:56,417 Har du sagt, hvad du kom for at sige? 63 00:07:06,051 --> 00:07:07,511 Hun kan sikkert høre dig. 64 00:07:08,387 --> 00:07:11,682 Fortsæt. Gør, som du plejer, og sig, hvad du tænker. 65 00:07:12,683 --> 00:07:15,311 Så er jeg sikker på, dine følelser vil nå hende. 66 00:07:20,357 --> 00:07:24,236 GULD 67 00:07:24,320 --> 00:07:26,489 Fr. Kurenai, der er noget galt! 68 00:07:29,408 --> 00:07:30,534 Hvad? 69 00:07:35,831 --> 00:07:37,458 Oculus Kurenai… 70 00:07:38,083 --> 00:07:40,503 …er blevet hacket ind! 71 00:07:43,255 --> 00:07:45,466 Umuligt! Hvem kunne have gjort det? 72 00:07:45,549 --> 00:07:46,884 Jeg ved ikke. 73 00:07:46,967 --> 00:07:49,220 Men alle systemer er nede! 74 00:07:49,303 --> 00:07:52,139 Nogen har fuldstændig overtaget den! 75 00:07:52,223 --> 00:07:53,432 Det er løgn! 76 00:07:56,477 --> 00:07:58,979 Hun er blevet en smagløs, gammel heks. 77 00:07:59,980 --> 00:08:03,943 Jeg husker, da hun kom grædende til mig og tiggede om penge. 78 00:08:04,527 --> 00:08:07,780 Satellit Blaze-systemerne er nu under vores kontrol. 79 00:08:07,863 --> 00:08:11,367 Det er renterne på dit lån. 80 00:08:11,450 --> 00:08:14,995 Oculus Kurenai kaldte også satellitten Blaze, 81 00:08:15,079 --> 00:08:17,414 en bredspektret laserkanon. 82 00:08:18,582 --> 00:08:20,334 Den er spildt som en heks' legetøj. 83 00:08:20,417 --> 00:08:24,505 Dette ene apparat kan finde og angribe ethvert mål. 84 00:08:24,588 --> 00:08:26,298 Det er ikke legetøj. 85 00:08:26,382 --> 00:08:29,843 Så du vil bruge den til at finde Edens Zero, ikke? 86 00:08:29,927 --> 00:08:30,761 Nej. 87 00:08:30,844 --> 00:08:33,430 Jeg tænker på noget andet. 88 00:08:33,514 --> 00:08:35,975 Hvad? Efter du gjorde dig den ulejlighed at skaffe den. 89 00:08:36,058 --> 00:08:37,977 Vil du ikke lede efter Edens Zero med den? 90 00:08:38,852 --> 00:08:41,272 Der er ingen grund til at lede længere. 91 00:08:42,022 --> 00:08:44,483 Tilfældigheder er sjove. 92 00:08:45,609 --> 00:08:47,403 Det er ikke langt herfra. 93 00:08:47,903 --> 00:08:49,780 Edens nul. 94 00:08:50,781 --> 00:08:54,243 Det er i retning af tre, en afstand på 7.500. 95 00:08:57,788 --> 00:08:59,957 Så det er Edens Zero. 96 00:09:00,040 --> 00:09:01,709 Det er mindre, end jeg troede. 97 00:09:02,293 --> 00:09:05,462 Sammenlignet med vores Belial Goer. 98 00:09:06,338 --> 00:09:08,966 Hvordan stjæler vi den? 99 00:09:11,093 --> 00:09:12,511 Nærkamp. 100 00:09:13,178 --> 00:09:15,055 Vi boarder den. 101 00:09:20,519 --> 00:09:21,520 Drakken… 102 00:09:22,313 --> 00:09:23,272 Jaså. 103 00:09:23,814 --> 00:09:25,899 Er det krig, du vil have? 104 00:09:26,692 --> 00:09:30,988 Jeg ødelægger arbejderkvarteret og Drakken! 105 00:09:31,697 --> 00:09:33,699 Skaf mig Kurenai Dragoonen med det samme! 106 00:09:33,782 --> 00:09:36,076 Men den er ikke færdig endnu! 107 00:09:36,160 --> 00:09:38,787 Det tager tid at få bugt med det. 108 00:09:38,871 --> 00:09:40,998 Det skal bare virke! Aktivér den nu! 109 00:09:41,081 --> 00:09:41,957 Ja, frøken! 110 00:09:46,420 --> 00:09:47,254 Zaiten Tre! 111 00:09:47,338 --> 00:09:50,174 Knus opstanden i arbejdsdistriktet! 112 00:09:50,257 --> 00:09:51,800 -Ja. -Du fik den! 113 00:09:52,760 --> 00:09:54,428 Helst ikke. 114 00:09:55,012 --> 00:09:56,263 Nino! 115 00:09:56,764 --> 00:09:58,223 Javel… 116 00:09:59,224 --> 00:10:01,352 Hvad vil du gøre ved arbejdsdistriktet? 117 00:10:01,435 --> 00:10:04,647 Jeg dræber alle, der trodser mig. 118 00:10:04,730 --> 00:10:06,815 Homura er dernede! 119 00:10:06,899 --> 00:10:11,779 Det gør det endnu bedre! Jeg kan ødelægge hende og de andre! 120 00:10:12,529 --> 00:10:13,739 Din lille… 121 00:10:26,752 --> 00:10:29,672 KURENAI 122 00:10:34,259 --> 00:10:35,135 Hvad… 123 00:10:36,303 --> 00:10:38,013 Hvad er det? 124 00:10:38,097 --> 00:10:40,516 Det er mit Ridderudstyr, Kurenai Dragoon! 125 00:10:42,267 --> 00:10:43,435 Boarding! 126 00:10:49,775 --> 00:10:51,735 Før Drakken tager sig af det, 127 00:10:52,361 --> 00:10:54,738 skal jeg først af med dig. 128 00:11:13,716 --> 00:11:16,593 -En Ridder angriber byen. -Flygt! 129 00:11:16,677 --> 00:11:20,347 Se denne kraft! Den bevægelighed! 130 00:11:20,431 --> 00:11:24,893 Det er det mægtigste ridderudstyr på planeten, Kurenai Dragoon! 131 00:11:32,860 --> 00:11:37,239 Tror du, en menneskenæve kan skade de nyeste Knight Gear-modeller? 132 00:11:45,664 --> 00:11:47,708 De pokkers Punishers angriber! 133 00:11:47,791 --> 00:11:50,919 Pokkers! Vi skulle angribe først! 134 00:11:51,003 --> 00:11:52,838 Lad os smide dem ud! 135 00:11:52,921 --> 00:11:54,798 -Ja! -Ja! 136 00:11:54,882 --> 00:11:58,343 Vi føler med Valkyrie-damen! 137 00:11:58,427 --> 00:11:59,887 Én plus to… 138 00:11:59,970 --> 00:12:01,889 Den har en million hestekræfter. 139 00:12:03,015 --> 00:12:06,143 -Er det ikke tre? -Beregningerne ender konstant på tre. 140 00:12:06,727 --> 00:12:07,728 Lad os også gå! 141 00:12:07,811 --> 00:12:08,729 Ja! 142 00:12:08,812 --> 00:12:10,689 Min EMP er helt opladet! 143 00:12:12,483 --> 00:12:15,194 Jeg vil beskytte Homura og Valkyrie! 144 00:12:46,517 --> 00:12:47,935 Fire fjender elimineret. 145 00:12:48,560 --> 00:12:50,979 Har de ikke et æterlag? 146 00:12:51,980 --> 00:12:54,358 Deres forsvar mod fysiske kugler er højt, 147 00:12:54,441 --> 00:12:56,360 men de har lav ætermodstand. 148 00:12:56,443 --> 00:13:00,072 Så vil disse Happy Blasters være super effektive! 149 00:13:05,619 --> 00:13:07,746 Den pige er virkelig noget for sig. 150 00:13:07,829 --> 00:13:09,289 Det kan du bande på. 151 00:13:09,373 --> 00:13:11,792 Hun er en nær ven af lady Valkyries største discipel. 152 00:13:12,960 --> 00:13:15,629 Hun besejrede endda Den Sorte Sten. 153 00:13:17,756 --> 00:13:19,633 -Hvad? -Hvad? 154 00:13:20,926 --> 00:13:23,053 Energimåling nærmer sig! 155 00:13:27,558 --> 00:13:28,642 Hvad er det? 156 00:13:30,852 --> 00:13:32,604 Er det ikke… 157 00:13:33,272 --> 00:13:35,232 Det er den hurtige Øksemand! 158 00:13:35,315 --> 00:13:38,527 Det er Fuzaiten Baku, en af Zaiten Tre! 159 00:13:39,611 --> 00:13:40,571 Zaiten Tre? 160 00:13:41,154 --> 00:13:43,031 Hvem sagde, du kunne starte et oprør? 161 00:13:43,782 --> 00:13:45,742 Du har gjort fr. Kurenai vred. 162 00:13:46,702 --> 00:13:48,870 Du gør også mig vred! 163 00:14:06,263 --> 00:14:09,933 Jeg troede, du ledte efter nogen, men se dig nu. 164 00:14:10,017 --> 00:14:11,268 Weisz. 165 00:14:16,940 --> 00:14:18,025 Forkert. 166 00:14:24,114 --> 00:14:26,366 Jeg hedder Arsenal. 167 00:14:28,201 --> 00:14:30,996 Den våbenbeklædte stålkriger! 168 00:14:32,372 --> 00:14:33,290 Du er Weisz, ikke? 169 00:14:33,373 --> 00:14:34,708 Det er hr. Weisz' stemme. 170 00:14:35,584 --> 00:14:37,294 Jeg er Arsenal! 171 00:15:35,978 --> 00:15:38,480 Hvad tænker du? Vi er midt i byen! 172 00:15:42,484 --> 00:15:43,735 Hvor dejligt! 173 00:16:00,752 --> 00:16:03,672 Er dette tyngdekraftens Æterudstyr? 174 00:16:04,256 --> 00:16:05,507 Spændende. 175 00:16:11,221 --> 00:16:15,392 Lad os se, hvor længe et menneske kan klare vægten af dette monster! 176 00:16:35,620 --> 00:16:39,207 Weisz, er kampdragten det nye våben, du talte om? 177 00:16:39,291 --> 00:16:40,417 Jeg er Arsenal. 178 00:16:41,001 --> 00:16:44,588 Det er hr. Weisz' stemme. Skal jeg scanne stemmen? 179 00:16:44,671 --> 00:16:46,006 Jeg er Arsenal! 180 00:16:46,089 --> 00:16:49,217 En rigtig helt afslører aldrig sin sande identitet. 181 00:16:49,301 --> 00:16:51,219 Vent! Er du en helt nu? 182 00:16:51,303 --> 00:16:53,096 Okay, jeg forstår, "Weisz-man." 183 00:16:53,180 --> 00:16:54,431 Jeg sagde, jeg er Arsenal! 184 00:16:55,098 --> 00:16:59,978 Åh, hr. Arsenal! Beskyt os! 185 00:17:00,562 --> 00:17:02,189 På én betingelse. 186 00:17:02,689 --> 00:17:04,900 Lov mig at tage den gennemsigtige uniform på. 187 00:17:04,983 --> 00:17:06,443 Kalder du dig selv en helt? 188 00:17:07,027 --> 00:17:08,403 Hvem er han? 189 00:17:09,029 --> 00:17:12,074 Så viste du dig, Bæstmand Baron von Løve! 190 00:17:12,157 --> 00:17:14,367 Han gav mig bare et tilfældigt navn! 191 00:17:14,951 --> 00:17:17,287 For kærlighed og retfærdighed… 192 00:17:17,913 --> 00:17:20,123 Ondskaben skal få betalt! 193 00:17:20,749 --> 00:17:22,793 Jeg vil svæve gennem kosmos til… 194 00:17:23,835 --> 00:17:27,297 Det er imod reglerne at angribe midt i min tale! 195 00:17:27,380 --> 00:17:30,634 Jeg forstår ikke rigtig den slags. 196 00:17:32,135 --> 00:17:34,012 Men én ting ved jeg. 197 00:17:34,805 --> 00:17:38,892 Jeg har ordrer fra fr. Kurenai. 198 00:17:38,975 --> 00:17:42,354 "Giv oprørsstyrkerne en guddommelig straf!" 199 00:17:42,938 --> 00:17:44,272 Kalder du det en guddommelig straf? 200 00:17:44,856 --> 00:17:46,566 Apropos ordrer, så har jeg også mine. 201 00:17:47,359 --> 00:17:50,612 Jeg kan ikke komme igennem til Rebecca. 202 00:17:50,695 --> 00:17:52,823 Hvad fanden er der galt med planeten? 203 00:17:52,906 --> 00:17:55,784 Du tænker kun på Rebecca. 204 00:17:55,867 --> 00:17:58,245 Hvem holder du mest af? 205 00:17:58,328 --> 00:17:59,287 Rebecca. 206 00:17:59,788 --> 00:18:02,707 Lad mig tale ud, før du svarer. 207 00:18:02,791 --> 00:18:04,793 Men hun er bare så sød. 208 00:18:04,876 --> 00:18:07,671 Se. Jeg har endda Rebecca på skærmen. 209 00:18:08,255 --> 00:18:09,840 Åh gud. 210 00:18:09,923 --> 00:18:11,550 Det begynder at blive varmt. 211 00:18:11,633 --> 00:18:13,135 Den er klar! 212 00:18:13,218 --> 00:18:15,846 Dit pansrede exoskelet er designet til at trække 213 00:18:15,929 --> 00:18:17,764 dit Æterudstyrs fulde potentiale. 214 00:18:18,849 --> 00:18:20,851 Arsenalet klæder dig. 215 00:18:20,934 --> 00:18:23,979 Brug dette armbånd til at aktivere og deaktivere den. 216 00:18:24,062 --> 00:18:25,230 Okay! 217 00:18:29,860 --> 00:18:31,027 Det er en ordre, Weisz. 218 00:18:32,112 --> 00:18:34,030 Få alle sikkert tilbage. 219 00:18:34,114 --> 00:18:34,990 Du fik den! 220 00:18:37,909 --> 00:18:39,202 Skruestikkanon! 221 00:18:47,169 --> 00:18:51,089 Bruger du dine kræfter til at tilpasse dragten i realtid? 222 00:18:51,756 --> 00:18:53,091 Trommeknuser! 223 00:18:58,180 --> 00:18:59,097 Det er fantastisk! 224 00:19:03,560 --> 00:19:07,063 Du er hurtig af din størrelse, Baron von Løve. 225 00:19:07,147 --> 00:19:09,983 Mit bedste våben er trods alt min fart. 226 00:19:11,526 --> 00:19:14,905 Arsenal er ret sikker på sin fart. 227 00:19:20,118 --> 00:19:21,203 Battleax… 228 00:19:22,078 --> 00:19:23,705 Sonisk bølge! 229 00:19:31,546 --> 00:19:34,090 Flot, ikke? Jeg har et æterlag. 230 00:19:38,094 --> 00:19:39,471 Jeg sagde jo, at den ikke… 231 00:19:39,554 --> 00:19:43,016 Æterudtømmende. Der er cirka 10% tilbage. 232 00:19:43,099 --> 00:19:44,100 Hvad? 233 00:19:44,184 --> 00:19:46,811 Arsenal lukker ned om 30 sekunder. 234 00:19:46,895 --> 00:19:47,896 Vent lige! 235 00:19:47,979 --> 00:19:50,941 Tid tilbage, 27, 26, 25… 236 00:19:53,944 --> 00:19:55,403 Det er slemt! 237 00:19:55,487 --> 00:19:58,782 Jeg regnede ikke med, at jeg ville bruge æter så hurtigt! 238 00:20:01,284 --> 00:20:04,371 Hvad skete der? Han sænker pludselig farten! 239 00:20:04,454 --> 00:20:06,665 Opfanger nedgang i ydeevne. 240 00:20:06,748 --> 00:20:08,375 Pokkers! 241 00:20:08,458 --> 00:20:10,752 Der er stadig plads til forbedring. 242 00:20:10,835 --> 00:20:12,629 Jeg slukker om ti sekunder. 243 00:20:13,421 --> 00:20:14,673 Men… 244 00:20:15,423 --> 00:20:17,259 Jeg skal bare bruge ti sekunder! 245 00:20:22,597 --> 00:20:25,058 Guddommelig straf! 246 00:20:25,141 --> 00:20:25,976 Hvad? 247 00:20:32,357 --> 00:20:33,441 Hvad er det? 248 00:20:33,525 --> 00:20:35,235 Varmeenergien stiger! 249 00:20:44,786 --> 00:20:48,540 Du bliver det første kapitel i legenden om Arsenal. 250 00:20:51,334 --> 00:20:55,255 Min legende begynder lige her! 251 00:20:58,967 --> 00:21:01,720 Metallica-eksplosion! 252 00:21:15,859 --> 00:21:18,695 Tilbageværende æter, nul procent. 253 00:21:18,778 --> 00:21:20,989 Arsenalsystem lukker ned. 254 00:21:21,740 --> 00:21:23,742 Det var Baku af Zaiten-folket… 255 00:21:23,825 --> 00:21:25,452 -Han tævede ham! -Han tævede ham! 256 00:21:26,036 --> 00:21:26,911 Du gjorde det! 257 00:21:32,083 --> 00:21:34,669 Hold da op! Sådan, fremtidige professor! 258 00:21:34,753 --> 00:21:36,463 Nej! Min identitet bliver afsløret! 259 00:21:37,047 --> 00:21:38,548 Taler du stadig sådan? 260 00:21:39,132 --> 00:21:41,343 Nå, men hvor er Shiki og Homura? 261 00:21:42,093 --> 00:21:44,637 Og hvor er dit tøj? 262 00:21:45,430 --> 00:21:46,306 Hvad? 263 00:21:47,057 --> 00:21:48,683 Pis! 264 00:21:48,767 --> 00:21:52,062 Jeg troede ikke, hele dragten ville falde af. 265 00:21:52,145 --> 00:21:53,980 Din perverse and! 266 00:21:54,064 --> 00:21:56,107 Legenden er begyndt. 267 00:23:27,031 --> 00:23:30,451 NÆSTE EPISODE TAKING UP THE TORCH 268 00:23:30,535 --> 00:23:33,955 Tekster af: Anders Normann Andersen